Пантера из сказки маугли

Bagheera
The Jungle Book character
KiplingIllustrationofBagheera.jpg

Bagheera (on the tree) with Mowgli and Baloo (Lockwood Kipling art)

First appearance «Mowgli’s Brothers»
Last appearance «The Spring Running»
Created by Rudyard Kipling
In-universe information
Species Black panther (Indian Leopard)
Gender Male
Relatives Yusaf (ex-owner), Ameena (friend) and Ghargisht

Bagheera (Hindi: बघीरा / Baghīrā) is a fictional character in Rudyard Kipling’s Mowgli stories in The Jungle Book (coll. 1894) and The Second Jungle Book (coll. 1895). He is a black panther (melanistic Indian leopard) who serves as friend, protector and mentor to the «man-cub» Mowgli. The word bagheera is Hindi for panther or leopard, although the root word bagh means tiger.[1]

Character history[edit]

Born in captivity in the menagerie of the Raja of Udaipur, Rajasthan, India, Bagheera begins to plan for his freedom after his mother dies. Once he is mature and strong enough, he breaks the lock on his cage and escapes into the jungle, where his ferocity and cunning nature win him the respect of all its other inhabitants, except for Shere Khan the Tiger. Bagheera reveals all this to Mowgli later. None but Mowgli ever learn that Bagheera once wore a collar and chain, explaining the cat’s special insight concerning men. Because he had learned the ways of men, he was also more loving to the abandoned human child who came to be under his care and protection.

When Father Wolf and Mother Wolf of the Seeonee (Seoni) wolf pack adopt the human «cub» Mowgli and the pack demands that the new cub should be spoken for, Bagheera buys Mowgli’s life with a freshly killed bull and helps to raise him as one of the pack. Because his life has been bought by a bull, Mowgli is forbidden to eat cattle (coincidentally, just as the Hindu villagers of the region are also forbidden). Bagheera will frequently remind Mowgli of this debt by swearing an oath referencing his own previous captivity. As Bagheera swears, «By the broken lock that freed me,» so Mowgli answers back «By the bull that bought me.»

At one point, during one of Mowgli’s many lessons in the Laws of the Jungle under the tutelage of Baloo the Bear, Bagheera says «I am more likely to give help than to ask it,» as Mowgli learns the many sacred words needed to call on the assistance of all kinds of species of animals living in the jungle. Bagheera, having freed himself from the captivity of humans, is a proud animal aware of his own abilities, though he acknowledges Mowgli’s growing power over each of the animals as the boy grows older. Bagheera shows Mowgli that none of the animals may stare into his eyes, even those who love him.

Bagheera shares in many of Mowgli’s adventures as he grows, but eventually the time comes when the man-cub becomes a man and has to return to human society. Bagheera frees Mowgli of his debt to the wolf pack by killing another bull, and Mowgli returns to his adopted human mother Messua.

Bagheera is one of Mowgli’s mentors and best friends. He, Baloo and Kaa sing for Mowgli «The Outsong» of the jungle. He also calls out to Mowgli in farewell, «Remember, Bagheera loved thee…Remember, Bagheera loved thee.»

Disney adaptations[edit]

1967 animated film[edit]

Bagheera appears in the 1967 animated adaptation by Walt Disney Productions. His voice is provided by Sebastian Cabot. As in the Kipling books, Bagheera is Mowgli’s intelligent guardian; however, while developing the film, Walt Disney chose to omit Bagheera’s past and scars and not let him spoil Mowgli more. Baloo in the film often calls Bagheera «Baggy» as a nickname.

Bagheera finds Mowgli as a baby and brings him to a pack of wolves to ensure his survival, knowing Mowgli will eventually need to return to the human world. When Shere Khan returns to the jungle, Bagheera offers to take Mowgli to a nearby human village for his safety. Bagheera conflicts with Baloo regarding Mowgli, but Bagheera reminds him of Shere Khan and convinces him to help him. When Mowgli runs away from Baloo, Bagheera tries to gain help from Hathi and his herd of elephants in finding him. Bagheera consoles Mowgli when he thinks Shere Khan has killed Baloo trying to defend him, but Baloo wakes much to Bagheera’s anger, having thought him dead. When Mowgli follows Shanti a human girl into the village, Bagheera encourages him and consoles Baloo, assuring him of Mowgli’s safety. He and Baloo walk off afterward singing «The Bare Necessities» as the film ends.

Though Bagheera is absent from the series TaleSpin, which uses several characters from the 1967 film, many of Shere Khan’s employees and military personnel are black panthers strongly resembling him.

Bagheera appears as a cub in the prequel series Jungle Cubs, where his friends often make fun of him. Like Shere Khan and Hathi, Bagheera has an American accent as opposed to his English accent in the 1967 film. Bagheera is voiced in Jungle Cubs by E.G. Daily and Dee Bradley Baker as a cub and by Jim Cummings[2] as an adult on special animated segments.

Bagheera appears in The Jungle Book 2, voiced by Bob Joles. When Shere Khan returns to take revenge on Mowgli, Bagheera tries to stop Baloo from helping Mowgli, suspecting he wants to bring him back to the jungle. Bagheera fails despite gaining the aid of Hathi, and Baloo tricks him into thinking Mowgli is not with him, though Bagheera is unsure. Bagheera rushes to help Mowgli and his friend Shanti after Shere Khan attacks them but has to wait outside the temple where they are trapped, warning Baloo to be careful as he travels inside. Mowgli manages to trap Shere Khan, after which he introduces Shanti to Bagheera. At the end of the film, he is shown playing with Mowgli’s adoptive brother Ranjan.

1994 live-action film[edit]

In the 1994 live-action film, Bagheera is portrayed by a black leopard named Shadow. As opposed to other adaptations, Bagheera and the other animals in the 1994 film do not speak.

Bagheera finds Mowgli and his pet wolf, Grey Brother, after they are separated from civilization. Hearing Shere Khan’s roar, Bagheera leads them by his tail to a pack of wolves, who adopt them as Mowgli is kind to one of their species. When Mowgli is an adult and has learned the ways of men, he introduces Bagheera to his love interest Kitty Brydon, though he is hostile toward Kitty’s fiancé Captain Boone and his soldiers. Bagheera saves Mowgli from being shot by soldiers working for Boone, and later saves their friend Dr. Plumford from being killed by Buldeo and a caravan of bandits. When Mowgli is tied to a tree, Bagheera arrives and chews through the ropes, freeing him. At the end of the film Bagheera is seen crossing a bridge with a triumphant Mowgli and Kitty.

2016 live-action/CGI hybrid film[edit]

Bagheera appears in the 2016 remake of the 1967 film as a computer-generated character, where he is voiced by Ben Kingsley.[3] Bagheera’s role in the 2016 film is largely similar to the 1967 animated version, serving as a mentor to Mowgli and a voice of reason to him and Baloo.

Bagheera rescues Mowgli after Shere Khan kills the boy’s father and raises him to be a creature of the jungle as part of Akela’s wolf pack. When Shere Khan threatens Mowgli’s life, Bagheera agrees to guide him to a human village, but Shere Khan ambushes them en route. Bagheera fights Shere Khan, buying Mowgli enough time to escape. He reunites with Mowgli after Baloo saves him from Kaa, and tries to have Baloo lie to Mowgli in order to ensure he stays in the village. Bagheera and Baloo help Mowgli escape King Louie and his gang of monkeys, but Mowgli is furious with them for failing to tell them Shere Khan has killed Akela. Bagheera helps Baloo and the wolf pack fight Shere Khan long enough to allow Mowgli to lure the tiger over a pit of fire, into which he falls to his death. Bagheera is seen sitting with Baloo and Mowgli as the film ends, Mowgli having found his true home in the jungle.

Kingsley described Bagheera in an interview as an adoptive parent to Mowgli whose personality was somewhat militaristic, saying «he’s instantly recognizable by the way that he talks, how he acts, and what his ethical code is.»[4] Kingsley’s voice acting was praised by Rotten Tomatoes as «[bringing] the appropriate level of gravitas to the strait-laced Bagheera,»[5][6] and was ranked as the best animal performance in the film by Vox, who called Bagheera «the concerned parent, worried about what his child will find around the next corner, the big cat who knows he has to let go just a little but can’t find it in himself to do so».[7]

Other media[edit]

  • In the 1967 animated Soviet film, Adventures of Mowgli, Bagheera (Russian: Багира) is portrayed as female. This may be related to the fact that the Russian word for «panther» (Russian: пантера, pantera) is a feminine noun, and a name ending with ‘a’ is considered to be a female name in the Russian language (a male panther would have been named Bagheer). As a matter of fact, Russian translators sometimes accidentally sought gender balance by changing the gender and name of fictional animals if they were behaving similar to local folklore trickster, e. g. there’s a female fox character in an adaptation/translation of Italian The Adventures of Pinocchio made by A. Tolstoy). Additionally, in the Russian translation of the book, Bagheera is female. In this version, she has three cubs, one black and two yellow with rosette patterns. Bagheera is portrayed as friendly, loyal, trustworthy, and protective, yet somewhat cunning and tricksy. She is voiced by Lyudmila Kasatkina in the original Soviet Russian-language version, and by Dana Delany in the 1996 American English version.
  • In a 1978 live-action sketch titled The Wonderful World of Ernie from Morecambe and Wise which parodied «I Wan’na Be Like You (The Monkey Song)» Bagheera is played by Derek Griffiths using a full costume, although lip-synching to Sebastian Cabot’s original recorded dialogue in the middle of the song.[8]
  • In the Japanese anime Jungle Book Shōnen Mowgli, Bagheera is one of Mowgli’s closest friends and strongest allies. Voiced by Hiroya Ishimaru in the Japanese and Arthur Grosser in the English Dub. Like in the literature, he was formerly a pet panther, but instead of breaking free on his own, he is set free on purpose, mainly to protect him as his owner was a cruel man, though the man’s daughter Linda was compassionate to him and even went as far as taking a gunshot for him to ensure his escape. Bagheera later told Mowgli about her and also mourns her.
  • In the 1991 song «Bagheera» by Blues Traveler, Bagheera is depicted with blood-stained fur drinking at the bar, counseling a young man-cub about his choice to live as man or as a free creature. Mowgli remembers when he was in the midst of his decision to live with the world of Man or to return to the jungle and be free. The line says «some say if you could have seen him then, you would have noticed a tear fall from his majestic eye.»
  • In the 1996 Hungarian play version, Bagheera is again a female panther. Her main role is bribing the wolf pack with a bull, so they accept Mowgli as Akela’s cub, teaching Mowgli with Baloo about the Rules of the Jungle, and advising him throughout the play.
  • In the 1998 film The Jungle Book: Mowgli’s Story, Bagheera is portrayed as a female, voiced by Eartha Kitt.
  • In the 2002 comic book series Fables, Bagheera appears as one of the characters living in exile on the Farm in upstate New York. He participates in the farm uprising and, along with the other «Kipling» fables, he assists Goldilocks in tracking down Reynard the Fox. Bagheera actually succeeds in tracking down Reynard, though the Fox manages to escape from him. It is implied that Bagheera’s primary motivation for capturing the Fox is to show up Shere Khan after Khan arrogantly rejects Bagheera’s offer of help. After the uprising is defeated, a remorseful Bagheera agrees to imprisonment rather than forced labor. However, as he reveals to Mowgli, he has the memory of urinating on the deceased Shere Khan’s grave to amuse himself.
  • A 2007 Swedish play version of The Jungle Book spoofed the confusion of Bagheera’s sex in the media by portraying him as a transvestite.
  • In the 2018 Netflix film Mowgli: Legend of the Jungle, Christian Bale voiced Bagheera.

See also[edit]

  • Bagheera kiplingi
  • USS Bagheera (SP-963)

References[edit]

  1. ^ «Kipling’s list of names in the stories», excerpted from volume XII of The Complete Works, Sussex edition, 1936.
  2. ^ «Bagheera (Adult)». Behind The Voice Actors. Retrieved 2022-05-28.
  3. ^ «Ben Kingsley to Voice Bagheera in Disney’s The Jungle Book«. Deadline. June 25, 2014. Archived from the original on June 29, 2014. Retrieved June 25, 2014.
  4. ^ Harris, Annika (March 21, 2016). «First Look: Lupita Nyong’o, Idris Elba & Others In ‘The Jungle Book’«. UPTOWN Magazine. Archived from the original on 2016-05-14. Retrieved 2016-05-30.
  5. ^ Berardinelli, James. «Jungle Book, The (United States, 2016)». ReelViews. James Berardinelli. Retrieved 20 April 2016.
  6. ^ «THE JUNGLE BOOK REVIEWS». Rotten Tomatoes. Fandango. Retrieved 20 April 2016.
  7. ^ VanDerWerff, Emily (15 April 2016). «The Jungle Book review: all of the talking animals, ranked». Vox. Vox Media. Retrieved 20 April 2016.
  8. ^ «Morecambe&Wise — The Jungle Book — I Wanna Be Like You — Disney spoof». YouTube. December 14, 2011. Retrieved September 8, 2022.

External links[edit]

  • Media related to Bagheera at Wikimedia Commons
Bagheera
The Jungle Book character
KiplingIllustrationofBagheera.jpg

Bagheera (on the tree) with Mowgli and Baloo (Lockwood Kipling art)

First appearance «Mowgli’s Brothers»
Last appearance «The Spring Running»
Created by Rudyard Kipling
In-universe information
Species Black panther (Indian Leopard)
Gender Male
Relatives Yusaf (ex-owner), Ameena (friend) and Ghargisht

Bagheera (Hindi: बघीरा / Baghīrā) is a fictional character in Rudyard Kipling’s Mowgli stories in The Jungle Book (coll. 1894) and The Second Jungle Book (coll. 1895). He is a black panther (melanistic Indian leopard) who serves as friend, protector and mentor to the «man-cub» Mowgli. The word bagheera is Hindi for panther or leopard, although the root word bagh means tiger.[1]

Character history[edit]

Born in captivity in the menagerie of the Raja of Udaipur, Rajasthan, India, Bagheera begins to plan for his freedom after his mother dies. Once he is mature and strong enough, he breaks the lock on his cage and escapes into the jungle, where his ferocity and cunning nature win him the respect of all its other inhabitants, except for Shere Khan the Tiger. Bagheera reveals all this to Mowgli later. None but Mowgli ever learn that Bagheera once wore a collar and chain, explaining the cat’s special insight concerning men. Because he had learned the ways of men, he was also more loving to the abandoned human child who came to be under his care and protection.

When Father Wolf and Mother Wolf of the Seeonee (Seoni) wolf pack adopt the human «cub» Mowgli and the pack demands that the new cub should be spoken for, Bagheera buys Mowgli’s life with a freshly killed bull and helps to raise him as one of the pack. Because his life has been bought by a bull, Mowgli is forbidden to eat cattle (coincidentally, just as the Hindu villagers of the region are also forbidden). Bagheera will frequently remind Mowgli of this debt by swearing an oath referencing his own previous captivity. As Bagheera swears, «By the broken lock that freed me,» so Mowgli answers back «By the bull that bought me.»

At one point, during one of Mowgli’s many lessons in the Laws of the Jungle under the tutelage of Baloo the Bear, Bagheera says «I am more likely to give help than to ask it,» as Mowgli learns the many sacred words needed to call on the assistance of all kinds of species of animals living in the jungle. Bagheera, having freed himself from the captivity of humans, is a proud animal aware of his own abilities, though he acknowledges Mowgli’s growing power over each of the animals as the boy grows older. Bagheera shows Mowgli that none of the animals may stare into his eyes, even those who love him.

Bagheera shares in many of Mowgli’s adventures as he grows, but eventually the time comes when the man-cub becomes a man and has to return to human society. Bagheera frees Mowgli of his debt to the wolf pack by killing another bull, and Mowgli returns to his adopted human mother Messua.

Bagheera is one of Mowgli’s mentors and best friends. He, Baloo and Kaa sing for Mowgli «The Outsong» of the jungle. He also calls out to Mowgli in farewell, «Remember, Bagheera loved thee…Remember, Bagheera loved thee.»

Disney adaptations[edit]

1967 animated film[edit]

Bagheera appears in the 1967 animated adaptation by Walt Disney Productions. His voice is provided by Sebastian Cabot. As in the Kipling books, Bagheera is Mowgli’s intelligent guardian; however, while developing the film, Walt Disney chose to omit Bagheera’s past and scars and not let him spoil Mowgli more. Baloo in the film often calls Bagheera «Baggy» as a nickname.

Bagheera finds Mowgli as a baby and brings him to a pack of wolves to ensure his survival, knowing Mowgli will eventually need to return to the human world. When Shere Khan returns to the jungle, Bagheera offers to take Mowgli to a nearby human village for his safety. Bagheera conflicts with Baloo regarding Mowgli, but Bagheera reminds him of Shere Khan and convinces him to help him. When Mowgli runs away from Baloo, Bagheera tries to gain help from Hathi and his herd of elephants in finding him. Bagheera consoles Mowgli when he thinks Shere Khan has killed Baloo trying to defend him, but Baloo wakes much to Bagheera’s anger, having thought him dead. When Mowgli follows Shanti a human girl into the village, Bagheera encourages him and consoles Baloo, assuring him of Mowgli’s safety. He and Baloo walk off afterward singing «The Bare Necessities» as the film ends.

Though Bagheera is absent from the series TaleSpin, which uses several characters from the 1967 film, many of Shere Khan’s employees and military personnel are black panthers strongly resembling him.

Bagheera appears as a cub in the prequel series Jungle Cubs, where his friends often make fun of him. Like Shere Khan and Hathi, Bagheera has an American accent as opposed to his English accent in the 1967 film. Bagheera is voiced in Jungle Cubs by E.G. Daily and Dee Bradley Baker as a cub and by Jim Cummings[2] as an adult on special animated segments.

Bagheera appears in The Jungle Book 2, voiced by Bob Joles. When Shere Khan returns to take revenge on Mowgli, Bagheera tries to stop Baloo from helping Mowgli, suspecting he wants to bring him back to the jungle. Bagheera fails despite gaining the aid of Hathi, and Baloo tricks him into thinking Mowgli is not with him, though Bagheera is unsure. Bagheera rushes to help Mowgli and his friend Shanti after Shere Khan attacks them but has to wait outside the temple where they are trapped, warning Baloo to be careful as he travels inside. Mowgli manages to trap Shere Khan, after which he introduces Shanti to Bagheera. At the end of the film, he is shown playing with Mowgli’s adoptive brother Ranjan.

1994 live-action film[edit]

In the 1994 live-action film, Bagheera is portrayed by a black leopard named Shadow. As opposed to other adaptations, Bagheera and the other animals in the 1994 film do not speak.

Bagheera finds Mowgli and his pet wolf, Grey Brother, after they are separated from civilization. Hearing Shere Khan’s roar, Bagheera leads them by his tail to a pack of wolves, who adopt them as Mowgli is kind to one of their species. When Mowgli is an adult and has learned the ways of men, he introduces Bagheera to his love interest Kitty Brydon, though he is hostile toward Kitty’s fiancé Captain Boone and his soldiers. Bagheera saves Mowgli from being shot by soldiers working for Boone, and later saves their friend Dr. Plumford from being killed by Buldeo and a caravan of bandits. When Mowgli is tied to a tree, Bagheera arrives and chews through the ropes, freeing him. At the end of the film Bagheera is seen crossing a bridge with a triumphant Mowgli and Kitty.

2016 live-action/CGI hybrid film[edit]

Bagheera appears in the 2016 remake of the 1967 film as a computer-generated character, where he is voiced by Ben Kingsley.[3] Bagheera’s role in the 2016 film is largely similar to the 1967 animated version, serving as a mentor to Mowgli and a voice of reason to him and Baloo.

Bagheera rescues Mowgli after Shere Khan kills the boy’s father and raises him to be a creature of the jungle as part of Akela’s wolf pack. When Shere Khan threatens Mowgli’s life, Bagheera agrees to guide him to a human village, but Shere Khan ambushes them en route. Bagheera fights Shere Khan, buying Mowgli enough time to escape. He reunites with Mowgli after Baloo saves him from Kaa, and tries to have Baloo lie to Mowgli in order to ensure he stays in the village. Bagheera and Baloo help Mowgli escape King Louie and his gang of monkeys, but Mowgli is furious with them for failing to tell them Shere Khan has killed Akela. Bagheera helps Baloo and the wolf pack fight Shere Khan long enough to allow Mowgli to lure the tiger over a pit of fire, into which he falls to his death. Bagheera is seen sitting with Baloo and Mowgli as the film ends, Mowgli having found his true home in the jungle.

Kingsley described Bagheera in an interview as an adoptive parent to Mowgli whose personality was somewhat militaristic, saying «he’s instantly recognizable by the way that he talks, how he acts, and what his ethical code is.»[4] Kingsley’s voice acting was praised by Rotten Tomatoes as «[bringing] the appropriate level of gravitas to the strait-laced Bagheera,»[5][6] and was ranked as the best animal performance in the film by Vox, who called Bagheera «the concerned parent, worried about what his child will find around the next corner, the big cat who knows he has to let go just a little but can’t find it in himself to do so».[7]

Other media[edit]

  • In the 1967 animated Soviet film, Adventures of Mowgli, Bagheera (Russian: Багира) is portrayed as female. This may be related to the fact that the Russian word for «panther» (Russian: пантера, pantera) is a feminine noun, and a name ending with ‘a’ is considered to be a female name in the Russian language (a male panther would have been named Bagheer). As a matter of fact, Russian translators sometimes accidentally sought gender balance by changing the gender and name of fictional animals if they were behaving similar to local folklore trickster, e. g. there’s a female fox character in an adaptation/translation of Italian The Adventures of Pinocchio made by A. Tolstoy). Additionally, in the Russian translation of the book, Bagheera is female. In this version, she has three cubs, one black and two yellow with rosette patterns. Bagheera is portrayed as friendly, loyal, trustworthy, and protective, yet somewhat cunning and tricksy. She is voiced by Lyudmila Kasatkina in the original Soviet Russian-language version, and by Dana Delany in the 1996 American English version.
  • In a 1978 live-action sketch titled The Wonderful World of Ernie from Morecambe and Wise which parodied «I Wan’na Be Like You (The Monkey Song)» Bagheera is played by Derek Griffiths using a full costume, although lip-synching to Sebastian Cabot’s original recorded dialogue in the middle of the song.[8]
  • In the Japanese anime Jungle Book Shōnen Mowgli, Bagheera is one of Mowgli’s closest friends and strongest allies. Voiced by Hiroya Ishimaru in the Japanese and Arthur Grosser in the English Dub. Like in the literature, he was formerly a pet panther, but instead of breaking free on his own, he is set free on purpose, mainly to protect him as his owner was a cruel man, though the man’s daughter Linda was compassionate to him and even went as far as taking a gunshot for him to ensure his escape. Bagheera later told Mowgli about her and also mourns her.
  • In the 1991 song «Bagheera» by Blues Traveler, Bagheera is depicted with blood-stained fur drinking at the bar, counseling a young man-cub about his choice to live as man or as a free creature. Mowgli remembers when he was in the midst of his decision to live with the world of Man or to return to the jungle and be free. The line says «some say if you could have seen him then, you would have noticed a tear fall from his majestic eye.»
  • In the 1996 Hungarian play version, Bagheera is again a female panther. Her main role is bribing the wolf pack with a bull, so they accept Mowgli as Akela’s cub, teaching Mowgli with Baloo about the Rules of the Jungle, and advising him throughout the play.
  • In the 1998 film The Jungle Book: Mowgli’s Story, Bagheera is portrayed as a female, voiced by Eartha Kitt.
  • In the 2002 comic book series Fables, Bagheera appears as one of the characters living in exile on the Farm in upstate New York. He participates in the farm uprising and, along with the other «Kipling» fables, he assists Goldilocks in tracking down Reynard the Fox. Bagheera actually succeeds in tracking down Reynard, though the Fox manages to escape from him. It is implied that Bagheera’s primary motivation for capturing the Fox is to show up Shere Khan after Khan arrogantly rejects Bagheera’s offer of help. After the uprising is defeated, a remorseful Bagheera agrees to imprisonment rather than forced labor. However, as he reveals to Mowgli, he has the memory of urinating on the deceased Shere Khan’s grave to amuse himself.
  • A 2007 Swedish play version of The Jungle Book spoofed the confusion of Bagheera’s sex in the media by portraying him as a transvestite.
  • In the 2018 Netflix film Mowgli: Legend of the Jungle, Christian Bale voiced Bagheera.

See also[edit]

  • Bagheera kiplingi
  • USS Bagheera (SP-963)

References[edit]

  1. ^ «Kipling’s list of names in the stories», excerpted from volume XII of The Complete Works, Sussex edition, 1936.
  2. ^ «Bagheera (Adult)». Behind The Voice Actors. Retrieved 2022-05-28.
  3. ^ «Ben Kingsley to Voice Bagheera in Disney’s The Jungle Book«. Deadline. June 25, 2014. Archived from the original on June 29, 2014. Retrieved June 25, 2014.
  4. ^ Harris, Annika (March 21, 2016). «First Look: Lupita Nyong’o, Idris Elba & Others In ‘The Jungle Book’«. UPTOWN Magazine. Archived from the original on 2016-05-14. Retrieved 2016-05-30.
  5. ^ Berardinelli, James. «Jungle Book, The (United States, 2016)». ReelViews. James Berardinelli. Retrieved 20 April 2016.
  6. ^ «THE JUNGLE BOOK REVIEWS». Rotten Tomatoes. Fandango. Retrieved 20 April 2016.
  7. ^ VanDerWerff, Emily (15 April 2016). «The Jungle Book review: all of the talking animals, ranked». Vox. Vox Media. Retrieved 20 April 2016.
  8. ^ «Morecambe&Wise — The Jungle Book — I Wanna Be Like You — Disney spoof». YouTube. December 14, 2011. Retrieved September 8, 2022.

External links[edit]

  • Media related to Bagheera at Wikimedia Commons

Не игрушка

«Старый серый ослик Иа» появляется в финальной части отечественного мультфильма про Винни-Пуха в роли забытого именинника. Его осунувшаяся морда, полуопущенные веки и жалобный голос, подаренный актёром Эрастом Гариным, стали символом пессимизма и меланхолии. Не самые традиционные качества для героя детской анимации оказались близки и симпатичны российскому зрителю.

В повести Алана Милна про Винни-Пуха и его друзей грустного ослика зовут Eeyore, что одновременно напоминает звук, который издают ослы, и английское ear (ухо), так что одна из русскоязычных версий имени этого персонажа — Ушастик. Но гораздо привычнее звучит Иа-Иа, придуманное переводчиком Борисом Заходером и сокращённое в мультфильме до односложного Иа. Именно Заходер первым познакомил советского читателя с повестью, но в весьма вольном переводе. Сам автор считал свою версию пересказом: там изменена структура, опущены некоторые фрагменты и переиначены стихотворные вставки.

Эскиз Владимира Зуйкова и Эдуарда Назарова к фильму «Винни-Пух». «Союзмультфильм» / Музей кино

Первая и единственная на тот момент адаптация была взята за основу советской экранизации, после чего на восприятие переводчика наложился подход режиссёра Фёдора Хитрука. Он был знаком с первоисточником, любил заходеровскую версию, но по-своему видел известных героев, а также исходил из профессиональных соображений и принципов анимации. В результате Кристофер Робин — композиционно центральный персонаж в мире Алана Милна — ради упрощения был полностью исключён из повествования в мультфильме, а герои-животные утратили ассоциацию с его игрушками. Только у ослика остался небольшой рудиментарный признак — хвост, который, как предмет гардероба, можно запросто отделить от туловища и надеть обратно.

Титр к фильму «Винни-Пух», а также эскиз фона Владимира Зуйкова и Эдуарда Назарова. «Союзмультфильм» / Музей кино

Эскиз Владимира Зуйкова и Эдуарда Назарова к фильму «Винни-Пух». «Союзмультфильм» / Музей кино

Первая и единственная на тот момент адаптация была взята за основу советской экранизации, после чего на восприятие переводчика наложился подход режиссёра Фёдора Хитрука. Он был знаком с первоисточником, любил заходеровскую версию, но по-своему видел известных героев, а также исходил из профессиональных соображений и принципов анимации. В результате Кристофер Робин — композиционно центральный персонаж в мире Алана Милна — ради упрощения был полностью исключён из повествования в мультфильме, а герои-животные утратили ассоциацию с его игрушками. Только у ослика остался небольшой рудиментарный признак — хвост, который, как предмет гардероба, можно запросто отделить от туловища и надеть обратно.

Эскиз Владимира Зуйкова и Эдуарда Назарова к фильму «Винни-Пух». «Союзмультфильм» / Музей кино

Титр к фильму «Винни-Пух», а также эскиз фона Владимира Зуйкова и Эдуарда Назарова. «Союзмультфильм» / Музей кино

Эффект Иа

Сохранив отделяющийся хвост как элемент плюшевости, Иа тем не менее растерял некоторые оригинальные черты характера. В урезанной экранной версии создатели совместили сюжеты о дне рождения ослика и о потере хвоста. В таком виде завязка серии, в принципе, оправдывает уныние Иа, ведь друзья забыли поздравить его с праздником, а вдобавок кто-то «стащил» любимый хвост. Гипертрофированная форма этого уныния делает героя комичным и трогательным, но не раздражающим.

Тем временем ослик Милна всегда нашёл бы, из‑за чего расстроиться. Более того, он саркастичный и высокомерный, может с пренебрежением отзываться о своих друзьях, намекая на их невысокие умственные способности, и брюзжать без веской причины. Этот типаж описал американский писатель Бенджамен Хофф, автор бестселлера «Дэ Пятачка» 1992 года. Хофф объясняет древнекитайскую философию даосизма на примере героев «Винни-Пуха» и называет отношение к жизни ослика «эффектом Иа». По его словам, люди-Иа — пассивные нытики и ворчуны, которые знают всё лучше других и любят самоутверждаться за счёт тех, кто слабее. Добавим к этому слова филолога и лингвиста Вадима Руднева, который сравнивает ослика с Ф.М. Достоевским. Руднев отмечает, что Иа, по-видимому, страдает тяжёлой эндогенной депрессией, а также, как и русский классик, обладает мозаичным характером. Ослик совмещает в себе агрессивные черты эпилептоида и шизоидную оторванность от реальности. Но, издеваясь над окружающими и виня их за невнимание, Иа в глубине души является добрым и тонким существом — считает филолог.

Советский экранный ослик заимствовал у оригинала эту тонкость, мрачную иронию и упаднические настроения. Последнее качество усиливается даже до степени самобичевания, когда Иа хочет убедиться в том, что его отражение будет одинаково душераздирающим по обе стороны озера, и пересекает крошечную лужицу (каким озеро изобразили аниматоры) вброд, вместо того чтобы обойти вокруг. Затем Иа обращает глаза к небу и, как настоящий философ, вопрошает: «А всё почему? и по какой причине? и какой из этого следует вывод?», словно выясняя у невидимого собеседника природу своей беспричинной тоски.

Фрагмент раскадровки Эдуарда Назарова к фильму «Винни-Пух». «Союзмультфильм» / Музей кино

Однако ослик Хитрука не такой безнадёжный ворчун и меланхолик, как милновский. В начале серии Иа скорбно утверждает, что «все же не могут веселиться», и при этом едко пародирует беззаботного Винни. Зато в финале ослик смеётся, танцует и поёт вместе с друзьями, радуясь счастливой развязке.

«И я, и я! И я того же мнения!»

«И я, и я! И я того же мнения!»

В свою очередь, оригинальный ослик даже при хорошем исходе остаётся интровертом себе на уме — более реалистичным, но менее располагающим: «…Иа не слушал. Он доставал шарик [из горшочка] и клал его обратно, счастливый, насколько это возможно».

Фон к фильму «Винни-Пух». «Союзмультфильм» / Музей кино

Хофф объясняет древнекитайскую философию даосизма на примере героев «Винни-Пуха» и называет отношение к жизни ослика «эффектом Иа». По его словам, люди-Иа — пассивные нытики и ворчуны, которые знают всё лучше других и любят самоутверждаться за счёт тех, кто слабее. Добавим к этому слова филолога и лингвиста Вадима Руднева, который сравнивает ослика с Ф.М. Достоевским. Руднев отмечает, что Иа, по-видимому, страдает тяжёлой эндогенной депрессией, а также, как и русский классик, обладает мозаичным характером. Ослик совмещает в себе агрессивные черты эпилептоида и шизоидную оторванность от реальности. Но, издеваясь над окружающими и виня их за невнимание, Иа в глубине души является добрым и тонким существом — считает филолог.

Советский экранный ослик заимствовал у оригинала эту тонкость, мрачную иронию и упаднические настроения. Последнее качество усиливается даже до степени самобичевания, когда Иа хочет убедиться в том, что его отражение будет одинаково душераздирающим по обе стороны озера, и пересекает крошечную лужицу (каким озеро изобразили аниматоры) вброд, вместо того чтобы обойти вокруг.

Затем Иа обращает глаза к небу и, как настоящий философ, вопрошает: «А всё почему? и по какой причине? и какой из этого следует вывод?», словно выясняя у невидимого собеседника природу своей беспричинной тоски.

Однако ослик Хитрука не такой безнадёжный ворчун и меланхолик, как милновский. В начале серии Иа скорбно утверждает, что «все же не могут веселиться», и при этом едко пародирует беззаботного Винни. Зато в финале ослик смеётся, танцует и поёт вместе с друзьями, радуясь счастливой развязке. В свою очередь, оригинальный ослик даже при хорошем исходе остаётся интровертом себе на уме — более реалистичным, но менее располагающим: «…Иа не слушал. Он доставал шарик [из горшочка] и клал его обратно, счастливый, насколько это возможно».

«И я, и я! И я того же мнения!»

В свою очередь, оригинальный ослик даже при хорошем исходе остаётся интровертом себе на уме — более реалистичным, но менее располагающим: «…Иа не слушал. Он доставал шарик [из горшочка] и клал его обратно, счастливый, насколько это возможно».

«Даю вам слово Багиры.»
―Багира[src]

Багира (англ. Bagheera) — тритагонсит диснеевского полнометражного мультфильма 1967 года «Книга джунглей», его спин-оффового телевизионного мультсериала «Детёныши джунглей» и тритангонист сиквела 2003 года.

В оригинальном мультфильме он был анимирован Олли Джонстоном и Милтом Калом и озвучена Себастьяном Кэботом (в русском дубляже — Эммануилом Виторганом).

Багира — мудрый и респектабельный, который живёт в джунглях в районе Сони в Индии. Его жизнь меняется, когда он обнаруживает младенца Маугли в разрушенном каноэ и посвящает себя обеспечению безопасности мальчика, отдавая его на попечение волков и следя за ним, пока он не будет готов воссоединиться с людьми.

Внешность

Багира — стройная черная пантера (индийский меланистический леопард). У него серая морда, розовый нос и чёрные брови. У него жёлтые глаза с чёрными зрачками и пара усов.

Характер

Уравновешенный и умный, Багира является одним из самых приземленных жителей джунглей. При первом знакомстве он рассматривается как самоотверженный и заботливый персонаж, спасающий осиротевшего Маугли и старающийся изо всех сил обеспечить его безопасность с этого момента. Хотя он очень заботится о человеческом детёныше, Багира также легко разочаровывается и не переносит дурачества. Это привело бы к довольно жарким спорам против обоих, особенно в отношении того, должен ли Маугли остаться в джунглях или вернуться в человеческую деревню, чтобы жить среди людей. Характер Багиры может иногда ослеплять его чувство суждения, приводя к небрежному поведению, такому как оставление Маугли в джунглях, несмотря на опасность, которая скрывается. Тем не менее, он быстро реформируется и снова оказывается рядом с Маугли. Он преданный союзник и ставит перед собой цель защитить тех, о ком заботится.

Багира также широко известен как друг медведя Балу, которого он рассматривает как «глупого, джунгляционного бомжа». Оба имеют противоположные личности и постоянно раздражают друг друга необходимостью навязывать друг другу свое личное мнение. Тем не менее, эти конфликты в основном были связаны с судьбой Маугли, и оба они, как правило, имеют братские узы. После кульминации, когда оказалось, что Балу встретил свою кончину, Багира рассказал, что он действительно заботился о медведе, и был особенно смущен, увидев, что Балу подслушал его сердечную речь. Как только Маугли принял решение вернуться в деревню, Багира и Балу радостно вернулись к своей жизни в джунглях, оставив свои разногласия и оставаясь вместе лучшими друзьями.

Появления

Книга джунглей

BagheeraProfile.jpg

Багира — первый главный герой, появившийся в фильме, и он также рассказывает о первой части фильма. Он обнаруживает младенца среди обломков разбитой каноэ. Вначале Багира не собирается вмешиваться и собирается уйти, тогда он на мгновение задумывается и не может заставить себя добровольно позволить невинному детенышу погибнуть. Чувствуя ответственность за безопасность ребенка и зная, что детеныш нуждается в питании, он приводит ребенка в семью волков, у которых недавно родились детёныши. Волки называют младенца Маугли и делают его частью своей волчьей семьи. Там Маугли воспитывается в течение 10 лет, и Багира часто заходит к нему, чтобы проведать его, а иногда и прогуливается по джунглям. Однако Багира признается самому себе, что, как бы он ни любил Маугли, мальчик должен вернутся в деревню, когда придет время.

Идея Багиры подтверждается, когда бенгальский тигр людоед, по имени Шер-Хан возвращается в свою часть джунглей, где обитает стая волков. Вожак волков, Акела, заявляет, что Маугли должен покинуть стаю, прежде чем Шер-Хан обнаружит его, поскольку тигр будет пытаться убить мальчика вместе со всеми, кто его защищает. Приёмный отец Маугли, Рама, протестует, так как его сыну не хватает инстинктов выживания волка, и он умрет, если его отправят жить самостоятельно. Багира, почетный член совета, решает спор, когда он говорит им, что отправится вместе с Маугли в человеческую деревню, где он будет в безопасности от опасностей джунглей и будет жить процветающей жизнью среди людей и готов сопроводить Маугли с разрешения совета. Акела, Рама и старейшины совета одобряют план Багиры и желают ему удачи.

Jungle-book-disneyscreencaps.com-623.jpg

Позже Маугли едет на спине Багиры, когда они начинают путешествие к деревне. Усталый Маугли, наконец, спрашивает его, когда они вернутся домой, но потрясен, узнав, что Багира берет его в деревню. Даже после того, как Багира объясняет опасность, которую представляет Шер-Хан, Маугли выдвигает наивные идеи в надежде на то, что ему разрешат остаться в джунглях, поскольку это единственный дом, который когда-либо знал детеныш, но Багира отвергает их всех. Поскольку уже поздно, Багира ведет Маугли к ветке дерева, чтобы отдохнуть на ночь. Багира советует ему поспать, поскольку они продолжат свое путешествие рано утром, но Маугли настаивает, что он не боится никакой опасности и может позаботиться о себе. Поскольку Багира почти спит, он не замечает Каа, спускающегося с веток дерева и гипнотизирующего Маугли, чтобы уснуть, свернувшись калачиком, когда Каа готовится съесть его. Будучи слишком расслабленным, чтобы сопротивляться дальше, Маугли начинает впадать в транс, но не раньше, чем пытается вызвать Багиру за помощью. Каа заставляет мальчика замолчать, дергая его за шею, заставляя его глотать. К счастью, Багира слышит это и просыпается как раз вовремя, чтобы спасти Маугли жизнь и вывести его из транса. Раздраженный этим, Каа гипнотизирует Багиру до транса, но Маугли отталкивает его от ветки дерева, а затем несколько раз ударяет по лицу Багиру, пока он не проснется. Каа клянется поймать Маугли, который смеется над змеей, скользя прочь. Багира с юмором отмечает, что Маугли едва не съели сразу после того, как он настаивал на том, что может позаботиться о себе, но смущенный детёныш все еще непреклонен в том, чтобы остаться в джунглях. Не желая спорить, Багира велит Маугли лечь спать.

На следующее утро их разбудил взвод марширующих слонов во главе с полковником Хахти. Хотя Багира раздражеа этим, Маугли с энтузиазмом относится к тому, что он считает парадом, и проводит расследование. Багира считает, что нет ничего плохого в том, чтобы позволить Маугли удовлетворить свое любопытство, и поэтому он не вмешивается, хотя он быстро оказывается неправ, когда Маугли вступает в спор с Хахти. Багира спасает Маугли от гнева слона, говоря ему, что детеныш — это его ответственность, и что он отвезет мальчика в человеческую деревню. Хахти успокаивается и возобновляет свой марш, в то время как Багира и Маугли продолжают свое путешествие. Однако Маугли становится более упрямым и отказывается покидать джунгли, что приводит к спору между ними и побуждает Багиру силой притащить детеныша в деревню, и случайно падает в соседнюю реку. Багире надоело мятежное поведение Маугли, и он на некоторое время улегся, чтобы остыть, оставив детеныша бродить в джунглях в одиночестве.

Jungle-book-disneyscreencaps.com-3131.jpg

Однако вскоре Багира осознает свою ошибку, услышав громкий рев недалеко от того места, где он оставил мальчика, и бежит ему на помощь. Он достигает детеныша, но видит, как он связывается с медведем Балу. Думая, что Балу плохо влияет на Маугли, Багира заявляет, что нет времени дурачиться, потому что мальчик должен как можно скорее отправиться в деревню. Однако Балу принимает сторону Маугли, не понимая, почему мальчик не может остаться в джунглях, и обещает позаботиться о нем. Озадаченный, Багира решает оставить Маугли на попечении Балу, надеясь, что медведь сам увидит, что заботиться о Маугли не легче, чем сделать. Конечно же, Багиру зовет на помощь Балу. Хотя он узнает, что ситуация хуже, чем он думал, когда Балу сказал ему, что они попали в засаду Бандар-лога, который похитил Маугли и везет его к королю Луи. Балу и Багира прибывают к древним руинам и становятся свидетелями безумного короля обезьян, пытающегося убедить Маугли дать ему секрет как добыть огонь. Балу отвлекает обезьян, пока Багира пытается спасти Маугли. К сожалению, укрытие Балу взорвано, и бандитская атака нападает на Балу, Багиру и Маугли. Завязывается битва, в результате которой разрушается целое здание, что дает трио время, необходимое для побега, хотя и с несколькими ушибами.

Jungle-book-disneyscreencaps.com-4364.jpg

Той ночью, когда Маугли спит, Багира ругает Балу за то, что он безответственно подвергает детеныша опасности, и находит время обсудить с Балу, что Маугли должен вернуться в деревню, так как джунгли никогда не предназначались для того, чтобы стать домом Маугли. Балу несет полную ответственность за инцидент, он наивно настаивает на этом. Балу остается убежденным, пока Багира не упомянет об угрозе, которую представляет Шер-Хан, поскольку он ненавидит всех людей, особенно Маугли, и пообещает убить Маугли. Он предупреждает Балу, что, если Маугли останется здесь с ним, он окажется в опасности с Шер-Ханом. Затем Балу понимает, насколько безответственным он был, и неохотно соглашается отвезти Маугли в деревню первым делом с утра.

На следующее утро Багира слышит, как Балу зовет Маугли. Багира приходит к выводу, что Маугли убежал, чувствуя себя преданным Балу. Они оба бросаются на поиски Маугли отдельно. Во время обыска Багира сталкивается с полковником Хахти и его патрулем. Через некоторое время Багира может убедить Хахти помочь ему найти детёныша благодаря жены Хахти, Уинифреда. Без ведома всех них Шер-Хан охотился на оленя поблизости и подслушивал их разговор. Теперь, зная о присутствии Маугли в джунглях и о том, что он потерян и беспомощен, тигр начинает выслеживать его.

Багира проводит много времени в поисках Маугли, но не находит его, пока не услышит битву между Шер-Ханом, Маугли, Балу и группой стервятников. Багира прибывает, когда битва выиграна, и видит, как Маугли пытается оживить неподвижное тело Балу. Полагая, что Балу умер, Багира утешает мальчика и восхваляет медведя, который медленно начинает просыпаться. Маугли обвиняет себя в очевидной кончине Балу и собирается последовать за Багирой в деревню.Но когда Маугли обнаруживает, что Балу тронутый восхвалением пантеры,что он жив.То Багира раздражен, заходит так далеко, что называет медведя обманщиком, но Маугли очень доволен, и они направляется в джунгли.

Jungle-book-disneyscreencaps.com-8538.jpg

Дойдя до края джунглей, трио слышит ангельский голос на расстоянии, который привлекает внимание Маугли и побуждает его исследовать его источник, который оказывается красивой молодой девушкой, собирающей воду из реки, протекающей перед деревней. Маугли увлекается и взбирается на дерево над ней для лучшего взгляда. Балу пытается остановить Маугли, но Багира радостно говорит ему отпустить мальчика. Как только Маугли оказывается прямо над девушкой, он теряет равновесие, когда ветка ломается, и падает в реку, где девушка легко его замечает. Любопытная молодая девушка заманивает мальчика в деревню, надеясь узнать побольше о незнакомце. Однако у входа в деревню Маугли неуверенно смотрит на своих опекунов. Балу просит Маугли вернуться жить в джунгли, убедив себя, что Маугли может выжить в нем, в то время как Багира призывает Маугли продолжать следовать за девушкой. В конечном итоге Маугли выбирает деревню и начинает свою новую жизнь. Балу заметно разочарован тем, что Маугли выбрал девушку и деревню, а не джунглей, но Багира не удивлён, поскольку мальчик, очевидно, не смог устоять перед своей природой или своей неизбежной мужественностью, как бы он ни старался, и заявил, что Маугли наконец-то там где он принадлежит. Балу понимает, что он прав, и с энтузиазмом предлагает им вернуться туда, где они должны быть. Получив уважение к Балу, Багира расслабляется, и они поют «Большие радости», прогуливаясь в джунглях.

Книга джунглей 2

Jungle-book2-disneyscreencaps.com-7535.jpg

Во втором фильме роль Багиры не такая большая. Впервые он с сочувствием смотрит, как Балу танцует с фиктивной версией Маугли. Сочувствие Багиры превращается в ярость, поскольку Балу пробивается в деревню в попытке забрать Маугли. Багира останавливает его возле моста упавшего дерева, говоря Балу, что ему нужно оставить Маугли в деревне людей, так как его будущее зависит от самого себя, и что ему небезопасно находиться в джунглях из-за Шер-Хана, который хочет отомстить Маугли. Балу, однако, считает, что он может защитить Маугли от тигра и збегает. Багира привел к Плану Б: полковнику Хахти и его войскам. Они создают гигантскую стену, чтобы заблокировать выход Балу, но медведю удается спастись, плавая под водой. Багира приказывает войскам искать, но они слишком неуклюжи, чтобы добиться успеха.

Позже Багира прогуливается по джунглям, когда Хахти и его отряд топчутся в его направлении. Они засунулись в пещеру к Багире. Хахти сообщает Багире, что Маугли в джунглях. Следя за ними в пещере, Багира узнает, что Маугли пропал без вести, и немедленно признает Балу виновным. Он посещает Балу, но Маугли нигде не найти. Не обращая внимания на Багиру, Маугли прячется на ветке дерева. Балу убеждает Багиру, что он не видел, Багира уходит, хотя и с подозрением. Ближе к концу фильма Багира продолжает поиски Маугли, когда он становится свидетелем еще одного мальчика, приемного брата Маугли Ранджана, который едет на плечах Балу. Он отправляется расследовать и обнаруживает, что Шер-Хан преследует Маугли в тот самый момент.

Следование ведет к храму. Пока Балу входит, чтобы спасти Маугли и его подругу Шанти, Багира ждет снаружи и наблюдает за Ранджаном. После того, как Шер-Хан побежден, Багира воссоединяется с Маугли и встречает Шанти, которая на самом деле та девушка, которая заманила его в деревню в первом фильме. Маугли, Шанти и Ранджан возвращаются в свою деревню. Багира гордится тем, что Балу отпускает Маугли, но становится подозрительным, когда печальный хмурый взгляд Балу превращается в усмешку. Вскоре выяснилось, что Маугли, Шанти и Ранджану теперь разрешено посещать Балу и Багиру в джунглях. В последний раз Багиру видели, как его преследует Ранджан, которому нравится играть с хвостом, и он едет на спине Багиры со своими друзьями, когда они поют «Большие радости».

Детёныши джунглей

Vlcsnap-2015-09-13-00h16m04s996.png

Детёныш Багира появляется в сериале »Детеныши джунглей». »Детеныши Джунглей» показывают, что Багира живет в клубе с Балу, Шер-Ханом, Каа, Хахти и принцем Луи. Багира считается самым молодым в группе. Как и Багира из »Книги джунглей», он очень серьезен но также озабочен чистотой. Во время второго сезона, его голос становится заметно тоньше. Когда у детёнышей была фантазия о том, на что будет похожа жизнь, если бы они могли иметь всё что угодно, Багира обнаружил желание обладать всеми знаниями мира. Несмотря на своего взрослого коллегу, Багиру можно считать самым слабым звеном в группе, часто убегающим от опасности. В смежной теме он также выглядит слабым охотником. Это часто поднимается Шер-Ханом, который насмехается над Багирой из-за этого.

В спец-серии «Детеныши джунглей: рожденный для дикой природы» Багира, будучи взрослым, проводит время, пытаясь отвезти Маугли в человеческую деревню, хотя Балу предпочел бы удерживать детёныша. Это также единственный раз, когда Багира и Шер-Хан взаимодействуют друг с другом как взрослые.

Мышиный дом

Junglebookcast.PNG

Багира делает многочисленные камео в мультсериале Мышиный дом.

Его наиболее заметное появление вполне возможно — эпизод «Джимини Крикет», где он видел сидящего с друзьями из »Книги джунглей» во время речи Джимини.

В вступительной теме его можно кратко заметить в фойе вместе с другими персонажами из Книги Джунглей, которыми руководят Тимон и Пумба.

Багиру можно также увидеть в общем снимке толпы, показанном после мультфильмов, сидя рядом с Балу возле сцены.

Живые действия

Книга джунглей (1994)

Real Bagheera.jpg

В фильме 1994 года,Багира выступает в роли друга Маугли в джунглях и его любимого волка Серого брата. После того, как Маугли и Серый Брат были отделены от цивилизации, Багира нашел их на следующий день. Услышав рев Шер-Хана на расстоянии, Багира подал свой хвост, чтобы Маугли схватил его, чтобы вывести его из-под контроля; понимая, что он не хотел причинить вред мальчику. Прошло немного времени, прежде чем Багира наконец привел Маугли и Серого брата к стае серых индийских волков. Видя, как ребенок был молод, дружелюбен, беспомощен, безвреден и добр к детенышам волков, волки приняли их как членов стаи; к радости Багиры. Тем более, что Серый Брат уже был молодым волком без стаи.

Годы спустя Багира проводит большую часть своего времени на дереве, мало что делает, а иногда бегает с взрослым Маугли, Серым братом, новым другом по имени Балу, бурый медведь (которого Маугли спас в детстве), и волчьей стаей. После того, как Маугли воссоединился со своей возлюбленной детства, Кэтрин «Китти» Брайдон, то противодействовал британский офицер по имени капитан Уильям Бун (главный злодей фильма), который толкнул двух других офицеров в реку, как и раньше с Бун; и близок к тому, чтобы быть застреленным одним из людей Буна. Лейтенанты Джон Уилкинс, Багира и Балу, видят, ревут на солдат, таким образом отпугивая их как средство защиты Маугли. Тем не менее, из-за шока Уилкинса, он вместо этого случайно выстрелил Маугли в правую руку.

Несколько дней спустя, после того, как Маугли изучил пути людей и вновь вошел в цивилизацию благодаря Кити и доктору Джулиусу Пламфорду. Багира, замечает и представляет Китти Маугли вместе со всеми остальными друзьями Маугли, обитающими в джунглях. Багира и другие животные наблюдают, как Китти преподает Маугли некоторые уроки танцев, к их большому веселью.

В более поздней борьбе с солдатами, работающими на капитана Буна, Балу застрелили и оставили умирать. Затем видно, как Багира бежит с Маугли и волчьей стаей, чтобы найти доктора Джулиуса Пламфорда, чтобы спасти жизнь Балу; только чтобы обнаружить, что доктор уже уехал с Китти и ее отцом, полковником Джеффри Бридоном, чтобы отвезти Кэтрин на корабль в Англию. Итак, Маугли выходит и следует за ними с волками и Багирой позади. После спасения доктора Пламфорда от смерти индийским бандитом по имени Бульдео, Багира нападает вместе с волчьей стаей против индийских бандитов. Затем доктор Плумфорд был взят Маугли, чтобы спасти жизнь Балу.

После того, как Маугли захвачен злыми британскими солдатами: Бооном, лейтенантом Уилкинсом и сержантом Харли и оставшимися индийскими бандитами: Булдео и Табаки. Багиру можно увидеть, как волки следят за Маугли, его друзьями и врагами, в то время как в основном смотрят на Буна и Уилкинса. Когда Уилкинс спрашивает себя, почему Багира смотрит на них, Маугли отвечает: «Потому что для него ты еда». Ответ намекается позже, когда Багира высунул язык и облизывает отбивные, чтобы показать свой голод. На следующее утро видно, как Багира кусает веревки, удерживающие Маугли на дереве, что позволяет ему сбежать, а затем, чтобы спасти оставшегося раненого полковника Брайдона от смерти.

В финальной сцене после поражения Буна Багира пересекает мост с Китти и Маугли во время воссоединения с британской армией, отправленной полковником Брайдоном, который был успешно вылечен от полученных травм доктором Пламфордом.

Книга джунглей (2016)

The Jungle Book 2016 (film) 22.png

Багира появляется в фильме 2016 года, озвученном Беном Кингсли. Кингсли описывает Багиру как личность, аналогичную кому-то в армии, скорее всего, полковнику, и что «его мгновенно узнают по тому, как он говорит, как он действует и каков его этический кодекс».

Багира — рассказчик фильма, который говорит, что, когда он нашел Маугли в джунглях, то дал его стаю волков Сионе, во главе с Акелой, которого воспитала Ракша, и впоследствии служила наставником Маугли и фигурой матери. Багира впервые появляется в фильме, обучая Маугли охотиться. Когда он ловит Маугли, то говорит, что, если Маугли будет отставать от остальной волчьей стаи, то в конечном итоге станет чьим-то ужином. Багира также не одобряет использование Маугли человеческих уловок, таких как создание инструментов.

Когда Шер-Хан угрожает Маугли и волчьей стае смертью, если они не передадут ему мальчика во время сбора воды у водопоя во время засухи, Багира соглашается отвезти Маугли в деревню, где Маугли будет в безопасности. По пути Шер-Хан нападает на них, пока они путешествуют среди стада бизонов, и Багира сражается с ним; хотя пантера побежден и ранен тигром, Багира дает Маугли достаточно времени, чтобы убежать от Шер-Хана.

Когда Багира, наконец, догоняет Маугли, он испытывает облегчение, что с Маугли все в порядке, но он также злится на то, что Маугли решил остаться с медведем Балу и использует человеческие уловки и инновации, когда его этому не учили. Между ним, Маугли и Балу разгораются жаркие споры, и все они соглашаются отложить этот вопрос до утра. Ночью Багира и Балу обнаруживают как Маугли спасает слоненка. Но когда они видят, что трюк Маугли спас жизнь слонёнка, Багира теряет дар речи. После этого он и Балу рассказывают Маугли и его положении, а также о смерти Акелы, которого Шер-Хан убил. Затем Багира убеждает Балу лгать Маугли и говорит, что они никогда не были друзьями, чтобы заставить его отправиться в деревню. Однако Бандер-логи посланные королем Луи, похищают Маугли, прежде чем он сможет принять решение. Багира и Балу преследуют Маугли и пытаются спасти его. Работая вместе, Балу и Багира сражаются с Бандер-логами, в то время как Маугли прячется от короля Луи. Когда Маугли узнает о смерти Акелы от Луи, он сердито решает встретиться с Шер-Ханом, чтобы отомстить за Акелу, и убегает.

Когда Багира и Балу находят Маугли, они обнаруживают, что он украл факел из деревни, случайно вызвав пожар.Когда Маугли выбрасывает свой факел и нападает на Шер-Хана, Балу, Багира и волки во главе с Ракшей сражаются с Шер-Ханом. Сначала Маугли пытается атаковать Шер-Хана волками, но Багира останавливает его, говоря ему, что он не может сражаться с тигром как волк, поэтому ему придется сражаться с ним как человек. Во время битвы Багира снова сражается с Шер-Ханом и снова проигрывает после ожесточенной битвы, но прежде, чем Шер-Хан сможет убить Багиру, волки спасают его, схватившись за тигра. Их бой дает Маугли достаточно времени, чтобы установить ловушку в горящих джунглях и убить Шер-Хана раз и навсегда. После этого Багира принял изобретательские способы Маугли и признал его человеком, а также его решение остаться в джунглях. Он также находится в более дружеских отношениях с Балу, которого он похвалил, когда он «стоял на своем», ласково облизывая лоб и называя его «старым мальчиком». В конце концов, его в последний раз видели отдыхающим с Маугли и Балу на дереве.

Видеоигры

The Jungle Book Groove Party

В этой видеоигре Багира играет такую же роль, как в мультфильме. Однако, когда Багира берет на себя задачу доставить Маугли в деревню, Маугли хочет остаться, то Багира ему верит. Несмотря на это, Багира продолжает совершать путешествие.

Disney Universe

Костюм Багиры доступен как дополнение к пакету «Книга джунглей».

Kinect Disneyland Adventures

Парки Диснея

Disneyland Resort

Багира появляется в 2015 году в World of Color, во время празднования диснеевских анимационных фильмов.

Walt Disney World

В шоу «Царство животных» «Путешествие в книгу джунглей» Багира был представлен ​​в качестве рассказчика и персонажа, который исполнял свою роль в оригинальном фильме.

Hong Kong Disneyland

Багира фигурирует в книге Джунглей на параде «Полеты фантазии».

Отличия от книги

  • В книгах Багира был противоположностью своему диснеевскому герою. В работах Киплинга Багира был нахальным, веселым, безрассудным и хитрым, в то время как версия Диснея был строгим, уравновешенным и вспыльчивым.
  • В книгах Багира родился в неволе. Как детеныш он был домашним животным, которым владел принц Удайпур, пока он не сбежал в дикую природу. Поскольку он мог относиться к Маугли, который был сиротой и посторонним, Багира быстро оказал поддержку Маугли. Происхождение Багиры было секретом, которым он поделился только с Маугли. В диснеевской версии Багира родился и вырос в дикой природе.
  • В книгах Багира не был тем, кого обнаружил Маугли (Маугли пробирался к волкам, убегая от Шер-Хана), и они не встречались, пока не стало известно, что Ракша приняла детеныша. В диснеевской версии Багира обнаружил Маугли, брошенного в каноэ. Сожалея за ребенка, Багира привел его к Ракше и Раме, которые согласились заботиться о нем.
  • Однако в книгах Багира встал на сторону Ракши, когда волчий совет обсудил судьбу Маугли, выкупил жизнь Маугли с помощью быка и отдал детеныша Ракше.
  • В отличие от диснеевской версии, Багира Киплинга не был ни другом Акелы, ни почетным членом стаи. Однако он был близким другом Маугли, Серого брата, Балу и Ракши.

В книгах Багира иногда немного баловал Маугли. В диснеевской версии Багира очень серьезно относился к дисциплине и ответственности. Следует также отметить, что в книгах Багира не был родительской фигурой для Маугли, как в фильме 1967 года, а скорее видел Маугли как младшего брата, а Маугли смотрел на него как на старшего брата.

Это интересно!

  • В русском мультфильме Багира женского пола, а в американском — мужского.
  • В оригинальном фильме Багира имеет сильный британский акцент, в то время как в Детёнишах Джунглей он говорит без британского акцента.
  • В советской анимационной версии «Книги джунглей» пол Багиры поменялся местами из-за того, что русское слово «пантера» считается женским. В фильме Книге Джунглей: История Маугли Багира тоже женщина.
  • Багира быа почетным членом волчьего совета Акелы, несмотря на то, что был пантерой.
  • В фильме 2016 года Багира и Шер-Хан сражаются дважды. В реальной жизни тигры и леопарды являются конкурентами и врагами; тигры будут отгонять леопардов от своих добыч и убивать взрослых и детенышей, чтобы избавиться от конкуренции. Леопарды также будут убивать тигрят, чтобы избавиться от конкуренции за еду и территорию.
  • По иронии судьбы, имя Багиры на хинди означает «черный тигр». (Кроме того, некоторых черных леопардов часто принимают за черных тигров, хотя неизвестно, существовали ли когда-либо настоящие черные тигры).
  • В некоторых частях первого мультфильма, например, когда Багира ударил Каа по рту, чтобы спасти Маугли, и когда он схватил Балу за щеки, когда Багира попросил медведя рассказать ему, что случилось с Маугли, у Багиры было пять пальцев, а в других частях, когда он демонстрировал смертельный удар по Балу в их аргументе, у него было четыре, тогда как во втором фильме у него было пять пальцев, когда он держал бивни полковника Хахти.
  • Багира испытывает много неудач в Книге джунглей.Наиболее заметные случаи включают в себя:
  1. Быть загипонотизированным Каа.
  2. Падение назад в ручей и удары головой по бревну при попытке встать.
  3. Быть ревущим или изумленным от Балу и Хати (вызывающих комедийную вибрацию).
  4. Врезаясь в дверь,когда Балу открывает, оставляя Багиру с фингалом.
  5. Неосторожное попадание Балу в голову в одной точке.
  6. Наличие большого куска камня упало на его хвост, избегая падающего храма.
  • Хотя Багира и Шер-Хан знали друг друга с детства, они никогда не общаются и не видят друг друга в первой или второй Книге джунглей. Тем не менее, они взаимодействуют друг с другом в Детёныши джунглей: рождёный быть диким и римейке 2016 года.
  • В эпизоде ​​Утиные истории «Ничего бояться» Дакворт преследуется пантерой (хотя это всего лишь иллюзия), которая сильно напоминает Багиру.
  • В то время как сам Багира был исключен из телесериала, Чудеса на виражах, команда элитных пантер пилотов Шер-Хана поразительно похож на него. Более чем вероятно, что они служат данью уважения Багире.

Wiki.png

Disney Wiki здесь собрана коллекция цитат сказанных персонажем Багира.

Галерея

Wiki.png

На Disney Wiki имеется коллекция изображений и медиафайлов, относящихся к статье Багира.

Прочее

»

про

TheJungleBook1967OfficialRussianTitle.png

Медиа
Мультфильмы: Книга джунглей | Книга джунглей 2

Художественные фильмы: Книга джунглей (1994) | Книга джунглей: История Маугли | Книга джунглей (2016)
Телевидение: Детёныши джунглей | Мышиный дом
Видеоигры: The Jungle Book | The Jungle Book Groove Party
Музыка: Книга джунглей (саундтрек) | More Jungle Book… Further Adventures of Baloo and Mowgli

Персонажи
Книга джунглей (1967): Маугли | Балу | Багира | Король Луи | Шер-Хан | Каа | Полковник Хатхи | Уинифред | Хатхи Младший | Баззи, Флэпс, Зигги и Диззи | Акела | Рама | Шанти | Ракша | Волчата | Совет волчьей стаи | Слоновий патруль | Фланки | Бандар-лог

Удалённые персонажи: Носорог Рокки | Балдео | Табаки
Книга джунглей 2: Ранжан | Отец Ранжана | Мессуа | Мать Шанти | Лаки
Книга джунглей (1994): Серый Брат | Натху | Китти Брайдон | Полковник Брайдон | Сержант Клейборн | Доктор Джулиус Пламфорд | Вилльям Бони | Сержант Харлей | Балдео | Табаки | Лейтенант Джон Уилинс | Индийские бандиты | Алиса, Роуз и Маргарет
Детёныши джунглей: Артур и Сесил | Крок | Мара | Бенни и Клайд | Нед, Джед и Фред | Манго | Леа | Кейн | Рыжие собаки | Дядя Уинифред | МакКой | Черепаха Диктатор

Мышиный дом: Король Ларри

Песни
Книга джунглей: Марш Половника Хатхи | Простые радости | Как ты я стать хочу | Веришь мне | Вот, что значит в жизни друг | Мой (милый) дом

Удалённые песни: Brothers All | The Song of the Seeonee | Monkey See, Monkey Do | I Knew I Belonged to Her | In A Day’s Work | The Mighty Hunters
More Jungle Book: Baloo’s Blues | Jungle Fever | If You Wanna See Some Strange Behavior (Take a Look at Man) | It’s a Kick
Детёныши джунглей: Дорожите днём

The Jungle Book Groove Party: The Jungle’s No Place for a Boy | Join the Ranks | Go Bananas in the Coconut Tree | A Mood for Food | We Are the Vultures | Run | A Brand New Day
Книга джунглей 2: Ритм джунглей | З-В-Е-Р-И | Right Where I Belong

Места (локации)
Джунгли | Древние руины | Человеческая деревня | Индия
Спин-оффы
Чудеса на виражах
Прочее
Поём вместе с Disney: Простые радости | Кто подставил кролика Роджера? | Disney: Буги джунглей


5

Как звали чёрную пантеру из мультика «Маугли»?

10 ответов:



3



0

В замечательной сказочной повести «Маугли» английского писателя, и поэта кстати, Редьярда Киплинга, включенной в «Книгу джунглей», человеческого детеныша опекали несколько зверей. А самой грациозной и завораживающей была черная пантера по имени Багира. Она всегда появлялась просто ниоткуда (так хорошо сливалась с джунглями) в самый опасный для мальчика момент и выручала его из беды.



3



0

Имя для этого грациозного прекрасного хищного зверя Джозеф Редьярд Киплинг придумал не совсем сам, а мудро использовал слово «багир», которое в переводе с хинди означает «леопард» или «чёрная пантера». А так как персонаж «Книги джунглей» был женского пола, то и имя стало звучать как «Багира».

Интересный факт. Из Индии оное имя, как в мужском, так и женском варианте, перекочевало к арабам, а от них было заимствовано татарами. Так вот у последних, значение данного имени в корне изменилось, и толкуется как «лучезарная» либо «светлая».

Какое имя у пантеры из "Книги джунглей" и мультфильма "Маугли" ?



1



0

В советском мультфильме «Маугли», как, собственно, и в произведении Редьярда Киплинга «Книга джунглей», по которому мультфильм был снят, черную пантеру — одного из двух несменных спутников мальчика — звали Багира.



1



0

Кошки для меня всегда были воплощение грациозности, ума и какого то совершенства форм…

В известном мультике про Маугли, в главных героях то же числится представительница семейства кошачьих. Это пантера, а зовут её БАГИРА.



1



0

Этого персонажа из известной сказки Киплинга про мальчика Маугли звали Багира.

Она была одним из наставников. Вместе в медведем Балу и мудрым Каа они помогали Маугли выживать в суровых законах джунглей.

Очень удачно Багира представлена в советской версии мультфильма, в котором ее озвучивает актриса Людмила Касаткина. Ей голосом удалось передать манеру поведения этой грациозной кошки.



0



0

Чёрную пантеру из мультфильма «Маугли» звали Багирой. И была она чертовски хороша — хорошие рисунки блестяще озвучивала актриса Людмила Ивановна Касаткина. Вот именно этот голос, чуть праздный, чуть томный и лукавый, и сделал этот персонаж незабываемым.



0



0

Люблю отвечать на мультипликационные темы, особенно если это касается мультфильмов советского периода, американские тогда были не доступны и сравнивать не с чем было. Мультфильм «Маугли» очень хорош именно от «Союзмультфильма». Одной из учительниц «человеческого детёныша» была чёрная пантера с красивым и звучным именем «БАГИРА».



0



0

Черная пантера является одним из самых любимых зрителями персонажей отечественного мультика «Маугли». Мудрая и справедливая пантера много раз выручала Маугли из беды, оберегала и учила премудростям джунглей.

Багира — так звали эту грациозную пантеру, которая сегодня воспринимается как воплощение женской красоты и гармонии. Она олицетворяет собой душу джунглей, в которых без нее было бы скучно и пусто.



0



0

Одного из самых запоминающихся персонажей советского мультфильма о приключениях «человеческого детеныша» Маугли — грациозную черную пантеру — звали Багира. Имя это пришло в мультфильм из книги Р.Киплинга «Книга джунглей». Сам автор говорил, что «багира» — это перевод с хинди, означающий «леопард».



0



0

Пантеру звали Багира.

Мультиков Маугли огромное количество снимали и переснимали сказку Киплинга, но имя Багира кто бы не озвучивал пантеру всегда оставалось неизменным.

Багира была другом Маугли, многому его научила, защищала.

Читайте также

В тысяча девятьсот шестьдесят восьмом году Борис Генрихович Долин получил Ломоносовскую премию , за создание научно популярного журнала «Хочу все знать». Борис Долин очень известный кинорежиссер советского периода в области документального кино. О его достижениях говорят две Сталинские премии. А это очень высокие награды.

Киножурнал интересен не только детям хотя создавался именно для детской аудитории , но и всем любознательным людям. Темы его выпусков — обо всем окружающем нас. На заставке журнала мальчик раскалывает орех знаний в сопровождении известного четверостишья :

l54omfQXzurkC6MqkQrALOhB2cIetQix.png

И , хотя журнал сменил своего издателя , он остался интересным для большинства людей.

Ответ — Борис Долин.

Анна Герман родилась в 1936 году в городе Ургенч, Узбекская ССР (Узбекистан).

<hr />

Интересно, кто составлял эти ответы? Была Казахская ССР, а не Казахстанская.

А Хорезмской республики в составе СССР никогда не было.

Правда некоторое время существовала Хорезмская Народная Советская Республика (с 1920 по 1924), которая при включении в СССР была упразднена, и её территория была разделена между Узбекской ССР, Туркменской ССР и Каракалпакской АО РСФСР.

Справедливости ради отметим, что Ургенч как раз входил в бывшую Хорезмскую Республику. Но это было до рождения Анны Герман.

В 1946 году семья уехала в Польшу. У Анны Герман были немецкие корни, польское гражданство и русская душа.

Первая бомбардировка немецкой столицы была произведена советскими бомбардировщиками уже в августе 1941 года. Самый первый авианалет был 7 автуста. Правда до цели дошли всего 5 самолетов и ущерб был невелик, но эффект это имело грандиозный, поскольку Геринг уверял фюрера, что ни одна советская бомба на Берлин в принципе упасть не может.

Африка.

текст при наведении

Именно так, и никак иначе. В художественном фильме «АССА» его сыграл актёр Сергей Бугаев — роль мальчика Бананана.

Кроме того имел счастье принимать некоторое участие в культовых музыкальных группах «Кино», «Звуки Му», «Аквариум».

bMMkcKUi1ATc0VOIEDdrI9VC0Ynqq1.png

А.С.Пушкин.— правильный ответ на этот вопрос.

Прекрасные строки принадлежат перу великого Пушкина. Часть этого стихотворения, из нескольких строк, в качестве эпиграфа долгое время открывала интересную научно-популярную и просветительскую телепередачу «Очевидное-невероятное», которую вёл С.П.Капица с 1973 года.

Багира (англ. Bagheera, от хинди बघीरा «багира») — чёрная пантера (индийский леопард), персонаж историй о Маугли из «Книги Джунглей» Редьярда Киплинга. Один из наставников и лучших друзей Маугли. Багира — это герой-воин, снабжённый ореолом романтического восточного колорита, противопоставленный Шерхану, как благородный герой — разбойнику. Отношения Багиры и Маугли — это отношения мужской дружбы, сопряжённой с наставничеством.

По книге Киплинга Багира — самец, однако в некоторых переводах, включая польский и классический русский (по которому снят известный советский мультфильм «Маугли»), он стал самкой.

Далее в статье используется имя «Багир»[1] для отличия персонажа-самца.

Биография[править]

Багир был рождён в неволе, в зверинце раджи в Удайпуре (Индия). Когда он вырос и стал достаточно сильным, то смог сломать замок клетки и сбежать в джунгли, где благодаря своей хитрости и проворности завоевал уважение всех зверей, кроме тигра Шер-Хана. Всё это Багир однажды рассказывает Маугли, и никто, кроме него, не знает, что он когда-то сидел на цепи.

Когда Отец Волк и Мать Волчица из Сионийской стаи решают принять «человеческого детёныша» Маугли и стая требует, чтобы за детёныша было замолвлено слово, Багир покупает жизнь Маугли за свежеубитого буйвола и помогает воспитывать его как одного из членов стаи. Поскольку его жизнь была куплена за буйвола, Маугли запрещено есть скот (в Индии буйволы одомашнены).

Багир участвует во многих приключениях Маугли, и в конце концов приходит время, когда человеческий детёныш вырастает и должен вернуться в человеческое общество. Багир освобождает его от долга перед волчьей стаей, убивая ещё одного буйвола, и Маугли возвращается к своей приёмной человеческой матери Мессуа.

Женский образ[править]

Советская Багира.

Женская версия Багиры вошла в русскую культуру благодаря переводу Н. Дарузес и снятому на его основе классическому советскому мультфильму.

В книге строчки, включающие Багиру, не отличаются от оригинала за исключением пола персонажа. Однако из-за пола Багиры в классический перевод не вошли многие фрагменты рассказа «Весенний бег»:


В оригинале Багира готовится к свиданию с самкой, и смысл вопроса Маугли (к лицу ли Багире резвиться и кататься кверху лапами?) совершенно очевиден: Маугли обвиняет Багиру в недостаточно мужественном поведении. Маугли испытывает и мальчишескую ревность — оттого что Багира, прямо-таки в соответствии с песней о Стеньке Разине, «на бабу променял» боевую мужскую дружбу, и, сам себе еще не отдавая в этом отчета, — зависть, так как обнаруживается, что у Багиры есть что-то, чего нет у него. В переводе из диалога Маугли и Багиры трудно извлечь какой-либо внятный смысл, кроме того, что Маугли почему-то недоволен. Само развитие событий в результате выпадения нескольких важных фрагментов утратило в «Весеннем беге» стройность и логику, так как выпала смысловая ось всей новеллы: Маугли считает, что боевые друзья предали его, увлекшись чем-то, с его точки зрения, недостойным мужчин. Разумеется, при женском облике Багиры ревность Маугли меняет вектор, и вся психологическая драма приобретает непредусмотренные зоофильские тона — поэтому вполне понятна попытка Н. Дарузес свести к минимуму психологизм и эротизм Киплинга путем радикального сокращения текста.

(Мария Елифёрова, «Багира сказала…»)

В мультфильме, хотя текст перевода был сохранён почти без изменений, добавляется также язык анимации и голосовой озвучки. Багира приобретает новые черты. Это образ сильной женщины, красивой, самодостаточной и опасной. Она изящна, ей не чужда насмешливость и игривость, но в то же время это свирепая хищница, перед которой трепещут все джунгли.

Отношения Багиры с Маугли и Балу иногда напоминают классическую модель традиционной семьи, где Багира представляет для Маугли материнскую фигуру, а Балу — отцовскую.

Примечания[править]

  1. «Багира сказала…»: Вообще, имя Bageerah мужское. Гораздо чаще оно встречается в форме «Багир» (в том числе у некоторых народов России).

  • Парадигма инициации в сказке василиса прекрасная
  • Пантелеевна отчество как пишется правильно
  • Парад победы как пишется с большой или с маленькой буквы
  • Папа показал мне малую медведицу на небе как пишется правильно это предложение
  • Пантелеев шкидские рассказы читать