§ 17. Следует различать суффиксы существительных -ик (-ник, -чик) и -ек. Первый из них сохраняет гласную при склонении, а во втором она является беглой, например: столик – столика, дворник – дворника, стаканчик – стаканчика, но: ножичек – ножичка, овражек – овражка, барашек – барашка.
§ 18. Следует различать суффиксы существительных -ец- и -иц-:
в существительных мужского рода пишется -ец- (с беглым е), например: комсомолец – комсомольца, европеец – европейца;
в существительных женского рода пишется -иц-, например: конница, лестница;
в существительных среднего рода пишется -ец-, если ударение стоит после суффикса, и -иц-, если ударение предшествует суффиксу, например: nальтецо, но: платьице.
У существительных среднего рода известен также суффикс -ц- с беглым е, которое появляется в род. пад. множ. ч., например: блюдце (блюдец), щупальце (щупалец) .
Примечание. От написаний существительных мужского рода с суффиксом -ец- следует отличать написания слов заяц и месяц.
§ 19. Следует различать суффиксы -ечк- и -ичк-. Суффикс -ечк- пишется:
а) в существительных женского и среднего рода, которые образуются от слов, имеющих в род. пад. множ. ч. суффикс -ек- с беглым е, например: нянечка (нянек – нянька), леечка (леек – лейка), печечка (печек – печкa), окошечко (окошек – окошко); также в ласкательных собственных именах мужского и женского рода, например: Ванечка, Олечка, Анечка;
б) в существительных среднего рода, образованных от существительных на -мя, например: время – времечко, семя – семечко.
Суффикс -ичк- пишется в существительных женского рода, образованных от слов с суффиксом -иц-, например: лестница – лестничка, пуговица – пуговичка, ножницы – ножнички.
§ 20. Следует различать правописание -инк- и -енк- в существительных:
-инк- пишется в существительных, образованных от слов на -ина, например: проталина – проталинка, скважина – скважинка, соломина – соломинка;
-енк- пишется в существительных уменьшительных женского рода, образующихся от слов с основой на -н- и имеющих в род. пад. множ. ч. беглое е, например: башенка (башня – башен), песенка (песня – песен), вишенка (вишня – вишен), сосенка (сосна – сосен).
Пишется -енк- также в существительных женского рода, обозначающих лиц женского пола, например: нищенка, француженка, черкешенка, монашенка; так же пишется слово лесенка.
§ 21. В ласкательных именах существительных на -нька может быть перед н только о или е, например: березонька, липонька, бабонька, Веронька, Лизонька, лисонька (но не «Лизанька», «лисанька»), полосонька (но не «полосынька»); Петенька, Оленька, Марфенька, Сереженька, Зоенька (но не «Петинька», «Зоинька»), душенька, ноченька; также волосоньки (но не «волосыньки»).
Однако в словах заинька, паинька, баиньки пишется -инька (-иньки), а в существительных, образованных от слов на -ыня, пишется -ынька, например: милостынька (от милостыня).
§ 22. Следует различать правописание уменьшительных (ласкательных) имен существительных с суффиксами -ушк-, -юшк- и -ышк-, -ишк- и др.:
в существительных женского рода пишется -ушка (-юшка), например: бабушка, матушка, коровушка, Аннушка, волюшка;
в существительных мужского рода у имен одушевленных пишется -ушка (-юшка), например: дедушкa, батюшка, соловушка, Ванюшка, Николушка;
в существительных среднего рода пишется -ышко, например: перышко, солнышко, стеклышко, гнездышко.
Отдельные существительные мужского рода употребляются с суффиксами -ышек, -ушек, -ешек, например: колышек, воробышек и воробушек, xлебушек (также хлебушко), камешек и камушек, краешек. Отдельные существительные среднего рода употребляются с суффиксом -юшк-, например: горюшко, полюшко, морюшко.
Кроме того, в существительных мужского, среднего и женского рода может употребляться суффикс -ишк- (-ишка, -ишко), вносящий уменьшительно-пренебрежительное значение, например: фанфаронишка, сараишко, платьишко, именьишко, шинелишка (ср. плутишка, воришка, дворишко, пальтишко). О различении -ишка и -ишко см. § 39.
§ 23. Следует отличать существительные с суффиксом -атай, склоняющиеся как имена существительные мужского рода, от существительных с суффиксом -aт- и окончанием -ый, склоняющихся как полные прилагательные, например: ходатай – ходатая, ходатаи, ходатаев, но: вожатый – вожатого, вожатые, вожатых.
§ 24. От суффикса прилагательных -ев- (соевый, краевой, ключевой; ср. рублёвый) следует отличать суффикс -ив- (милостивый, ср. ленивый) с его производными -лив- и -чив-, например: придирчивый, заносчивый, заботливый, словоохотливый.
§ 25. В прилагательных, образованных от существительных, пишется суффикс -ян- (после шипящих -ан-), если ударение стоит после суффикса, например: земляной, травяной, жестяной, костяной, нефтяной, вощаной, платяной, дровяной.
Если же ударение стоит перед суффиксом, то в одних прилагательных пишется -ян- (после шипящих -ан-), в других – -енн- (что устанавливается в словарном порядке), например: глиняный, кожаный, серебряный, ветряный (ветряная оспа, мельница), масляный (масляная краска) при клюквенный, соломенный.
В прилагательных, образованных при помощи суффикса -н- от основ на -мен- (им. пад. ед. ч. на -мя), пишется -енн-, например: временный (время, времени), пламенный, племенной, семенной, стременной. (В качестве существительного известна в литературе также форма стремянный.)
§ 26. В страдательных причастиях прошедшего времени, а также в прилагательных и существительных, образовавшихся из этих причастий, пишется суффикс -ан(н)-, -ян(н)-, если соответствующий глагол оканчивается на -ать (-ять) , и суффикс -ен(н)-, если соответствующий глагол оканчивается на -еть, -ить, на -ти (-ть) после согласных, на -чь, например: привязанный, вязанный (причастие), вязаный (прилаг.), увиденный, израненный, раненный (причастие), раненый (прилаг.), намасленный, выведенный, отстриженный, настоянный, расковырянный, расстрелянный (от расстрелять), застреленный (от застрелить), навешанный (от навешать, например: навешано много белья), навешенный (от навесить, например: дверь навешена), мешаный, мешанина (от мешать), вымешенный (от вымесить), веяный, веяние, крашеный, крашенина (ткань), замороженный (причастие), мороженое (сущ.), валяный (но: валенки).
Страдательные причастия от глаголов равнять и ровнять с приставками оканчиваются на -енный: выравненный («сделанный равным») и выровненный («сделанный pовным») и т. п.; от мерять, мучать страдательные причастия оканчиваются, как и от мерить, мучить, на -енный: меренный, мученный (ср. измеренный, измученный и т. п.).
§ 27. В причастиях настоящего времени пишутся суффиксы:
1) -ущ- (-ющ-) (действ.), -ем- (страд.), если глаголы, от которых они образованы, – I спряжения (см. § 44), например: пишущий, борющийся, читающий, читаемый;
2) -ащ- (-ящ-) (действ.), -им- (страд.), если глаголы, от которых они образованы, – II спряжения (см. § 44), например: значащий, дышащий, видящий, стоящий, видимый.
Примечание 1. Причастие движимый пишется с суффиксом -им-.
Примечание 2. Oт глаголa брезжить действительное причастие пишется брезжущий.
§ 28. Прилагательные, оканчивающиеся на -йный, пишутся в краткой форме мужского рода с е перед н, например: спокойный – спокоен, знойный – зноен, буйный – буен, прямолинейный – прямолинеен. Но от достойный краткая форма – достоин (достоинство), однако причастие – удостоенный, удостоен (от удостоить, по § 26).
§ 29. Прилагательные, оканчивающиеся на неударяемые -инский или -енский, группируются по написанию следующим образом:
1. Прилагательные оканчиваются на -инский:
а) если от соответствующих существительных употребительно притяжательное прилагательное на -ин, например: сестринский (сестра – cecтрин), Mapиинский (Мария – Мариин), Аннинский (Анна – Аннин), Саввинский (Савва – Саввин);
6) если они образованы от географических названий (склоняемых и несклоняемых), оканчивающихся на -и (-ы), например: грязинский (Грязи), мытищинский (Мытищи), химкинский (Химки), сочинский (Сочи), топкинский (Топки), талсинский (Талсы);
в) если они образованы от географических названий, оканчивающихся на -а (-я), например: жиздринский (Жиздра), ялтинский (Ялта), охтинский (Охта), ронгинский (Ронга), балашихинский (Балашиха), ельнинский (Ельня).
Примечание. Некоторые прилагательные, образованные от существительных на -а (-я), в соответствии с прочно установившейся традицией coxpаняют написание с -енский, например: пресненский (Пресня), пензенский (Пенза).
2. Прилагательные оканчиваются на -енский, если они принадлежат к другим словообразовательным типам, например: грозненский (Грозный), городищенский (Городище), зареченский (Заречье), Фрунзенский (Фрунзе), коломенский (Коломна), песоченский (Песочня), горшеченский (Горшечное). (В последних трех примерах прилагательные содержат в своем составе беглое е и суффикс -ск-.)
§ 30. В прилагательных на -чий, образованных от существительных на -шка, перед ч пишется е в положении не под ударением, например: старушечий, кукушечий, кошечий, лягушечий, индюшечий; но известны и образования на -ачий с ударяемым а, например: кошачий, лягушачий, индюшачий.
§ 31. В числительных собирательных четверо, пятеро и т. д., а также в образованных от них прилагательных четверичный, пятеричный и т. д. перед р пишется е.
§ 32. В суффиксах степеней сравнения в неударяемом положении всегда пишется е, например: громче, старше, красивее (красивей), красивейший.
§ 33. В глаголах, оканчивающихся в неопределенной форме на -вать, необходимо для правильного написания неударяемого гласного перед в различать следующие типы:
1) глаголы, оканчивающиеся в 1-м лице ед. ч. на -ую (-юю) , а в неопределенной форме на -овать (-евать), например: беседую – беседовать, заведую – заведовать, горюю – горевать;
2) глаголы, оканчивающиеся в 1-м лице ед. ч. на неударяемые -ываю, -иваю, а в неопределенной форме на неударяемые -ывать, -ивать, например: развертываю – развертывать, закручиваю – закручивать;
3) глаголы, оканчивающиеся в 1-м лице ед. ч. на ударяемое -ваю, а в неопределенной форме на ударяемое -вать; в этих глаголах перед в пишется та же гласная, что и в неопределенной форме соответствующих глаголов без суффикса -ва- (т. е. непосред-ственно перед -ть), например: одолеваю – одолевать (одолеть), запиваю – запивать (запить), застываю – застывать (застыть). Сюда же относятся глаголы, оканчивающиеся в 1-м лице на -ю (без -ва-): заставать – застаю (застать), доставать – достаю (достать).
Кроме того, необходимо иметь в виду следующие глаголы, оканчивающиеся на -евать- – -еваю (с ударением на -ва—): затмеваю – затмевать, застреваю – застревать, намереваюсь – намереваться, обуревает – обуревать, продлеваю – продлевать, растлеваю – растлевать, увещеваю – увещевать.
§ 34. В суффиксах однократных глаголов на -ануть пишется а, например: долбануть, стегануть, садануть.
В глаголах колонуть (ср. колоть), захолонуть (ср. холод), полосонуть пишется о.
§ 35. В глаголах, означающих изменение какого-либо состояния, пишется -енеть, например: леденеть, костенеть, деревенеть, остервенеть, остолбенеть, оцепенеть; переходные глаголы этого типа оканчиваются соответственно на -енить, например: леденить, окровенить и др.
§ 36. Следует отличать глаголы непереходные с основой на -е, например: обессилеть, обессилею (стать бессильным, лишиться силы), опостылеть, опостылею (стать постылым), выздороветь, выздоровею (стать здоровым), от соответствующих им переходных глаголов с основой на -и, например: обессилить, обессилю (сделать кого-нибудь бессильным, лишить силы), ослабить, ослаблю.
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
па́инька, -и, р. мн. -нек, м. и ж.
Рядом по алфавиту:
па́жить , -и
паз , -а, предл. в пазу́, мн. -ы́, -о́в
па́занка , -и, р. мн. -нок и па́занок, -нка, р. мн. -нков
па́занчить , -чу, -чит
пазиграфи́ческий
пазигра́фия , -и
пазл , -а
пазова́льно-фре́зерный
пазова́льный
па́зовый
па́зуха , -и
па́зушина , -ы
па́зушка , -и, р. мн. -шек
па́зушный
па́ивать , наст. вр. не употр.
па́инька , -и, р. мн. -нек, м. и ж.
па́инька-ма́льчик , па́иньки-ма́льчика
пай , па́я, мн. паи́, паёв
пай , па́я (пирог)
пай-де́вочка , -и, р. мн. -чек
пай-ма́льчик , -а
пайе́тки , -ток, ед. -тка, -и
па́йза , -ы
па́йка , -и, р. мн. па́ек
пайко́вый
пайкосва́рка , -и
пайо́л , -а
пайп , -а
пайр , -а
па́йса , -ы и пайс, -а (монета)
па́йщик , -а
Рады помочь вам узнать, как пишется слово «паинька».
Пишите и говорите правильно.
На нашем сайте в электронном виде представлен справочник по орфографии русского языка. Справочником можно пользоваться онлайн, а можно бесплатно скачать на свой компьютер.
Надеемся, онлайн-справочник поможет вам изучить правописание и синтаксис русского языка!
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
Отделение историко-филологических наук Институт русского языка им. В.В. Виноградова
ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ
ПОЛНЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК
Авторы:
Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова
Ответственный редактор В. В. Лопатин
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. — М: АСТ, 2009. — 432 с.
ISBN 978-5-462-00930-3
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. — М: Эксмо, 2009. — 480 с.
ISBN 978-5-699-18553-5
Справочник представляет собой новую редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации», ориентирован на полноту правил, современность языкового материала, учитывает существующую практику письма.
Полный академический справочник предназначен для самого широкого круга читателей.
Предлагаемый справочник подготовлен Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук Российской академии наук. Он является результатом многолетней работы Орфографической комиссии, в состав которой входят лингвисты, преподаватели вузов, методисты, учителя средней школы.
В работе комиссии, многократно обсуждавшей и одобрившей текст справочника, приняли участие: канд. филол. наук Б. 3. Бук-чина, канд. филол. наук, профессор Н. С. Валгина, учитель русского языка и литературы С. В. Волков, доктор филол. наук, профессор В. П. Григорьев, доктор пед. наук, профессор А. Д. Дейкина, канд. филол. наук, доцент Е. В. Джанджакова, канд. филол. наук Н. А. Еськова, академик РАН А. А. Зализняк, канд. филол. наук О. Е. Иванова, канд. филол. наук О. Е. Кармакова, доктор филол. наук, профессор Л. Л. Касаткин, академик РАО В. Г. Костомаров, академик МАНПО и РАЕН О. А. Крылова, доктор филол. наук, профессор Л. П. Крысин, доктор филол. наук С. М. Кузьмина, доктор филол. наук, профессор О. В. Кукушкина, доктор филол. наук, профессор В. В. Лопатин (председатель комиссии), учитель русского языка и литературы В. В. Луховицкий, зав. лабораторией русского языка и литературы Московского института повышения квалификации работников образования Н. А. Нефедова, канд. филол. наук И. К. Сазонова, доктор филол. наук А. В. Суперанская, канд. филол. наук Л. К. Чельцова, доктор филол. наук, профессор А. Д. Шмелев, доктор филол. наук, профессор М. В. Шульга. Активное участие в обсуждении и редактировании текста правил принимали недавно ушедшие из жизни члены комиссии: доктора филол. наук, профессора В. Ф. Иванова, Б. С. Шварцкопф, Е. Н. Ширяев, кандидат филол. наук Н. В. Соловьев.
Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.
Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.
Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма.
Регламентируя правописание, данный справочник, естественно, не может охватить и исчерпать все конкретные сложные случаи написания слов. В этих случаях необходимо обращаться к орфографическим словарям. Наиболее полным нормативным словарем является в настоящее время академический «Русский орфографический словарь» (изд. 2-е, М., 2005), содержащий 180 тысяч слов.
Данный справочник по русскому правописанию предназначается для преподавателей русского языка, редакционно-издательских работников, всех пишущих по-русски.
Для облегчения пользования справочником текст правил дополняется указателями слов и предметным указателем.
Составители приносят благодарность всем научным и образовательным учреждениям, принявшим участие в обсуждении концепции и текста правил русского правописания, составивших этот справочник.
Авторы
Ав. — Л.Авилова
Айт. — Ч. Айтматов
Акун. — Б. Акунин
Ам. — Н. Амосов
А. Меж. — А. Межиров
Ард. — В. Ардаматский
Ас. — Н. Асеев
Аст. — В. Астафьев
А. Т. — А. Н. Толстой
Ахм. — А. Ахматова
Ахмад. — Б. Ахмадулина
- Цвет. — А. И. Цветаева
Багр. — Э. Багрицкий
Бар. — Е. А. Баратынский
Бек. — М. Бекетова
Бел. — В. Белов
Белин. — В. Г. Белинский
Бергг. — О. Берггольц
Бит. — А. Битов
Бл. — А. А. Блок
Бонд. — Ю. Бондарев
Б. П. — Б. Полевой
Б. Паст. — Б. Пастернак
Булг. — М. А. Булгаков
Бун. — И.А.Бунин
- Бык. — В. Быков
Возн. — А. Вознесенский
Вороб. — К. Воробьев
Г. — Н. В. Гоголь
газ. — газета
Гарш. — В. М. Гаршин
Гейч. — С. Гейченко
Гил. — В. А. Гиляровский
Гонч. — И. А. Гончаров
Гр. — А. С. Грибоедов
Гран. — Д. Гранин
Грин — А. Грин
Дост. — Ф. М. Достоевский
Друн. — Ю. Друнина
Евт. — Е. Евтушенко
Е. П. — Е. Попов
Ес. — С. Есенин
журн. — журнал
Забол. — Н. Заболоцкий
Зал. — С. Залыгин
Зерн. — Р. Зернова
Зл. — С. Злобин
Инб. — В. Инбер
Ис — М. Исаковский
Кав. — В. Каверин
Каз. — Э. Казакевич
Кат. — В. Катаев
Кис. — Е. Киселева
Кор. — В. Г. Короленко
Крут. — С. Крутилин
Крыл. — И. А. Крылов
Купр. — А. И. Куприн
Л. — М. Ю. Лермонтов
Леон. — Л. Леонов
Лип. — В. Липатов
Лис. — К. Лисовский
Лих. — Д. С. Лихачев
Л. Кр. — Л. Крутикова
Л. Т. — Л. Н. Толстой
М. — В. Маяковский
Майк. — А. Майков
Мак. — В. Маканин
М. Г. — М. Горький
Мих. — С. Михалков
Наб. — В. В. Набоков
Нагиб. — Ю. Нагибин
Некр. — H.A. Некрасов
Н.Ил. — Н. Ильина
Н. Матв. — Н. Матвеева
Нов.-Пр. — А. Новиков-Прибой
Н. Остр. — H.A. Островский
Ок. — Б. Окуджава
Орл. — В. Орлов
П. — A.C. Пушкин
Пан. — В. Панова
Панф. — Ф. Панферов
Пауст. — К. Г. Паустовский
Пелев. — В. Пелевин
Пис. — А. Писемский
Плат. — А. П. Платонов
П. Нил. — П. Нилин
посл. — пословица
Пришв. — М. М. Пришвин
Расп. — В. Распутин
Рожд. — Р. Рождественский
Рыб. — А. Рыбаков
Сим. — К. Симонов
Сн. — И. Снегова
Сол. — В. Солоухин
Солж. — А. Солженицын
Ст. — К. Станюкович
Степ. — Т. Степанова
Сух. — В. Сухомлинский
Т. — И.С.Тургенев
Тв. — А. Твардовский
Тендр. — В. Тендряков
Ток. — В. Токарева
Триф. — Ю. Трифонов
Т. Толст. — Т. Толстая
Тын. — Ю. Н. Тынянов
Тютч. — Ф. И. Тютчев
Улиц. — Л. Улицкая
Уст. — Т. Устинова
Фад. — А. Фадеев
Фед. — К. Федин
Фурм. — Д. Фурманов
Цвет. — М. И. Цветаева
Ч.- А. П. Чехов
Чак. — А. Чаковский
Чив. — В. Чивилихин
Чуд. — М. Чудакова
Шол. — М. Шолохов
Шукш. — В. Шукшин
Щерб. — Г. Щербакова
Эр. — И.Эренбург
Как правильно пишется слово «паинька»
па́инька
па́инька, -и, р. мн. -нек, м. и ж.
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: свинцово — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «паинька»
Предложения со словом «паинька»
- Я зевнула. Ясно. Пока не будем углубляться в подробности. Постараюсь быть паинькой.
- Надо отдохнуть, завтра буду снова притворяться паинькой перед плохими ребятами.
- Ведь тогда она выглядела паинькой, скромницей, и люди забывали, какая она на самом деле.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «паинька»
- — Вот теперь вы — паинька! — сказал он, — ах! хорошо, голубушка, коли кто с Богом в ладу живет! И он к Богу с молитвой, и Бог к нему с помощью. Так-то, добрый друг маменька!
- Не думай, однако ж, petite mere, что я сержусь на тебя за твои нравоучения и обижен ими. Во-первых, я слишком bon enfant, [паинька (франц.)] чтоб обижаться, а во-вторых, я очень хорошо понимаю, что в твоем положении ничего другого не остается и делать, как морализировать. Еще бы! имей я ежедневно перед глазами Butor’a, я или повесился бы, или такой бы aperГu de morale настрочил, что ты только руками бы развела!
- — Нет, ты стоишь, в этом я теперь убеждена, — отвечала Домна Осиповна и, встав, подошла к Бегушеву, обняла его и начала целовать. — Ты паинька у меня — вот кто ты! — проговорила она ласковым голосом, а потом тут же, сейчас, взглянув на часы, присовокупила: — Однако, друг мой, тебе пора домой!
- (все
цитаты из русской классики)
Значение слова «паинька»
-
ПА́ИНЬКА, -и, род. мн. —нек, дат. —нькам, м. и ж. Разг. Послушный, благовоспитанный ребенок. Быть паинькой. Вести себя паинькой. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ПАИНЬКА
Отправить комментарий
Дополнительно
На чтение 1 мин.
Значение слова «Паинька»
— тот, кто отличается послушанием, благоразумием и примерным поведением (разговорное)
Содержание
- Транскрипция слова
- MFA Международная транскрипция
- Цветовая схема слова
Транскрипция слова
[па́ин’ка]
MFA Международная транскрипция
[ˈpaɪnʲkə]
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
и | [и] | гласный, безударный |
н | [н’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ь | [-] | |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
Букв: 7 Звуков: 6
Цветовая схема слова
паинька
Как правильно пишется «Паинька»
па́инька
па́инька, -и, р. мн. -нек, м. и ж.
Как правильно перенести «Паинька»
па́—инь—ка
Часть речи
Часть речи слова «паинька» — Имя существительное
Морфологические признаки.
паинька (именительный падеж, единственного числа)
Постоянные признаки:
- нарицательное
- одушевлённое
- общий
- 1-e склонение
Непостоянные признаки:
- именительный падеж
- единственного числа
Может относится к разным членам предложения.
Склонение слова «Паинька»
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? |
па́инька | па́иньки |
Родительный Кого? Чего? |
па́иньки | па́инек |
Дательный Кому? Чему? |
па́иньке | па́инькам |
Винительный (одуш.) Кого? Что? |
па́иньку | па́инек |
Творительный Кем? Чем? |
па́инькой па́инькою |
па́иньками |
Предложный О ком? О чём? |
па́иньке | па́иньках |
Разбор по составу слова «Паинька»
Состав слова «паинька»:
корень — [па], суффикс — [иньк], окончание — [а]
Проверьте свои знания русского языка
Категория: Русский язык
Русский язык
Тест на тему “Русский алфавит”
1 / 5
Верны ли утверждения: 1.В основу русского алфавита лег латинский. 2. Кирилл и Мефодий добавили букв, чтобы каждый звук обозначался своей буквой.
Первое выказывание верно, а второе – нет.
Второе высказывание верно, а первое – нет.
Оба высказывания верны.
Оба высказывания ошибочны.
2 / 5
Надо ли учить алфавит по порядку?
Да, потому что по алфавиту расставлены книги в библиотеке.
Да, потому что слова в словаре расположены в алфавитном порядке
Да, потому что в энциклопедиях статьи даны по алфавиту
Верны все ответы
3 / 5
Верны ли утверждения: 1.Русская азбука много раз реформировалась 2. Со временем из алфавита исчезло несколько букв.
Первое выказывание верно, а второе – нет.
Второе высказывание верно, а первое – нет.
Оба высказывания верны.
Оба высказывания ошибочны.
4 / 5
Выберите ошибочное утверждение
Есть много стишков и песенок для заучивания алфавита по порядку
Некоторые буквы алфавита обозначали звуки, которые ушли из языка, поэтому и буквы убрали в ходе реформы
Раньше писали без пробелов и знаков препинания
Все утверждения верные
5 / 5
Найдите правильное утверждение
Русский алфавит появился в связи с появлением государства, чтобы можно было записать законы
Алфавит призван отражать звуковой состав языка
В русском алфавите для обозначения одного звука может использоваться несколько букв
Все утверждения правильны
Синонимы к слову «паинька»
Предложения со словом «паинька»
- Я зевнула. Ясно. Пока не будем углубляться в подробности. Постараюсь быть паинькой.
Марина Серова, За мной должок
- Подозреваю, они так привыкли к этому, что просто не могли сразу стать паиньками, – и к тому же они дошли только до четвёртого урока.
Кристианна Брэнд, Моя ужасная няня
- Надо отдохнуть, завтра буду снова притворяться паинькой перед плохими ребятами.
Шеннон Мессенджер, Звёздный камень, 2016
Происхождение слова «Паинька»
Уменьш. от пай (пай-мальчик), далее из финно-угорск., обычно сравнивают с финск., эст. раi «хороший, милый», откуда и эст.-шв., прибалт.-нем. раi.
Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.
Найдено определений: 19
паинька
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
м. и ж.; разг.
Тот, кто отличается послушанием, благоразумием и примерным поведением.
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА
ПА́ИНЬКА, паиньки, род. мн. паинек. муж. и жен. (детск. раз. фам.). Благоразумное послушное существо (употр. как похвала — ласк. о детях или ирон. о взрослых). Вести себя паинькой. Будь паинька или паинькой. «Гладил его по спине, приговаривая: «Вот теперь ты паинька!»» Салтыков-Щедрин.
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА
ПА́ИНЬКА, -и, род. мн. -нек, муж. и жен. (разг.). Ласковое поощрительное название послушного ребёнка. Будь паинькой. Прикинулся этаким паинькой (перен.: тихоней, смирненьким; о взрослом ирон.).
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПА́ИНЬКА -и; мн. род. -нек, дат. -нькам; м. и ж. Разг. Послушный, благовоспитанный ребёнок. Быть паинькой. Вести себя паинькой. Сделать из ребёнка паиньку.
◊ Прикинуться па́инькой. Ирон. 1. Сделаться на какое-то время послушным, тихим (о ребёнке). -2. Прикинуться ничего не понимающим (о взрослом).
АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
-и, род. мн. -нек, дат. -нькам, м. и ж. разг.
Послушный, благовоспитанный ребенок.
Быть паинькой. Вести себя паинькой.
◊
— С мальчиком, правда, очень трудно, — заметила мать. — А со мной было легко? — живо спросил он [Кирилл] —. — Вы ведь не хотите из него сделать паиньку? Федин, Необыкновенное лето.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
па́инька, -и, род. п. мн. ч. -нек, муж. и жен.
ФОРМЫ СЛОВ
па́инька, па́иньки, па́инек, па́иньке, па́инькам, па́иньку, па́инькой, па́инькою, па́иньками, па́иньках
СИНОНИМЫ
сущ., кол-во синонимов: 10
воспитанный, тихоня, благонравный, тише воды, ниже травы, воды не замутит, божья коровка, теленок, пай-мальчик
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ЭТИМОЛОГИЯ
Образовано с помощью суффикса от пай, используемого чаще всего в сочетании пай-мальчик, и являет собой одно из редких заимствований из финского языка, где pai — «хороший, милый».
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА
Собств.-р. Пришло в XIX в. из диалектов. Образовано от пай (ср. пай-мальчик), заимств. из финск. pai- «хороший, милый».
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
Искон. Суф. уменьшит.-ласкат. производное от пай (ср. пай-мальчик) < угро-финск. пай «хороший, милый». Паинька буквально — «миленький, дорогой».
СКАНВОРДЫ
— Ребёнок «как шёлковый».
— Послушный ребёнок.
— Послушный тихоня — мечта родителей.
— Ребёнок, не создающий проблем родителям.
— Весьма благовоспитанный ребёнок.
— Очень хороший мальчик.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
паинька-мальчик
СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС
па/инька-ма/льчик, паи/ньки-ма/льчика, род. мн. па/инек-ма/льчиков, м.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
па́инька-ма́льчик, па́иньки-ма́льчика
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ