пан-Европа
- пан-Европа
-
пан-Евро/па, пан-Евро/пы (но: панъевропе/йский)
Слитно. Раздельно. Через дефис..
.
Смотреть что такое «пан-Европа» в других словарях:
-
Пан-Европа — («Пан Европа»,) проект создания политического и экономического объединения капиталистических государств континентальной Европы, пропагандировавшийся в период между 1 й и 2 й мировыми войнами. Идея такого объединения популяризировалась с… … Большая советская энциклопедия
-
ПАН-ЕВРОПА — «ПАН ЕВРОПА», проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлен … Энциклопедический словарь
-
пан-европа — пан европа, пан европы … Орфографический словарь-справочник
-
ПАН-ЕВРОПА — Проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлен … Большой Энциклопедический словарь
-
«Пан-Европа» — проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлён … Энциклопедический словарь
-
пан-Европа — пан/ Европ/а, но: панъ/европ/ей/ск/ий … Морфемно-орфографический словарь
-
пан-Европа — (1 ж), Р. пан Евро/пы … Орфографический словарь русского языка
-
«ПАН-ЕВРОПА» — название создававшегося франц. дипломатией в 1929 31 общеевроп. союза капиталистич. гос в, направленного против СССР и рассчитанного на установление руководящего положения Франции в Европе. Впервые идея плана П. Е. была изложена в речи А. Бриана… … Советская историческая энциклопедия
-
пан — I (2 м); мн. паны/, Р. пано/в II первая часть сложных слов, пишется слитно, кроме имён собственных, начинающихся с прописной буквы, напр.: пан Европа … Орфографический словарь русского языка
-
(4450) Пан — У этого термина существуют и другие значения, см. Пан. (4450) Пан Открытие Первооткрыватель Кэролин Шумейкер, Юджин Шумейкер Место обнаружения Паломар Дата обнаружения 25 сентября 1987 Эпоним Пан Альтернативные обозначения 1987 … Википедия
«Пан-Европа»
Энциклопедический словарь . 2009 .
Смотреть что такое “«Пан-Европа»” в других словарях:
Пан-Европа — («Пан Европа»,) проект создания политического и экономического объединения капиталистических государств континентальной Европы, пропагандировавшийся в период между 1 й и 2 й мировыми войнами. Идея такого объединения популяризировалась с… … Большая советская энциклопедия
ПАН-ЕВРОПА — «ПАН ЕВРОПА», проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлен … Энциклопедический словарь
пан-европа — пан европа, пан европы … Орфографический словарь-справочник
ПАН-ЕВРОПА — Проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлен … Большой Энциклопедический словарь
пан-Европа — пан Евро/па, пан Евро/пы (но: панъевропе/йский) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
пан-Европа — пан/ Европ/а, но: панъ/европ/ей/ск/ий … Морфемно-орфографический словарь
пан-Европа — (1 ж), Р. пан Евро/пы … Орфографический словарь русского языка
“ПАН-ЕВРОПА” — название создававшегося франц. дипломатией в 1929 31 общеевроп. союза капиталистич. гос в, направленного против СССР и рассчитанного на установление руководящего положения Франции в Европе. Впервые идея плана П. Е. была изложена в речи А. Бриана… … Советская историческая энциклопедия
пан — I (2 м); мн. паны/, Р. пано/в II первая часть сложных слов, пишется слитно, кроме имён собственных, начинающихся с прописной буквы, напр.: пан Европа … Орфографический словарь русского языка
(4450) Пан — У этого термина существуют и другие значения, см. Пан. (4450) Пан Открытие Первооткрыватель Кэролин Шумейкер, Юджин Шумейкер Место обнаружения Паломар Дата обнаружения 25 сентября 1987 Эпоним Пан Альтернативные обозначения 1987 … Википедия
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/2543/%C2%AB%D0%9F%D0%B0%D0%BD
ПАНЕВРОПА
Смотреть что такое ПАНЕВРОПА в других словарях:
ПАНЕВРОПА
(«Пан-Евро́па»,) проект создания политического и экономического объединения капиталистических государств континентальной Европы, пропагандировав. смотреть
ПАНЕВРОПА
“ПАН-ЕВРОПА”, проект создания политич. и экономич. объединения капиталистич. гос-в континентальной Европы, пропагандировавшийся в период между 1-й и . смотреть
ПАНЕВРОПА
пан-Евро/па, пан-Евро/пы (но: панъевропе/йский)
ПАНЕВРОПА
проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 г. французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана с целью установления гегемонии Франции в Европе. Не был осуществлен. смотреть
ПАНЕВРОПА
“ПАН-ЕВРОПА”, проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлен.
ПАНЕВРОПА
“ПАН-ЕВРОПА” – Проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлен.
. смотреть
ПАНЕВРОПА
– проект создания блока государств континентальной Европы,выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министраиностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлен. смотреть
ПАНЕВРОПА
Начальная форма – Пан-европа, слово обычно не имеет множественного числа, единственное число, женский род, именительный падеж, топоним, неодушевленное. смотреть
Источник статьи: http://rus-slitno-razdelno-orth-dict.slovaronline.com/59736-%D0%BF%D0%B0%D0%BD-%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B0
пан-европа
Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык . Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая . 1998 .
Смотреть что такое “пан-европа” в других словарях:
Пан-Европа — («Пан Европа»,) проект создания политического и экономического объединения капиталистических государств континентальной Европы, пропагандировавшийся в период между 1 й и 2 й мировыми войнами. Идея такого объединения популяризировалась с… … Большая советская энциклопедия
ПАН-ЕВРОПА — «ПАН ЕВРОПА», проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлен … Энциклопедический словарь
ПАН-ЕВРОПА — Проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлен … Большой Энциклопедический словарь
пан-Европа — пан Евро/па, пан Евро/пы (но: панъевропе/йский) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
«Пан-Европа» — проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлён … Энциклопедический словарь
пан-Европа — пан/ Европ/а, но: панъ/европ/ей/ск/ий … Морфемно-орфографический словарь
пан-Европа — (1 ж), Р. пан Евро/пы … Орфографический словарь русского языка
“ПАН-ЕВРОПА” — название создававшегося франц. дипломатией в 1929 31 общеевроп. союза капиталистич. гос в, направленного против СССР и рассчитанного на установление руководящего положения Франции в Европе. Впервые идея плана П. Е. была изложена в речи А. Бриана… … Советская историческая энциклопедия
пан — I (2 м); мн. паны/, Р. пано/в II первая часть сложных слов, пишется слитно, кроме имён собственных, начинающихся с прописной буквы, напр.: пан Европа … Орфографический словарь русского языка
(4450) Пан — У этого термина существуют и другие значения, см. Пан. (4450) Пан Открытие Первооткрыватель Кэролин Шумейкер, Юджин Шумейкер Место обнаружения Паломар Дата обнаружения 25 сентября 1987 Эпоним Пан Альтернативные обозначения 1987 … Википедия
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/rus_orthography/59736/%D0%BF%D0%B0%D0%BD
Пан-Европа
Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия . 1969—1978 .
Смотреть что такое “Пан-Европа” в других словарях:
ПАН-ЕВРОПА — «ПАН ЕВРОПА», проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлен … Энциклопедический словарь
пан-европа — пан европа, пан европы … Орфографический словарь-справочник
ПАН-ЕВРОПА — Проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлен … Большой Энциклопедический словарь
пан-Европа — пан Евро/па, пан Евро/пы (но: панъевропе/йский) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
«Пан-Европа» — проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлён … Энциклопедический словарь
пан-Европа — пан/ Европ/а, но: панъ/европ/ей/ск/ий … Морфемно-орфографический словарь
пан-Европа — (1 ж), Р. пан Евро/пы … Орфографический словарь русского языка
“ПАН-ЕВРОПА” — название создававшегося франц. дипломатией в 1929 31 общеевроп. союза капиталистич. гос в, направленного против СССР и рассчитанного на установление руководящего положения Франции в Европе. Впервые идея плана П. Е. была изложена в речи А. Бриана… … Советская историческая энциклопедия
пан — I (2 м); мн. паны/, Р. пано/в II первая часть сложных слов, пишется слитно, кроме имён собственных, начинающихся с прописной буквы, напр.: пан Европа … Орфографический словарь русского языка
(4450) Пан — У этого термина существуют и другие значения, см. Пан. (4450) Пан Открытие Первооткрыватель Кэролин Шумейкер, Юджин Шумейкер Место обнаружения Паломар Дата обнаружения 25 сентября 1987 Эпоним Пан Альтернативные обозначения 1987 … Википедия
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/118171/%D0%9F%D0%B0%D0%BD
пан-Европа
Слитно. Раздельно. Через дефис. . Б. З. Букчина .
Смотреть что такое “пан-Европа” в других словарях:
Пан-Европа — («Пан Европа»,) проект создания политического и экономического объединения капиталистических государств континентальной Европы, пропагандировавшийся в период между 1 й и 2 й мировыми войнами. Идея такого объединения популяризировалась с… … Большая советская энциклопедия
ПАН-ЕВРОПА — «ПАН ЕВРОПА», проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлен … Энциклопедический словарь
пан-европа — пан европа, пан европы … Орфографический словарь-справочник
ПАН-ЕВРОПА — Проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлен … Большой Энциклопедический словарь
«Пан-Европа» — проект создания блока государств континентальной Европы, выдвинутый в 1930 французским правительством по инициативе министра иностранных дел А. Бриана. Проект не был осуществлён … Энциклопедический словарь
пан-Европа — пан/ Европ/а, но: панъ/европ/ей/ск/ий … Морфемно-орфографический словарь
пан-Европа — (1 ж), Р. пан Евро/пы … Орфографический словарь русского языка
“ПАН-ЕВРОПА” — название создававшегося франц. дипломатией в 1929 31 общеевроп. союза капиталистич. гос в, направленного против СССР и рассчитанного на установление руководящего положения Франции в Европе. Впервые идея плана П. Е. была изложена в речи А. Бриана… … Советская историческая энциклопедия
пан — I (2 м); мн. паны/, Р. пано/в II первая часть сложных слов, пишется слитно, кроме имён собственных, начинающихся с прописной буквы, напр.: пан Европа … Орфографический словарь русского языка
(4450) Пан — У этого термина существуют и другие значения, см. Пан. (4450) Пан Открытие Первооткрыватель Кэролин Шумейкер, Юджин Шумейкер Место обнаружения Паломар Дата обнаружения 25 сентября 1987 Эпоним Пан Альтернативные обозначения 1987 … Википедия
Источник статьи: http://orthography.academic.ru/22261/%D0%BF%D0%B0%D0%BD-%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B0
2.14. Слитное и дефисное написание сложных слов
Слитное и дефисное написание сложных слов включает несколько типов правил:
1) общие правила слитного и дефисного написания слов;
2) слитное и дефисное написание сложных существительных;
3) слитное и дефисное написание сложных прилагательных.
Слитное, дефисное и раздельное написание наречий и служебных частей речи имеет свою систему правил и будет рассмотрено при характеристике соответствующих частей речи.
2.14.1. Общие правила слитного и дефисного написания слов
1. Пишутся слитно сложные слова с элементами (независимо от их количества в слове): авто-, авиа-, аэро-, био-, библио-, вело-, гео-, гелио-, гидро-, графо-, зоо-, изо-, квази-, кино-, лже-, макро-, микро-, метео-, мото-, мульти-, нео-, палео-, поли-, псвевдо-, радио-, теле-, термо-, стерео-, фото-, фоно-, электро- .
Автошкола, авиабилеты, автомотовелогонки, аэросани, библиография, велотрек, гелиотерапия, геополитика, гидроузел, зоомагазин, киноплёнка, лжепророк, радиоволны.
Исключения:
сложные слова, вторая часть которых – имя собственное.
Лже-Иванов, лже-Анастасия, лже-Дмитрий (но истор.: Лжедмитрий), авиакомпания «Аэро-Мехикан», кино-Остап.
сложные слова с несколькими такими элементами, соединёнными союзом и .
Теле- и радиопрограмма, авто- и мотогонки.
2. Пишутся слитно слова с иноязычными приставками: анти-, архи-, гипер-, интер-, инфра-, контр-, пан-, псевдо-, суб-, супер-, транс-, ультра-, экстра- .
Антиисторический, архиважный, гиперурбанизм, интерпозиция, инфракрасный, контрнаступление, панамериканский, псевдорусский, субпродукты, супермодный, транссибирский, ультраправый, экстраординарный.
Исключения:
слова с этими приставками и следующей за ними прописной буквой: Пан-Европа.
3. Пишутся слитно сложные слова с первой частью – числительным в родительном падеже (с суффиксами -и-, -у-, -ух-, -а- и др.).
Сем и летка, дв ух дюймовка, дв у личный, сорок а летие, пят и кратно, тридцат и пят и летний, тр ёх килограммовый.
4. Пишутся слитно слова с первым элементом полу-, полутора-, четверть- .
Полумеры, полуоткрытый, полушутя, полутораметровый, четвертьфинальный.
Трёх с половиной километровое расстояние.
5. Слова с первым элементом пол- пишутся:
слитно, если вторая часть начинается с согласной, кроме согласной л;
Полмира, полдня, ползимы.
через дефис, если вторая часть начинается с гласной, согласной л или с прописной буквы;
Пол-огурца, пол-лимона, пол-Москвы.
раздельно, если компонент пол- отделён от существительного определением.
Пол засеянного поля, пол фруктового сада.
2.14.2. Слитное и дефисное написание сложных существительных
А) Пишутся слитно:
1. сложные существительные, образованные с помощью соединительной гласной;
Вод о воз, земл е делие.
2. сложносокращённые слова;
Завкадрами, районо, вуз, втуз, завмаг, спецкор.
3. сложные существительные со второй частью град, город, метр ;
Волгоград, Белгород, вольтметр.
4. сложные существительные с первым элементом борт ;
5. сложные существительные с первой глагольной частью в повелительном наклонении (с суффиксом -и ).
Держиморда, горицвет, вертихвостка.
Исключение: перекати-поле ;
6. некоторые сложные географические названия;
7. сложные существительные, образованные от дефисных написаний, называющих народностей, племена, людей по роду занятий, интересам, месту жительства.
Ср.: Пуэрто-Рико – пуэрториканец, Нью-Йорк – ньюйоркцы, яхт-клуб – яхтклубовец, ку-клукс-клан – куклуксклановец (но соответствующие прилагательные пишутся через дефис: пуэрто-риканский, нью-йоркский).
2) Точки внутри сложносокращённых слов не ставятся: ФСБ, госуниверситет.
3) Если элементы зав-, зам-, пом- отделены от существительного прилагательным, то они пишутся раздельно и после них ставится точка: зам. генерального директора, пом. главного режиссёра.
Б) Пишутся через дефис:
1. сложные существительные, образованные без соединительной гласной, каждая часть которых может употребляться как самостоятельное слово;
Диван-кровать, кафе-закусочная, купля-продажа, генерал-полковник, премьер-министр, член-корреспондент, плащ-палатка, дизель-мотор, мотор-генератор, инженер-капитан, динамо-машина, стоп-кран, кран-балка, пила-рыба, лорд-канцлер.
2. составные названия политических партий, направлений, их сторонников;
3. составные названия единиц измерений;
Человеко-день, грамм-молекула, киловатт-час, тонно-километр.
Исключения: трудодень, трудочас .
4. сложные существительные, обозначающие промежуточные части света, и их эквиваленты с иноязычными элементами;
Юго-запад, северо-восток, зюйд-вест, норд-ост.
5. сложные названия растений, городов и др., в состав которых входят частицы, предлоги и союзы;
Любишь-не-любишь, иван-да-марья, Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре.
6. сложные существительные, первый элемент которых имеет оценочное значение;
Чудо-богатырь, паинька-мальчик, аника-воин, бой-баба, гоп-компания, жар-птица, ура-патриотизм, горе-спортсмен.
7. сложные существительные с иноязычными элементами: обер-, унтер-, лейб-, штаб-, вице-, экс-, блок-, пресс-, макси-, миди-, мини- .
Обер-прокурор, унтер-офицер, штабс-капитан, штаб-квартира, лейб-гвардия, вице-премьер, экс-чемпион, блок-схема, пресс-центр, макси-пальто, миди-юбка, мини-платье.
Исключения: блокпост, блокгауз, блокнот ;
8. сложные научные термины, в состав которых входят названия букв (обычно греческого и латинского алфавита);
Гамма-лучи, икс-лучи, альфа-измеритель.
9. составные фамилии и некоторые географические названия.
Жолио-Кюри, Новиков-Прибой, Усть-Ишим, Йошкар-Ола, Ново-Архангельск, Лас-Вегас, Нью-Йорк.
2.14.3. Слитное и дефисное написание сложных прилагательных
Пишутся слитно | Пишутся через дефис |
---|---|
1. Сложные прилагательные, образованные от слитно пишущихся сложных существительных, ср.: железобетон → железобетонный; паровоз → паровозный; микроволны → микроволновый. | 1. Сложные прилагательные, образованные от сложных существительных, пишущихся через дефис, ср.: юго-запад → юго-западный; унтер-офицер → унтер-офицерский; социал-демократ → социал-демократический. |
2. Сложные прилагательные, образованные от словосочетаний с подчинительной связью, то есть таких сочетаний, в которых есть главное и зависимое слово (от главного слова к зависимому слову можно задать вопрос), ср.: Древняя Русь → древнерусский; строить паровозы → паровозостроительный; три года → трёхгодичный; три миллиметра → трёхмиллиметровый; лить чугун → чугунолитейный; спеть скоро → скороспелый. | 2. Сложные прилагательные, образованные от сочетаний с сочинительной связью (между словами, образующими такое сочетание, можно поставить сочинительные союзы и; но; не только. но и ), или образованные от слов, обозначающих неоднородные признаки, ср.: русский и немецкий → русско-немецкий; беспроцентный, но выигрышный → беспроцентно-выигрышный; не только выпуклый, но и вогнутый → выпукло-вогнутый; научный популярный журнал → научно-популярный журнал. |
3. Сложные прилагательные, образованные путём сращения словосочетания (наречие + прилагательное / причастие) в одно слово. Как правило, это научно-технические термины и выражения, используемые в книжной речи, первая часть которых образуется из наречий: высоко, низко, выше, ниже, глубоко, мелко, легко, тяжело, остро, плоско, широко, узко, сильно, слабо, тонко, круто, крупно , ср.: высоковитаминный, высокообразованный, легкораненый, тяжелораненый, сильнодействующий, малоизученный, скоропортящийся, нижеподписавшийся, вышеизложенный. | 3. Сложные прилагательные, обозначающие оттенки цвета или другие качества (вкусовые, слуховые и др.) с оттенком, ср.: бело-красный, иссиня-чёрный, ярко-синий, светло-голубой, горько-сладкий (сладкий с горечью), горько-солёный (солёный с горечью), раскатисто-громкий (громкий, даже переходящий в раскатистый), почтительно-вежливый (вежливый и при этом выражающий почтительность), смущённо-счастливый (счастливый с оттенком смущения). |
4. Прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных фамилий (независимо от того, как пишутся эти имена и фамилии – слитно, раздельно, через дефис), ср.: Лао-цзы → лаодзыстский. | 4. Сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии или двух фамилий: вальтер-скоттовские романы, бойль-мариоттовский закон. |
5. Прилагательные, образованные от иноязычной фамилии, которой предшествует служебное слово, ср.: де Бройль → дебройлевская теория. | 5. Сложные прилагательные, входящие в состав некоторых географических названий, образованных от словосочетаний с подчинительной связью: Горно-Алтайская автономная область, Восточно-Китайское море, Западно-Сибирская низменность, Военно-Грузинская дорога, Восточно-Сибирское море. |
6. Сложные прилагательные с первой частью на -ико (не иноязычной): великосветский, великорусский. | 6. Сложные прилагательные с первой иноязычной частью на -ико : лексико-грамматический, историко-архивный. |
Ср.: многообещающий студент («весьма талантливый, перспективный») – студент, много обещающий, но никогда не выполняющий своих обещаний.
Слова в соответствующих словосочетаниях сохраняют свою самостоятельность: от прилагательного/причастия можно поставить вопрос к наречию; их можно поменять местами; каждое из этих слов может иметь при себе зависимые слова.
Ср.: рабски покорный – покорный (как? насколько? в какой степени?) рабски – почти рабски покорный; практически ценный – ценный (в каком отношении?) практически.
2) Написание многих сложных прилагательных обусловлено традицией.
Ср.: народнохозяйственный – народно-освободительный; всемирно известный – всемирно-исторический; индоевропейцы, индоевропейский – вест-индский – вестготы.
9. Правописание сложных слов
§40. Соединительные гласные о и е
1. В сложных словах после основы на твердый согласный пишется соединительная гласная о, после основы на мягкий согласный, на шипящий и ц –соединительная гласная е. Например: домосед, стихоплет, кожеед, птицелов, Лжедмитрий I.
2. В некоторых случаях конечный мягкий согласный первой основы в, н, р, т произносится твердо и после него пишется соединительная гласная о(параллельно с этими словами употребляется и такие, в которых согласно правилу пишется е). Например: дальнобойный – дальнеструйный, каменоломня – камнедробилка, конокрад – коневод, косторезный – костедробильный, кровожадный – кровеносный, песнопение – песнетворчество.Ср. разные образования после основы на ц: трапеция – трапецеидальный – трапециевидный – трапецоэдр (не во всех этих образованиях выделяются в русском языке две основы).
§41. Сложные слова без соединительной гласной
1. Следует различать сложные слова с соединительными гласными и сложные слова без соединительной гласной. Ср.: психотерапия (псих + терапия) –психастения (псих + астения).
2. В некоторых сложных словах первая часть представляет собой слово в его начальной форме, например: времяисчисление, времяпрепровождение:семядоля, семяножка, семяпочка (ср.: семеноводство, семенохранилище – с соединительной гласной).
3. Без соединительной гласной образованы термины типа азотсодержащий, впередсмотрящий и т.п.
4. Сохраняется буква а на конце компонента -авиа- (сокращение от авиационный), образующего первую часть сложных слов типа авиабаза, авиадесант, авиапочта, авиачасть и т.п.
5. С падежным окончанием в первой части образованы возникшие из словосочетаний слова сумасшедший, умалишенный и подобные.
6. В форме родительного падежа без соединительной гласной входят в состав сложных слов имена числительные, например: трехметровый,пятиразовый, семилетка. Исключения составляют числительные один, девяносто, сто и тысяча, например: одногодичный, девяностолетие,стократный, тысячеустый. Числительное сорок в составе сложных слов употребляется в двух формах: без соединительной гласной (сорокадневный) и с соединительной гласной (сорокоуст, сороконожка – не в прямом значении счета).
7. Следует различать сложные слова и слова, в которых в русском языке не выделяются две основы. Ср.: газопровод – газификация, электромонтер –электрификация, где в первых словах этих пар выделяются два корня и соединительная гласная, а во вторых – один корень. Ср. также сложные слова с соединительной гласной о – агротехника, агрокультура, агроминимум и полностью заимствованное устаревшее слово агрикультура – от лат.agriculture – полеводство, земледелие.
Примечание 1. На общем основании слитно пишутся иноязычные приставки анти-, архи-, гипер-, интер-, инфра-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, ультра-, экстра- и др., например: антинародный (но: Анти-Дюринг – в функции собственного имени), архиплут, гиперинфляция, интернациональный, инфракрасный, контрпредложение (но:контр-адмирал, где первая часть имеет другое значение), постимпрессионизм (с сохранением начального корневого и), постмодернизм (ср. слитное написание этой же приставки в неделимых на морфемы словах иноязычного происхождения: постскриптум, постфактум и т.п.), суперобложка (но: супер-ЭВМ – перед прописной буквой), субтропики,транссибирский, ультразвук, экстраординарный (но: экстра-класс – перед существительным).
Примечание 2. Слитно пишутся начальные составные части квази-, псевдо-, пан-, например: квазинаучный, псевдоклассический, пангерианскин (но: квази-Пушкин, пан-Европа и т.п. – перед собственными именами).
О разделительном знаке после иноязычных приставок и пан- см. §29, п. 2; о сохранении после них начального корневого и см. §33, примеч. 4.
§42. Правописание сложных существительных
Правописание сложных существительных и особенно прилагательных – одна из напряженных точек современной орфографии. Настоящий справочник в данном вопросе опирается на «Правила русской орфографии и пунктуации 1956 г.», а также на нормативный «Орфографический словарь русского языка». Существует и несколько иной подход к написанию этих слов, например, в книге «Слитно или раздельно?» (опыт словаря-справочника) Б.3. Букчиной и Л.П.Калакуцкой (см. приложение в конце книги).
Слитное написание
1. Пишутся слитно сложные имена существительные с элементами авто-, агро-, аэро-, био-, вело-, гелио-, гео-, гидро-, зоо-, изо-, кино-, макро-, метео-, микро-, моно-, мото-, нео-, палео-, радио-, стерео-, теле-, фото-, электро- и др. независимо от числа названных элементов или других слов в основе. Например: автодело, автомотовелогонки, агротехника, аэросани, биостанция, велоспорт, гелиотерапия,геоботаника, гидромеханика, гидроэнергоресурсы, зооветпункт, зоогигиена, изофоторепортаж, киносценарий, макромир, метеосводка,микрорадиоволны, монокультура, моточасти, неопозитивизм, палеоазиаты, радиопостановка, стереокино, телефильм, теплоэлектроцентраль,термогидродинамика, фотоискусство, электропровод, электросветолечебница.
Примечание 1. При колебаниях между дефисным и слитным написанием слов иноязычного происхождения предпочитается второе, если в русском языке в слове не выделяются составные части с присущим им значением, например: блиц-криг – блицкриг, ватер-машина – ватермашина, ватер-поло – ватерполо, гумми-арабик – гуммиарабик, метрд’о-тель –метрдотель, табльд’от – табльдот. Ср. также: крепдешин, файдешин, фильдекос, фильдеперс (в словах не выделяются две составные части с французским предлогом между ними) —креп-жоржет, креп-марокен, креп-сатин, креп-шифон. Или слитное написание склоняемых слов падеграс, падекатр, падепатинер, падеспань и дефисное написание несклоняемых слов той же семантической группы па-де-де, па-де-труа.
Примечание 2. О написании слов с элементом авиа- см. §41, п. 4.
2. Пишутся слитно сложные имена существительные с глагольной первой частью на -и, например: вертишейка, горицвет, держиморда, скопидом, сорвиголова, шумиголова. Исключение: перекати-поле.
3. Пишутся слитно сложносокращенные слова всех типов, например госкомитет, профком, Уралмаш, Центробанк.
Дефисное написание
4. Пишутся через дефис, как правило, сложные имена существительные без соединительной гласной, обозначающие названия механизмов, а также научные, технические, общественно-политические термины, например: автомат-укладчик, автомат-нивелир, вакуум-аппарат (вакуум-насос, вакуум-сушилка, вакуум-щит и т.п.), дизель-электроход, динамо-машина, кабель-кран, кран-балка, мотор-генератор, стоп-кран, фильтр-пресс, шприц-машина; кресло-кровать, плащ-палатка; пила-рыба; премьер-министр, генерал-лейтенант, капитан-инженер, лорд-канцлер.
Примечание 1. Слитно пишутся сложные слова:
а) с первой частью борт-: бортинженер, бортмеханик;
б) со второй частью -метр: вакуумметр, дозиметр, милливольтметр.
Примечите 2. Через дефис пишутся слова с первой частью блок- и пресс-: блок-аппарат, блок-диаграмма, блок-механизм, блок-сигнал, блок-система (но блокнот, блокгауз);пресс-атташе, пресс-секретарь, пресс-конференция, пресс-центр; пресс-клише, пресс-конвейер, пресс-папье.
5. Пишутся через дефис сложные единицы измерения, например: грамм-атом (грамм-калория, грамм-молекула и т.п.), килограмм-час, тонно-километр, человеко-день, человеко-койка.
Исключения: трудодень, трудочас.
6. Пишутся через дефис составные названия политических течений, а также их сторонников, например: анархо-синдикализм, национал-социализм,радикал-социалист, социал-революционеры, социал-демократы.
7. Пишутся через дефис названия промежуточных стран света, например: юго-восток, северо-запад, юго-юго-восток.
8. Пишутся через дефис слова с иноязычными элементами вице-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, экс- в первой части, например: вице-адмирал, лейб-гвардия, обер-кондуктор, унтер-офицер, штаб-лекарь, экс-чемпион, экс-вице-премьер (с двумя дефисами).
9. Пишутся через дефис сложные названия растений, имеющие в своем составе глагол в личной форме или союз, например: любишь-не-любишь, не-тронь-меня, иван-да-марья, мать-и-мачеха.
10. Пишутся через дефис сложные слова, в которых к основному слову присоединяется слово с оценочным значением, например: бой-баба, гоп-компания,горе-руководитель, паинька-мальчик, чудо-рыба, ура-патриотизм.
11. Пишутся через дефис научно-технические термины, в состав которых входят названия букв или буквы (чаще всего греческого и латинского алфавитов), например: альфа-частица, гамма-излучение, икс-лучи (х-лучи), к-частица, пи-мезон.
12. Прилагательные, образованные от географических названий с дефисным написанием, сохраняют в своем написании дефис, например: Алма-Ата –алма-атинский, Орехово-Зуево – орехово-зуевский, Лос-Анджелес – лос-анджелесский. Пуэрто-Рико – пуэрто-риканский, а существительные, образованные от этой цепочки, пишутся слитно, например: Нью-Йорк – нью-йоркский, ньюйоркцы, Коста-Рика – коста-риканский, костариканцы,Курган-Тюбе – курган-тюбинский, кургантюбинцы. Этому же правилу подчиняется цепочка ку-клукс-клан – ку-клукс-клановский – куклуксклановец.
Примечание 1. О написании через дефис сложных собственных имен лиц см. §13, п. 2–5, географических наименований §17, п. 4.
Примечание 2. О написании сложных слов типа правда-истина, купля-продажа, имя-отчество см. §83, п. 1, примеч. 2.
13. При сочетании с помощью союза и двух или нескольких сложных существительных с одинаковой второй частью эта часть может приводиться только при последнем слове, а при предшествующих словах вместо нее пишется так называемый висячий дефис. Например: газо— и электросварка (ср.газосварка и электросварка); водо— и газоснабжение; радио- и телепередачи; авто-, мото- и велогонки (но при отсутствии союза и – слитное написание, см. выше, п. 1).
§43. Правописание сложных прилагательных
Слитное написание
1. Пишутся слитно сложные имена прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный, ср. железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный, ср. ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый, ср. легко ранить). Например: горноспасательная станция (спасание в горах), деревообделочный завод (обделка дерева), естественноисторические условия (естественная история), естественнонаучные взгляды (естественные науки), левобережнаянизменность (левый берег), машиностроительные предприятия (строительство машин), машинописное бюро (письмо на пишущих машинках), мелкооптовая торговля (мелкий опт), народнохозяйственный план (народное хозяйство), полезащитные насаждения (защита полей), рельсопрокатный стан (прокат рельсов), сельскохозяйственные культуры (сельское хозяйство), сложноподчиненное предложение(сложное по способу подчинения), среднесуточная добыча (средняя за сутки), трудоспособное население (способное к труду). О написании прилагательного электронно-лучевой см. п. 7.
2. Правило распространяется на написание сложных прилагательных, образованных от сочетания прилагательного с существительным, выступающего в роли географического названия, например: великолукский (Великие Луки), вышневолоцкий (Вышний Волочёк), сергиевопосадский (Сергиев Посад). Также карловарский (Карловы Вары).
3. Пишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов или выражений в книжном языке, например: азотнокислый, вечнозеленый, геологоразведочный, двояковогнутый, дикорастущий, длинноволокнистый, живородящий, заднебедренный, заразнобольной, засухоустойчивый, кишечнополостные, конноспортивный, контрольносеменной, кремнефтористоводородный, молочнокислый, молочнотоварный, мясоконсервный, насекомоядные, нервнотрофический, носоглоточный, обоюдоострый, обратноконический, обратносердцевидный, пахотнопригодный, первобытнообщинный, переднежаберный, плодоовощной, пологопадающий, поперечнополосатый, продолговатомозговой, прочнокомковатый, рассадопосадочный, реакционноспособный, резкопересеченный, свеженадоенный, свежескошенный, спинопоясничный, теснопальчатый, торфонавозный, торфоперегнойный, условнорефлекторный, формальнологический, хлебопекарный, хлебопроизводящий, хлопкоткацкий, хлопкоуборочный, хлопчатобумажный, хлористоводородный, хромолитографский, хромоникельмолибденовый, цветоустойчивый, церковнославянский, частновладельческий, частнохозяйственный, членистоногие, шерсточесальный, щелочноземельный, энергосиловой, энергохимический, языкотворческий, яйцезаготовительный.
Примечание 1. У многих сложных прилагательных данной группы первая часть образуется словами:
высоко-: высоковитаминный, высокооплачиваемый;
низко-: низколетящий, низкоперегнойный;
глубоко-: глубокорасположенный, глубокоуважаемый;
мелко-: мелкомасштабный, мелкозернистый;
легко-: легкоподвижный, легкорастворимый;
тяжело-: тяжелоатлетический, тяжелораненый;
трудно-: труднодоступный, труднопроходимый;
широко-: широкодоступный, широкопредставительный;
узко-: узковедомственный, узкоспециальный;
много-: многоотраслевой, многослойный;
мало-: малозначащий, малопосещаемый;
сильно-: сильнодействующий, сильнощелочной;
слабо-: слабокислый, слаботорфянистый;
толсто-: толстоногий, толстостенный;
тонко-: тонкоголосый, тонкопрядильный;
густо-: густошерстный, густонаселенный;
крупно-: крупноблочный, крупнопанельный;
круто-: крутоизогнутый, крутозалегающий;
остро-: острогнойный, остродефицитный;
плоско-: плоскопараллельный, плоскочашевидный;
выше-: вышесредний, вышеуказанный;
ниже-: нижеперечисленный, нижеподписавшийся.
Примечание 2. При наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово. Ср.: густонаселенные районы – густо населенные беженцами районы; малоисследованные проблемы – мало исследованные наукой области медицины. Случаи типа экономически слаборазвитые страны (слитное написание, несмотря на наличие пояснительных слов) являются единичными. Играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует определяемому существительному, а словосочетание обычно следует за ним; ср.: скоропортящиеся продукты – продукты, скоро портящиеся в летнее время. В сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе), а в словосочетаниях – два самостоятельных ударения; ср.: быстрорасту́щие декоративные кустарники – бы́стро расту́щие молодые кадры.
4. Обязательно слитное написание сложного прилагательного, если одна из частей его не употребляется как самостоятельное слово, например: общепонятный (первая часть самостоятельно не употребляется), узкогрудый (вторая часть не существует в языке как отдельное слово). Ср. слитное написание слов, у которых первой основой выступают элементы верхне-, нижне-, древне-, средне-, ранне-, поздне-, обще-, например: верхнегортанный, нижнесаксонский, древнецерковнославянский, древневерхненемецкий, среднеазиатский, среднеуглеродистый, раннецветущий,позднеспелый, общенародный.
Примечание. О написании слов типа кислородотдающий, цинксодержащий см. §41, п. 3.
Дефисное написание
5. Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, образованные от сложных существительных с дефисным написанием, например: анархо-синдикалистский, северо-восточный, юго-юго-западный, норд-остовый, лейб-гвардейский, иваново-вознесенский, нью-йоркский.
Примечание. При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно, например: антисоциалдемократический, приамударьинский.
6. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий, например: вальтер-скоттовские романы, жюль-верновская фантастика, робин-гудовские приключения, джек-лондоновские произведения, лев-толстовский стиль, ерофей-павловичский (от географического названия), бойлъ-мариоттовский закон, илъфо-петровская сатира; также: Иван-Иванычев пиджак,Анна-Михайловнина кофта.
Примечание 1. В отдельных случаях встречается слитное написание, например: веропавловские мастерские (от имени и отчества героини романа Н.Г. Чернышевского «Что делать?»), козьмапрутковские сочинения, тарасобульбовская сила.
Примечание 2. При образовании имени прилагательного от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, последнее пишется слитно, например: дебройлевскаягипотеза (ср.: де Бройпь).
Примечание 3. Имена прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных составных собственных имен лиц пишутся слитно, например:чанкайшистская политика (ср.: Чан Кайши).
7. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия; между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз и или но : торгово-промышленный капитал ( торговый и промышленный ), беспроцентно-выигрышный заем ( беспроцентный, но выигрышный ). Например: агитационно-пропагандистский, вопросо-ответный, выпукло-вогнутый, желудочно-кишечный, журнально-газетный, кожевенно-обувной, бело-сине-красный (флаг), горизонтально-вертикальный, отчетно-выборный, плодово-овощной (но: плодоовощной – от плодоовощи ), русско-немецко-французский (словарь), сдельно-премиальный, сердечно-сосудистый, Славяно-греко-латинская (академия), стале-проволочно-канатный (цех), торжественно-сентиментальный, хозяйственно-организационный, целлюлозно-бумажный, шахматно-шашечные (соревнования), экспрессивно-эмоциональный.
Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть основа существительного или прилагательного, ср. ликеро-водочные изделия (из ликера и водки) –ликеро-водочная промышленность (ликерная и водочная); приемо-сдаточный пункт (прием и сдача) приемно-переводные экзамены (приемные и переводные).
8. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, например: добровольно-спортивные общества ( добровольные спортивные ), национально-освободительное движение ( национальное освободительное ), официально-деловой стиль ( официальный деловой ), проектно-конструкторские расчеты ( проектные конструкторские ), сравнительно-исторический метод ( сравнительный исторический ), счетно-решающие устройства ( счетные решающие ), феодально-крепостнический строй ( феодальный крепостнический ), электронно-оптический усилитель ( электронный оптический ), электронно-вычислительная машина ( электронная вычислительная ); также пишется через дефис электронно-лучевой, хотя словообразовательные связи здесь другие – электронные лучи.
Через дефис пишутся прилагательные, начинающиеся с основы:
военно—: военно-медицинский, военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования);
массово-: массово-политический, массово-поточный, массово-спортивный;
народно-: народно-государственный, народно-демократический, народно-поэтический, народно-революционный, но: народнохозяйственный(обусловлено подчинительной связью народное хозяйство);
научно-: научно-исследовательский, научно-популярный, научно-практический, научно-просветительный, научно-технический;
учебно—: учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, учебно-производственный.
Примечание. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно, например: новогреческий язык (новый греческий),сероукраинская порода (серая украинская), старорусские обряды (старые русские) и др.
9. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком, например: горько-соленая вода ( т.е. соленая с горьким привкусом ), раскатисто-громкий голос ( т.е. громкий, переходящий в раскаты ), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.
Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы, например: безгрешно-чистая красота, бесцветно-бледная толпа, блестяще-красное оперение попугая, влажно-махровые цветы, глубоко-нежная улыбка, грациозно-величественный жест, грустно-сиротливая ива, дымно-горький запах, желчно-раздраженный тон, мужественно-суровый вид, невольно-горячая слеза, нескладно-тоскливо-неловкие звуки, нетерпеливо-выжидательное настроение, прозрачно-воздушная радуга, рахитично-хилое растение, резко-сухой звон, робко-ласковый голос, смущенно-счастливое лицо, тайно-счастливое стремление, торжественно-угрюмый облик, тревожно-несвязные думы, уныло-серый цвет, холодно-сдержанный человек, чудно-упругие локоны.
10. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов, а также сочетания цветов, например: бледно-голубой, блекло-розовый, бутылочно-зеленый, золотисто-красный, иссиня-черный, молочно-белый, пепельно-седой, светло-желтый, темно-синий, черно-бурый (но: чернобурка ), ярко-красный; черно-белый, желто-голубой, бело-сине-красный.
11. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные терминологического характера (ср. выше, п. 2), например: амплитудно-частотная(характеристика), атомно-молекулярный, барабанно-дисковый, веерообразно-складчатый, газо-пылевая (туманность), гнойно-воспалительный, гортанно-глоточный, грудинно-реберный, древесно-кустарниковый, железо-кремнистая (сталь), желудочно-печеночный, заправочно-сливной(вентиль), зелено-моховое (болото), злако-бобовые, инфекционно-аллергический, интегрально-дифференциальное (уравнение), каменно-бетонный, клеверо-тимофеечный, комплексно-сопряженные (числа), ланцето-яйцевидный, люцерно-злаковые, магнито-мягкие (материалы), металло-диэлектрическая (антенна), молочно-мясной, мясо-молочный, мясо-шерстный, наклонно-направленный (способ проходки), овально-сводчатый, огненно-жидкий, округло-шаровидный, опытно-мелиоративный, отгонно-пастбищный, пищеводо-кишечный, плече-шейный, подвздошно-реберный, поточно-механизированные (линии), пространственно-временная (траектория), рычажно-шатунный (механизм), сборочно-автоматический, сверлильно-нарезной, сдельно-прогрессивный, слесарно-штамповочный, словарно-справочный, торфяно-болотный, удлиненно-ланцетовидный, уплотненно-пористо-трещиноватый, феодально-земледельческий, физкультурно-спортивный, фосфорно-калийный, хозяйственно-организаторский, центробежно-лопастный, челюстно-лицевой, шарнирно-роликовый, шерстно-мясной, щелочно-кислотный, щечно-глоточный, экспедиционно-транспортный, электронно-вычислительная (техника).
Примечание 1. Через дефис пишутся некоторые из сложных прилагательных этого типа, имеющие в первой основе суффикс -ат-, -ист-, -ов-, например: зубчато-ланцетовидные(листья), метельчато-щитовидные (соцветия), пленчато-чешуйчатая (оболочка), продолговато-эллиптическая (форма), рыхловато-пористый (слой), складчато-бороздчатые(полосы), ступенчато-симметричное (расположение); волнисто-изогнутые (пластины), волокнисто-дерновая (почва), песчанисто-парниковый (грунт), пятнисто-испещренная (кора),сосудисто-волокнистая (ткань); дерново-подзолистая (земля), известково-серый (отвар), корково-столбчатый (слой), лугово-степная (полоса), плодово-ягодные (культуры).
Примечание 2. Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы вертикально-, горизонтально-, поперечно-, продольно- и т.п., например:вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный, горизонтально-ковочный, горизонтально-сверлильный, поперечно-строгальный, продольно-строгальный.
Примечание 3. Через дефис пишутся сложные прилагательные, у которых основа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, оканчивается на -ико, например:диалектико-материалистический, историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебный, механико-термический, политико-массовый, технико-экономический, химико-фармацевтический (к другому типу относятся слитно пишущиеся слова с первой основой велико-, например: великодержавный, великомученический, великосветский и др.).
Примечание 4. Висячий дефис (см. §42, п. 13) употребляется и при сложных прилагательных, например: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузно—,картофеле-, льно-, хлопко- и силосоуборочные комбайны.
12. Пишутся через дефис (с прописных букв в составных частях) сложные прилагательные, входящие в сложные географические или административные названия и начинающиеся с основы восточно—, западно-, северно- (северо-), южно- (юго-), например: Восточно-Европейская равнина,Западно-Корейский залив, Северо-Западный Пакистан, Южно-Австралийская котловина, Южно-Африканская республика, но: Централъноафриканская республика (см. также §17, п. 4).
Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно со строчной буквы, ср.: Северо-Осетинская республика – североосетинское искусство и литература; Южно-Уральская железная дорога – южноуральская флора и фауна.
13. Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, образованные из сочетания прилагательного с существительным, но с перестановкой этих элементов, например: литературно-художественный (ср.: художественная литература ), словарно-технический (ср.: технические словари ).
14. Различаются сложные прилагательные, образующие одно слово (со слитным или дефисным написанием, см. выше), и словосочетания, состоящие из наречия на -о (-е) и прилагательного или причастия (с раздельным написанием); к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Ср.:
морально-этические проблемы – морально устойчивый человек (в каком отношении устойчивый?);
общественно-исторические законы – общественно опасные элементы (опасные для кого?);
промышленно-транспортный отдел – промышленно развитая страна (развитая в каком отношении?).
Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием, например: максимально сжатые сроки, невозмутимо бесстрашный вид, умеренно теплый климат.
Примечание 1. Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др. Например: абсолютно необходимые меры, диаметрально противоположные предложения, жизненноважное решение, истинно дружеская помощь, максимально точные данные, неизменно сердечное гостеприимство, подлинно братская поддержка, последовательно миролюбивая политика, прямо пропорциональные величины, резко отрицательный ответ, строго логический вывод, сугубо пристрастный анализ, явно неприемлемые условия, ясно выраженная воля. Ср. также: внутренне содержательный человек, глубоко задумчивый взгляд, демонстративно небрежная прическа, изнурительно долгий путь, исконно русское слово,исчерпывающе полный ответ, намеренно резкий отказ, неизменно ровные отношения, ослепительно голубое небо, откровенно насмешливая улыбка, подозрительно быстрое согласие, подчеркнуто контрастное сравнение, празднично нарядное платье, принципиально новый проект, тонко очерченный контур, угрожающе опасное положение, удивительнояркие краски, уморительно забавная пьеса, художественно полноценное произведение, чисто французская галантность и т.п.
Примечание 2. Обычно отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении, например: ангельски кроткое отношение, детски наивные высказывания, практически ненужное новшество, рабски покорная готовность, теоретическиважная проблема, товарищески чуткое внимание, фанатически слепая преданность, химически чистый состав, энциклопедически разносторонние знания, юридически сложный случай.
Как правильно писать в русском языке сложные слова — основные правила
Что такое сложные слова
Слова в русском языке делятся на простые и сложные.
Сложные слова — это слова, имеющие в своем составе две и более основы. Как правило, образуются путем слияния самостоятельных частей речи.
Больше всего сложных слов образуется за счет соединения разных корней.
Бортинженер, детсад, Калининград.
Между корнями могут присутствовать интерфиксы.
Интерфиксы — это гласные, которые фонетически связывают 2 основы, но не имеют самостоятельного смыслового значения.
Красноречие, семилетка, землетрясение, времяпрепровождение.
Отдельную группу представляют собой слова, образованные соединением иностранной приставки и корня.
Инфраструктура, ультрафиолетовый, экстраординарность.
Существуют 3 варианта написания сложных слов:
Чтобы не ошибиться в орфографии, нужно не только знать правила, но и запомнить исключения.
Правописание сложных слов: общие правила
Существует несколько общих правил, применимых к разным частям речи.
Сложные слова имеют слитное написание, если первая основа — это иностранная приставка: анти-, архи-, гипер-, интер-, инфра-, контр-, псевдо-, суб-, транс-, ультра- и некоторые другие.
Антинаучный, гиперинфляция, контрнаступление, субкультура, ультразвук.
Контр-адмирал и экстра-класс.
Если сложные слова составлены из двух корней, соединенных интерфиксом, то они пишутся слитно.
Землемер, водонос, стихоплет, домосед, кровожадный.
Чаще всего написание соединительных гласных подчиняется следующему правилу: если первая основа заканчивается на твердую согласную, то после нее используется буква «о». Если основа заканчивается на букву «ц», шипящую или мягкую согласную, то после нее обычно пишется буква «е».
Громоотвод, новоселье, скороспелый; птицелов, земледелие, лжепророк.
Сложные слова пишутся слитно в случае, если первая основа — это числительное в родительном падеже.
Пятилетка, двуличный, восьмикилограммовый.
Через дефис пишутся сложные слова, образованные от двух равноправных основ.
Торгово-промышленный, диван-кровать, стоп-кран.
Сложносокращенные
Сложносокращенные слова пишутся слитно.
Слова, сокращенные до первых букв, пишутся заглавными буквами. Точка между ними не ставится.
- ООН — Организация Объединенных Наций.
- МВД — Министерство внутренних дел.
- СНГ — Содружество Независимых Государств.
Аббревиатура — сокращение словосочетания до первых букв слов, его составляющих.
Некоторые слова сокращаются таким образом, что от первой основы остается только начальная часть слова:
- госуниверситет — государственный университет;
- замдиректора — заместитель директора;
- зарплата — заработная плата.
Иногда оба соединяемых слова сокращаются до начальной части:
- морпех — морская пехота;
- старпом — старший помощник;
- колхоз — коллективное хозяйство.
Существуют также смешанные аббревиатуры, когда начало первого слова соединяется с первыми буквами следующих:
- завуч — заведующий учебной частью;
- гороно — городской отдел народного образования.
Исключение
Исключение составляют только сокращения зав-, зам- и пом-, если между ними и второй основой стоит прилагательное. Тогда они будут отделяться от прилагательного точкой и пробелом: зам. главного режиссера, зав. театральным отделом, пом. генерального директора.
Слитное и дефисное написание сложных существительных
Слитное написание сложных существительных
Слитно пишутся сложные существительные в случаях, если:
- они являются сложносокращенными: Совбез, Госплан, ЖКХ;
- две основы соединяются гласными: землеройка, водонос, звездочет;
- это географические названия со второй частью -град, -озеро: Ленинград, Ленозеро;
- первая часть представляет собой элементы авиа-, авто-, био-, кино-, электро-: авиаперелет, автомобиль, биоинженер, киностудия, электростанция;
- первая основа — это иностранная приставка анти-, гипер-, контр-, псевдо- и другие: антиген, гиперзвук, контрреволюция, псевдокультура.
Чаще всего слитно пишутся просторечные существительные, у которых первая часть произошла от глагола повелительного наклонения: вертихвостка, горицветка.
Правописание существительных через дефис
Через дефис пишутся сложные существительные в следующих случаях:
- если каждая часть может употребляться как самостоятельное слово: дизель-мотор, кафе-закусочная, стоп-кран;
- названия титулов и должностей: унтер-офицер, вице-премьер, штабс-капитан;
- двойные фамилии: Новиков-Прибой, Мамин-Сибиряк;
- названия городов, которые соединены частицей «на»: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре;
- политические термины: социал-демократия, либерал-консерватор;
- обозначения промежуточных частей света: юго-запад, северо-восток, норд-ост;
- научные термины и единицы измерений: бета-частица, альфа-излучение, тонно-километр.
Правописание существительных с пол-
Особые правила написания имеются у существительных, в которых первая часть состоит из сокращения от слова «половина», то есть начинающиеся с «пол».
Слитно пишутся сложные существительные с пол-, если вторая часть слова начинается с любой согласной, кроме «л»: полминуты, полпорции, полведра.
Через дефис следует писать слова с пол-, в которых вторая основа начинается с гласных букв или с согласной «л»: пол-яблока, пол-огурца, пол-литра.
Если между первой и второй основой находится определение, то все три слова пишутся раздельно: пол деревянной палки, пол зеленого яблока.
Основа полу- всегда пишется слитно: получас, полуправда.
Правописание сложных прилагательных
Слитно следует писать прилагательные, если они:
- образуются от сложных существительных, которые пишутся слитно: зарплата — зарплатный, колхоз — колхозный, гиперзвук — гиперзвуковой;
- произошли от словосочетаний с подчинительной связью: лить сталь — сталелитейный, строить вагоны — вагоностроительный;
- имеют в качестве первой основы наречия высоко, сильно, тонко, тяжело, узко и другие: высокорослый, узкоплечий, высоковитаминный.
Через дефис пишутся прилагательные, если они:
- образуются от сложных существительных, которые пишутся через дефис: северо-восток — северо-восточный, социал-демократия — социал-демократический, унтер-офицер — унтер-офицерский;
- произошли от словосочетаний с сочинительной связью: научно-популярный, выпукло-вогнутый;
- обозначают цвета, вкус, звук: серо-голубой, солено-кислый, громко-раскатистый.
Для того чтобы понять, как правильно писать прилагательное, нужно разделить его на составные части.
Прилагательное «древнерусский» произошло от словосочетания «Древняя Русь». Слова здесь связаны по способу подчинительной связи, то есть одно слово зависит от другого. Значит, прилагательное следует писать слитно.
Особенности написания сложных наречий
Слитно пишутся наречия с первой основой полу-, мимо- и втри-.
Полушепотом, мимоходом, втридорога.
Через дефис следует писать наречия, которые образуются с помощью:
- повторения: еле-еле, чуть-чуть, быстро-быстро;
- похожих по смыслу слов: нежданно-негаданно, любо-дорого, подобру-поздорову;
- наречий с одинаковым корнем: крепко-накрепко, крест-накрест, мало-помалу.
Употребление дефиса в некоторых наречиях вызывает особые сложности. Их следует запомнить. Пишется «в полнеба», но «вполоборота».
источники:
http://orfogrammka.ru/OGL02/81920127.html
http://wika.tutoronline.ru/russkij-yazyk/class/10/kak-pravilno-pisat-v-russkom-yazyke-slozhnye-slova—osnovnye-pravila
§ 11. Собственные имена лиц и клички животных
1. Имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы пишутся с прописной буквы: Александр Сергеевич Пушкин, Гай Юлий Цезарь, Эмиль Золя, Пётр Первый (Пётр I), Всеволод Большое Гнездо, Екатерина Великая, Тимур Железная Пята, Федька Умойся Грязью, Синдбад Мореход, Демьян Бедный, Лже-Нерон, Рыцарь Печального Образа (о Дон-Кихоте) и т. д.
Примечание. Прозвище никогда в кавычки не заключается: Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце, Ванька Каин, Служанка по прозвищу Великий Могол.
Запомните:
Август Сильный
Александр Македонский
Анна Австрийская
Болеслав Храбрый
Василий Третий Тёмный
Вильгельм Завоеватель
Владимир Красное Солнышко
Владимир Мономах
Генрих Птицелов
Гераклит Ефесский
Давид Сасунский
Диоген Синопский
Елена Прекрасная
Иван Грозный
Иван Калита
Иоанн Безземельный
Иоанн Дамаскин
Иоанн Златоуст
Иоанн Креститель
Иосиф Прекрасный
Карл Великий
Карл Лысый
Карл Смелый
Катон Старший
Катон Утический
Кирилл Туровский
Людовик Благочестивый
Людовик Святой
Мария Католичка
Мария Кровавая
Паскевич Эриванский
Николай Чудотворец
Пётр Амьенский
Пётр Пустынник
Пипин Короткий
Потёмкин Таврический
Ричард Львиное Сердце
Робин Гуд
Суворов Рымникский
Тарквиний Гордый
Тарквиний Древний
Фердинанд Католик
Филипп Красивый
Фридрих Барбаросса
Эдуард Исповедник
Юлиан Отступник
Юрий Долгорукий
Ярослав Мудрый
2. Собственные имена, ставшие именами нарицательными, пишутся со строчной буквы: альфонс, держиморда, донжуан, ловелас, ментор, меценат, ванька (‘извозчик в дореволюционной России’), ванька-встанька (‘игрушка’).
Если фамилия, употребленная в нарицательном значении, не переходит в разряд существительных нарицательных, сохраняется написание с прописной буквы: Мы… твёрдо были уверены, что имеем своих Байронов, Шекспиров, Шиллеров, Вальтер Скоттов (Бел.).
Но если индивидуальное название человека употребляется в презрительном смысле, как родовое обозначение, то оно пишется со строчной буквы: презренные носке и шейдеманы (‘предатели социал-демократы’), квислинги (‘коллаборационисты’).
3. Названия предметов, единиц физической величины, видов растений и т. д., образованные от имен лиц, пишутся со строчной буквы: галифе, макинтош, наган, ремингтон, френч, ампер, вольт, кулон, ом, рентген, иван-да-марья. Так же: «катюша» (обиходно-разговорное название гвардейского миномета).
4. Индивидуальные названия, относящиеся к мифологии и религии, пишутся с прописной буквы: Зевс, Афина Паллада, Марс, Пегас, Исида, Брахма, Будда, Иисус Христос, Аллах, Магомет.
Родовые названия мифологических существ пишутся со строчной буквы: валькирия, ведьма, дьявол, нимфа, сатир, сирена.
Примечание. Названия мифологических существ, употребленные в нарицательном или переносном значении, пишутся со строчной буквы: геркулес (‘крупа’), атлант (‘колонна’), перуны (‘молнии’).
5. В сложных фамилиях, пишущихся через дефис, каждая часть пишется с прописной буквы: Салтыков-Щедрин, Мамин-Сибиряк, Новиков-Прибой, Римский-Корсаков, Немирович-Данченко, Святополк-Мирский, Овчина-Телепнёв-Оболенский, Бетман-Гольвег, Георгиу-Деж.
6. В двойных (тройных и т. д.) нерусских именах независимо от раздельного или дефисного их написания все части пишутся с прописной буквы:
1) древнеримские: Гай Юлий Цезарь, Марк Туллий Цицерон;
2) английские (включая австралийские, канадские, североамериканские): Джордж Ноэл Гордон Байрон, Роберт Льюис Стивенсон, Джон Бойнтон Пристли, Франклин Делано Рузвельт, Чарлз Спенсер Чаплин, Катарина Сусанна Причард;
3) немецкие: Иоганн Вольфганг Гёте, Эрнст Теодор Амадей Гофман, Эрих Мария Ремарк, Иоганн Себастьян Бах;
4) скандинавские: Ханс Кристиан Андерсен, Сванте Август Аррениус, Улоф Рид Ульсен;
5) французские: Жан Жак Руссо, Пьер Анри Симон, Антуан Франсуа Прево.
При наличии только инициалов имен между ними ставится дефис: И.-С. Бах, В.-А. Моцарт;
6) итальянские: Джованни Джакомо Казанова, Пьер Паоло Пазолини, Мария Бьянка Лугюрин;
7) испанские (в том числе латиноамериканские): Хосе Рауль Капабланка, Давид Альфаро Сикейрос, Мария Тереса Пеон;
португальские (включая бразильские, анголезские): Луис Карлос Мартинес Пена, Мария длена Рапозо, Агостиньо Нето;
9) фламандские: Питер Пауль Рубенс;
10) венгерские: Михай Витез Чоконаи;
11) румынские: Иона Штефан Радович;
12) польские: Бронислав Войцех Линке.
Примечание. В именах литературных персонажей Дон-Кихот и Дон-Жуан обе части пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, образуя единое собственное имя. Но если слово дон употребляется в значении ‘господин’, оно пишется отдельно и со строчной буквы: дон Базилио, дон Андреа. Имена нарицательные донкихот, донжуан пишутся со строчной буквы.
7. После начальных составных частей вига-, квази-, пан-, псевдо- и др. собственные имена (имена лиц и географические названия) пишутся с прописной буквы: анти-Франция, квази-Пушкин, пан-Европа, псевдо-Рафаэль, лже-Вольтер (но: Лжедмитрий II), кино-Анна (‘актриса, игравшая в кино роль Анны’).
8. Артикли, предлоги и частицы (аф, ван, да, де ла, делла, дель, дер, ди, дос, ду, дю, ла, лас, ле, фон) в западноевропейских именах собственных пишутся со строчной буквы: Густав аф Гейерстам, Людвиг ван Бетховен, Леонардо да Винчи, Антуан де Сент-Экзюпери, д’Аламбер, Гарсиласо де ла Вега, Лука делла Роббиа, Андреа дель Сорта, Макс фон дер Грюн, Гофман фон Фаллерслебен, Кола ди Риенцо, Фернанду-ди-Но-ронья, Дельмонте-и-Апонте, Лара-и-Санчас де Кастро, Энрике дос Сантос, «Жорнал ду Бразил», Роже Мартен дю Гар, «Каса де лас Америкас», ле Шапелье.
Служебные слова пишутся с прописной буквы:
1) если они слились с фамилией либо названием в одно слово (пишутся слитно или через дефис): Ванлоо, Декарт, Дю-Белле, Дюбуа, Ламартин, Лаплас, Лас-Вегас, Лос-Анджелес;
2) если без служебного слова фамилия не употребляется: Шарль Де Костер, Де Леон, Дос Пассос, Ле Телье;
3) если они пишутся с прописной буквы в языке-источнике: Эдмондо Де Амичис, Ди Витшорио.
9. Стоящие перед фамилией частицы О’ (ирландская, присоединяется апострофом), Мак- (шотландская, присоединяется дефисом), Сан-, Сен-, Сент- (итальянские и французские, присоединяются дефисом) пишутся с прописной буквы: О’Генри, О’Коннор, Мак-Грегор, Мак-Доуэлл, Сан-Марино, Сан-Мартин, Сен-Жюст, Сен-Санс, Сент-Бёв.
10. В арабских, тюркских, персидских личных именах составные части, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. д., а также служебные слова (ага, ал, аль, ас, аш, бей, бек, бен, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др., которые, как правило, присоединяются дефисом) пишутся со строчной буквы: Керим-ага, Зейн ал-Абадеин, Сабах ас-Салем, Омар аш-Шариф, Измаил-бей, Бекир-бек, Ю’суф бен-Хедда, Турсун-заде, Салах-зуль-Фикар, Марзаага кызы Сулейманова, Мамед-оглы (в азербайджанских фамилиях слово оглу пишется отдельно: Алиев Ариф Сарадт оглу, но: Кёроглу), Хаким оль-Мольк, Сулейман-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Надир-шах, Ахмад эд-Дин, Мохаммед эль-Куни, эс-Зайят, Ахмед ибн аль-Фарид, Абу-ль-Фараджи, Айваз Ошар-оглы, Фахрад-дин-Рази, Джелал-ад-Дин, Мустафа-Зариф-паша, ибн Абд Роббихи, ибн аль-Асир.
Однако некоторые из названных составных частей личных имен, названий населенных пунктов и органов печати пишутся с прописной буквы: Аль-Валид, «Аль-Ахбар», Бен Юсуф, Ибн-Рушд, Ибн-Сина, Ибн-Сауд, Оглы Бекир-бек, Зульфикар Али Хан, Захир Шах, Эль-Аламейн, Абу Али, Хаджи-Гирей (элемент хаджи — почетный титул мусульманина, совершившего паломничество в Мекку).
11. В китайских личных именах, состоящих из двух частей, обе части пишутся с прописной буквы: Сунь Ятсен, Ань Ци, Ли Во.
12. В корейских, вьетнамских, бирманских, индонезийских, цейлонских, японских личных именах все части пишутся отдельно и с прописной буквы: Пак Су Ен, Хо Ши Мин, Фом Ван Доне, Ле Зуан, У Не Вин, Манг Ренг Сои, Курахара Корэхито.
В японских собственных именах суффикс -сан (‘господин’, ‘госпожа’), выражающий уважение к лицу, пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом: Чио-Чио-сан, Судзуки-сан, Тояма-сан.
13. Имена действующих лиц в некоторых произведениях художественной литературы (баснях, сказках, пьесах и др.) пишутся с прописной буквы: Проказница Мартышка, Осёл, Козёл да косолапый Мишка затеяли сыграть квартет (Кр.); Дед Мороз, Змей Горыныч, Красная Шапочка, Серый Волк, Синяя Борода (герои сказок); Кот, Пёс, Молоко, Сахар, Хлеб (персонажи пьесы М. Метерлинка «Синяя птица»); «Песня о Буревестнике» (М. Г.); Некто в сером (Андр.).
14. Клички животных пишутся с прописной буквы: собака Жучка, кот Васька, кошка Мурка, лошадь Сивка, корова Пеструшка, слон Самбо.
Если индивидуальное название употребляется в качестве названия вида животного или в переносном смысле, то оно пишется со строчной буквы: мишки на картине Шишкина; плюшевый мишка; по деревне носились васьки и мурки; двор сторожила обычная жучка (‘дворовая собака’ — по распространенной кличке).
§ 37. Сложные слова без соединительной гласной
Следует различать сложные слова с соединительной гласной и без соединительной гласной. Ср.: психотерапия — психастения.
1. В некоторых сложных словах первая часть представляет собой слово в его начальной форме: времяисчисление, времяпрепровождение; семядоля, семяножка, семяпочка (ср.: семеноводство, семенохранилище).
2. Термины типа азотфиксирующий, вперёдсмотрящий, кислородсодержащий образованы без соединительной гласной.
3. На конце компонента авиа- (сокращение от авиационный), образующего первую часть сложных слов типа авиабаза, авиадесант, авиапочка, авиачасть, сохраняется буква а.
4. Возникшие из словосочетаний слова типа сумасшедший, умалишённый образованы с падежным окончанием в первой части.
5. Числительные входят в состав сложных слов в форме родительного падежа без соединительной гласной: трёхметровый, пятиразовый, семилетка, двенадцатилетний.
Исключение составляют числительные один, девяносто, сто и тысяча: одногодичный, девяностолетие, стократный, тысячеустый.
Числительное сорок входит в состав сложных слов в двух формах — без соединительной гласной: сорокалетие, сорокадневный и с соединительной гласной: сорокоуст, сороконожка (в этом случае не в прямом значении счета).
6. Следует различать сложные слова (из двух основ:) газопровод, электромонтёр и слова, в которых в русском языке две основы не выделяются: газификация, электрификация. Ср. также: агроминимум— агрикультура (гласная и присуща языку, из которого заимствовано слово).
7. На общем основании иноязычные приставки анти-, архи-, гипер-, интер-, инфра-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, ультра-, экстра- и др. пишутся слитно: антинародный (но: Анти-Дюринг — перед именем собственным), архиплут, гиперзвук, интернациональный, инфракрасный, контрпредложение (но: контр-адмирал, где первая часть имеет другое значение), постромантизм (ср. слитное написание этой же приставки в неделимых на морфемы словах иноязычного происхождения: постскриптум, постфактум и т. п.), субтропики, суперобложка, транссибирский, ультразвук, экстраординарный (но: экстра-почта, экстра-класс — перед существительным).
Иноязычные начальные составные части квази-, псевдо-, пан- также пишутся слитно: квазинаучный, псевдокультура, пангерманский. (Но: квази-Пушкин, пан-Европа — перед именем собственным).