Пасха в англии рассказ на английском

Представлено сочинение на английском языке Пасха/ Easter с переводом на русский язык.

Easter Пасха
Easter is one of the most important Christian holidays. The exact date of the holiday changes from year to year but it usually falls on April. Пасха является одним из самых важных христианских праздников. Точная дата праздника меняется из года в год, однако обычно это выпадает на апрель.
Preparation for Easter starts seven weeks before the actual holiday. It’s called the advent of Lent. Many Christian people don’t eat meat and animal products during this period. The week before Easter is quite busy because people start thoroughly preparing for the holiday. Подготовка к Пасхе начинается за семь недель до самого праздника. Это время появления Великого Поста. Многие христиане не едят мясо и продукты животного происхождения в этот период. Неделя до Пасхи довольно загруженная, потому что люди начинают основательно готовиться к празднику.
The traditions of Easter celebration vary from country to country. For example, in our country the Sunday before Easter is called a Willow Sunday. On this day people bring home some willow branches which have been blessed in church. Thursday before Easter is called Clean Thursday. Traditionally people should bathe before sunrise on this day. Houses and flats should be cleaned too. Традиции празднования Пасхи различны во всех странах. Например, в нашей стране воскресенье перед Пасхой называется Вербным воскресеньем. В этот день люди приносят домой несколько веточек вербы, освещенные в церкви. Четверг перед Пасхой называется Чистый четверг. Традиционно в этот день люди должны искупаться до восхода солнца. Дома и квартиры должны быть также убраны.
There is also a Good Friday. It’s the day when women bake Easter bread called “paska” or “paskha”. On Saturday children dye Easter eggs, which are called “pysankas”. In the evening people go to church for the Easter mass, which lasts all night. Sunday is the actual day of Easter. People visit each other on this day and exchange colourful “pysankas”. Существует также Страстная пятница. Это день, когда домохозяйки пекут пасхальный кулич под названием «паска» или «пасха». В субботу дети красят пасхальные яйца, которые называются «писанками». Вечером люди идут в церковь на пасхальную службу, которая длится всю ночь. Воскресенье – это день Пасхи. Люди ходят друг к другу в гости в этот день и обмениваются красочными «писанками».
In English-speaking countries the official symbol of this holiday is Easter bunny. Children are especially fond of this day because they get lots of chocolate and fluffy bunnies as a present. В англоязычных странах официальным символом этого праздника является Пасхальный кролик. Дети особенно любят этот день, потому что они получают много шоколадных и пушистых кроликов в подарок.

Easter in Great Britain

   Easter is a very popular holiday in Great Britain. At Easter the British celebrate the idea of the new birth by giving each other chocolate Easter eggs, which are opened and eaten on Easter Sunday. On Good Friday bakers sell hot cross buns. Easter Monday is a holiday and many people travel to the seaside for the day or go and watch one of the many sporting events as football or horse racing. Egg — rolling is a traditional Easter pastime which is still popular in Northern England, Scotland, Wales and Isle of Man. It takes place on Easter Sunday or Monday, and consists of rolling coloured, hard-boiled eggs down a slope until they are cracked and broken after which the players eat them. In some parts of Britain the competitions take place and the winner is a player whose egg remains longest undamaged, but usually the fun is just rolling and eating. This is the older form of the custom, since egg-rolling does not appear to have been a game to be lost or won. 

Пасха в Великобритании

   Пасха — это очень популярный праздник в Великобритании. На Пасху британцы празднуют возрождение, даря друг другу пасхальные шоколадные яйца, которые открываются и съедаются в пасхальное воскресенье. В Страстную Пятницу булочники продают горячие булочки в форме креста. Следующий после Пасхи понедельник выходной, и многие люди едут на морское побережье на целый день или идут на какое-нибудь спортивное соревнование — футбол или прыжки. Катание яиц — это традиционное развлечение на Пасху, до сих пор популярна в Северной Англии, Шотландии, Уэльса и на острове Мэн. Игра происходит в пасхальное воскресенье или понедельник, и заключается в том, что раскрашенные, сваренные в крутую яйца катают по наклонной поверхности, пока они не разобьются, после чего игроки едят их. В некоторых областях Британии устраивают даже соревнования, и побеждает игрок, чье яйцо дольше всего остается целым, но чаще удовольствие предоставляет сама игра. Это просто традиция, а не игра, где должны быть победители и побежденные.

Великдень у Великобританії

   Великдень — це дуже популярне свято у Великобританії. На Великдень британці святкують відродження, даруючи один одному великодні шоколадні яйця, що відкриваються і з’їдаються у великодню неділю. У Страсну П’ятницю булочники продають гарячі булочки у формі хреста. Наступний після Великодня понеділок вихідний, і багато людей їдуть на морське узбережжя на цілий день чи йдуть на яке-небудь спортивне змагання — футбол чи стрибки. Катання яєць — це традиційна розвага на Великдень, що дотепер популярна в Північній Англії, Шотландії, Уельсу і на острові Мен. Гра відбувається у великодню неділю чи понеділок, і полягає в тому, що розфарбовані, зварені в круту яйця катають по похилій поверхні, поки вони не розіб’ються, після чого гравці їдять їх. У деяких областях Британії влаштовують навіть змагання, і перемагає гравець, чиє яйце довше всього залишається цілим, але частіше задоволення надає сама гра. Це просто традиція, а не гра, де повинні бути переможці і переможені.

Questions:

1. What do the British at celebrate Easter?
2. What is Easter Monday and how do people spend it?
3. What is egg-rolling?
4. Who is the winner in such competitions?

Рассказ про пасху на английском языке с переводом

Easter

Snigur V.V.

Bogdanschool Vassylkivka

Рассказ про пасху на английском языке с переводом

Easter is one of the most important holidays of the year. Easter is the day when  Jesus Christresurrected .

Пасха – это один из наиболее важных праздников в году. Пасха – это день когда Иисус Христос воскрес .

Рассказ про пасху на английском языке с переводом

Usually this holiday is celebrated on one of Sundays in spring.  Easter eggs  and  Easter cakes  (or  paskhas ) are the traditional symbols of the religious holiday.

Пасхальные яйца и пасхальные куличи (или паски) – традиционные символы религиозного праздника.

Рассказ про пасху на английском языке с переводом

In English-speaking countries the official symbol of this holiday is Easter bunny. Children are especially fond of this day because they get lots of chocolate and fluffy bunnies as a present.

В англоязычных странах официальным символом этого праздника является Пасхальный кролик. Дети особенно любят этот день, потому что они получают много шоколадных и пушистых кроликов в подарок.

Рассказ про пасху на английском языке с переводом

The exact date of the holiday changes from year to year but it usually falls on April.

Точная дата праздника меняется из года в год, однако обычно это выпадает на апрель.

Рассказ про пасху на английском языке с переводом

Preparation for Easter starts seven weeks before the actual holiday. It’s called the advent of Lent

Подготовка к Пасхе начинается за семь недель до самого праздника. Это время появления Великого Поста.

Рассказ про пасху на английском языке с переводом

The traditions of Easter celebration vary from country

Традиции празднования Пасхи различны во всех странах.

Рассказ про пасху на английском языке с переводом

Many Christian people don’t eat meat and animal products during this period. The week before Easter is quite busy because people start thoroughly preparing for the holiday.

Многие христиане не едят мясо и продукты животного происхождения в этот период. Неделя до Пасхи довольно загруженная, потому что люди начинают основательно готовиться к празднику.

Рассказ про пасху на английском языке с переводом

People visit each other on this day and exchange colourful “pysankas”. » width=»640″>

For example, in our country the Sunday before Easter is called a Willow Sunday. On this day people bring home some willow branches which have been blessed in church. Thursday before Easter is called Clean Thursday. Traditionally people should bathe before sunrise on this day. Houses and flats should be cleaned too.

There is also a Good Friday. It’s the day when women bake Easter bread called “paska” or “paskha”. On Saturday children dye Easter eggs, which are called “pysankas”. In the evening people go to church for the Easter mass, which lasts all night. Sunday is the actual day of Easter.

People visit each other on this day and exchange colourful “pysankas”.

Рассказ про пасху на английском языке с переводом

Например, в нашей стране воскресенье перед Пасхой называется Вербным воскресень ем. В этот день люди приносят домой несколько веточек вербы, освещенные в церкви.

Четв ерг перед Пасхой называется Чистый четверг. Традиционно в этот день люди должны искупаться до восхода с олнца. Дома и квартиры должны быть также убраны. Существует также Страстная пятница.

Это день, когда домохозяйки пекут пасхальный кулич под названием «паска» или «пасха». В субботу дети красят пасхальные яйца, которые называются «писанками». Вечером люди идут в церковь на пасхальную службу, которая длится всю ночь. Воскресенье – это день Пасхи.

Люди ходят друг к другу в гости в этот день и обмениваются красочными. .»писанками

In the UK Easter is one of the major Christian festivals of the year. It is traditionally about Jesus Christ’s resurrection from death, according to Christian belief. However, Easter in Britain has its beginnings long before the arrival of Christianity. Many theologians believe Easter itself is named after the Anglo-Saxon goddess of the dawn and spring — Eostre.

Пасха в Соединенном королевстве — один из главных религиозных праздников в году. По христианской традиции в этот день отмечается воскресение Иисуса Христа. Между тем, в Великобритании этот день начали отмечать задолго до прихода Христианства. Многие теологи полагают, что английское название Пасхи “Easter” происходит от имени англо-саксонской богини рассвета и весны  Eostre.

In Britain Easter is observed on the first Sunday after the first full moon following the vernal equinox. This means that the festival can occur on any Sunday between March 22 and April 25. Not only is Easter the end of the winter it is also the end of Lent, traditionally a time of fasting in the Christian calendar. It is therefore often a time of fun and celebration!

Пасху в Великобритании принято отмечать в первое полнолунное воскресенье после весеннего равноденствия.  Это означает, что праздник может наступить в любое воскресенье  с 22 марта по 25 апреля. Пасха знаменует собой не только конец зимы, но и окончание  традиционного для христианского календаря Великого поста.  А значит это время для веселья и праздника!

The Friday before Easter Sunday (also called Good Friday) and the Monday after are bank holidays in the UK. Besides over Easter schools in the UK close for two weeks.

Пятница перед Пасхальным воскресеньем (которую также называют Страстной пятницей) и понедельник после него в Великобритании официально считаются выходными днями. Кроме того, на Пасху обычно выпадают двухнедельные школьные каникулы.

Maundy Thursday

Maundy Thursday is the Thursday before Easter. Christians remember it as the day of the Last Supper, when Jesus washed the feet of his disciples and established the ceremony known as the Eucharist /[´ju:kərɪst]/.

Великий (Чистый) четверг.

Чистый четверг – последний четверг перед Пасхой. Христиане почитают этот день как день Тайного Вечере, когда Иисус омыл ноги своих учеников и установил Таинство причастия.

  • Symbols of Easter
  • Many of the symbols and traditions of Easter are connected with renewal, birth, good luck.
  • Cимволы Пасхи
  • Многие пасхальные символы и традиции связаны с обновлением, зарождением новой жизни и удачей.
  • The Cross

Of course as it is a Christian festival one of the main symbols is a cross, often on a hill. When Jesus was crucified, the cross became a symbol of suffering. Then with the resurrection, Christians saw it as a symbol of victory over death. In A.D. 325, Roman emperor Constantine issued a decree at the Council of Nicaea, that the Cross would be the official symbol of Christianity.

Крест

Учитывая, что Пасха – христианский праздник, один из главных ее символов это крест, причем часто изображенный на холме. Когда Христос был распят, крест стал символом страдания.

А затем, когда он воскрес, христиане увидели в нем олицетворение победы над смертью.

В 325 году после рождества Христова римский император Константин на Никейском церковном соборе провозгласил крест официальным символом Христианства.

Palms

The week of Easter begins on Palm Sunday. Why Palm Sunday? Well, in Roman times it was customary to welcome royalty by waving palm branches.

So, when Jesus arrived in Jerusalem on what is now known as Palm Sunday, people welcomed him with palm branches in their hands.


Today, on Palm Sunday, Christians carry palm branches in parades, and make them into crosses and garlands to decorate the Church.

Пальмовые ветви

Пасхальная неделя начинается в Пальмовое воскресенье (в православной традиции оно называется Вербным). Почему пальмовое? Дело в том, что в Древнем Риме было принято приветствовать коронованных особ, размахивая ветками пальмы.

Когда Иисус прибыл в Иерусалим в день, который сейчас называется Пальмовым воскресеньем, люди встречали его с пальмовыми ветвями в руках.

В наши дни в Пальмовое воскресенье христиане берут пальмовые ветви на Пасхальные парады и складывают из них кресты и венки для украшения церкви.

The Easter Bunny

Rabbits, due to their fecund nature, have always been a symbol of fertility. The Easter bunny (rabbit) however may actually be an Easter hare. The hare was allegedly a companion of the ancient Moon goddess and of Eostre.

However the bunny as an Easter symbol seems to come to the UK from Germany, where it was first mentioned in German writings in the 16th Century. The first edible Easter bunnies appeared in Germany during the early 1800s, they were made of pastry and sugar. Children in the UK believe that if they are good the «Easter Bunny » will leave (chocolate) eggs for them.

Пасхальный кролик

Благодаря своей способности обильно размножаться кролики всегда были символом плодовитости. В то же время Пасхальный кролик вполне может быть и Пасхальным зайцем. Ведь заяц, согласно поверию, сопровождал древнюю богиню Луны и богиню Eostre.

Между тем, кролик как пасхальный символ по всей вероятности пришел в Великобританию из Германии, где он впервые упоминается в летописи 16 века. Первые съедобные Пасхальные кролики появились в Германии в начале 19 века, тогда они были сделаны из теста с сахаром. Дети в Великобритании верят, что если они будут хорошо себя вести, Пасхальный кролик оставит для них шоколадные яйца.

  1. http://tea-english.ru/
  2. iloveenglish.ru
  3. englishstyle.net

en365.ru/easter.htm

Thank you!

Пасхальные традиции Великобритании

Пасхальные традиции Великобритании, США и Австралии отличаются от наших. Пасха  — это значительное событие в жизни почти трети населения Земного шара. Для тех, кто не знаком с Пасхой, это может показаться странным — люди счастливы и празднуют, потому что один из них умер. И этот один — Иисус Христос.

Причем для многих даже Рождество не такой значимый праздник, как Пасха. Но Христиане празднуют не то, что Иисус умер, а то, что он воскрес, возродился к новой жизни.

«Christ is risen! — Truly risen» На третий день после смерти его последователи обнаружили, что его тело пропало, несмотря на усиленную охрану, а позднее Иисус явился перед ними, разговаривал с ними, учил их, ел с ними, а шестью неделями спустя вернулся к отцу своему — Богу.

 Для христиан Пасха знаменует воскресение Христа после распятия. Поэтому Пасха так широко отмечается во всем мире с удивительным разнообразием традиций и обычаев.

Современные Пасхальные традиции Великобритании

В Великобритании пятница накануне Пасхи, суббота, воскресенье и понедельник после Пасхи — выходные дни (a bank holiday) для взрослых, а у детей каникулы 2 недели (успевают съесть все свои сладкие пасхальные подарки), так что есть, что праздновать и верующим и атеистам.

Семьи обычно собираются вместе, лучше где-то за городом, дети едут из больших городов к своим родителям, бабушкам и дедушкам. Там все вместе готовят праздничное угощение, украшают дома, деревья, а также прячут шоколадные пасхальные яйца и другие сладости, предпочтительно где-то в саду на свежем воздухе. Рассказ про пасху на английском языке с переводом В воскресенье начинается «охота на пасхальные яйца» — вероятно, одна из самых популярных традиций Пасхи в Великобритании, Германии, Канаде, США, Малайзии, Австралии, Бразилии и Индии. Рассказ про пасху на английском языке с переводом Все собираются вместе и наблюдают, как ребятишки ищут эти подарки, находят и собирают их — это действительно весело. Раньше, конечно, дарили не только шоколадные яйца, но и натуральные куриные (сваренные и украшенные), но сейчас дети предпочитают получить шоколад в качестве подарка.

Рассказ про пасху на английском языке с переводом

Британские дети часто делают широкополые шляпы и украшают их весенними цветами. В Америке шляпа должна быть «чем больше, тем лучше».

Еще одна пасхальная традиция Великобритании — катить под горку сваренные вкрутую разукрашенные пасхальные яйца (rolling eggs down a hill) и бежать вслед за ними. Кто окажется самым быстрым, тот выиграл.

Пасхальный кролик (или заяц в Германии) в Великобритании, США, Канаде и Австралии — the Easter Bunny  — известен, как поставщик сладких угощений для малышей, так что не удивительно, что пасхальные корзины часто делают в виде шоколадного зайца.

Рассказ про пасху на английском языке с переводом

Языческие Пасхальные традиции

Многие пасхальные традиции не являются христианскими по происхождению.

Например, английское название Пасхи — Easter и немецкое название Ostern оба получены (как предполагают) из старых англо — саксонских корней имени богини рассвета и весны — Eostre.

Кроме того, традиция жечь накануне Пасхи костры или зажигать пасхальные колеса и пускать их под гору пришли из германской и кельтской традиции поклонения солнцу.

Даже популярное красочное Пасхальное яйцо имеет свои истоки в языческой вере: яйцо считалось символом плодородия, началом новой жизни. В дохристианской истории пасха  — это был приход весны, люди задабривали своих богов, чтобы те послали им хороший урожай.

Сегодня яйца  — почти синоним Пасхи во многих странах. В конце поста, яйца, сваренные вкрутую раскрашивают, и вешают на деревья или украшают ими кусты, букеты, столы. Люди также покупают или пекут специальный сладкий пасхальный хлеб с изюмом.

Пасхальные продукты

Везде, где празднуется Пасха — любимое праздничное лакомство — шоколад. Но Пасха это не только сладкие удовольствия. Ведь до этого был пост (Lent) и многие люди не употребляли мясо, молоко, рыбу, особенно в Страстную пятницу (Good Friday), когда  даже те, кто не очень религиозен, придерживаются ограничений.

The Greatest Redemption: особенности празднования православной Пасхи

Духовность (spirituality) всегда была яркой отличительной чертой наших людей, она придавала особенную глубину загадочной славянской (Slavic) душе. Наша культура достойна того, чтобы о ней больше узнавали во всём мире. Ну а от кого же её узнавать, как не от нас – её исконных носителей?

  • Давайте научимся некоторым базовым фразам, позволяющим это сделать на всемирно признанном международном языке.
  • В жизни каждого христианина значение Пасхи первостепенно (paramount), ведь она таит в себе основу (basis) нашей веры (faith), а именно – спасение от грехов (sins) через величайшее искупление (redemption) – смерть нашего Господа (Lord) и Спасителя (Savior) за нас.
  • Вот как об этом говорят:
  • Jesus Christ died for our sins. – Иисус Христос умер за наши грехи.
  • Christ died for us on the Cross. – Христос умер за нас на кресте.
  • The Lord’s blood was shed for our redemption. – Господня кровь была пролита ради искупления наших грехов.
  • We have redemption through His death. – Нам даровано искупление через его смерть.
  • The gift of God is eternal life in Christ. – Божий подарок нам – вечная жизнь во Христе.
  • We can only get the forgiveness of sins through our Lord’s death. – Мы можем получить искупление наших грехов только через смерть нашего Господа.
  • Christ’s death is the central idea of the Gospel’s message. – Евангелие имеет своим средоточием смерть Христа.

О великом посте на английском языке

Пасхе предшествует Великий пост (the Great Fast / Great Lent), который длится 40 дней перед праздником.

Основной целью поста является наше духовно-нравственное преображение (spiritual and moral transformation), покаяние (repentance), очищение духа и тела (purification of mind and body).

Это преображение начинается с последнего воскресенья перед постом, названным Прощеным воскресеньем (Forgiveness Sunday). В этом день мы искренне просим друг у друга прощение.

  • The Great Fast is the most important fasting season among Orthodox believers. – Великий пост – самый важный период поста среди православных верующих.
  • We sincerely ask for forgiveness of each other on Forgiveness Sunday. – Мы искренне просим друг у друга прощения в Прощеное воскресенье.
  • The faithful must make peace with everyone before the Great Lent. – Верующие должны помириться со всеми перед Великим постом.
  • Without making peace with everyone we can’t fast. – Без примирения со всеми мы не можем поститься.
  • We must pray much while fasting. – Во время поста мы должны много молиться.
  • Fasting is our voluntary sacrifice to God. – Пост – это наша добровольная жертва Богу.

Во время Великого поста мы должны воздерживаться от употребления в пищу мясных и молочных продуктов (meat and dairy products), а также большим грехом является наличие плохих мыслей или употребление скверных слов (bad words), равно как и совершение греховных поступков (sinful deeds) против ближнего своего (neighbor).

Вот как об этом можно сказать на английском:

  • Orthodox fasting must include abstaining from meat and dairy products. – Православный пост должен включать воздержание от мясных и молочных продуктов.
  • Having bad thoughts is a great sin for true believers. – Наличие плохих мыслей – большой грех для настоящих верующих.
  • True fasting is putting away evil deeds and sinful thoughts. – Настоящий пост – это отказ от злых дел и греховных мыслей.
  • One of the main ideas of fasting is struggle with the passions. – Одна из основных идей поста – борьба со страстями.

Страстная неделя: обычаи празднования

Рассказ про пасху на английском языке с переводомПоследнее воскресенье перед Пасхой именуется Вербным воскресеньем (Palm Sunday – дословно «Пальмовое воскресенье», так как на пути Иисуса стелили пальмовые ветви. По другой версии – стелили свою одежду и размахивали пальмовыми ветвями). Согласно Евангелию люди, ставшие свидетелями (witnesses) воскресения (resurrection) Иисусом Лазаря (которое отмечается в субботу накануне особым богослужением в церкви (church services) и называется Лазаревой субботой (Lazarus’ Saturday)), поверили, что Он действительно Сын Божий (the Son of God). И по Его пришествии в Иерусалим (Jerusalem) выстелили Ему путь пальмовыми ветвями, что считалось знаком величайшего почтения и уважения. В нашей культуре пальмовые листья (вероятно, по причине их элементарного отсутствия) символически заменили вербовыми (willow) ветками, которые принято иметь в доме в Вербное воскресенье (Willow/Palm Sunday). Неделю перед этим воскресеньем называют Вербной неделей (the Willow week). А следующую неделю называют Святой (the Holy Week), так как празднование в Иерусалиме предшествовало последующему великому страданию (suffering) Христа. Поэтому последняя неделя поста отличается особой строгостью.

Давайте расскажем об этом:

  • The pussy willows symbolize new beginnings, new life. – Вербные «котики» символизируют новые начинания, новую жизнь.
  • The faithful keep the branches in their houses as a blessing until the next Easter. – Верующие сохраняют ветки в домах как благословение до следующей Пасхи.
  • It is believed that willow branches have purifying and healing power. – Считается, что вербные ветки наделены очищающей и исцеляющей силой.
  • Children are lightly beaten with the branches with the following words: “You are beaten not by me but by the willow. Easter is coming in a week. ” – Детей легонько бьют веточками, приговаривая: «Не я бью – верба бьёт! Пасха через неделю!»
  • The last week is dedicated to preparing for Easter. – Последняя неделя посвящается подготовке к Пасхе.

Далее наступает Чистый четверг (Clean Thursday) – день, в который, согласно традиции, нужно привести дом в порядок и самому искупаться до восхода солнца. Также в Чистый четверг начинают печь пасхальные куличи (kulich or Easter cake), символизирующие тело Христа.

Пасхальный кулич – это специальный хлеб, который выпекается в высоких цилиндрических ёмкостях (baked in tall, cylindrical tins) и украшается белой глазурью (decorated with white icing) с разноцветными цветами и прочим. Кулич можно кушать только на протяжении первых 40 дней после Пасхи (during first 40 days after Easter).

Затем наступает самый скорбный день – Страстная/Великая пятница (Good Friday) – день, в который свершилось величайшее преступление всех времён – Господь был истязаем (tortured) и распят на кресте (crucified).

  • On Good Friday the faithful commemorate the crucifixion and death of Jesus Christ. – В Страстную пятницу верующие поминают распятие и смерть Иисуса Христа.
  • Jesus died on cross for our sins. – Иисус умер на кресте за наши грехи.
  • Many churches hold special services on Good Friday. – Многие церкви проводят специальные богослужения в Страстную пятницу.
  • No work is done on Good Friday. – В Страстную пятницу нельзя ничего делать.

Рассказ про пасху на английском языке с переводомВ субботу накануне Пасхи принято печь куличи и красить яйца (dye/paint Easter eggs). Ближе к вечеру семья нарядно одевается, готовит специальную корзинку (basket), в которую кладут куличи, яйца, красное вино и другие продукты для «разговения» и несёт в церковь освящать.

Вот как можно об этом рассказать:

  • Starting from Saturday evening believers bring the food to church to be blessed. – Начиная с вечера субботы, верующие несут еду в церковь на освящение.
  • During the Easter service the kulich is blessed by the priest. – Во время пасхальной службы кулич освящается священником.
  • Apart from Easter cakes and painted eggs the Easter basket can contain salt, ham and sausage. – Кроме куличей и крашеных яиц пасхальная корзинка может содержать соль, ветчину и колбасу.

И, наконец, наступает великое пасхальное воскресенье, в которое люди идут в церковь, а затем собираются семьями, чтобы почтить за столом великое Божье искупление, сделанное для нас. В этот день люди приветствуют друг друга словами «Христос воскрес!» (Christ is risen!) и в ответ слышат «Воистину воскрес!» (Is truly risen! / Risen indeed!).

Яйца являются символом долгой жизни и воскресения (continuing life and resurrection).

В течение всей недели после Пасхи, в особенности в первое воскресенье после пасхального, люди вспоминают умерших. Люди приветствуют друг друга словами «Христос воскрес!»

В течение всей недели после Пасхи, в особенности в первое воскресенье после пасхального, люди вспоминают умерших (people remember the dead). Люди идут на кладбища (cemeteries), приносят еду и поминают умерших.

И, наконец, все мы с самого детства знаем важнейшую из православных молитв – «Отче наш». Думаю, сейчас самый подходящий момент разучить её на английском!

Рассказ про пасху на английском языке с переводом

Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us,
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

  1. Amen.
  2. Также не забудьте скачать всю полезную лексику по теме:
    ↓ Скачать список полезных слов по теме «Особенности празднования православной Пасхи» (*.pdf, 201 КБ)

Пасха

Рассказ про пасху на английском языке с переводом

Easter is one of the Jewish and Christian events. However, these religions differ in their celebrations of the event. In Judaism, this day devoted to the departure of the Israelites from Egypt, this holiday marks the expectation of the Messiah. Christians celebrate the Resurrection of Jesus Christ on this day — the main holiday in Orthodoxy.

Easter is celebrated on the first Sunday after the Palm Sunday and full moon. As there is no specific date for this holiday, sheets (matrices) are compiled to calculate the annual celebration dates. Easter is celebrate after the end of the forty days of Lent, people prepare a variety of dishes, do good things and charity works.

The holiday is characterized by special features — paskha-cake and eggs. Throughout Russia, people baked cakes, cooked cottage cheese Paskha, painted eggs in different waysю Going on a visit, Christians usually take painted eggs, greet each other with «Christ is risen» — «Truly he is risen» and exchange these eggs.

All day long everyone gathers Easter baskets with cakes and other snacks and go to Church. There is a festive service, and the consecration of treats. This event is attended by ordinary people and celebrities. It is broadcast on TV and internet online.

Перевод 

Пасха-одно из еврейских и христианских празднеств. Однако эти религии отличаются относительно праздновании этого события. В иудаизме этот день, посвященный уходу израильтян из Египта, знаменует собой ожидание Мессии. Христиане отмечают в этот день Воскресение Иисуса Христа — главный праздник в Православии.

Пасха празднуется в первое воскресенье после Вербного Воскресенья и полнолуния. Поскольку нет конкретной даты для этого праздника, для расчета ежегодных дат празднования составляются таблицы (матрицы). Пасху празднуют после окончания сорока дней Великого поста, люди готовят разнообразные блюда, делают добрые дела и занимаются благотворительностью.

Праздник характеризуется некоторыми особенностями – пирогом Пасхой и яйцами. По всей России люди пекли пироги, готовили творожную Пасху, по-разному красили яйца. Отправляясь в гости, христиане обычно берут крашеные яйца, приветствуют друг друга «Христос воскрес» — «воистину он воскрес» и обмениваются этими яйцами.

Весь день каждый собирает Пасхальные корзины с пирогами и другими закусками и ходит в церковь. Там проходит праздничная служба и освещают угощения. В этом мероприятии принимают участие обычные люди и знаменитости. Он транслируется по телевидению и в интернете в режиме онлайн.

Easter

People like celebrating different festivals and holidays. There are a lot of types of holidays. They are divided into groups depending on purpose, origin and so on. They can be individual, national or religious, for example. Now we are going to discuss one of the religious holidays – Easter. Easter is a festival and holiday of the Christian church. It celebrates the Resurrection of Jesus Christ on the third day of his burial after his crucifixation by the Romans. Людям нравится отмечать разные фестивали и праздники. Существует много типов праздников. Они делятся на группы в зависимости от цели, происхождения и т.д. Например, они могут быть индивидуальными, национальными или религиозными. Мы обсудим один из религиозных праздников – Пасху. Пасха — это праздник христианской церкви. В этот день христиане празднуют Воскресение Иисуса Христа на третий день погребения после распятия Иисуса римлянами.
There are some differences between Easter in Catholicism and Easter in Eastern Christianity however they are not so considerable. I am going to describe Easter in Eastern Christianity. Easter is a moveable feast. It means that it does not have a fix date for celebration. The date of its celebration depends on lunisolar calendar. All holidays connected with Easter are also moveable feasts. There are a lot of Easter traditions. All of them are connected with divine service in this or that way. Существуют некоторые различия между Пасхой в католицизме и Пасхой в православии, однако они не столь значительны. Я собираюсь описать православную Пасху. Пасха – подвижный праздник. Это означает, что у него нет фиксированной даты празднования. Дата его празднования зависит от лунно-солнечного календаря. Все праздники, связанные с Пасхой, также являются подвижными. Существует много пасхальных традиций. Все они связаны тем или иным образом с богослужением.
First of all, it is the tradition of Easter divine service at the night or early in the morning. At Easter and sometime after that people greet each other with the words “Christ is Risen” and “Truly, He is Risen” as the response. Paschal fire is the very important part of Easter divine service. It is a symbol of the light. Important Easter symbols are also Easter cake and eggs. They symbolize the life. Прежде всего, это традиция пасхального богослужения ночью или рано утром. На Пасху и некоторое время после нее люди приветствуют друг друга словами «Христос Воскресе» и в качестве ответа «Воистину Воскресе». Пасхальный огонь является очень важной частью пасхального богослужения. Он символизирует свет. Важными символами Пасхи являются также пасхальный кулич и яйца. Они символизируют жизнь.
Easter is my favourite holiday. It is a merry holiday. Пасха – мой любимый праздник. Он является радостным праздником.

Easter in Great Britain — Предметная неделя иностранных языков ЦДО. 2016

In the UK Easter is one of the major Christian festivals of the year. It is traditionally about Jesus Christ’s resurrection from death, according to Christian belief. However, Easter in Britain has its beginnings long before the arrival of Christianity. Many theologians believe Easter itself is named after the Anglo-Saxon goddess of the dawn and spring — Eostre. Пасха в Соединенном королевстве — один из главных религиозных праздников в году. По христианской традиции в этот день отмечается воскресение Иисуса Христа. Между тем, в Великобритании этот день начали отмечать задолго до прихода Христианства. Многие теологи полагают, что английское название Пасхи “Easter” происходит от имени англо-саксонской богини рассвета и весны  Eostre.
In Britain Easter is observed on the first Sunday after the first full moon following the vernal equinox. This means that the festival can occur on any Sunday between March 22 and April 25. Not only is Easter the end of the winter it is also the end of Lent, traditionally a time of fasting in the Christian calendar. It is therefore often a time of fun and celebration! Пасху в Великобритании принято отмечать в первое полнолунное воскресенье после весеннего равноденствия.  Это означает, что праздник может наступить в любое воскресенье  с 22 марта по 25 апреля. Пасха знаменует собой не только конец зимы, но и окончание  традиционного для христианского календаря Великого поста.  А значит это время для веселья и праздника!
The Friday before Easter Sunday (also called Good Friday) and the Monday after are bank holidays in the UK. Besides over Easter schools in the UK close for two weeks. Пятница перед Пасхальным воскресеньем (которую также называют Страстной пятницей) и понедельник после него в Великобритании официально считаются выходными днями. Кроме того, на Пасху обычно выпадают двухнедельные школьные каникулы.
Maundy Thursday is the Thursday before Easter. Christians remember it as the day of the Last Supper, when Jesus washed the feet of his disciples and established the ceremony known as the Eucharist/[´ju:kərɪst]/. Чистый четверг – последний четверг перед Пасхой. Христиане почитают этот день как день Тайного Вечере, когда Иисус омыл ноги своих учеников и установил Таинство причастия.
In Britain, the Queen takes part in the Ceremony of the Royal Maundy, which dates back to 13th century. This involves the distribution of Maundy Money to deserving senior citizens (one man and one woman for each year of the sovereign’s age), usually chosen for having done service to their religious community. They receive ceremonial red and white purses . The white purse contains coins made especially for the occasion — one coin for each year of the monarch’s reign. The red purse contains money in place of the gifts that used to be given to the poor.
Up to the 17th century the King or Queen would wash the feet of the selected poor people as a gesture of humility, and in remembrance of Jesus Christ, but now it doesn’t happen any more.
В Великобритании в этот день королева принимает участие в церемонии Royal Maundy («Раздача королевской милостыни»), которая существует с 13 века. В ходе этой церемонии королева выдает заслуженным пожилым гражданам так называемые Maundy Money («Деньги Монди») (одному мужчине и одной женщине на каждый год жизни монарха). Этих людей обычно выбирают за заслуги перед их церковным приходом (общиной). Каждый из них получают красный и белый кошельки. В белом кошельке находятся монеты, выпущенные специально для этого дня — по одной монете на каждый год жизни монарха. В красном – обычные деньги вместо подарков, которые некогда делали монархи беднякам.
Вплоть до 17 века король или королева Великобритании в этот день омывали ноги избранным беднякам в память об Иисусе Христе, сейчас этого больше не практикуют.
Many of the symbols and traditions of Easter are connected with renewal, birth, good luck. Многие пасхальные символы и традиции связаны с обновлением, зарождением новой жизни и удачей.
The Cross
Of course as it is a Christian festival one of the main symbols is a cross, often on a hill. When Jesus was crucified, the cross became a symbol of suffering. Then with the resurrection, Christians saw it as a symbol of victory over death. In A.D. 325, Roman emperor Constantine issued a decree at the Council of Nicaea, that the Cross would be the official symbol of Christianity.
Крест
Учитывая, что Пасха – христианский праздник, один из главных ее символов это крест, причем часто изображенный на холме. Когда Христос был распят, крест стал символом страдания. А затем, когда он воскрес, христиане увидели в нем олицетворение победы над смертью. В 325 году после рождества Христова римский император Константин на Никейском церковном соборе провозгласил крест официальным символом Христианства.
Palms
The week of Easter begins on Palm Sunday. Why Palm Sunday? Well, in Roman times it was customary to welcome royalty by waving palm branches. So, when Jesus arrived in Jerusalem on what is now known as Palm Sunday, people welcomed him with palm branches in their hands. Today, on Palm Sunday, Christians carry palm branches in parades, and make them into crosses and garlands to decorate the Church.
Пальмовые ветви

Пасхальная неделя начинается в Пальмовое воскресенье (в православной традиции оно называется Вербным). Почему пальмовое? Дело в том, что в Древнем Риме было принято приветствовать коронованных особ, размахивая ветками пальмы. Когда Иисус прибыл в Иерусалим в день, который сейчас называется Пальмовым воскресеньем, люди встречали его с пальмовыми ветвями в руках. В наши дни в Пальмовое воскресенье христиане берут пальмовые ветви на Пасхальные парады и складывают из них кресты и венки для украшения церкви.
Easter Eggs
Easter eggs are a very old tradition going to a time before Christianity. Eggs are a symbol of spring and new life. Exchanging and eating Easter eggs is a popular custom in many countries.
Пасхальные яйца
Пасхальные яйца это очень древняя традиция, восходящая своими корнями в дохристианскую эпоху.  Яйца – это символ весны и новой жизни. Обмен и поедание пасхальных яиц – популярная традиция во многих странах.
Many people celebrate Easter Sunday by decorating, exchanging or searching for eggs. The eggs may be fresh or boiled eggs laid by chickens or other birds, chocolate eggs or eggs made of other materials.
Many children believe that the Easter bunny or rabbit comes to their house or garden to hide eggs. Easter egg hunt  is a game children play at Easter where they try to find hidden eggs. Some businesses and attractions hold special Easter egg games. These can be competitions to see who can collect the most eggs or something else.  For example in the north of England they still carry out the custom of egg rolling. Hard boiled eggs are rolled down the slope  of a hill to see whose egg goes furthest. One more game is egg and spoon race.In other places another game is played. You hold an egg in the palm of the hand and bang against your opponent’s egg. The loser is the one whose egg breaks first.
В Великобритании многие люди на Пасху украшают яйца, обмениваются ими или ищут их повсюду. Яйца могут быть свежими или вареными, куриными и не только, шоколадные яйца или сделанные из других материалов.
Многие дети верят, что Пасхальный кролик приходит в их дом или сад, чтобы спрятать там яйца. Охота за пасхальными яйцами — это игра, в которую дети играют на Пасху, пытаясь найти спрятанные яйца. Некоторые компании и увеселительные заведения организуют специальные игры с пасхальными яйцами. Это могут быть соревнования на то, кому удастся собрать больше всего яиц или что-то еще. Например, на севере Англии до сих пор существует традиция катания яиц. Вареные вкрутую яйца скатывают вниз по склону холма, чтобы посмотреть, чье яйцо укатится дальше. Еще одна игра — эстафета с яйцом в ложке. В других районах играют в другую игру. Нужно держать яйцо в руке и бить им по яйцу противника. Проигрывает тот, чье яйцо разобьется первым.
The Easter Bunny
Rabbits, due to their fecund nature, have always been a symbol of fertility. The Easter bunny (rabbit) however may actually be an Easter hare. The hare was allegedly a companion of the ancient Moon goddess and of Eostre.
However the bunny as an Easter symbol seems to come to the UK from Germany, where it was first mentioned in German writings in the 16th Century. The first edible Easter bunnies appeared in Germany during the early 1800s, they were made of pastry and sugar. Children in the UK believe that if they are good the «Easter Bunny » will leave (chocolate) eggs for them.
Пасхальный кролик
Благодаря своей способности обильно размножаться кролики всегда были символом  плодовитости. В то же время Пасхальный кролик вполне может быть и Пасхальным зайцем. Ведь заяц, согласно поверию,  сопровождал древнюю богиню Луны и  богиню Eostre.
Между тем, кролик как пасхальный символ по всей вероятности пришел в Великобританию из Германии, где он впервые упоминается в летописи 16 века. Первые съедобные Пасхальные кролики появились в Германии в начале 19 века, тогда они были сделаны из теста с сахаром. Дети в Великобритании верят, что если они будут хорошо себя вести, Пасхальный кролик оставит для них шоколадные яйца.
Dressing Up For Easter
Easter was once a traditional day for getting married, that may be why people often dress up for Easter. Women wear special Easter bonnets — decorated with flowers and ribbons. Even today in London there is a special Easter Parade, where hand-made bonnets are shown off.
Пасхальные наряды
Некогда на Пасху было принято устраивать свадьбы, возможно, поэтому на Пасху принято наряжаться. Женщины надевают специальные Пасхальные шляпки, украшенные цветами и лентами.  Даже сейчас в Лондоне проходит специальный Пасхальный парад, в ходе которого принято красоваться в пасхальных шляпках ручной работы.
Hot cross buns, now eaten throughout the Easter season, were first baked in England to be served on Good Friday. These small, lightly sweet yeast buns contain raisins and sometimes chopped candied fruit. Before baking, a cross is slashed in the top of the bun. After baking, a confectioners’ sugar icing is used to fill the cross. Булочки с изображением креста, которые сейчас принято есть в течение всей Пасхальной недели, изначально выпекались в Англии специально к Великой (Страстной) пятнице. В эти небольшие, слегка подслащенные дрожжевые булочки обычно добавляют изюм, а иногда и измельченные цукаты. Еще до того, как поставить булочки в печь сверху на них прорезают крест. После выпекания  в углубление креста заливают сахарную глазурь.
Simnel /’sɪmn(ə)l/Cake
A traditional way of breaking the Lenten fastis to eat some Simnel cake. It is a fruit cake with marzipan covering and plenty of candied lemon peel and dried fruit.
An old Shropshire tale has it that long ago there lived an honest couple, Simon and Nelly, and it was their custom to gather their children around them at Easter. Nelly had some leftover unleavened dough from Lent, and Simon reminded her there was some plum pudding still left over from Christmas. So they decided to make some treats for their family.
Nell put the leftovers together, and Sim insisted the cake should be boiled, while she was just as certain that it should be baked. They had a fight and came to blows, but compromised by doing both. They cooked the cake over a fire made from furniture broken in the scuffle, and some eggs, similarly broken, were used to baste it. The delicacy was named after this couple. Or, so it is said.
If you want to taste Simnel cake, you can cook it yourself. Just click the picture below.
Пасхальныйкекс
Традиционный способ быстро разговеться– это съесть немного пасхального кекса. Речь идет фруктовом кексе с корочкой из марципана, обильно сдобренном цукатами и сушеными фруктами.
Старинная легенда графства Шропшир гласит, что давным-давно жила-была на свете одна честная семейная пара – Саймон и Нелли. У них была традиция собирать всех своих детей на Пасху у себя. У Нелли со времени поста осталось немного бездрожжевого теста, а Саймон напомнил ей, что с Рождества у них лежит еще немного изюмного пудинга.  И они решили приготовить угощение для своей семьи.
Нел (Nel) сложила все остатки вместе. Однако если Саймон (Sim) настаивал, что угощение нужно сварить, Нелли полагала, что его следует испечь. У них завязался спор, дошло даже до драки, но в результате договорились сделать и то, и другое. Они приготовили пирог на огне, разведенном на мебели, разбитой в ходе потасовки. Чтобы тесто схватилось, добавили немного разбившихся  аналогичным образом яиц. Получившийся деликатес нарекли честь этой парочки. По крайней мере, так говорят.
Если вы хотите побаловать себя таким кексом, можете приготовить его сами – рецепт находится в х к странице!

​Топик по английскому языку с переводом Пасха расскажет вам об особенном празднике, ознаменовывающем воскресение Христа. В разных странах существуют различные обычаи празднования этого события. Прочитав английский топик Пасха вы узнаете о том, как кто-то обзаводится пасхальными кроликами, а кто-то красит яйца и печет куличи. Изучив топик Пасха на английском вы сможете узнать больше о праздновании Пасхи и рассказать о том, как вы сами любите проводить этот день.

Текст топика «Easter»

Easter is the day of Jesus Christ’s resurrection, that is why it one of the most important holidays of the year. There is no certain date of this holiday; it is celebrated on one of Sundays in spring.

The traditional symbols of the religious holiday are Easter cakes, Easter bunnies, chickens, flowers, candles and Easter eggs. Paskha is a traditional dessert served in Russia and some other European countries.

On that day religious people go to church and listen to the ceremony. Usually they bring Easter eggs, Easter cakes, salt, cheese, ham and butter. Some people bake Easter cakes themselves and others prefer to buy them at bakeries. The priest in the church consecrates the food: some people believe that Easter eggs protect from evil and have healing powers.

When the ceremony is over, everyone greets each other with the words “Christ is risen!” and answer, «Truly He is Risen!» . Then every family goes home for breakfast.

Easter Sunday is a day when people enjoy the blessed food, sing, visit their relatives and friends to exchange Easter eggs.

Easter is also celebrated as the beginning of spring. The tradition is connected with an old pre-Christian rite. People celebrated the return of springtime and the sun on that day.

Перевод топика «Пасха»

Пасха это день Воскресения Иисуса Христа, поэтому она является одним из самых важных праздников в году. Определенной даты этого праздника не существует, он приходится на одно из воскресений весны.

Традиционные символы этого религиозного праздника куличи, пасхальные кролики, цыплята, цветы, свечи и пасхальные яйца. Традиционный десерт, подаваемый в России и некоторых других странах — Пасха.

В этот религиозный праздник люди ходят в церковь и слушают службу. Обычно они приносят пасхальные яйца, куличи, соль, сыр, ветчину и масло. Некоторые пекут куличи сами, а некоторые предпочитают покупать их в пекарнях. Священник освящает еду: некоторые люди верят, что пасхальные яйца защищают от злых сил и имеют лечебные свойства.

Когда церемония завершается, все приветствуют друг друга словами «Христос Воскрес!» и отвечают «Воистину Воскрес!» Затем вся семья идет домой на завтрак.

Днем в пасхальное воскресение люди наслаждаются благословленной едой, поют, посещают родственников и друзей, чтобы обменяться пасхальными яйцами.

Так же в Пасху отмечается и начало весны. Эта традиция связана с древним дохристианским обрядом. В этот день отмечали возвращение весны и солнца.

Easter is a very popular holiday in Great Britain. At Easter the British celebrate the idea of the new birth by giving each other chocolate Easter eggs, which are opened and eaten on Easter Sunday. On Good Friday bakers sell hot cross buns. Easter Monday is a holiday and many people travel to the seaside for the day or go and watch one of the many sporting events as football or horse racing. Egg – rolling is a traditional Easter pastime which is still popular in Northern England, Scotland, Wales and Isle of Man.

It takes place on Easter Sunday or Monday, and consists of rolling coloured, hard-boiled eggs down a slope until they are cracked and broken after which the players eat them. In some parts of Britain the competitions take place and the winner is a player whose egg remains longest undamaged, but usually the fun is just rolling and eating. This is the older form of the custom, since egg-rolling does not appear to have been a game to be lost or won.

Пасха в Великобритании

Пасха – это очень популярный праздник в Великобритании. На Пасху британцы празднуют возрождение, даря друг другу пасхальные шоколадные яйца, которые открываются и съедаются в пасхальное воскресенье. В Страстную Пятницу булочники продают горячие булочки в форме креста.

Следующий после Пасхи понедельник выходной, и многие люди едут на морское побережье на целый день или идут на какое-нибудь спортивное соревнование – футбол или прыжки. Катание яиц – это традиционное развлечение на Пасху, до сих пор популярна

в Северной Англии, Шотландии, Уэльса и на острове Мэн. Игра происходит в пасхальное воскресенье или понедельник, и заключается в том, что раскрашенные, сваренные в крутую яйца катают по наклонной поверхности, пока они не разобьются, после чего игроки едят их.

В некоторых областях Британии устраивают даже соревнования, и побеждает игрок, чье яйцо дольше всего остается целым, но чаще удовольствие предоставляет сама игра. Это просто традиция, а не игра, где должны быть победители и побежденные.

Великдень у Великобританії

Великдень – це дуже популярне свято у Великобританії. На Великдень британці святкують відродження, даруючи один одному великодні шоколадні яйця, що відкриваються і з’їдаються у великодню неділю. У Страсну П’ятницю булочники продають гарячі булочки у формі хреста.

Наступний після Великодня понеділок вихідний, і багато людей їдуть на морське узбережжя на цілий день чи йдуть на яке-небудь спортивне змагання – футбол чи стрибки. Катання яєць – це традиційна розвага на Великдень, що дотепер популярна в Північній Англії, Шотландії, Уельсу і на острові Мен. Гра відбувається у великодню неділю чи понеділок, і полягає в тому, що розфарбовані, зварені в круту яйця катають по похилій поверхні, поки вони не розіб’ються, після чого гравці їдять їх.

У деяких областях Британії влаштовують навіть змагання, і перемагає гравець, чиє яйце довше всього залишається цілим, але частіше задоволення надає сама гра. Це просто традиція, а не гра, де повинні бути переможці і переможені.

Questions:

1. What do the British at celebrate Easter? 2. What is Easter Monday and how do people spend it? 3. What is egg-rolling?

4. Who is the winner in such competitions?

2019-04-21

«Easter in Britain» (Пасха в Британии)
Pl-l. In England Easter doesn’t fall on the same date every year, but rather on any Sunday from March 22nd to April 25th , as it is celebrated on the first Sunday after the full moon in March. Its celebration is a series of special days dedicated to the commemoration of the death and resurrection of special days of Jesus Christ.

Pl-2. В Англии Пасха не выпадает на одну и ту же дату, а скорее на любое воскресенье с 22 марта по 25 Апреля, так как она празднуется в первое воскресенье после полнолуния в марте. Празднование Пасхи — ряд специальных дней, посвященных ознаменованию смерти и воскрешению Иисуса Христа.

Pl-1. The week before Easter is called Holy week and it begins with Palm Sunday. On Holy Thursday Christians celebrate the Last Supper-Jesus’ last meal with his apostles. Good Friday refers to the day Jesus was crucified and the following Sunday, Easter Sunday, celebrates his resurrection. Holy Thursday is also called Maundy Thursday in Great Britain and during the Maundy ceremonies the Royal Family give special coins to people as a token of charity.

Pl-2. Неделя перед пасхой называется Страстной неделей и начинается с пальмового воскресенья. В страстной четверг христиане празднуют последний ужин -последняя пища Иисуса с его апостолами. Великая пятница относится ко дню в который был замучен Иисус и следующее воскресенье, воскресенье Пасхи празднуют его воскрешение. Святой четверг также называется Мони-четверг. В Великобритании, в течение Монди церемонии Королевская семья дает специальные монеты людям как символ милосердия.

Pl-1. The name Easter seems to come from Eostre, the pagan goddess of spring worshipped in Northern Europe long before the advent of Christianity. All fires were extinguished in her honor and relit from a special sacred fire.
The Christians continued this tradition, extinguishing them from their churches and relighting them from their Paschal candles.

Pl-2. Название «Easter», кажется, пришло от «Eostre» — имени языческой богини весны,
которой поклонялись в Северной Европе намного раньше появления христианства. Все огни были погашены в ее честь и вновь заженны от специального священного огня. Христиане продолжили эту традицию, гася их в своих церквях и повторно зажигания от пасхальных свечей.

Pl-1. The British tradition of Easter baskets also dates back to ancient times, when people
offered their eggs in grass nests to Eostre. Today’s Easter baskets are filled with eggs and sweets and decorated with ribbons, flowers and straw.

Pl-2. Британская традиция Пасхальных корзин также относится к древним временам, когда люди предлагали яйца в гнездах из травы Богине весны Eostre. Сегодня Пасхальные корзины наполнены яйцами и конфетами, украшены лентами, цветами и соломкой.

Pl-1    The custom of giving and receiving eggs at Easter is very common as the
Egg is a symbol of new life and Easter time of the resurrection of life.
Indeed many ancient cultures believed that the world began with a single egg.

Pl-2-    Традиция предоставления и получения яиц в пасху очень обычна, так как яйцо —
символ новой жизни и Пасха — время восстановления жизни. Действительно, многие
древние культуры полагали, что мир начался с одного единственного яйца.

Pl-1    -The decoration of Easter eggs began in England during the Middle Ages when members of noble families gave one another gold-covered eggs as Easter presents. The custom soon became very popular but instead of precious eggs
people began to give ordinary hard-boiled eggs which had been painted or dyed. Even today in Britain people decorate Easter eggs and very often hang them with ribbons or strings on beautiful egg trees.

Pl-2- Разукрашивание Пасхальных яиц началось в Англии в средние века, когда члены знатных семей дарили друг другу позолоченные яйца на Пасху. Этот обычай вскоре стал очень популярным, но вместо драгоцен-ных яиц люди начали дарить обычные в крутую сваренные яйца, расписанные или разукрашенные. Даже сегодня в Британии люди украшают пасхальные яйца, очень часто вешают их на ленточках или ниточках на красивых яичных деревьях.

Pl-1    — «Egg rolling» is an old Easter game, traditionally played on Easter Monday. Children roll eggs down a grassy slope and the first egg to reach the bottom without breaking is the winner. If the eggs reach the bottom without breaking it is said to bring good luck. A famous egg-rolling contest takes place on the lawns of the White House in Washington DC, every Easter Monday.

Pl-2- «Вращение яиц » — это старая пасхальная игра, в которую традиционно играли в Пасхальный понедельник. Дети пускают яйца вниз по косогору, первое яйцо, достигающее цели без разбивания, является победителем. Это означало, что яйцо принесет удачу. Знаменитое соревнование проходит на лужайках Белого Дома в Вашингтоне каждый Пасхальный понедельник.

^ Easter Hare or Easter Bunny

Pl-1    -The tradition of the Easter Hare, or Easter Bunny comes from a Northern European legend. Long ago in a small village the mothers had no money to buy their children presents for Easter. They painted eggs with lots of beautiful pictures and hid them in the forest near the village. When the children went to play in the forest on Easter Sunday they saw the eggs but they didn’t know where they came from. Suddenly a hare ran out from behind a pile of eggs and the children started shouting: » They are hare’s eggs!».

Pl-2- Традиция Пасхального Зайца или Пасхального Кролика исходит из северо-европейской легенды. Легенда гласит:»Давно в маленькой деревне у матерей не было денег купить своим детям подарки на Пасху. Они раскрасили яйца множеством красивых картинок и спрятали в лесу возле деревни. Когда дети пойти играть в лес в Пасхальное воскресенье, они увидели яйца, но они не знали откуда эти яйца. Вдруг выскочил заяц из-за кучи яиц и дети начали кричать: «Это яйца зайца!».

Pl-1    — Typical British Easter cakes are hot cross buns, small round sweet cakes with a cross on top in memory of Christ’s death, originally eaten on Good Friday, and hare — shaped biscuits.

Pl-2- Типичными Британскими пасхальными кексами являются горячие крещеные булочки, маленькие, кругленькие, сладкие кексы с крестом на верхушке в память о смерти Христа, а также печенье в форме зайца, обычно их едят в страстную пятницу.
У англичан много пасхальных стихов и песен. Послушайте их.

^ Easter Poems

Mary had a little lamb

Mary had a little lamb.
Its fleece was while as snow;   
And everywhere that Mary went       
The lamb was sure to go
It followed her to school one day,
That was against the rule:
It made the children laugh and play
To see a lamb at school.

Mrs. Hen

Chook, chook, chook-chook-chook!
Good morning, Mrs. Hen!
How many chickens have you got?
Madam, I ‘ve got ten.
Four of them are yellow,
And four of them are brown,
And two of them are speckled red,
The nicest in the town.

^ Hot cross buns!

Hot cross buns!
Hot cross buns!
One-a- penny,
Two-a-penny,
Hot cross buns!
If you have no daughters,
Give them to your sons,
One — a — penny,
Two -a-penny,
Hot cross buns!

Easter Bunnies

Five little Easter bunnies sitting in a row
First one said, «See my ears go flop, flop, flop.»
Second one said, «Just watch me hop, hop, hop.»
Third one said, «See my Easter eggs so bright.»
Fourth one said, «Ready to bring you on Easter night.»
Fifth one said, as he nodded his head,
«We will come if you are in bed.»
So five little bunnies quick as can be,
Hopped back to their hollow by the big oak tree.

^ A NURSERY MOVEMENT SONG

I dance like this and I dance like this,

And I whirl right round and round,

I dance like this and I dance like this,

And my left foot pats the ground.

I clap my hands and I clap my hands,

And I whirl right round and round,

I nod my head and I nod my head,

And my right foot pats the ground

Р1-2 Сегодня у нас гости – это студент Оксфордского университета, он тоже расскажет нам о праздновании Пасхи в Великобритании.

Выходит мальчик в одеянии студента Оксфорда с рукописью:

^ Easter in Britain

«Every country has its tradition. In England traditions play a very important part in the life of the people.

Easter comes on Sunday between March and April

Just before Easter the schools & colleges usually close. The students have a week or ten days of spring vacation.

Easter is a church holiday. Easter marks the end of winter and the beginning of spring.

At Easter people buy new clothes to wear on Easter Sunday. There is a popular belief that wearing three new things on Easter will good luck in the year. After church services many people like to take walks down the streets in their new Easter hats and suits. This colourful procession of people dressed in bright new spring clothes is called the «Easter Parade «. Another custom is decorating eggs for children.

In many parts of the country, eggs are hidden in the yards and the children have to find them. Little children believe the Easter rabbit comes and leaves the eggs for them. That’s why Easter candy is made in the form of eggs, little chickens and rabbits. Eggs are the symbol of new life. An old English custom is to roll hard-boiled eggs down a hill. The last egg to break brings good luck to one who has rolled it».

Egg Hunt

Have you looked in the cupboard?
Have you looked in the drawer?
Have you looked in the window?
Let’s hunt some more.
Peek in the closet, peek under the bed.
Peek in your slipper,
You know what he said.
«I ‘ve colored my eggs
With paints & brush
And ГII hide them on Easter
In your house. Hush! Hush!»

Bunnies

Bunnies are brown, bunnies are white.

Bunnies are always an Easter delight.

Bunnies have ears all pinkish inside.

Bunnies all like to hop & to hide.

Bunnies are cuddly, the large & the small,

But I like the chocolate ones best of all!

^ THE FARMER AND HIS SEEDS

The Farmer plants his seeds,

The Farmer plants his seeds,

Hey, oh, the Cherry, oh!

The Farmer plants his seeds

The Wind begins to blow.

The Wind begins to blow,

Hey, oh, the Cherry, oh!

The Wind begins to blow.

The Rain begins to fall,
The Rain begins to fall.
Hey, oh, the Cherry, oh!
The Rain begins to fall.

The Sun begins to shine,
The Sun begins to shine,
Hey, oh, the Cherry, oh!
The Sun begins to shine.

The Seeds begin to grow.
The Seeds begin to grow.
Hey, oh, the Cherry, oh!
The Seeds begin to grow.

The Farmer cuts his grain,
The Farmer cuts his grain,
Hey, oh, the Cherry, oh!
The Farmer cuts his grain.

The Fanner binds his sheaves.
The Fanner binds his sheaves,
Hey, oh, the Cherry, oh!

The Farmer binds his sheaves.

8. And now the Harvest is in.
And now the Harvest is in,
Hey, oh, the Cherry, oh!
And now the Harvest is in.

Дети стоят в кругу. В центре круга —ребенок «крестьянин» и шесть детей «семян». «Крестьянин» сажает «семе­на» — кладет руки им на плечи, они приседают. Дети идут по кругу и поют
первый куплет.

«Ветер» бежит вокруг «семян» и произносит: «оо-оо-оо».

3. «Дождь» бежит вокруг «семян» и гово­рит: «питтэ-пэттэ».

«Солнце» обходит «семена» кругом.

«Семена» начинают расти-подниматься.

«Крестьянин» срезает «колосья» —прикасается к детям, они приседают.

«Крестьянин» вяжет «снопы» — ставит детей спиной друг к другу по двое.

«Крестьянин» собирает «урожай» — берет детей за руки и ведет их за пределы круга.

Pancakes
Pl-1    Pancake races are held in many parts of Britain; the most famous of these is at Olney in Buckinghamshire.
These races are thought to have started when the church house wife who was cooking pancakes heard the church bells ring. Thinking she was late for the service she ran off& arrived at the church still holding the pan in her hand.. Now each Shrove Tuesday, housewives who live in the area race from the Market Square to the Parish Church. They have to toss the pancakes three times &- are allowed if they drop them. The winner receives a kiss & a prayer book from the vicar who says to her, ‘The peace of the Lord be always with you The verger or bell-ringer gets two rewards: a kiss from the winner & her pancake.

Pl-2 Блинные бега проводятся во многих частях Британии, самые популярные – это гонки в районе Олни недалеко от Букемгемского дворца.

Считается, что эти бега начались, когда какая-то домохозяйка, которая пекла блины, опаздывали в церковь, услышав звон колоколов. Думая, что она опаздывает на службу, она выбежала из дома со сковородой в руках. Теперь каждое прощенное воскресенье домохозяйки, которые живут недалеко от рыночной площади устраивают бега до Пэрской церкви. Им нужно трижды подбросить блины, ронять их не разрешается. Победительница получает поцелуй и молитвенник от самого викария, со словами: « Да благословит тебя Бог».

Звонаря одаривают поцелуем и блинами победительницы.

Р!-1

Later all the frying pans are taken into the church, & the ladies take part in a short service. About 30 years ago people of the town of Liberal in Kansas, USA, began to take an interest in the Olney race, & now they too hold a pancake race, competing for the best time to cover the distance.

Pl-2 Позже сковороды заносят в церковь, и дамы участвуют в специальной службе. Около 30-ти лет назад в городе Либерал штата Канзас в США тоже заинтересовались в этих бегах, и сейчас они проводят их, соревнуясь не только в ловкости, но и в скорости.

^ Water games

Pl-1    Water was also apart of some games at Easter & Easter Monday was sometimes known as «Ducking Monday» in parts of Eastern Europe. Young men & girls would splash each other with water. In Hungary unmarried girls would be taken at daybreak to the local pond or stream, & thrown in by the young men.
This was supposed to make them good wives in the future. Where there was no pond or stream the girls would be drenched with buckets of water, & they were even expected to pay for this privilege with gifts of painted eggs or glasses of brandy!

Pl-2 Вода тоже стала частью праздничных пасхальных забав. В некоторых частях Европы понедельник после Пасхи даже называется «Уточкин понедельник». Молодые парни и девушки обливают друг друга водой. В Венгрии незамужних девушек просто бросают в местный пруд.

Считается, что это сделает их в будущем хорошими женами. Если водоема поблизости нет, их окунают в бочку с водой. А еще им вручают крашеные яйца и стакан бренди!

Pl-1 Easter is the time of tasty food – eggs, pies, meat, sweets, fruits. Try to guess what is described.

Pl-2 Безусловно, Пасха – угощения. Яйца, пироги, мясные блюда, сладости, фрукты.

Попробуйте угадать о каких угощениях идет речь.

P1-(вишня): At first I am green and small, Like a little ball. Then grow I red and bigger still. And when I blacken in the sun, You say I’m ripe and eat me up.

P2-(лук): Little old uncle, Dressed in brown. Take off his coat… How the tears run down!

P3- (капуста): A hundred shirts And all without buttons. What is it?

P1-(огурец): What house has many people inside, But neither windows and doors?

P2- (соль): They do not eat me alone, But cannot eat without me. What am I?

P3-(орех): There is a little green house; And in the little green house There is a little brown house; And in the little brown house There is a little yellow house; And in the little yellow house There is a little white house; And in the little white house There is a white little heart.

P1-(сахар): White as snow Sweet to all,

But when it gets into the mouth It disappears.

P2-(морковь): This little red lady Is hard to be found, As only her green plait Sticks out of the ground.

P3- (рыба): It has wings, But it cannot fly. Without legs, It moves swiftly. Do you know why?

Pl-2 A cейчас добавте название продуктов питания, чтобы получилась стихотворная, рифмованная строчка.

(jam) (cheese) (cake) (honey) (Cola) (bread) (cream)

Hi, my name is Sam, I like eating

My name is Louise, I like to eat _

My big brother Jake is fond of _

And my sister Bunny Eats too much

This girl is Lola. She likes drinking _

And this boy is Fred. He likes eating

7. But do you want to know the food that is a dream?
It’s chocolate cake, with lots of good.

Р1-2 Весна – это время цветов, некоторые из них ассоциируются в Британии с Пасхой –это нарциссы и одучанчики.

^ Easter Flowers

Daffodils

William Wordsworth

I wandered lonely as a cloud

That floats on high о ‘er vales and hills,

When all at once I saw a crowd,

A host of golden daffodils;

Beside the lake, beneath the trees

Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine

And twinkle on the stars that shine They stretched in never-ending line Along the margin of a bay;

Ten thousand saw 1 at a glance, Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced, but they

Out-did the sparkling waves in glee.

A poet could not but be gay,

In such jocund company!

I gazed- and-gazed- but little thought

What wealth the show to me had brought

For oft, when on my couch I lie

In vacant or in pensive mood,

They flash upon that inward eye

Which is the bliss of solitude;

And then my heart with pleasure fills,

And dances with the daffodils.

^ The Уоung Dandelion

I am a bold fellow I never flinch, sir,

As ever was seen, Wherever I dwell

With my shield of yellow, Give me an inch, sir,

And my blade of green. I ‘II soon take an ell.

You may uproot me Drive me from garden

From field and from lane: In anger and pride,

Trample me, cut me, I ‘II thrive and harden

I spring up again. By the roadside.

Not a bit fearful, Showing my face, Always so cheerful, In every place.

Dinah Mulock Craik

Р1-2 Ну и какой же праздник без игр, давайте поиграем, кто хочет принять участие?

^ Easy Easter Games

Pl-1  Now lets play

  Golden Egg Hunt

One of the eggs is painted gold. A second team has 30 seconds to hunt for the eggs. A point is scored for every egg found in the 30-second time limit. Three additional points are scored for the golden egg. The team that hid the eggs relatives those not found & the other team hides them.

Pl-2 Давайте поиграем!

Одно из яиц золотое, за 30 секунд вы должны найти это золотое яйцо, выигрывает та команда, кто сделает это быстрее!

Начали!

Pl-1    Hatch Match

To play, scramble the pieces and match the halves.

Pl-2 Попытайтесь, как можно быстрее сложить яйца из двух половинок.

Easter Eggs

Easter eggs, Easter eggs

Eggs of orange and blue.

Here are lots of colored eggs

All for me and you.

Chocolate eggs colored brown,

Jelly beans bright green

Aren’t these the most beautiful eggs

That you have ever seen?

Happy Easter

Happy Easter

Vocubalury:
Christian – Христианин
to devote – посвятить
to return – возвратиться
renewal – обновление
luck – удача
birth – рождение
to crucify – распять
suffering – страдание
the resurrection – Воскресенье Господне
death – смерть
a cross – крест
Palm Sunday – Пальмовое воскресенье (Вербное)
garlands – гирлянды
boiled egg – вареное яйцо

In the UK Easter is one of the major Christian festivals of the year. Easter is a Christian holiday. Believers don’t eat meat and animal products.

It is celebrated on any Sunday between March 22 and April 25. This holiday is devoted to Jesus Christ and his returning to life.

Easter is the time for holidays, festivals and time for giving chocolate Easter eggs, the day of parties. Many of the symbols and traditions of Easter are connected with renewal, birth, good luck.

Of course as it is a Christian festival one of the main symbols is a cross, often on a hill. When Jesus was crucified, the cross became a symbol of suffering. Then with the resurrection, Christians saw it as a symbol of victory over death.

The week of Easter begins on Palm Sunday. Christians carry palm branches and make them into crosses and garlands to decorate the Church.

Eggs play an important part in Easter celebration. Easter eggs are a very old tradition. Eggs are a symbol of spring and new life. Many people celebrate Easter Sunday by decorating, exchanging in Great Britain. The eggs may be fresh or boiled eggs laid by chickens or other birds, chocolate eggs or eggs made of other materials.

Some businesses and attractions hold special Easter egg games. These can be competitions to see who can collect the most eggs. For example in the north of England they still carry out the custom of egg rolling. In other places another game is played. You hold an egg in the palm of the hand and bang against your opponent’s egg. The loser is the one whose egg breaks first.

Rabbits are a symbol Ester in UK, too. Children in the UK believe that if they are good the «Easter Bunny » will leave (chocolate) eggs for them.

Easter is much more than ordinary holiday.

метки: Праздник, Английский, Краткий, Перевод, Пасха, Маленький, Англия, Короткий

Easter

Сочинение на тему «Пасха» на английском языке с переводом на русский язык

Easter

Пасха

People like celebrating different festivals and holidays. There are a lot of types of holidays. They are divided into groups depending on purpose, origin and so on. They can be individual, national or religious, for example. Now we are going to discuss one of the religious holidays – Easter. Easter is a festival and holiday of the Christian church. It celebrates the Resurrection of Jesus Christ on the third day of his burial after his crucifixation by the Romans.

Людям нравится отмечать разные фестивали и праздники. Существует много типов праздников. Они делятся на группы в зависимости от цели, происхождения и т.д. Например, они могут быть индивидуальными, национальными или религиозными. Мы обсудим один из религиозных праздников – Пасху. Пасха — это праздник христианской церкви. В этот день христиане празднуют Воскресение Иисуса Христа на третий день погребения после распятия Иисуса римлянами.

There are some differences between Easter in Catholicism and Easter in Eastern Christianity however they are not so considerable. I am going to describe Easter in Eastern Christianity. Easter is a moveable feast. It means that it does not have a fix date for celebration. The date of its celebration depends on lunisolar calendar. All holidays connected with Easter are also moveable feasts. There are a lot of Easter traditions. All of them are connected with divine service in this or that way.

Существуют некоторые различия между Пасхой в католицизме и Пасхой в православии, однако они не столь значительны. Я собираюсь описать православную Пасху. Пасха – подвижный праздник. Это означает, что у него нет фиксированной даты празднования. Дата его празднования зависит от лунно-солнечного календаря. Все праздники, связанные с Пасхой, также являются подвижными. Существует много пасхальных традиций. Все они связаны тем или иным образом с богослужением.

First of all, it is the tradition of Easter divine service at the night or early in the morning. At Easter and sometime after that people greet each other with the words “Christ is Risen” and “Truly, He is Risen” as the response. Paschal fire is the very important part of Easter divine service. It is a symbol of the light. Important Easter symbols are also Easter cake and eggs. They symbolize the life.

Прежде всего, это традиция пасхального богослужения ночью или рано утром. На Пасху и некоторое время после нее люди приветствуют друг друга словами «Христос Воскресе» и в качестве ответа «Воистину Воскресе». Пасхальный огонь является очень важной частью пасхального богослужения. Он символизирует свет. Важными символами Пасхи являются также пасхальный кулич и яйца. Они символизируют жизнь.

5 стр., 2377 слов

Праздник Пасхи от А до Я: что и почему мы празднуем

… Пасха празднуется практически как Новый год. После уборки мы все вместе украшаем дом — вырезаем из … дни рабства. Во время пасхальных трапез хозяин рассказывал … всем! Сочинение на тему Пасха в моей семье 4 класс Светлая Пасха — главный праздник христиан всего … удается позавтракать всем вместе. Папа обычно уходит раньше всех, а … nishtanah?» (Почему эта ночь отличается от всех других?) Это приводило …

Easter is my favourite holiday. It is a merry holiday.

Пасха – мой любимый праздник. Он является радостным праздником.

Пасха (Easter) топик по английскому языку с переводом

Топик по английскому языку с переводом Пасха

Easter

Easter is the day of Jesus Christ`s resurrection, that is why it one of the most important holidays of the year. There is no certain date of this holiday; it is celebrated on one of Sundays in spring.

The traditional symbols of the religious holiday are Easter cakes, Easter bunnies, chickens, flowers, candles and Easter eggs. Paskha is a traditional dessert served in Russia and some other European countries.

On that day religious people go to church and listen to the ceremony. Usually they bring Easter eggs, Easter cakes, salt, cheese, ham and butter. Some people bake Easter cakes themselves and others prefer to buy them at bakeries. The priest in the church consecrates the food: some people believe that Easter eggs protect from evil and have healing powers.

Easter Sunday is a day when people enjoy the blessed food, sing, visit their relatives and friends to exchange Easter eggs.

Easter is also celebrated as the beginning of spring. The tradition is connected with an old pre-Christian rite. People celebrated the return of springtime and the sun on that day.

Пасха

Пасха это день Воскресения Иисуса Христа, поэтому она является одним из самых важных праздников в году. Определенной даты этого праздника не существует, он приходится на одно из воскресений весны.

В этот религиозный праздник люди ходят в церковь и слушают службу. Обычно они приносят пасхальные яйца, куличи, соль, сыр, ветчину и масло. Некоторые пекут куличи сами, а некоторые предпочитают покупать их в пекарнях. Священник освящает еду: некоторые люди верят, что пасхальные яйца защищают от злых сил и имеют лечебные свойства.

Когда церемония завершается, все приветствуют друг друга словами «Христос Воскрес!» и отвечают «Воистину Воскрес!» Затем вся семья идет домой на завтрак.

Днем в пасхальное воскресение люди наслаждаются благословленной едой, поют, посещают родственников и друзей, чтобы обменяться пасхальными яйцами.

8 стр., 3978 слов

Описание внешнего вида человека на английском языке. Describing …

… мышь! Описание хорошей подруги Давайте посмотрим на ещё один пример-описание друга на английском языке, в этот … to — дорог кому-либо my best friend — мой лучший друг to be fond of — увлекаться attitude … — образовываться hundereds of people — сотни людей get on well with — ладить с людьми make friends with … ответственная. Она всегда заканчивает свои переводы вовремя. Она помогает новым переводчикам …

Так же в Пасху отмечается и начало весны. Эта традиция связана с древним дохристианским обрядом. В этот день отмечали возвращение весны и солнца.

сочинение про пасху на английском. надо составить сочинение на английском про пасху.

Говорим по-английски о Святой Пасхе

Easter – it’s a big religious holiday, because Christians celebrate the Resurrection of Jesus Christ. The date of celebrating changes every year. It falls on one of spring Sundays. Seven weeks before Easter – it is the Lent. People must not eat the animal products and meal 7 weeks.

People prepare for the celebration during the last week, which we name Holy Week. Of course, the customs related with this day are different in every country. For example, Easter cakes and Easter eggs are the traditional food in several countries. Women bake Paskhas on Friday, this day was called Good (or Holy) Friday. It’s really an important day for many Christians, because Jesus Christ was crucified on this day. Jesus’ sacrifice was made for us. It’s a day when people say the prayers of thanksgiving and sing solemn hymns.

On Saturday women dye the eggs. Red color is traditional color of eggs, but this tradition changed a little bit. Nowadays we can see on the Easter table the eggs of different colors. In the Saturday evening, Christian people go to church. The Easter mass lasts all night. The priest consecrates the food in the morning. People go home for breakfast after the ceremony. The first food that they eat is the blessed food. It is the time, when relatives visits each other.

Пасха – это большой религиозный праздник, так как христиане празднуют Воскрешение Иисуса Христа. Дата празднования изменяется каждый год. Он выпадает на одно из весенних воскресений. Семь недель до Пасхи были названы Великим Постом. Люди не должны кушать продукты животного происхождения и мясо 7 недель.

В течение последней недели, которую мы называем Святой неделей, люди готовятся. Конечно, обычаи связанные с этим днём, различные в каждой стране. Например, пасхальные куличи и пасхальные яйца – это традиционная еда в нескольких странах. Женщины пекут пасхальные куличи в пятницу — день, который был назван Страстной Пятницей (или Святой).

Это действительно важный день для многих христиан, потому что Иисус Христос был распят в этот день. Жертва Иисуса была сделана для нас. Это день, когда люди говорят молитвы благодарения и поют торжественные гимны.

В субботу женщины красят яйца. Красный является традиционным цветом яиц, но традиции несколько изменились. Сегодня мы можем увидеть на пасхальном столе яйца различных цветов. В субботний вечер христиане идут в церковь. Всю ночь длиться служба. Утром священник освящает еду. Люди расходятся по домам позавтракать после церемонии. Первая еда, которую они едят – это освященная еда

26 стр., 12622 слов

Мой любимый праздник (День рождения)

… потолок, чтобы повесить гирлянду с надписью «Happy Birthday». Люди должны ценить свой день рождения, ведь это наш особенный день. Как проходит день Рождения С самого детства моим самым любимым … с нетерпением жду свой следующий день рождения. Сочинение №3 с планом Особенный день Хороший повод Волшебство Приятная суета Особенный день День Рождения – что это за день? Для кого-то он особенный. …

Это время, когда близкие люди навещают друг друга.

  • Пастушья дудочка русская народная сказка читать
  • Пастушьего рожка как пишется
  • Пастушок с дудочкой сказка читать
  • Пастушка и белый волк испанская сказка
  • Пастуш и жалейки как пишется