Задание 26
Прочитайте фрагмент рецензии. В нём рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка.
Перед нами своеобразная басня-сказка в прозе. Естественно, что ведущим приёмом текста является (А)_____ : под пером автора предметы оживают, вступают в общение друг с другом, что передано с помощью (Б)_____ (предложения 12–17, 22–24). Обыгрывая присущие своим персонажам свойства и качества, Кривин заставляет читателя задуматься над «человеческим» смыслом этой истории. Так, авторская оценка персонажей выражена с помощью (В)_____ («Кремень» — «Растрескавшийся Камень»). Для характеристики героев использовано и такое лексическое средство выразительности, как (Г)_____ («старые, высохшие и потрескавшиеся комья глины»). Прочитав философскую сказку Феликса Кривина, каждый должен задуматься о своём отношении к жизни.
Список терминов:
1) ряд однородных членов
2) олицетворение
3) метонимия
4) эпитеты
5) звукопись
6) вопросно-ответная форма изложения
7) диалог
антитеза
9) восклицательные предложения
Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:
Два камня
(1)У самого берега лежали два камня − два неразлучных и давних приятеля. (2)Целыми днями грелись они в лучах южного солнца и, казалось, счастливы были, что море шумит в стороне и не нарушает их спокойного и мирного уюта.
(3)Но вот однажды, когда разгулялся на море шторм, кончилась дружба двух приятелей: одного из них подхватила забежавшая на берег волна и унесла с собой далеко в море. (4)Другой камень, уцепившись за гнилую корягу, сумел удержаться на берегу и долго не мог прийти в себя от страха. (5)А когда немного успокоился, нашёл себе новых друзей. (6)Это были старые, высохшие и потрескавшиеся от времени комья глины. (7)Они с утра до вечера слушали рассказы Камня о том, как он рисковал жизнью, какой подвергался опасности во время бури. (8)И, ежедневно повторяя им эту историю, Камень, в конце концов, почувствовал себя героем.
(9)Шли годы. (10)Под лучами жаркого солнца Камень и сам растрескался и уже почти ничем не отличался от своих друзей − комьев глины. (11)Но вот набежавшая волна выбросила на берег блестящий Кремень, каких ещё не видали в этих краях.
(12)− Здравствуй, дружище! − крикнул он Растрескавшемуся Камню.
(13)Старый Камень был удивлён.
(14)− Извините, я вас впервые вижу.
(15)− Эх, ты! (16)Впервые вижу! (17)Забыл, что ли, сколько лет провели мы вместе на этом берегу, прежде чем меня унесло в море?
(18)И он рассказал своему старому другу, что ему пришлось пережить в морской пучине и как всё-таки там было здорово, интересно.
(19)− Пошли со мной! − предложил Кремень. (20)− Ты увидишь настоящую жизнь, узнаешь настоящие бури.
(21)Но его друг, Растрескавшийся Камень, посмотрел на комья глины, которые при слове «бури» готовы были совсем рассыпаться от страха, и сказал:
(22)− Нет, это не по мне. (23)Я и здесь прекрасно устроен.
(24)−Что ж, как знаешь! − Кремень вскочил на подбежавшую волну и умчался
в море.
(25)Долго молчали все оставшиеся на берегу. (26)Наконец Растрескавшийся
Камень сказал:
(27)− Повезло ему, вот и зазнался. (28)Разве стоило ради него рисковать жизнью?
(29)Где же правда? (30)Где справедливость? (31)И комья глины согласились с ним, что справедливости в жизни нет.
(По Ф. Д. Кривину*)
*Феликс Давидович Кривин (род. в 1928 г. в городе Мариуполе) – русский, советский писатель, поэт, прозаик. Феликс Кривин – автор десятков книг, выходивших с начала 1960-х годов в различных издательствах Советского Союза. Сотрудничал с Аркадием Райкиным, для которого писал интермедии. В 1998 г. выехал на постоянное место жительства в Израиль.
(12)− Здравствуй, дружище! − крикнул он Растрескавшемуся Камню.
(13)Старый Камень был удивлён.
(14)− Извините, я вас впервые вижу.
(15)− Эх, ты! (16)Впервые вижу! (17)Забыл, что ли, сколько лет провели мы вместе на этом берегу, прежде чем меня унесло в море?
Пояснение.
Заполним пропуски.
Перед нами своеобразная басня-сказка в прозе. Естественно, что ведущим приёмом текста являетсяолицетворение: под пером автора предметы оживают, вступают в общение друг с другом, что передано с помощьюдиалога(предложения 12—17, 22—24). Обыгрывая присущие своим персонажам свойства и качества, Кривин заставляет читателя задуматься над «человеческим» смыслом этой истории. Так, авторская оценка персонажей выражена с помощьюантитезы(«Кремень» — «Растрескавшийся Камень»). Для характеристики героев использовано и такое лексическое средство выразительности, какэпитеты(«старые, высохшие и потрескавшиеся комья глины»). Прочитав философскую сказку Феликса Кривина, каждый должен задуматься о своём отношении к жизни.
Ответ:2784.
Òðîïû (îáîðîòû ðå÷è, â êîòîðûõ ñëîâà èëè âûðàæåíèÿ óïîòðåáëåíû â ïåðåíîñíîì ñìûñëå: àëëåãîðèÿ, ãèïåðáîëà, èðîíèÿ, ëèòîòà, ìåòàôîðà, ìåòîíèìèÿ, îëèöåòâîðåíèå, ïåðèôðàçà, ñèíåêäîõà, ñðàâíåíèå, ýïèòåò) è ôèãóðû ðå÷è (ñèíòàêñè÷åñêèå ïîñòðîåíèÿ, èñïîëüçóåìûå äëÿ óñèëåíèÿ âûðàçèòåëüíîñòè ðå÷è: àíàôîðà, àíòèòåçà, áåññîþçèå, ãðàäàöèÿ, èíâåðñèÿ, ìíîãîñîþçèå, ïàðàëëåëèçì, ðèòîðè÷åñêèé âîïðîñ, ðèòîðè÷åñêîå âîñêëèöàíèå, óìîë÷àíèå, ýëëèïñèñ, ýïèôîðà) îáîãàùàþò ðå÷ü, äåëàþò å¸ áîëåå îáðàçíîé. Áåç íàâûêà âèäåòü èõ â òåêñòå, îïðåäåëÿòü èõ ðîëü íåâîçìîæíî äî êîíöà ïîñòè÷ü àâòîðñêèé çàìûñåë, ðàçîáðàòüñÿ â ñìûñëîâûõ àêöåíòàõ, êîòîðûå ïîìîãàþò âûÿâèòü àâòîðñêóþ ïîçèöèþ, à çíà÷èò, àäåêâàòíî âîñïðèíÿòü òåêñò.
 äàííîé ñòàòüå ðàññêàçàíî î ñàìûõ óïîòðåáëÿåìûõ ñðåäñòâàõ ÿçûêîâîé âûðàçèòåëüíîñòè, ïðèâåäåíû ïðèìåðû èõ èñïîëüçîâàíèÿ âûäàþùèìèñÿ ðóññêèìè ïîýòàìè è ïèñàòåëÿìè XIX XX ââ.
ÝÏÈÒÅÒ
 ñëîâàðÿõ è ñïðàâî÷íèêàõ ÝÏÈÒÅÒ òîëêóåòñÿ êàê õóäîæåñòâåííîå îïðåäåëåíèå. Íî êàê îòëè÷èòü ïðîñòî îïðåäåëåíèå îò ýïèòåòà? Îïðåäåëåíèå íàçûâàåò ïðèçíàê ïðåäìåòà î÷åâèäíûé äëÿ âñåõ, îáúåêòèâíûé. Íàïðèìåð, ïèñüìåííûé ñòîë, âèøí¸âîå âàðåíüå, õîëîäíûé âåòåð, â÷åðàøíÿÿ ãàçåòà. Ýïèòåò æå — ýòî òàêîå îïðåäåëåíèå, êîòîðîå ïîêàçûâàåò àâòîðñêîå âèäåíèå êàêîãî-ëèáî ïðåäìåòà èëè ÿâëåíèÿ, ìîæåò ñîäåðæàòü â ñåáå îöåíêó ýòîãî ïðåäìåòà èëè ÿâëåíèÿ. Íàïðèìåð:
Çàêðóæèëàñü ëèñòâà çîëîòàÿ
 ðîçîâàòîé âîäå íà ïðóäó,.. (Åñåíèí)
Ýïèòåòîì çäåñü ÿâëÿåòñÿ ñëîâî ÇÎËÎÒÀß (ëèñòâà), îíî óêàçûâàåò íå òîëüêî íà öâåò îñåííåé ëèñòâû, íî è ñîäåðæèò àâòîðñêóþ îöåíêó: ìû ïîíèìàåì, ÷òî ïîýòó íðàâèòñÿ îñåííÿÿ ëèñòâà, ÷òî îí ëþáóåòñÿ îïàäàþùèìè ëèñòüÿìè, ñðàâíèâàÿ èõ æåëòûé öâåò ñ öâåòîì çîëîòà.
Âîò åù¸ ïðèìåðû ýïèòåòîâ:
Áûâàþò ñëàä÷àéøèå, äðàãîöåííûå, ïàìÿòíûå íà âñþ æèçíü ãëîòêè âîçäóõà. (Ñîëîóõèí) ýïèòåòû: ÑËÀÄ×ÀÉØÈÅ, ÄÐÀÃÎÖÅÍÍÛÅ, ÏÀÌßÒÍÛÅ ÍÀ ÂÑÞ ÆÈÇÍÜ.
Ìîæíî áåññ÷¸òíî ïðèõîäèòü íà Êðàñíóþ ïëîùàäü, è âñ¸-òàêè äóõ çàõâàòûâàåò, êîãäà ñìîòðèøü íà ñêàçî÷íûé õðàì Âàñèëèÿ Áëàæåííîãî, óñòðåìë¸ííûé â íåáî âñåìè ñâîèìè öâåòíûìè ôàíòàñòè÷åñêèìè êóïîëàìè. (Ìèõàëêîâ) ýïèòåòû : ÑÊÀÇÎ×ÍÛÉ, ÔÀÍÒÀÑÒÈ×ÅÑÊÈÌÈ.
ÎËÈÖÅÒÂÎÐÅÍÈÅ
Îëèöåòâîðåíèå ïðè¸ì, ñîñòîÿùèé â ïåðåíåñåíèè ïðèçíàêîâ è ñâîéñòâ æèâûõ ñóùåñòâ íà íåîäóøåâë¸ííûå ïðåäìåòû, ÷àñòî íà ÿâëåíèÿ ïðèðîäû.
Ïðèìåðû îëèöåòâîðåíèé:
Î ÷¸ì òû âîåøü, âåòåð íî÷íîé, î ÷¸ì òàê ñåòóåøü áåçóìíî? (Òþò÷åâ) çäåñü ÿâëåíèþ ïðèðîäû, âåòðó, ïîýò ïðèïèñûâàåò ÷åëîâå÷åñêèå êà÷åñòâà âîçìîæíîñòü äóìàòü, ïåðåæèâàòü.
Ñóðîâî ìåòåëèöà âûëà
È âåòðîì êèäàëà â îêíî,
Íåâåñåëî ñîëíöå âñõîäèëî,
 òî óòðî ñâèäåòåëåì áûëî
Ïå÷àëüíîé êàðòèíû îíî. (Íåêðàñîâ)
Ïðîïëÿñàë, ïðîïëàêàë äîæäü âåñåííèé,
Çàìåðëà ãðîçà. (Åñåíèí)
Âîò-âîò ïîñëå êîðîòêîé äð¸ìû îòòîëêí¸òñÿ ñîëíöå îò îñòðûõ âåðøèí ëåñà, âçîéä¸ò íàä ñèíèìè õðåáòàìè è ñïóãí¸ò òóìàíû. (Àñòàôüåâ)
Êàê-òî òàê ïîëó÷èëîñü, ÷òî Ìîñêâà ñ ïðèñóùåé åé áåñïå÷íîé ùåäðîñòüþ óñòóïèëà Ïóøêèíà Ïåòåðáóðãó. (Íàãèáèí) ãîðîäó çäåñü ïðèïèñûâàþòñÿ êà÷åñòâà õàðàêòåðà ÷åëîâåêà áåñïå÷íîñòü è ùåäðîñòü.
Âüþãà çëèòñÿ, âüþãà ïëà÷åò
(Ïóøêèí)
ÑÐÀÂÍÅÍÈÅ
Ñðàâíåíèå óïîäîáëåíèå îäíîãî ïðåäìåòà, ÿâëåíèÿ èëè ïîíÿòèÿ äðóãîìó íà îñíîâàíèè èõ ñõîæåñòè ïî êàêîìó-ëèáî ïðèçíàêó.
1. ×àùå âñåãî ñðàâíåíèÿ âûðàæàþòñÿ îáîðîòàìè ñî ñðàâíèòåëüíûìè ñîþçàìè ÊÀÊ, ÊÀÊ ÁÛ, ÊÀÊ ÁÓÄÒÎ, ÑËÎÂÍÎ, ÒÎ×ÍÎ, ÐÎÂÍÎ è äð.
Íàïðèìåð:
ßñíî óòðî. Òèõî âååò
Ò¸ïëûé âåòåðîê;
Ëóã, êàê áàðõàò, çåëåíååò,
 çàðåâå âîñòîê. (Íèêèòèí)
Çàêðóæèëàñü ëèñòâà çîëîòàÿ
 ðîçîâàòîé âîäå íà ïðóäó,
Ñëîâíî áàáî÷åê ë¸ãêàÿ ñòàÿ
Ñ çàìèðàíüåì ëåòèò íà çâåçäó. (Åñåíèí)
2. Ñðàâíåíèÿ ìîãóò òàêæå âûðàæàòüñÿ ôîðìîé òâîðèòåëüíîãî ïàäåæà.
Íàïðèìåð: Ëåæàë çàêàò êîñòðîì áàãðîâûì. (Àõìàòîâà)
Ãîëóáûì õðóñòàë¸ì çàãîðàåòñÿ íà çàðå Âåíåðà. (Ïàóñòîâñêèé)
3. Ñðàâíåíèå ìîæåò ñîçäàâàòüñÿ è ñ ïîìîùüþ ñëîâ, ïðÿìî óêàçûâàþùèõ íà ñõîæåñòü ÿâëåíèé: ÏÎÕÎÆ, ÍÀÏÎÌÈÍÀÅÒ, ÊÀÆÅÒÑß è äð. Íàïðèìåð:  èíûõ îç¸ðàõ (íàïðèìåð, â ׸ðíåíüêîì) âîäà íàïîìèíàåò áëåñòÿùóþ òóøü. (Ïàóñòîâñêèé)
4. Ê ñðàâíåíèÿì îòíîñÿòñÿ è îáîðîòû ñ èñïîëüçîâàíèåì ñðàâíèòåëüíîé ñòåïåíè ïðèëàãàòåëüíîãî èëè íàðå÷èÿ.
Íàïðèìåð: Ïîä íèì ñòðóÿ ñâåòëåé ëàçóðè. (Ëåðìîíòîâ)
ÌÅÒÀÔÎÐÀ
Ìåòàôîðà óïîòðåáëåíèå ñëîâà â ïåðåíîñíîì çíà÷åíèè íà îñíîâå ñõîäñòâà â êàêîì-ëèáî îòíîøåíèè äâóõ ïðåäìåòîâ èëè ÿâëåíèé. Ìîæíî ñêàçàòü, ÷òî â îñíîâå ìåòàôîðû ëåæèò íå îáîçíà÷åííîå ôîðìàëüíî (íàïðèìåð, ïðè ïîìîùè ñðàâíèòåëüíûõ ñîþçîâ) ñðàâíåíèå.
Ïðèìåðû ìåòàôîð:  ñàäó ãîðèò êîñò¸ð ðÿáèíû êðàñíîé
(Åñåíèí) çäåñü ïîýò óïîäîáëÿåò êèñòè ñïåëîé ðÿáèíû ïëàìåíè êîñòðà.
 çåðêàëî çàëèâà
Ñîííûé ëåñ ãëÿäèò;
 ÷àùå ìîë÷àëèâîé
Òåìíîòà ëåæèò. (Íèêèòèí) — ñïîêîéíàÿ, ãëàäêàÿ âîäà çàëèâà, îòðàæàþùàÿ áåðåãà è ëåñ, ñðàâíèâàåòñÿ ïîýòîì ñ çåðêàëîì, íî ôîðìàëüíûõ ïðèçíàêîâ ñðàâíåíèÿ íåò.
Óòðîì-òî ÿ è óâèäåë âïåðåäè îñòðîâ.  ñåðåäèíå åãî íàâàëîì ãðóäèëèñü ñêàëû, ìåæ ñêàë òåìíåëè êåäðà÷è, ìåñòàìè âûãîðåâøèå, à ïîíèçó îñòðîâà êèïåë âåðøèíàìè ëåñ. (Àñòàôüåâ) âåðøèíû äåðåâüåâ, âîëíóåìûå âåòðîì, íàõîäÿùèåñÿ â íåïðåðûâíîì äâèæåíèè, êàæóòñÿ ïèñàòåëþ «êèïÿùèìè».
ÀÍÒÈÒÅÇÀ
Àíòèòåçà ðåçêîå ïðîòèâîïîñòàâëåíèå ïîíÿòèé, ÿâëåíèé, îáðàçîâ, ñëóæàùåå äëÿ óñèëåíèÿ âûðàçèòåëüíîñòè ðå÷è. Àíòèòåçà ÷àñòî ñòðîèòñÿ íà îñíîâå àíòîíèìîâ.  îñíîâå íàçâàíèé íåêîòîðûõ ëèòåðàòóðíûõ ïðîèçâåäåíèé ëåæèò àíòèòåçà. Ïðèìåðîì ìîæåò ñëóæèòü èçâåñòíûé óæå âàì ðàññêàç À.Ï.×åõîâà «Òîëñòûé è òîíêèé». Åù¸ îäèí ïðèìåð — ðîìàí Ê.Ì. Ñèìîíîâà î Âåëèêîé Îòå÷åñòâåííîé âîéíå «Æèâûå è ì¸ðòâûå». Àíòèòåçà ñîäåðæèòñÿ è âî ìíîãèõ íàðîäíûõ ïîñëîâèöàõ. Íàïðèìåð: Áîãàòûé è â áóäíè ïèðóåò, à áåäíûé è â ïðàçäíèê ãîðþåò.  ýòîé ïîñëîâèöå òðè ïàðû àíòîíèìîâ: áîãàòûé áåäíûé, áóäíè ïðàçäíèê, ïèðóåò ãîðþåò.
À.Ñ.Ïóøêèí, ïîä÷¸ðêèâàÿ ðàçëè÷èå õàðàêòåðîâ ãëàâíûõ ãåðîåâ ðîìàíà «Åâãåíèé Îíåãèí» Îíåãèíà è Ëåíñêîãî, èñïîëüçóåò àíòèòåçó:
Îíè ñîøëèñü. Âîëíà è êàìåíü,
Ñòèõè è ïðîçà, ë¸ä è ïëàìåíü
Íå ñòîëü ðàçëè÷íû ìåæ ñîáîé.
Ñïåðâà âçàèìíîé ðàçíîòîé
Îíè äðóã äðóãó áûëè ñêó÷íû;
Ïîòîì ïîíðàâèëèñü; ïîòîì
Ñúåçæàëèñü êàæäûé äåíü âåðõîì
È ñêîðî ñòàëè íåðàçëó÷íû.
À âîò ïðèìåð àíòèòåçû èç ïîýìû Í.À.Íåêðàñîâà «Êîìó íà Ðóñè æèòü õîðîøî»:
Òû è óáîãàÿ,
Òû è îáèëüíàÿ,
Òû è ìîãó÷àÿ,
Òû è áåññèëüíàÿ,
Ìàòóøêà-Ðóñü!
Àíòèòåçîé íà÷èíàåòñÿ ïîýìà À.À.Áëîêà «Äâåíàäöàòü»:
׸ðíûé âå÷åð,
Áåëûé ñíåã.
Âåòåð, âåòåð!
Íà íîãàõ íå ñòîèò ÷åëîâåê.
Âåòåð, âåòåð
Íà âñ¸ì áîæüåì ñâåòå!
ÀÍÀÔÎÐÀ È ÝÏÈÔÎÐÀ
Àíàôîðà ïîâòîðåíèå ñëîâ èëè ñëîâîñî÷åòàíèé â íà÷àëå ïðåäëîæåíèé, ñòèõîòâîðíûõ ñòðîê èëè ñòðîô.
Ýïèôîðà ñòèëèñòè÷åñêàÿ ôèãóðà, ïðîòèâîïîëîæíàÿ àíàôîðå, çàêëþ÷àþùàÿñÿ â ïîâòîðåíèè ñëîâ èëè ñëîâîñî÷åòàíèé â êîíöå ïðåäëîæåíèé, ñòèõîòâîðíûõ ñòðîê èëè ñòðîô.
Âîò ïðèìåð àíàôîðû èç ñòàòüè Ä.Ñ.Ëèõà÷¸âà «×åñòü èñòèííàÿ è ëîæíàÿ»: Ñîâåñòü âñåãäà èñõîäèò èç ãëóáèíû äóøè, è ñîâåñòüþ â òîé èëè èíîé ìåðå î÷èùàþòñÿ. Ñîâåñòü «ãðûç¸ò». Ñîâåñòü íå áûâàåò ëîæíîé.
 ñòèõîòâîðåíèè ïîýòåññû XIX âåêà Ê.Ê.Ïàâëîâîé òîæå èñïîëüçóåòñÿ àíàôîðà:
Î áûëîì, î ïîãèáøåì, î ñòàðîì
Ìûñëü íåìàÿ äóøå òÿæåëà;
Ìíîãî â æèçíè ÿ âñòðåòèëà çëà,
Ìíîãî ÷óâñòâ ÿ èñòðàòèëà äàðîì,
Ìíîãî æåðòâ íåâïîïàä ïðèíåñëà.
×àñòî èñïîëüçîâàë àíàôîðó è À.Ñ.Ïóøêèí. Âîò ïðèìåð èç åãî ñòèõîòâîðåíèÿ «Òó÷à»:
Ïîñëåäíÿÿ òó÷à ðàññåÿííîé áóðè!
Îäíà òû íåñ¸øüñÿ ïî ÿñíîé ëàçóðè,
Îäíà òû íàâîäèøü óíûëóþ òåíü,
Îäíà òû ïå÷àëèøü ëèêóþùèé äåíü.
 îäíîì èç ëó÷øèõ ñâîèõ ñòèõîòâîðåíèé «ß íå ëþáëþ» Â.Ñ.Âûñîöêèé òàêæå èñïîëüçóåò àíàôîðó:
ß íå ëþáëþ ôàòàëüíîãî èñõîäà, ß íå ëþáëþ, êîãäà íàïîëîâèíó
Îò æèçíè íèêîãäà íå óñòàþ. Èëè êîãäà ïðåðâàëè ðàçãîâîð,
ß íå ëþáëþ ëþáîå âðåìÿ ãîäà, ß íå ëþáëþ, êîãäà ñòðåëÿþò â ñïèíó,
Êîãäà âåñ¸ëûõ ïåñåí íå ïîþ. ß òàêæå ïðîòèâ âûñòðåëîâ â óïîð…
ß íå ëþáëþ õîëîäíîãî öèíèçìà, ß íå ëþáëþ ñåáÿ, êîãäà ÿ òðóøó,
 âîñòîðæåííîñòü íå âåðþ, è åù¸ — Äîñàäíî ìíå, êîãäà íåâèííûõ áüþò.
Êîãäà ÷óæîé ìîè ÷èòàåò ïèñüìà, ß íå ëþáëþ, êîãäà ìíå ëåçóò â äóøó,
Çàãëÿäûâàÿ ìíå ÷åðåç ïëå÷î, Òåì áîëåå êîãäà â íå¸ ïëþþò
Ýïèôîðà âñòðå÷àåòñÿ ãîðàçäî ðåæå àíàôîðû, èíîãäà àâòîðû îäíîâðåìåííî èñïîëüçóþò è àíàôîðó, è ýïèôîðó. Âîò ïðèìåð èç ñòàòüè àêàäåìèêà Ä.Ñ.Ëèõà÷¸âà «Î âîñïèòàííîñòè»:
Åñëè ìóæ÷èíà íà óëèöå ïðîïóñêàåò âïåð¸ä ñåáÿ íåçíàêîìóþ æåíùèíó (äàæå â àâòîáóñå!) è äàæå îòêðûâàåò åé äâåðü, à äîìà íå ïîìîæåò óñòàëîé æåíå ïîìûòü ïîñóäó, — îí íåâîñïèòàííûé ÷åëîâåê.
Åñëè ñî çíàêîìûìè îí âåæëèâ, à ñ äîìàøíèìè ðàçäðàæàåòñÿ ïî êàæäîìó ïîâîäó, — îí íåâîñïèòàííûé ÷åëîâåê.
Åñëè îí íå ñ÷èòàåòñÿ ñ õàðàêòåðîì, ïñèõîëîãèåé, ïðèâû÷êàìè è æåëàíèÿìè ñâîèõ áëèçêèõ, — îí íåâîñïèòàííûé ÷åëîâåê.
Åñëè óæå âî âçðîñëîì ñîñòîÿíèè îí êàê äîëæíîå ïðèíèìàåò ïîìîùü ðîäèòåëåé è íå çàìå÷àåò, ÷òî îíè ñàìè óæå íóæäàþòñÿ â ïîìîùè, — îí íåâîñïèòàííûé ÷åëîâåê.
ÈÍÂÅÐÑÈß
Èíâåðñèåé íàçûâàåòñÿ ðàñïîëîæåíèå ÷ëåíîâ ïðåäëîæåíèÿ â îñîáîì ïîðÿäêå, íàðóøàþùåì îáû÷íûé (ïðÿìîé) ïîðÿäîê ñëîâ. Èíâåðñèÿ èñïîëüçóåòñÿ ñ öåëüþ óñèëèòü âûðàçèòåëüíîñòü ðå÷è.
Ïðè ïðÿìîì ïîðÿäêå ñëîâ ïîäëåæàùåå îáû÷íî ñòàâèòñÿ ïåðåä ñêàçóåìûì, ñîãëàñîâàííîå îïðåäåëåíèå ïåðåä îïðåäåëÿåìûì ñëîâîì, îáñòîÿòåëüñòâî îáðàçà äåéñòâèÿ ïåðåä ñêàçóåìûì, à äîïîëíåíèå è âñå îñòàëüíûå îáñòîÿòåëüñòâà ïîñëå ñêàçóåìîãî. Èçìåíåíèå ìåñòà, íà êîòîðîå ïîñòàâëåíî ñëîâî, ñðàçó ïðèâëåêàåò âíèìàíèå ê ýòîìó ñëîâó. Îñîáåííî, åñëè îíî ñòàâèòñÿ â íà÷àëî èëè â êîíåö ïðåäëîæåíèÿ (ïðè óñëîâèè, ÷òî ýòî ìåñòî íå ÿâëÿåòñÿ äëÿ íåãî îáû÷íûì).  ñòèõîòâîðíîé ðå÷è ïîñëåäíåå ñëîâî â ñòðîêå ðèôìóåòñÿ ñî ñëîâîì äðóãîé ñòðîêè, ÷òî åù¸ áîëåå âûäåëÿåò åãî.
Ïðèìåðîì èíâåðñèè ÿâëÿåòñÿ íàçâàíèå ïîýìû Å.À.Èñàåâà «Óáèë îõîòíèê æóðàâëÿ». Ñêàçóåìîå çäåñü ñòîèò ïåðåä ïîäëåæàùèì (ïðè ïðÿìîì ïðÿäêå ñëîâ äîëæíî áûòü íàîáîðîò), ÷òî ñðàçó æå ïðèâëåêàåò âíèìàíèå ê ñëîâó ÓÁÈË, íàñòðàèâàåò ÷èòàòåëÿ íà òðåâîæíóþ, òðàãè÷åñêóþ âîëíó. È äåéñòâèòåëüíî, âñÿ ïîýìà ïðîíèêíóòà ðàçìûøëåíèÿìè àâòîðà è ãëàâíîãî ãåðîÿ î ñàìûõ âàæíûõ, áîëüíûõ âîïðîñàõ ñîâðåìåííîñòè: âàðâàðñêîì îòíîøåíèè ëþäåé ê ïðèðîäå è äðóã ê äðóãó, áåññìûñëåííîé æåñòîêîñòè âîéí è ñïàñèòåëüíîé ñèëå ÷åëîâå÷åñêîé ïàìÿòè.
Âîò åù¸ ïðèìåð èíâåðñèè â çíàêîìîì âàì ñòèõîòâîðåíèè Ñ.À.Åñåíèíà:
Çàêðóæèëàñü ëèñòâà çîëîòàÿ
 ðîçîâàòîé âîäå íà ïðóäó,
Ñëîâíî áàáî÷åê ë¸ãêàÿ ñòàÿ
Ñ çàìèðàíüåì ëåòèò íà çâåçäó. (Ïðÿìîé ïîðÿäîê ñëîâ ïåðâîé ñòðîêè äîëæåí áûòü òàêèì: Çîëîòàÿ ëèñòâà çàêðóæèëàñü.)
_
ÏÀÐÀËËÅËÈÇÌ
Ïàðàëëåëèçì ñõîäíîå, ïàðàëëåëüíîå ïîñòðîåíèå (îäèíàêîâîå ðàñïîëîæåíèå ñõîäíûõ ÷ëåíîâ ïðåäëîæåíèÿ) ñîñåäíèõ ïðåäëîæåíèé, ñòèõîòâîðíûõ ñòðîê, ñòðîô.
ÏÎËÍÛÉ ïàðàëëåëèçì ðàñïîëîæåíèå ÷ëåíîâ ïðåäëîæåíèÿ ñòðîãî â îäèíàêîâîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè è âûðàæåíèå èõ îäèíàêîâûìè ôîðìàìè.
Íàïðèìåð: ×èñòî âå÷åðíåå íåáî,
ßñíû äàë¸êèå çâ¸çäû
(Ì.Þ.Ëåðìîíòîâ) çäåñü ïåðâàÿ è âòîðàÿ ñòðîêè ñèíòàêñè÷åñêè ïîñòðîåíû ñîâåðøåííî îäèíàêîâî: ñêàçóåìîå, âûðàæåííîå êðàòêîé ôîðìîé ïðèëàãàòåëüíîãî, äàëåå ñëåäóåò ñîãëàñîâàííîå îïðåäåëåíèå, âûðàæåííîå ïðèëàãàòåëüíûì â ïîëíîé ôîðìå, è, íàêîíåö, ïîäëåæàùåå, âûðàæåííîå ñóùåñòâèòåëüíûì â èìåíèòåëüíîì ïàäåæå.
Åù¸ îäèí ïðèìåð ïîëíîãî ïàðàëëåëèçìà âñòðå÷àåòñÿ â ñòèõîòâîðåíèè Ì.Þ.Ëåðìîíòîâà «Ïàðóñ»: Áåëååò ïàðóñ îäèíîêèé
 òóìàíå ìîðÿ ãîëóáîì!..
×òî èùåò îí â ñòðàíå äàë¸êîé?
×òî êèíóë îí â êðàþ ðîäíîì?
Ïîëíûé ïàðàëëåëèçì âñòðå÷àåòñÿ ðåäêî. Ãîðàçäî áîëüøå ïðèìåðîâ ÍÅÏÎËÍÎÃÎ ïàðàëëåëèçìà, êîãäà âîçìîæíû íåçíà÷èòåëüíûå íåñîâïàäåíèÿ â ðàñïîëîæåíèè ÷ëåíîâ ïðåäëîæåíèÿ è èõ âûðàæåíèè.
Íàïðèìåð: Ïðàâî ñäåëàâøåãî äîáðî çàáûòü î ñäåëàííîì äîáðå. Îáÿçàííîñòü ñîãðåòîãî äîáðîì ïîìíèòü îá ýòîì. (Ô.À.Èñêàíäåð)
×åëîâåê ñòàë ×åëîâåêîì ïîòîìó, ÷òî óâèäåë ãëóáèíó ëàçóðíîãî íåáà, ìåðöàíèå çâ¸çä, ðîçîâûé ðàçëèâ âå÷åðíåé çàðè, áàãðîâûé çàêàò ïåðåä âåòðåíûì äí¸ì, òðåïåòàíèå ìàðåâà íàä ãîðèçîíòîì, áåñêîíå÷íóþ äàëü ñòåïåé, ñèíèå òåíè â ñóãðîáàõ ìàðòîâñêîãî ñíåãà, æóðàâëèíóþ ñòàþ â ãîëóáîì íåáå, îòðàæåíèå ñîëíöà â ìèðèàäàõ êàïåëü óòðåííåé ðîñû, ñåðûå íèòè äîæäÿ â ïàñìóðíûé îñåííèé äåíü, ôèîëåòîâîå îáëà÷êî â ñèðåíåâîì êóñòå, íåæíûé ñòåáåë¸ê è ãîëóáîé êîëîêîëü÷èê ïîäñíåæíèêà óâèäåë è, èçóìë¸ííûé, ïîø¸ë ïî çåìëå, ñîçäàâàÿ íîâóþ êðàñîòó
Ïåðåä ÷åëîâåêîì îòêðûëàñü ðàäîñòü æèçíè ïîòîìó, ÷òî îí óñëûøàë ø¸ïîò ëèñòüåâ è ïåñíþ êóçíå÷èêà, æóð÷àíèå âåñåííåãî ðó÷åéêà è ïåðåëèâû ñåðåáðÿíûõ êîëîêîëü÷èêîâ, æàâîðîíêà â ãîðÿ÷åì ëåòíåì íåáå, øóðøàíèå ñíåæèíîê è ñòîí ìåòåëè çà îêíîì, ëàñêîâîå ïëåñêàíèå âîëí è òîðæåñòâåííóþ òèøèíó íî÷è óñëûøàë è, çàòàèâ äûõàíèå, ñëóøàåò ñîòíè è òûñÿ÷è ëåò ÷óäåñíóþ ìóçûêó æèçíè. (Â.À.Ñóõîìëèíñêèé)
ÐÈÒÎÐÈ×ÅÑÊÈÉ ÂÎÏÐÎÑ
Íà ðèòîðè÷åñêèé âîïðîñ, â îòëè÷èå îò îáû÷íîãî âîïðîñà, ìû íå îæèäàåì îòâåòà, òàê êàê â í¸ì óæå ñîäåðæèòñÿ óòâåðæäåíèå èëè îòðèöàíèå, à çàäà¸òñÿ îí ñ öåëüþ ïðèâëå÷ü âíèìàíèå ÷èòàòåëÿ, ïîâûñèòü ýìîöèîíàëüíîñòü âûñêàçûâàíèÿ.
Âîò ïðèìåðû ðèòîðè÷åñêèõ âîïðîñîâ èç ñòèõîòâîðåíèé Ê.Í.Áàòþøêîâà:
Êòî â æèçíè íå ëþáèë?
Êòî ðàç íå çàáûâàëñÿ,
Ëþáÿ, ìå÷òàì íå ïðèäàâàëñÿ
È ñ÷àñòüÿ â íèõ íå íàõîäèë?
Òåáå ëü îïëàêèâàòü óòðàòó þíûõ äíåé?
Òû â êðàñîòå íå èçìåíèëàñü
È äëÿ ëþáâè ìîåé
Îò âðåìåíè åù¸ ïðåëåñòíåå ÿâèëàñü.
Âîïðîñû, çàäàâàåìûå ïîýòîì, ÿâëÿþòñÿ ðèòîðè÷åñêèìè ïîòîìó, ÷òî îí íå æä¸ò îòâåòà íà íèõ, à óòâåðæäàåò, ÷òî êàæäûé â ñâîåé æèçíè ëþáèë, ïðåäàâàëñÿ ìå÷òàì è áûë ýòèì ñ÷àñòëèâ, ÷òî ãåðîèíå íå ñòîèò îïëàêèâàòü óøåäøóþ þíîñòü, ïîòîìó ÷òî îíà ïî-ïðåæíåìó ïðåêðàñíà è ïî-ïðåæíåìó ëþáèìà.
Åù¸ îäèí ïðèìåð ðèòîðè÷åñêîãî âîïðîñà ìû íàõîäèì íà ïîñëåäíåé ñòðàíèöå ïîâåñòè Í.Â.Ãîãîëÿ «Òàðàñ Áóëüáà»: Äà ðàçâå íàéäóòñÿ íà ñâåòå òàêèå îãíè, ìóêè è òàêàÿ ñèëà, êîòîðàÿ áû ïåðåñèëèëà ðóññêóþ ñèëó! ïèñàòåëü õî÷åò ñêàçàòü íàì, ÷òî íåò òàêèõ îãíåé, ìóê è òàêîé ñèëû, êîòîðàÿ ïåðåñèëèëà áû ðóññêóþ ñèëó. Ôîðìà ðèòîðè÷åñêîãî âîïðîñà ïðèäà¸ò ýòîìó óòâåðæäåíèþ áîëüøóþ âûðàçèòåëüíóþ, ýìîöèîíàëüíóþ ñèëó.
Íàäî ïîìíèòü, ÷òî ïîñëå ðèòîðè÷åñêîãî âîïðîñà ìîæåò ñòàâèòüñÿ íå òîëüêî âîïðîñèòåëüíûé çíàê, íî è âîñêëèöàòåëüíûé.
ÈÐÎÍÈß
Èðîíèÿ óïîòðåáëåíèå ñëîâà èëè âûðàæåíèÿ â ñìûñëå, ïðîòèâîïîëîæíîì ïðÿìîìó, ñ öåëüþ íàñìåøêè. Õðåñòîìàòèéíûì ïðèìåðîì èðîíèè ÿâëÿåòñÿ îáðàùåíèå Ëèñû ê Îñëó â áàñíå È.À.Êðûëîâà «Ëèñèöà è îñ¸ë»: Îòêîëå, óìíàÿ, áðåä¸øü òû, ãîëîâà?
 êîìåäèè À.Ñ.Ãðèáîåäîâà «Ãîðå îò óìà» èðîíèÿ çâó÷èò â ìîíîëîãàõ ×àöêîãî. Âîò êàê îí ãîâîðèò îá óñëóæëèâîñòè Ìîë÷àëèíà:
Ìîë÷àëèí! Êòî äðóãîé òàê ìèðíî âñ¸ óëàäèò!
Òàì ìîñüêó âîâðåìÿ ïîãëàäèò!
Òàì â ïîðó êàðòî÷êó âîòð¸ò!
À ñ òàêèìè ñëîâàìè ×àöêèé îáðàùàåòñÿ ê Ôàìóñîâó, ïîêèäàÿ åãî äîì è Ìîñêâó:
ß ñâàòàíüåì ñâîèì íå óãðîæàþ âàì.
Äðóãîé íàéä¸òñÿ, áëàãîíðàâíûé,
Íèçêîïîêëîííèê è äåëåö,
Äîñòîèíñòâàìè, íàêîíåö,
Îí áóäóùåìó òåñòþ ðàâíûé.
Âîò ïðèìåðû èðîíèè èç ðîìàíà À.Ñ.Ïóøêèíà «Åâãåíèé Îíåãèí»:
Ãâîçäèí, õîçÿèí ïðåâîñõîäíûé,
Âëàäåëåö íèùèõ ìóæèêîâ
Ïðèåõàë è ìîñüå Òðèêå,
Îñòðÿê, íåäàâíî èç Òàìáîâà
Îáðàòíûé ñìûñë ìîæåò áûòü ïðèäàí íå òîëüêî ñëîâó èëè âûðàæåíèþ, íî è öåëîìó ïðîèçâåäåíèþ. Ïðèìåðîì ìîæåò ñëóæèòü ñòèõîòâîðåíèå Í.À.Íåêðàñîâà «Ñîâðåìåííàÿ îäà»:
Óêðàøàþò òåáÿ äîáðîäåòåëè,
Äî êîòîðûõ äðóãèì äàëåêî,
È áåðó íåáåñà âî ñâèäåòåëè
Óâàæàþ òåáÿ ãëóáîêî
Íå îáèäèøü òû äàðîì è ãàäèíû,
Òû ïîìî÷ü è çëîäåþ ãîòîâ,
È ÷åðâîíöû òâîè íå óêðàäåíû
Ó ñèðîò áåççàùèòíûõ è âäîâ.
 äðóæáó ê ñèëüíîìó âëåçòü íå æåëàåøü òû,
×òîá óñïåõó äåëèøåê ïîìî÷ü,
È áåç óìûñëó ñ íèì îñòàâëÿåøü òû
Ñ ãëàçó íà ãëàç êðàñàâèöó äî÷ü. <
>
Íå ñïðîøó ÿ, îòêóäà ÿâèëîñÿ,
×òî òåïåðü â ñóíäóêàõ òâîèõ åñòü;
Çíàþ: ñ íåáà ê òåáå âñ¸ ñâàëèëîñÿ
Çà òâîþ äîáðîäåòåëü è ÷åñòü!…
 ýòîì ñòèõîòâîðåíèè ìîæíî óâèäåòü âûñøóþ ñòåïåíü ïðîÿâëåíèÿ èðîíèè ÑÀÐÊÀÇÌ (ãðå÷åñêîå sarkasmos áóêâàëüíî ïåðåâîäèòñÿ: ðâó ìÿñî).
ÃÈÏÅÐÁÎËÀ È ËÈÒÎÒÀ
Ãèïåðáîëà îáðàçíîå âûðàæåíèå, ñîäåðæàùåå íåïîìåðíîå ïðåóâåëè÷åíèå ðàçìåðà, ñèëû, çíà÷åíèÿ êàêîãî-ëèáî ïðåäìåòà èëè ÿâëåíèÿ. Ëèòîòà îáðàçíîå âûðàæåíèå, ïðîòèâîïîëîæíîå ãèïåðáîëå, ñîäåðæèò íåïîìåðíîå ïðåóìåíüøåíèå ðàçìåðà, ñèëû, çíà÷åíèÿ è ò.ä. ïðåäìåòà èëè ÿâëåíèÿ. Ãèïåðáîëà âñòðå÷àåòñÿ â õóäîæåñòâåííîé ëèòåðàòóðå è ïóáëèöèñòèêå ÷àñòî, à ëèòîòà ãîðàçäî ðåæå.
Ãèïåðáîëà îäèí èç èçëþáëåííûõ ïðè¸ìîâ óñòíîãî íàðîäíîãî òâîð÷åñòâà. Íàïðèìåð, â áûëèíå î Âîëüãå è Ìèêóëå êðåñòüÿíèí Ìèêóëà Ñåëÿíèíîâè÷ íàäåë¸í îãðîìíîé ñèëîé: îí ïîäíèìàåò îäíîé ðóêîé, îòðÿõèâàåò è áðîñàåò ïîä ðàêèòîâûé êóñò ñâîþ ñîõó, êîòîðóþ íå ìîãëà ñäâèíóòü ñ ìåñòà âñÿ äðóæèíà êíÿçÿ. Ó ãåðîÿ äðóãîé áûëèíû Èëüè Ìóðîìöà òàêîé ìîãó÷èé êîíü, ÷òî, îòñëóæèâ çàóòðåíþ (óòðåííþþ öåðêîâíóþ ñëóæáó) â Ìóðîìå, ê îáåäíå (îáåäåííîé öåðêîâíîé ñëóæáå) Èëüÿ ñîáèðàåòñÿ ïðèñêàêàòü íà ñâî¸ì êîíå «â ñòîëüíûé Êèåâ-ãðàä». (Îò Ìóðîìà, ãîðîäà âî Âëàäèìèðñêîé îáëàñòè, äî Êèåâà íå ìåíåå òûñÿ÷è êèëîìåòðîâ ïî ïðÿìîé).
Âîò åù¸ ïðèìåðû ãèïåðáîëû:
Ó Èâàíà Íèêèôîðîâè÷à, íàïðîòèâ òîãî, øàðîâàðû â òàêèõ øèðîêèõ ñêëàäêàõ, ÷òî åñëè áû ðàçäóòü èõ, òî â íèõ ìîæíî áû ïîìåñòèòü âåñü äâîð ñ àìáàðàìè è ñòðîåíèåì. (Í.Â.Ãîãîëü)
Òîò èìååò îòëè÷íîãî ïîâàðà, íî, ê ñîæàëåíèþ, òàêîé ìàëåíüêèé ðîò, ÷òî áîëüøå äâóõ êóñî÷êîâ íèêàê íå ìîæåò ïðîïóñòèòü; äðóãîé èìååò ðîò âåëè÷èíîþ â àðêó ãëàâíîãî øòàáà, íî, óâû! äîëæåí äîâîëüñòâîâàòüñÿ êàêèì-íèáóäü íåìåöêèì îáåäîì èç êàðòîôåëÿ. (Í.Â.Ãîãîëü)
 ñòî ñîðîê ñîëíö çàêàò ïûëàë,
â èþëü êàòèëîñü ëåòî,
áûëà æàðà,
æàðà ïëûëà
íà äà÷å áûëî ýòî. (Â.Â.Ìàÿêîâñêèé)
À ýòî ïðèìåðû ëèòîòû:
Ïðîøó ïîñìîòðåòü íà íåãî, êîãäà îí ñèäèò ñðåäè ñâîèõ ïîä÷èí¸ííûõ <
>: Ïðîìåòåé, ðåøèòåëüíûé Ïðîìåòåé! <
>  îáùåñòâå è íà âå÷åðèíêå, áóäü âñå íåáîëüøîãî ÷èíà, Ïðîìåòåé òàê è îñòàíåòñÿ Ïðîìåòååì, à ÷óòü íåìíîãî ïîâûøå åãî, ñ Ïðîìåòååì ñäåëàåòñÿ òàêîå ïðåâðàùåíèå, êàêîãî è Îâèäèé íå âûäóìàåò: ìóõà, ìåíüøå äàæå ìóõè, óíè÷òîæèëñÿ â ïåñ÷èíêó! (Í.Â.Ãîãîëü)
Âàø øïèö ïðåëåñòíûé øïèö, íå áîëåå
íàï¸ðñòêà.
ß ãëàäèë âñ¸ åãî: êàê ø¸ëêîâàÿ ø¸ðñòêà! (À.Ñ. Ãðèáîåäîâ)
Ñëîâàðü Âèëüÿìà Øåêñïèðà, ïî ïîäñ÷¸òó èññëåäîâàòåëåé, ñîñòàâëÿåò 12000 ñëîâ. Ñëîâàðü íåãðà èç ëþäîåäñêîãî ïëåìåíè Ìóìáî-Þìáî ñîñòàâëÿåò 300 ñëîâ.
Ýëëî÷êà Ùóêèíà ëåãêî è ñâîáîäíî îáõîäèëàñü òðèäöàòüþ. (È.À.Èëüô è Å.Ï.Ïåòðîâ)
ÃÐÀÄÀÖÈß
Ãðàäàöèÿ ñòèëèñòè÷åñêèé ïðè¸ì, ñîñòîÿùèé â ðàñïîëîæåíèè ñëîâ, âûðàæåíèé, à òàêæå ñðåäñòâ õóäîæåñòâåííîé èçîáðàçèòåëüíîñòè â ïîðÿäêå ÂÎÇÐÀÑÒÀÍÈß èõ ñìûñëîâîé èëè ýìîöèîíàëüíîé çíà÷èìîñòè (ÂÎÑÕÎÄßÙÀß ãðàäàöèÿ). Åñëè ñëîâà, âûðàæåíèÿ ðàñïîëîæåíû â ïîðÿäêå ÓÁÛÂÀÍÈß ñìûñëîâîé èëè ýìîöèîíàëüíîé çíà÷èìîñòè, òî ýòî ÍÈÑÕÎÄßÙÀß ãðàäàöèÿ. Âîñõîäÿùàÿ ãðàäàöèÿ â õóäîæåñòâåííîé ëèòåðàòóðå è ïóáëèöèñòèêå âñòðå÷àåòñÿ ãîðàçäî ÷àùå, ÷åì íèñõîäÿùàÿ.
Âîò ïðèìåð âîñõîäÿùåé ãðàäàöèè èç ðàññêàçà Â.Ï.Àñòàôüåâà «Áëàæü»:
Ƹëòî áûëî îò ëèñòà áåð¸çîâîãî, ïëàâíî è îñòîðîæíî ïàäàþùåãî. ßÐÊÎ, ÏËÀÌÅÍÍÎ, ÐÀÑÊÀ˨ÍÍÎ áûëî íà äîðîæêàõ îò ëèñòà êëåíîâîãî è ÿñåíåâîãî.
Ïðèìåð íèñõîäÿùåé ãðàäàöèè íàõîäèì â ðàññêàçå Â.Ï.Àñòàôüåâà «Ïîñòñêðèïòóì»:
ß ñèäåë, óæàâøèñü â ñåáÿ, ñëóøàë, êàê íàäðûâàþòñÿ ìóçûêàíòû, ÷òîáû çàãëóøèòü øóì è ðóãàíü â çàëå, è ìíå õîòåëîñü çà âñåõ íàñ ÏÎÏÐÎÑÈÒÜ ÏÐÎÙÅÍÈß ó ìèëîé äèðèæ¸ðøè â ÷¸ðíåíüêîì ôðàêå, ó îðêåñòðàíòîâ, òàê òðóäíî è óïîðíî çàðàáàòûâàþùèõ ñâîé ÷åñòíûé, áåäíûé õëåá, ÈÇÂÈÍÈÒÜÑß çà âñåõ íàñ è ÐÀÑÑÊÀÇÀÒÜ, êàê ÿ â äåòñòâå
ÀËËÅÃÎÐÈß
Àëëåãîðèÿ êîíêðåòíîå èçîáðàæåíèå ïðåäìåòà èëè öåëîé ñöåíû, êîòîðîå çàìåíÿåò è íàãëÿäíî ïðåäñòàâëÿåò àáñòðàêòíîå ïîíÿòèå. Íà îñíîâå àëëåãîðèè ñòðîèòñÿ áàñíÿ, ãäå ÷åðåç êîíêðåòíûå îáðàçû (÷àùå âñåãî æèâîòíûõ) ïîêàçûâàþòñÿ ÷åðòû õàðàêòåðîâ ëþäåé. Êàê âû çíàåòå, áàñíÿ îáû÷íî çàêàí÷èâàåòñÿ èëè, ðåæå, íà÷èíàåòñÿ ìîðàëüþ. Ìîðàëü ïîìîãàåò ïîíÿòü, êàêèå àáñòðàêòíûå ïîíÿòèÿ êðîþòñÿ çà êîíêðåòíûìè îáðàçàìè ãåðîåâ áàñåí.
Äëÿ ïðèìåðà ïðîàíàëèçèðóåì áàñíþ È.À.Êðûëîâà «Äâå áî÷êè».
Äâå áî÷êè åõàëè: îäíà ñ âèíîì,
Äðóãàÿ
Ïóñòàÿ.
Âîò ïåðâàÿ ñåáå áåç øóìó è øàæêîì
Ïëåò¸òñÿ,
Äðóãàÿ âñêà÷ü íåñ¸òñÿ:
Îò íåé ïî ìîñòîâîé è ñòóêîòíÿ, è ãðîì,
È ïûëü ñòîëáîì;
Ïðîõîæèé ê ñòîðîíå ñêîðåé îò ñòðàõà æì¸òñÿ,
Ÿ çàñëûøàâøè èçäàëåêà.
Íî êàê òà áî÷êà íè ãðîìêà,
À ïîëüçà â íåé íå òàê, êàê â ïåðâîé âåëèêà.
Çà êîíêðåòíîé, äåòàëüíî îïèñàííîé áûòîâîé ñöåíêîé âäóì÷èâûé ÷èòàòåëü âèäèò ÷åëîâå÷åñêèå õàðàêòåðû, ïðîòèâîïîñòàâëåííûå äðóã äðóãó: ñåðü¸çíûé, óìíûé, äåëîâîé ÷åëîâåê è íåäàë¸êèé áîëòóí, ðàñõâàëèâàþùèé ñåáÿ. È ÷òîáû íàïðàâèòü ìûñëü ÷èòàòåëÿ â íóæíîå ðóñëî, ïîýò çàêàí÷èâàåò áàñíþ ìîðàëüþ:
Êòî ïðî äåëà ñâîè êðè÷èò âñåì áåç óìîëêó,
 òîì, âåðíî, ìàëî òîëêó.
Êòî äåëîâ, èñòèííî òèõ ÷àñòî íà ñëîâàõ.
Âåëèêèé ÷åëîâåê ëèøü ãðîìîê íà äåëàõ,
È äóìàåò ñâîþ îí äóìó
Áåç øóìó.
Ïîýòè÷åñêèé äàð, âäîõíîâåíèå ÷àñòî àëëåãîðè÷åñêè ïîêàçûâàþòñÿ â îáðàçå ìóçû ìîëîäîé, ïðåêðàñíîé æåíùèíû. Âîò äâà ïðèìåðà:
 òå äíè â òàèíñòâåííûõ äîëèíàõ, Êîãäà ÿ íî÷üþ æäó å¸ ïðèõîäà,
Âåñíîé, ïðè êëèêàõ ëåáåäèíûõ, Æèçíü, êàæåòñÿ, âèñèò íà âîëîñêå.
Áëèç âîä, ñèÿâøèõ â òèøèíå, ×òî ïî÷åñòè, ÷òî þíîñòü, ÷òî ñâîáîäà
ßâëÿòüñÿ ìóçà ñòàëà ìíå. Ïðåä ìèëîé ãîñòüåé ñ äóäî÷êîé
Ìîÿ ñòóäåí÷åñêàÿ êåëüÿ â ðóêå.
Âäðóã îçàðèëàñü: ìóçà â íåé È âîò âîøëà. Îòêèíóâ ïîêðûâàëî,
Îòêðûëà ïèð ìëàäûõ çàòåé, Âíèìàòåëüíî âçãëÿíóëà íà ìåíÿ.
Âîñïåëà äåòñêèå âåñåëüÿ, Åé ãîâîðþ: «Òû ëü Äàíòó äèêòîâàëà
È ñëàâó íàøåé ñòàðèíû, Ñòðàíèöû Àäà?» Îòâå÷àåò: «ß».
È ñåðäöà òðåïåòíûå ñíû.
(À.Ñ.Ïóøêèí «Åâãåíèé Îíåãèí») (À.À.Àõìàòîâà «Ìóçà»)
ÀËËÈÒÅÐÀÖÈß
Àëëèòåðàöèÿ ïîâòîðåíèå îäèíàêîâûõ ñîãëàñíûõ çâóêîâ äëÿ óñèëåíèÿ âûðàçèòåëüíîñòè òåêñòà.  ïîýçèè âñòðå÷àåòñÿ ãîðàçäî ÷àùå, ÷åì â ïðîçå.
Êëàññè÷åñêèé ïðèìåð àëëèòåðàöèè îòðûâîê èç ðîìàíà À.Ñ.Ïóøêèíà «Åâãåíèé Îíåãèí»:
ÌàçóÐêà Ðàçäàëàñü. Áûâàëî,
ÊîÃäà ÃÐåìåë ìàçóÐêè ÃÐîì,
 îÃÐîìíîì çàëå âñ¸ äÐîæàëî,
ÏàÐêåò òÐåùàë ïîä êàáëóêîì,
ÒÐÿñëèñÿ, äðåáåçæàëè Ðàìû:
Òåïåðü íå òî, è Ìû, êàê äàÌû,
ÑêîËüçèÌ ïî ËàêîâûÌ äîñêàÌ.
Âîò ïðèìåðû àëëèòåðàöèè â ñòèõîòâîðåíèÿõ ñîâðåìåííûõ ïîýòîâ:
ÒèØèíû õî×ó, òèØèíû
Íåðâû ÷òî ëè, îáîææåíû?
ÒèØèíû
×Òîáû òåíü îò ñîñíû,
Ùåêî÷à íàñ, ïåðåìåÙàëàñü,
õîëîäÿÙàÿ, ñëîâíî Øàëîñòü
(À.Âîçíåñåíñêèé)
Ïîìíèì, ÷òî ñî÷åòàíèå áóêâ ×Ò â äàííîì ñëó÷àå ïðîèçíîñèòñÿ êàê Ø.
ÇäåÑü îÑåíü, ËàðèÑà,
ÎÑèíà ãîðèò, êàê ËèÑà,
ÍåáåÑ íåâûÑîêèõ ïðîâèÑËà è ðäååò êóËèÑà<
>
ÎÑòàâü íåáûòüå è âåðíèÑü â ýòó îÑåíü, ËàðèÑà. (Â.Êîñòðîâ)
À âîò ñòðîêè èç ñòèõîòâîðåíèÿ Â.Âûñîöêîãî «Áàëëàäà î áðîøåííîì êîðàáëå»:
Âîò äûÐà ó ðåÁÐà ýòî ñëåä îò ÿÄÐà,
Âîò ÐóÁöû îò òàÐàíà, è äàæå
Âèäíî øÐàìû îò êÐþ÷üåâ êàêîé-òî ïèÐàò
Ìíå õÐåÁåò ïåÐåÁèë â àÁîÐäàæå.
Êèëü êàê ñòàÐûé, íåÐîâíûé ãèòàÐîâûé ãÐèô.
Ýòî áÐþõî âñïîÐîë ìíå êîÐàëëîâûé Ðèô.
Ñïàñåíèå â òîì,
÷òî ñóìåëè ñîÁÐàòüñÿ ïëîùàäü
íå ñÁîÐèùåì ñÁÐîäà,
Áåãóùèì âçãëÿíóòü íà ÍåÐîíà,
à ñòÐîéíûì ñîÁîÐîì ñîÁÐàòüåâ,
îòÐèíóâøèõ ïîøëîñòü.
ÍàÐîä íåâÐåäèì,
åñëè áîëü î ïåâöå âñåíàÐîäíî — íàïèñàëà Á.Àõìàäóëèíà â ñòèõîòâîðåíèè íà ñìåðòü Â.Âûñîöêîãî.
ÀÑÑÎÍÀÍÑ
Àññîíàíñ ïîâòîðåíèå îäèíàêîâûõ ãëàñíûõ äëÿ óñèëåíèÿ èçîáðàçèòåëüíîñòè òåêñòà. Âñòðå÷àåòñÿ íå òàê ÷àñòî, êàê àëëèòåðàöèÿ.
Ïðèìåð àññîíàíñà âèäèì â ñòèõîòâîðåíèè Í.À.Íåêðàñîâà «Æåëåçíàÿ äîðîãà»:
Áûñòðî ëå÷Ó ÿ ïî ðåëüñàì ÷ÓãÓííûì,
ÄÓìàÞ äÓìÓ ñâîÞ.
Ïîìíèì, ÷òî áóêâà Þ ïîñëå ãëàñíûõ îáîçíà÷àåò äâà çâóêà [é] è [ó]. È ïîâòîðåíèå çâóêà [ó], íàïîìèíàÿ ãóäîê ïàðîâîçà, äåëàåò ýòè ñòðîêè áîëåå âûðàçèòåëüíûìè.
Âîò ïðèìåð àññîíàíñà èç ñòèõîòâîðåíèÿ À.À.Áëîêà «Ôàáðèêà»:
 ñÎñåäíåì äÎìå Îêíà æÎëòû
Íà òîì, ÷òîáû ñëîâî «æîëòû» ïå÷àòàëîñü, âîïðåêè ïðàâèëó, ñ áóêâîé Î â êîðíå, íàñòàèâàë ñàì ïîýò, òàêîé âàðèàíò íàïèñàíèÿ êàçàëñÿ åìó áîëåå îòâå÷àþùèì ñîäåðæàíèþ ñòèõîòâîðåíèÿ.
À ýòî àññîíàíñ â ñòèõîòâîðåíèè Èãîðÿ Ñåâåðÿíèíà «Ðóññêàÿ»:
Õîðîøî ãÓëÿòü Óòðàìè ïî îâñÓ,
Âèäåòü ïòè÷êÓ, ëÿãÓøîíêà è îñÓ.
ÀËÎÃÈÇÌ
Àëîãèçì ñòèëèñòè÷åñêèé ïðè¸ì, îñíîâàííûé íà íàìåðåííîì íàðóøåíèè ëîãè÷åñêèõ ñâÿçåé â âûñêàçûâàíèè â öåëÿõ êîìèçìà, èðîíèè. Íàïðèìåð, ñîåäèíåíèå â ôîðìå ïåðå÷èñëåíèÿ ëîãè÷åñêè íåîäíîðîäíûõ ïîíÿòèé:
Àãàôüÿ Ôåäîñååâíà íîñèëà íà ãîëîâå ÷åïåö, òðè áîðîäàâêè íà íîñó è êîôåéíûé êàïîò ñ æ¸ëòåíüêèìè öâåòî÷êàìè. (Í.Â.Ãîãîëü)
Ëåâ Ñàâè÷ Òóðìàíîâ, äþæèííûé îáûâàòåëü, èìåþùèé êàïèòàëåö, ìîëîäóþ æåíó è ñîëèäíóþ ïëåøü, êàê-òî èãðàë íà èìåíèíàõ ó ïðèÿòåëÿ â âèíò. (À.Ï.×åõîâ)
È áûë òîò ïîìåùèê ãëóïûé, ÷èòàë ãàçåòó «Âåñòü» è òåëî èìåë ìÿãêîå, áåëîå è ðàññûï÷àòîå. (Ì.Å.Ñàëòûêîâ-Ùåäðèí)
Âîò åù¸ ïðèìåðû àëîãèçìîâ èç «Ïîâåñòè î òîì, êàê ïîññîðèëèñü Èâàí Èâàíîâè÷ ñ Èâàíîì Íèêèôîðîâè÷åì» Í.Â.Ãîãîëÿ:
Ïðåêðàñíûé ÷åëîâåê Èâàí Èâàíîâè÷! Îí î÷åíü ëþáèò äûíè. Ýòî åãî ëþáèìîå êóøàíüå.
Èâàí Èâàíîâè÷ íåñêîëüêî áîÿçëèâîãî õàðàêòåðà. Ó Èâàíà Íèêèôîðîâè÷à, íàïðîòèâ òîãî, øàðîâàðû â òàêèõ øèðîêèõ ñêëàäêàõ, ÷òî åñëè áû ðàçäóòü èõ, òî â íèõ ìîæíî áû ïîìåñòèòü âåñü äâîð ñ àìáàðàìè è ñòðîåíèåì.
À ýòî ïðèìåð àëîãèçìà èç ñêàçêè Ì.Å.Ñàëòûêîâà-Ùåäðèíà «Êàðàñü-èäåàëèñò»:
×òî êàñàåòñÿ äî åðøåé, òî ýòî ðûáà óæå òðîíóòàÿ ñêåïòèöèçìîì è ïðèòîì êîëþ÷àÿ. Áóäó÷è ñâàðåíà â óõå, îíà äà¸ò áåñïîäîáíûé áóëüîí.
ÎÊÑÞÌÎÐÎÍ
Îêñþìîðîí ñòèëèñòè÷åñêàÿ ôèãóðà, ñîñòîÿùàÿ â ñî÷åòàíèè ïðîòèâîïîëîæíûõ ïî ñìûñëó ñëîâ, ïîíÿòèé, ïðîòèâîðå÷àùèõ äðóã äðóãó, ëîãè÷åñêè èñêëþ÷àþùèõ äðóã äðóãà, è, êàçàëîñü áû, ñîâåðøåííî íåñîåäèíèìûõ. Ýòîò õóäîæåñòâåííûé ïðè¸ì ïîçâîëÿåò îñîáåííî íàãëÿäíî è âûðàçèòåëüíî ïîêàçàòü äèàëåêòè÷åñêóþ ñóùíîñòü òîãî èëè èíîãî ÿâëåíèÿ, ñëîæíîñòü è ïðîòèâîðå÷èâîñòü îïèñûâàåìîãî ôàêòà, ñîçäàòü íîâîå, ÿðêîå, çàïîìèíàþùååñÿ ïîíÿòèå, âïå÷àòëåíèå. Îêñþìîðîí èñïîëüçóåòñÿ â çàãîëîâêàõ ëèòåðàòóðíûõ ïðîèçâåäåíèé. Ïðèìåðàìè ìîãóò ñëóæèòü íàçâàíèÿ äðàìû Ë.Í. Òîëñòîãî «Æèâîé òðóï» è ðîìàíà Þ.Â. Áîíäàðåâà «Ãîðÿ÷èé ñíåã».
À ýòî ïðèìåðû îêñþìîðîíà â ïðîèçâåäåíèÿõ ðóññêèõ ïèñàòåëåé è ïîýòîâ:
 äîðîãó! â äîðîãó! ïðî÷ü íàáåæàâøàÿ íà ÷åëî ìîðùèíà è ñòðîãèé ñóìðàê ëèöà! Ðàçîì âäðóã îêóí¸ìñÿ â æèçíü ñî âñåé å¸ ÁÅÇÇÂÓ×ÍÎÉ ÒÐÅÑÊÎÒꬃ è áóáåí÷èêàìè è ïîñìîòðèì, ÷òî äåëàåò ×è÷èêîâ. (Í.Â.Ãîãîëü)
Âåëåâ ñåäëàòü ëîøàäåé, ÿ îäåëñÿ è ñáåæàë ê êóïàëüíå. Ïîãðóæàÿñü â ÕÎËÎÄÍÛÉ ÊÈÏßÒÎÊ íàðçàíà, ÿ ÷óâñòâîâàë, êàê òåëåñíûå è äóøåâíûå ñèëû ìîè âîçâðàùàëèñü. ß âûøåë èç âàííû ñâåæ è áîäð, êàê áóäòî ñîáèðàëñÿ íà áàë. (Ì.Þ.Ëåðìîíòîâ)
Êîãî ïîçâàòü ìíå? Ñ êåì ìíå ïîäåëèòüñÿ
Òîé ÃÐÓÑÒÍÎÉ ÐÀÄÎÑÒÜÞ, ÷òî ÿ îñòàëñÿ æèâ? (Ñ.À.Åñåíèí)
Âäîëü îáðûâà, ïî-íàä ïðîïàñòüþ, ïî ñàìîìó ïî êðàþ
ß êîíåé ñâîèõ íàãàéêîþ ñòåãàþ, ïîãîíÿþ
×òî-òî âîçäóõó ìíå ìàëî âåòåð ïüþ, òóìàí ãëîòàþ
×óþ ñ ÃÈÁÅËÜÍÛÌ ÂÎÑÒÎÐÃÎÌ: ïðîïàäàþ, ïðîïàäàþ! (Â.Ñ.Âûñîöêèé)
Çîâ ïðåäêîâ ñëûøà ñêâîçü çàòèõøèé ãóë,
Ïîø¸ë íà çîâ ñîìíåíüÿ êðàëèñü ñ òûëó,
ÃÐÓÇ òÿæêèõ äóì ÍÀÂÅÐÕ ìåíÿ òÿíóë,
À ÊÐÛËÜß ïëîòè ÂÍÈÇ âëåêëè, â ìîãèëó. (Â.Ñ.Âûñîöêèé)
À âîò ñòèõîòâîðåíèå È.À.Áóíèíà «Ñòàðàÿ ÿáëîíÿ», â êîòîðîì îêñþìîðîí ÿâëÿåòñÿ ñìûñëîâûì è ýìîöèîíàëüíûì ÿäðîì âñåé ëèðè÷åñêîé ìèíèàòþðû:
Âñÿ â ñíåãó, êóäðÿâîì, áëàãîâîííîì,
Âñÿ-òî òû ãóäèøü áëàæåííûì çâîíîì
Ï÷¸ë è îñ, îò ñîëíöà çîëîòûõ.
Ñòàðèøüñÿ, ïîäðóãà äîðîãàÿ?
Íå áåäà. Âîò áóäåò ëè òàêàÿ
ÌÎËÎÄÀß ÑÒÀÐÎÑÒÜ ó äðóãèõ.
ÏÅÐÈÔÐÀÇÀ
Ïåðèôðàçà òðîï, ñîñòîÿùèé â çàìåíå ñëîâà èëè èìåíè îïèñàòåëüíûì îáîðîòîì, óêàçûâàþùèì íà èõ ñóùåñòâåííûå ïðèçíàêè, êà÷åñòâà, îñîáåííîñòè. Âîò ïðèìåð èç ðîìàíà À.Ñ.Ïóøêèíà «Åâãåíèé Îíåãèí»:
Õîòÿ ìû çíàåì, ÷òî Åâãåíèé
Èçäàâíà ÷òåíüå ðàçëþáèë,
Îäíàêî æ íåñêîëüêî òâîðåíèé
Îí èç îïàëû èñêëþ÷èë:
Ïåâöà Ãÿóðà è Æóàíà (âìåñòî Áàéðîíà, àâòîðà ïîýìû «Ãÿóð»
Äà ñ íèì åù¸ äâà-òðè ðîìàíà
è ðîìàíà â ñòèõàõ «Äîí Æóàí»)
À â ïîýìå «Ïîëòàâà» Ïóøêèí ïðè ïîìîùè ïåðèôðàçû äà¸ò êðàòêóþ è âûðàçèòåëüíóþ õàðàêòåðèñòèêó À.Ä. Ìåíøèêîâó, äðóãó è ñïîäâèæíèêó
Ïåòðà I:
Çà íèì âîñëåä íåñëèñü òîëïîé
Ñèè ïòåíöû ãíåçäà Ïåòðîâà
 ïðåìåíàõ æðåáèÿ çåìíîãî,
 òðóäàõ äåðæàâñòâà è âîéíû
Åãî òîâàðèùè, ñûíû:
È Øåðåìåòåâ áëàãîðîäíûé,
È Áðþñ, è Áîóð, è Ðåïíèí,
È,Ñ×ÀÑÒÜß ÁÀËÎÂÅÍÜ ÁÅÇÐÎÄÍÛÉ,
ÏÎËÓÄÅÐÆÀÂÍÛÉ ÂËÀÑÒÅËÈÍ.
Ðàçíîâèäíîñòüþ ïåðèôðàçû ÿâëÿåòñÿ ÝÂÔÅÌÈÇÌ, çàìåíà áîëåå ìÿãêèì ñëîâîì èëè âûðàæåíèåì áîëåå ãðóáîãî. Âîò êàê ïðè ïîìîùè ýâôåìèçìîâ îáëàãîðàæèâàëè ñâîþ ðå÷ü äàìû ãóáåðíñêîãî ãîðîäà N â ïîýìå Í.Â.Ãîãîëÿ «Ì¸ðòâûå äóøè»:
Íèêîãäà íå ãîâîðèëè îíè: «ÿ âûñìîðêàëàñü», «ÿ âñïîòåëà», «ÿ ïëþíóëà», à ãîâîðèëè: «ÿ îáëåã÷èëà ñåáå íîñ», «ÿ îáîøëàñü ïîñðåäñòâîì ïëàòêà». Íè â êîåì ñëó÷àå íåëüçÿ áûëî ñêàçàòü: «ýòîò ñòàêàí èëè ýòà òàðåëêà âîíÿåò». È äàæå íåëüçÿ áûëî ñêàçàòü íè÷åãî òàêîãî, ÷òî áû ïîäàëî íàì¸ê íà ýòî, à ãîâîðèëè âìåñòî òîãî: «ýòîò ñòàêàí íåõîðîøî âåä¸ò ñåáÿ» èëè ÷òî-íèáóäü âðîäå ýòîãî.
Ýâôåìèçì ÷àñòî ñëóæèò ñðåäñòâîì ñàòèðè÷åñêîãî èçîáðàæåíèÿ. Çàìåíà áîëåå ãðóáûõ îïðåäåëåíèé ñìÿã÷åííûìè âûðàæåíèÿìè çäåñü íå çàòðàãèâàåò ñóùíîñòè ÿâëåíèÿ è äàæå ñïîñîáñòâóåò åãî ïîä÷¸ðêèâàíèþ. Âîò ïðèìåð èç ïðèò÷è Ô.Ä.Êðèâèíà «Ïîëóïðàâäà»:
Òàì, ãäå íàäî áû ñêàçàòü: «Âû ïîäëåö!» — ìîæíî ñêàçàòü: «Ó âàñ òðóäíûé õàðàêòåð». Íàõàëà ìîæíî íàçâàòü øàëóíîì, îáìàíùèêà ôàíòàç¸ðîì.
È äàæå íàøåãî Äóðàêà òåïåðü íèêòî äóðàêîì íå íàçûâàåò.
Î Äóðàêå ñêàæóò: «×åëîâåê, ïî-ñâîåìó ìûñëÿùèé».
ÌÅÒÎÍÈÌÈß
Ìåòîíèìèÿ çàìåíà íàçâàíèÿ îäíîãî ïðåäìåòà, ïîíÿòèÿ èëè ÿâëåíèÿ äðóãèì íàçâàíèåì íà îñíîâå âíóòðåííåé èëè âíåøíåé ñâÿçè ìåæäó íèìè.
Ñâÿçü ìîæåò áûòü: à) ìåæäó ÷åëîâåêîì è åãî îäåæäîé èëè êàêèìè-òî ïðèçíàêàìè åãî âíåøíîñòè.
È â ñîâåðøåííî çàñíóâøåì ãîðîäå, ìîæåò áûòü, ïëåëàñü ãäå-íèáóäü ôðèçîâàÿ øèíåëü, ãîðåìûêà íåèçâåñòíî êàêîãî êëàññà è ÷èíà, çíàþùàÿ îäíó òîëüêî (óâû!) ñëèøêîì ïðîò¸ðòóþ ðóññêèì çàáóá¸ííûì íàðîäîì äîðîãó
(Í.Â.Ãîãîëü) (ôðèçîâûå øèíåëè (èç ãðóáîãî äåø¸âîãî ñóêíà) íîñèëè áåäíûå ÷èíîâíèêè, èìåþùèå ñàìûå íèçøèå êëàññû ñîãëàñíî òàáåëè î ðàíãàõ);
á) ìåæäó ïðåäìåòîì è ìàòåðèàëîì, èç êîòîðîãî ýòîò ïðåäìåò ñäåëàí.
â) ìåæäó íàñåë¸ííûì ïóíêòîì è åãî æèòåëÿìè.
Âñ¸, ÷åì äëÿ ïðèõîòè îáèëüíîé
Òîðãóåò Ëîíäîí ùåïåòèëüíûé (âìåñòî ëîíäîíñêèå êóïöû)
È ïî Áàëòè÷åñêèì âîëíàì
Çà ëåñ è ñàëî âîçèò íàì,<
>
Âñ¸ óêðàøàëî êàáèíåò
Ôèëîñîôà â îñüìíàäöàòü ëåò.
ßíòàðü íà òðóáêàõ Öàðåãðàäà,
Ôàðôîð è áðîíçà íà ñòîëå, (âìåñòî óêðàøåíèÿ èç ôàðôîðà è áðîíçû)
È, ÷óâñòâ èçíåæåííûõ îòðàäà,
Äóõè â ãðàí¸íîì õðóñòàëå
(À.Ñ.Ïóøêèí);
ã) ñ ñîñóäà íà åãî ñîäåðæèìîå. Íó, ñêóøàé æå åù¸ òàðåëî÷êó, ìîé ìèëûé. ( È.À.Êðûëîâ) (âìåñòî ñêóøàé æå åù¸ óõè).
ä) ìåæäó äåéñòâèåì è îðóäèåì ýòîãî äåéñòâèÿ. Áðþëëîâ èñïîäâîëü ñòàíîâèëñÿ êàïðèçíûì áàëîâíåì. Íîñèë âàíäåéêîâñêóþ áîðîäêó, ùåãîëüñêèå òóôëè íà âûñîêèõ êàáëóêàõ è îøåëîìëÿë âñåõ ñêàçî÷íîé áûñòðîòîé ñâîåé êèñòè. (Ë.Í.Âîëûíñêèé) (âìåñòî Áðþëëîâ íåîáûêíîâåííî áûñòðî ïèñàë);
å) ìåæäó àâòîðîì è åãî ïðîèçâåäåíèåì.
Ãîäàìè êîãäà-íèáóäü â çàëå êîíöåðòíîé
Ìíå Áðàìñà ñûãðàþò, — òîñêîé èçîéäó.
ß âçäðîãíó, ÿ âñïîìíþ ñîþç øåñòèñåðäûé,
Ïðîãóëêè, êóïàíüå è êëóìáó â ñàäó. (Á.Ë.Ïàñòåðíàê) (Èîãàííåñ Áðàìñ íåìåöêèé êîìïîçèòîð XIX âåêà, èìåþòñÿ â âèäó åãî ïðîèçâåäåíèÿ).
Âîò åù¸ ïðèìåðû ìåòîíèìèè èç ðîìàíà À.Ñ.Ïóøêèíà «Åâãåíèé Îíåãèí»:
×òî æ ìîé Îíåãèí? Ïîëóñîííûé
 ïîñòåëþ ñ áàëà åäåò îí:
À Ïåòåðáóðã íåóãîìîííûé
Óæ áàðàáàíîì ïðîáóæä¸í.
(Åâãåíèé Îíåãèí) Áðàíèë Ãîìåðà, Ôåîêðèòà,(äðåâíåãðå÷åñêèå ïîýòû)
Çàòî ÷èòàë Àäàìà Ñìèòà (øîòëàíäñêèé ýêîíîìèñò)
È áûë âåëèêèé ýêîíîì
ÑÈÍÅÊÄÎÕÀ
Ñèíåêäîõà âèä ÌÅÒÎÍÈÌÈÈ, óïîòðåáëåíèå îäíîãî ñëîâà âìåñòî äðóãîãî ïðè íàëè÷èè ìåæäó ñîîòâåòñòâåííûìè ïîíÿòèÿìè êîëè÷åñòâåííîãî îòíîøåíèÿ:
— ÷àñòü ìîæåò óïîòðåáëÿòüñÿ âìåñòî öåëîãî;
— åäèíñòâåííîå ÷èñëî — âìåñòî ìíîæåñòâåííîãî;
Âîò ïðèìåðû èç ïîýìû À.Ñ.Ïóøêèíà «Ïîëòàâà»:
Îòñåëü ãðîçèòü ìû áóäåì øâåäó. (Èìååòñÿ â âèäó øâåäàì)
Çäåñü áóäåò ãîðîä çàëîæ¸í
Íàçëî íàäìåííîìó ñîñåäó.
Ïðèðîäîé çäåñü íàì ñóæäåíî
 Åâðîïó ïðîðóáèòü îêíî,
Íîãîþ òâ¸ðäîé ñòàòü ïðè ìîðå.
Ñþäà ïî íîâûì èì âîëíàì
Âñå ôëàãè â ãîñòè áóäóò ê íàì, (Èìåþòñÿ â âèäó êîðàáëè èç
È çàïèðóåì íà ïðîñòîðå. ðàçíûõ ñòðàí)
— âèäîâîå íàçâàíèå ìîæåò óïîòðåáëÿòüñÿ âìåñòî ðîäîâîãî. Ïðèâåä¸ì ïðèìåð èç ïîýìû Í.Â.Ãîãîëÿ «Ì¸ðòâûå äóøè»:
Áîëüøå âñåãî áåðåãè è êîïè êîïåéêó: ýòà âåùü íàä¸æíåå âñåãî. Òîâàðèù èëè ïðèÿòåëü òåáÿ íàäóåò è â áåäå ïåðâûé òåáÿ âûäàñò, à êîïåéêà íå âûäàñò, â êàêîé áû áåäå òû íè áûë. Âñ¸ ñäåëàåøü è âñ¸ ïðîøèá¸øü íà ñâåòå êîïåéêîé. ( Âìåñòî ðîäîâîãî, áîëåå øèðîêîãî ïîíÿòèÿ ÄÅÍÜÃÈ óïîòðåáëåíî âèäîâîå, áîëåå óçêîå ÊÎÏÅÉÊÀ, à âìåñòî ìíîæåñòâåííîãî ÷èñëà óïîòðåáëåíî åäèíñòâåííîå)
— ðîäîâîå ïîíÿòèå âìåñòî âèäîâîãî. Âñïîìíèì, êàê îáðàùàåòñÿ Â.Â.Ìàÿêîâñêèé ê ñîëíöó â ñâî¸ì ñòèõîòâîðåíèè «Íåîáû÷àéíîå ïðèêëþ÷åíèå, áûâøåå ñ Âëàäèìèðîì Ìàÿêîâñêèì ëåòîì íà äà÷å»:
Ñëåçà èç ãëàç ó ñàìîãî — (Èìååòñÿ â âèäó ìí. ÷. ñë¸çû)
æàðà ñ óìà ñâîäèëà,
íî ÿ åìó
íà ñàìîâàð:
«Íó ÷òî æ,
ñàäèñü, ñâåòèëî!» (Âìåñòî áîëåå óçêîãî ïîíÿòèÿ ÑÎËÍÖÅ óïîòðåáëåíî áîëåå øèðîêîå, ðîäîâîå ïîíÿòèå ÑÂÅÒÈËÎ)
— ìíîæåñòâåííîå ÷èñëî èíîãäà óïîòðåáëÿåòñÿ âìåñòî åäèíñòâåííîãî. Ïðèìåðîì ìîæåò ñëóæèòü îòðûâîê èç «Îäû íà äåíü âîñøåñòâèÿ íà âñåðîññèéñêèé ïðåñòîë Ÿ Âåëè÷åñòâà Ãîñóäàðûíè Èìïåðàòðèöû Åëèñàâåòû Ïåòðîâíû 1747 ãîäà» Ì.Â.Ëîìîíîñîâà:
Äåðçàéòå íûíå îáîäðåííû
Ðà÷åíüåì âàøèì äîêàçàòü,
×òî ìîæåò ñîáñòâåííûõ Ïëàòîíîâ
È áûñòðûõ ðàçóìîì Íåâòîíîâ
Ðîññèéñêàÿ çåìëÿ ðîæäàòü.
ÓÌÎË×ÀÍÈÅ
Óìîë÷àíèå îáîðîò ðå÷è, çàêëþ÷àþùèéñÿ â òîì, ÷òî àâòîð íå äî êîíöà âûñêàçûâàåò ñâîþ ìûñëü, ïðåäîñòàâëÿÿ ÷èòàòåëþ âîçìîæíîñòü äîãàäûâàòüñÿ è ðàçìûøëÿòü î òîì, î ÷¸ì ìîãëà ïîéòè ðå÷ü äàëüøå. Íà ïèñüìå óìîë÷àíèå îáîçíà÷àåòñÿ ìíîãîòî÷èåì.
Âîò ïðèìåð óìîë÷àíèÿ èç ñòèõîòâîðåíèÿ Â.Â.Âûñîöêîãî:
Ìåëüêàë çàêàò, êàê áëåñê êëèíêà.
Ñâîþ äîáû÷ó ñìåðòü ñ÷èòàëà.
Áîé áóäåò çàâòðà, à ïîêà
âçâîä çàðûâàëñÿ â îáëàêà
è óõîäèë ïî ïåðåâàëó.
Îòñòàâèòü ðàçãîâîðû!
Âïåð¸ä è ââåðõ, à òàì
Âåäü ýòî íàøè ãîðû,
îíè ïîìîãóò íàì.
 ðàññêàçå À.È.Ïðèñòàâêèíà «×åëîâå÷åñêèé êîðèäîð» èç êíèãè «Âîåííîå äåòñòâî» ìû âèäèì áëåñòÿùèé ïðèìåð óìîë÷àíèÿ, ÿâëÿþùåãîñÿ ñìûñëîâûì è ýìîöèîíàëüíûì öåíòðîì âñåãî ðàññêàçà. Ïåðåä âàìè ýòîò íåáîëüøîé ðàññêàç ñ ñîêðàùåíèÿìè:
Ýòî áûëî â ñîðîê ïåðâîì ãîäó. Ò¸ìíàÿ è ñóðîâàÿ Ìîñêâà, ñïàñàÿ íàñ, äåòåé, îò âîéíû, ïîãðóçèëà â ïîåçäà è îòïðàâèëà â Ñèáèðü. Ìû åõàëè ìåäëåííî, çàäûõàÿñü îò íåäîñòàòêà êèñëîðîäà è ñòðàäàÿ îò ãîëîäà.  ×åëÿáèíñêå íàñ âûñàäèëè è ïîâåëè íà âîêçàë. Áûëà íî÷ü. <
>
Ìíîãîòûñÿ÷íàÿ òîëïà áåæåíöåâ îñàæäàëà åäèíñòâåííûé ðåñòîðàí. <
> Ìû ñòîÿëè è ñìîòðåëè íà îêíà. Òàì áûëî òåïëî, òàì ðàçäàâàëè ëþäÿì ãîðÿ÷óþ, äûìÿùóþñÿ æèçíü, íàïîëíÿÿ åþ òàðåëêè. Ïîòîì âñòàë íàø Íèêîëàé Ïåòðîâè÷ íà ÿùèê è ÷òî-òî çàêðè÷àë. È íàì áûëî âèäíî, êàê îí íåðâíî âçä¸ðãèâàåò îñòðûå ïëå÷è. È ãîëîñ ó íåãî ñëàáûé, ãîëîñ ÷àõîòî÷íîãî ÷åëîâåêà. Êòî èç ýòèõ ãîëîäàþùèõ, ñóòêàìè ïðîñòàèâàþùèõ áåæåíöåâ ñìîæåò åãî óñëûøàòü?..
À ëþäè âäðóã çàøåâåëèëèñü. Îíè ïîäàëèñü íàçàä, è ìàëåíüêàÿ òðåùèíêà ðàñêîëîëà ÷¸ðíóþ òîëïó. À ïîòîì ìû óâèäåëè åù¸: êàêèå-òî ëþäè âçÿëèñü çà ðóêè è îáðàçîâàëè êîðèäîð. ×åëîâå÷åñêèé êîðèäîð
ß ïîòîì ïîáðîäèë íåìàëî, íî âñåãäà ìíå êàçàëîñü, ÷òî ÿ íå ïðåñòàþ øàãàòü ýòèì ÷åëîâå÷åñêèì êîðèäîðîì.
Ïèñàòåëü ìîã ïðèâåñòè â ðàññêàçå ðàçìûøëåíèÿ î òîì, ñêîëüêî ëèøåíèé óæå ïåðåíåñëè áåæåíöû, êàê îíè ïîòåðÿëè ñâîè äîìà è ñâîèõ áëèçêèõ, êàê íàãîëîäàëèñü â äîëãîé äîðîãå, ñêîëüêî îíè ïðîñòîÿëè â î÷åðåäè çà ïîðöèåé ãîðÿ÷åé êàøè, êîòîðîé èì òåïåðü ìîãëî íå õâàòèòü, ïîòîìó ÷òî îíè óñòóïèëè ñâîþ î÷åðåäü äåòÿì, íî îí íå íàïèñàë îá ýòîì. Íå íàïèñàë îí è î òîì, êàê åëè ýòó êàøó ãîëîäíûå äåòè. Îí âûáðàë óìîë÷àíèå, ìíîãîòî÷èå è ýòî ïîòðÿñàåò äî ãëóáèíû äóøè.
ÏÀÐÖÅËËßÖÈß
Ïàðöåëëÿöèÿ òàêîå ÷ëåíåíèå ïðåäëîæåíèÿ, ïðè êîòîðîì ñîäåðæàíèå âûñêàçûâàíèÿ ðåàëèçóåòñÿ â äâóõ, òð¸õ èëè íåñêîëüêèõ ðå÷åâûõ åäèíèöàõ â öåëÿõ âûäåëåíèÿ âàæíûõ â ñìûñëîâîì èëè ýêñïðåññèâíîì ïëàíå ñëîâ èëè âûðàæåíèé. Ðå÷åâàÿ åäèíèöà, ïðèñîåäèíÿåìàÿ ê îñíîâíîé ÷àñòè âûñêàçûâàíèÿ, íàçûâàåòñÿ ÏÀÐÖÅËËßÒÎÌ.
Âîò ïðèìåðû ïàðöåëëÿöèè â ïðîèçâåäåíèÿõ ðóññêèõ ïèñàòåëåé ÕÕ âåêà:
— Âîîáðàçèòå, ñèæó, — ðàññêàçûâàëà, òðÿñÿñü îò âîëíåíèÿ, Àííà Ðè÷àðäîâíà, ñíîâà âöåïèâøèñü â ðóêàâ áóõãàëòåðà, — è âõîäèò êîò. ׸ðíûé, çäîðîâûé, êàê áåãåìîò. (Ì.À.Áóëãàêîâ «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà»)
Âñå ìû æèëè ðÿäîì ñ íåé è íå ïîíÿëè, ÷òî åñòü îíà òîò ñàìûé ïðàâåäíèê, áåç êîòîðîãî, ïî ïîñëîâèöå, íå ñòîèò ñåëî.
Íè ãîðîä.
Íè âñÿ çåìëÿ íàøà. (À.È.Ñîëæåíèöûí «Ìàòð¸íèí äâîð»)
Ïòèáóðäóêîâ-âòîðîé ïîñìîòðåë íà Ïòèáóðäóêîâà-ïåðâîãî è ñîîáùèë, ÷òî áîëüíîìó äèåòû ñîáëþäàòü íå íàäî. Åñòü ìîæíî âñ¸. Íàïðèìåð, ñóï, êîòëåòû, êîìïîò. Ìîæíî òàêæå õëåá, îâîùè, ôðóêòû. Íå èñêëþ÷åíà ðûáà. (È.À.Èëüô, Å.Ï.Ïåòðîâ «Çîëîòîé òåë¸íîê»)
ÝËËÈÏÑÈÑ
Ýëëèïñèñ ýòî ïðîïóñê òîãî èëè èíîãî ýëåìåíòà âûñêàçûâàíèÿ, êîòîðûé ëåãêî âîññòàíàâëèâàåòñÿ èç äàííîãî êîíòåêñòà èëè ðå÷åâîé ñèòóàöèè. ×àùå âñåãî ïðîïóñêàåòñÿ ãëàãîë, ÷òî ïðèäà¸ò âûñêàçûâàíèþ äèíàìè÷íîñòü, ïðèáëèæàåò åãî èíòîíàöèþ ê èíòîíàöèè íåïîñðåäñòâåííîé, æèâîé ðå÷è. Ïðåäëîæåíèå, â êîòîðîì èñïîëüçîâàí ýëëèïñèñ, ÿâëÿåòñÿ íåïîëíûì.
Âîò ïðèìåðû ýëëèïñèñà, êîòîðûé èñïîëüçóåòñÿ À.Ñ. Ïóøêèíûì è Ì.Þ.Ëåðìîíòîâûì â ýïèçîäàõ ïîãîíè.
Òàòüÿíå Ëàðèíîé ïåðåä äóýëüþ Îíåãèíà è Ëåíñêîãî ñíèòñÿ ñòðàøíûé ñîí: îíà îäíà â íåçíàêîìîì ëåñó, à çà íåé ãîíèòñÿ ìåäâåäü:
Ïîøëà è ÷òî æ? ìåäâåäü çà íåé!
Îíà, âçãëÿíóòü íàçàä íå ñìåÿ,
Ïîñïåøíûé óñêîðÿåò øàã;
Íî îò êîñìàòîãî ëàêåÿ
Íå ìîæåò óáåæàòü íèêàê <
>
Òàòüÿíà â ëåñ; ìåäâåäü çà íåþ;
Ñíåã ðûõëûé ïî êîëåíî åé
À ýòî ýïèçîä èç ðîìàíà «Ãåðîé íàøåãî âðåìåíè»: Êàçáè÷ óêðàë Áýëó, à Ïå÷îðèí è Ìàêñèì Ìàêñèìû÷ ïûòàþòñÿ åãî äîãíàòü:
Âäðóã âûñòðåë
Ìû âçãëÿíóëè äðóã íà äðóãà: íàñ ïîðàçèëî îäèíàêîâîå ïîäîçðåíèå… Îïðîìåòüþ ïîñêàêàëè ìû íà âûñòðåë, — ñìîòðèì: íà âàëó ñîëäàòû ñîáðàëèñü â êó÷êó è óêàçûâàþò â ïîëå, à òàì ëåòèò ñòðåìãëàâ âñàäíèê è äåðæèò ÷òî-òî áåëîå íà ñåäëå. Ãðèãîðèé Àëåêñàíäðîâè÷ âçâèçãíóë íå õóæå ëþáîãî ÷å÷åíöà; ðóæü¸ èç ÷åõëà è òóäà; ÿ çà íèì.
Âîò åù¸ ïðèìåð ýëëèïñèñà èç «Åâãåíèÿ Îíåãèíà»:
Óæ ò¸ìíî: â ñàíêè îí ñàäèòñÿ.
«Ïàäè, ïàäè!» — ðàçäàëñÿ êðèê;
Ìîðîçíîé ïûëüþ ñåðåáðèòñÿ
Åãî áîáðîâûé âîðîòíèê.
Ê Talo ïîì÷àëñÿ: îí óâåðåí,
×òî òàì óæ æä¸ò åãî Êàâåðèí,
Âîø¸ë: È ÏÐÎÁÊÀ  ÏÎÒÎËÎÊ,
Âèíà êîìåòû áðûçíóë òîê.
Âàæíûì ñðåäñòâîì ÿçûêîâîé èçîáðàçèòåëüíîñòè ÿâëÿþòñÿ ôðàçåîëîãèçìû óñòîé÷èâûå îáðàçíûå âûðàæåíèÿ, êîòîðûå íå ñîçäàþòñÿ â ïðîöåññå îáùåíèÿ, à âîñïðîèçâîäÿòñÿ êàê ãîòîâûå öåëîñòíûå åäèíèöû, ðàâíûå ïî ëåêñè÷åñêîìó çíà÷åíèþ îäíîìó ñëîâó.
Âîò ïðèìåðû èñïîëüçîâàíèÿ ôðàçåîëîãèçìîâ â ïðîèçâåäåíèÿõ ðóññêèõ ïèñàòåëåé XIX âåêà.
Ó êðûëüöà èõ âñòðåòèëè ñëóãè, ðàñòîðîïíûå, ñîâñåì íå ïîõîæèå íà ïüÿíèöó Ïåòðóøêó, õîòÿ íà íèõ è íå áûëî ôðàêîâ, à êàçàöêèå ÷åêìåíè ñèíåãî äîìàøíåãî ñóêíà.
Õîçÿéêà äîìà âûáåæàëà ñàìà íà êðûëüöî. Ñâåæà îíà áûëà, êàê ÊÐÎÂÜ Ñ ÌÎËÎÊÎÌ; õîðîøà, êàê ÁÎÆÈÉ ÄÅÍÜ; ïîõîäèëà êàê ÄÂÅ ÊÀÏËÈ ÂÎÄÛ íà Ïëàòîíîâà, ñ òîé ðàçíèöåé òîëüêî, ÷òî íå áûëà òàê âÿëà, êàê îí, íî ðàçãîâîð÷èâà è âåñåëà.
(Í.Â.Ãîãîëü «Ì¸ðòâûå äóøè» II òîì)
Õ ë å ñ ò à ê î â. Ñ õîðîøåíüêèìè àêòðèñàìè çíàêîì. ß âåäü òîæå ðàçíûå âîäåâèëü÷èêè
Ëèòåðàòîðîâ ÷àñòî âèæó. Ñ Ïóøêèíûì ÍÀ ÄÐÓÆÅÑÊÎÉ ÍÎÃÅ. Áûâàëî, ÷àñòî ãîâîðþ åìó: «Íó ÷òî, áðàò Ïóøêèí?» — «Äà òàê, áðàò, — îòâå÷àåò, áûâàëî, — òàê êàê-òî âñ¸
» Áîëüøîé îðèãèíàë.
À í í à À í ä ð å å â í à. Òàê âû è ïèøåòå? Êàê ýòî äîëæíî áûòü ïðèÿòíî ñî÷èíèòåëþ! Âû, âåðíî, è â æóðíàëû ïîìåùàåòå?
Õ ë å ñ ò à ê î â. Äà, è â æóðíàëû ïîìåùàþ. Ìîèõ, âïðî÷åì, ìíîãî åñòü ñî÷èíåíèé: «Æåíèòüáà Ôèãàðî», «Ðîáåðò-äüÿâîë», «Íîðìà». Óæ è íàçâàíèé äàæå íå ïîìíþ
(Í.Â.Ãîãîëü «Ðåâèçîð»)
È â ýòó ìèíóòó ÿ ïðîñíóëñÿ; ëîøàäè ñòîÿëè; Ñàâåëüè÷ ä¸ðãàë ìåíÿ çà ðóêó, ãîâîðÿ: «Âûõîäè, ñóäàðü: ïðèåõàëè».
— Êóäà ïðèåõàëè? ñïðîñèë ÿ, ïðîòèðàÿ ãëàçà.
— Íà ïîñòîÿëûé äâîð. Ãîñïîäü ïîìîã, íàòêíóëèñü ïðÿìî íà çàáîð. Âûõîäè, ñóäàðü, ñêîðåå äà îáîãðåéñÿ.
ß âûøåë èç êèáèòêè. Áóðàí åù¸ ïðîäîëæàëñÿ, õîòÿ ñ ìåíüøåþ ñèëîþ. Áûëî òàê òåìíî, ÷òî ÕÎÒÜ ÃËÀÇ ÂÛÊÎËÈ. Õîçÿèí âñòðåòèë íàñ ó âîðîò, äåðæà ôîíàðü ïîä ïîëîþ, è ââ¸ë ìåíÿ â ãîðíèöó, òåñíóþ, íî äîâîëüíî ÷èñòóþ; ëó÷èíà îñâåùàëà å¸. Íà ñòåíå âèñåëà âèíòîâêà è âûñîêàÿ êàçàöêàÿ øàïêà.
(À.Ñ.Ïóøêèí «Êàïèòàíñêàÿ äî÷êà»)
 ñèþ ìèíóòó íîâîå ÿâëåíèå ïðèâëåêëî åãî âíèìàíèå; êîøêà áåãàëà ïî êðîâëå ïûëàþùåãî ñàðàÿ, íåäîóìåâàÿ, êóäà ñïðûãíóòü; ñî âñåõ ñòîðîí îêðóæàëî å¸ ïëàìÿ. Áåäíîå æèâîòíîå æàëêèì ìÿóêàíüåì ïðèçûâàëî íà ïîìîùü. Ìàëü÷èøêè ÏÎÌÈÐÀËÈ ÑÎ ÑÌÅÕÓ, ãëÿäÿ íà å¸ îò÷àÿíèå. «×åìó ñìååòåñü, áåñåíÿòà, — ñêàçàë èì ñåðäèòî êóçíåö. — Áîãà âû íå áîèòåñü: áîæèÿ òâàðü ïîãèáàåò, à âû ñäóðó ðàäóåòåñü», — è, ïîñòàâèâ ëåñòíèöó íà çàãîðåâøóþñÿ êðîâëþ, îí ïîëåç çà êîøêîþ. Îíà ïîíÿëà åãî íàìåðåíèå è ñ âèäîì òîðîïëèâîé áëàãîäàðíîñòè óöåïèëàñü çà åãî ðóêàâ. Ïîëóîáãîðåëûé êóçíåö ñî ñâîåþ äîáû÷åé ïîëåç âíèç. «Íó, ðåáÿòà, ïðîùàéòå, — ñêàçàë îí ñìóù¸ííîé äâîðíå, — ìíå çäåñü äåëàòü íå÷åãî. Ñ÷àñòëèâî, ÍÅ ÏÎÌÈÍÀÉÒÅ ìåíÿ ËÈÕÎÌ».
Êóçíåö óø¸ë; ïîæàð ñâèðåïñòâîâàë åù¸ íåñêîëüêî âðåìåíè. Íàêîíåö óíÿëñÿ, è ãðóäû óãëåé áåç ïëàìåíè ÿðêî ãîðåëè â òåìíîòå íî÷è, è îêîëî íèõ áðîäèëè ïîãîðåëûå æèòåëè Êèñòåí¸âêè.
(À.Ñ.Ïóøêèí «Êàïèòàíñêàÿ äî÷êà»)
Åãî çâàëè
Ãðèãîðüåì Àëåêñàíäðîâè÷åì Ïå÷îðèíûì. Ñëàâíûé áûë ìàëûé, ñìåþ âàñ óâåðèòü; òîëüêî íåìíîæêî ñòðàíåí. Âåäü, íàïðèìåð, â äîæäèê, â õîëîä öåëûé äåíü íà îõîòå; âñå èççÿáíóò, óñòàíóò à åìó íè÷åãî. À äðóãîé ðàç ñèäèò ó ñåáÿ â êîìíàòå, âåòåð ïàõí¸ò, óâåðÿåò, ÷òî ïðîñòóäèëñÿ; ñòàâíåì ñòóêíåò, îí âçäðîãíåò è ïîáëåäíååò; à ïðè ìíå íà êàáàíà õîäèë îäèí íà îäèí; áûâàëî, ïî öåëûì ÷àñàì ñëîâà íå äîáü¸øüñÿ, çàòî óæ êàê íà÷í¸ò ðàññêàçûâàòü, òàê ÆÈÂÎÒÈÊÈ ÍÀÄÎШØÜ ñî ñìåõà.
Äà-ñ, ñ áîëüøèìè áûë ñòðàííîñòÿìè, è, äîëæíî áûòü, áîãàòûé ÷åëîâåê: ñêîëüêî ó íåãî áûëî ðàçíûõ äîðîãèõ âåùèö!..
— À äîëãî îí ñ âàìè æèë? ñïðîñèë ÿ îïÿòü.
— Äà ñ ãîä. Íó äà óæ çàòî ïàìÿòåí ìíå ýòîò ãîä; íàäåëàë îí ìíå õëîïîò, ÍÅ ÒÅÌ ÁÓÄÜ ÏÎÌßÍÓÒ! Âåäü åñòü, ïðàâî, ýòàêèå ëþäè, ó êîòîðûõ ÍÀ ÐÎÄÓ ÍÀÏÈÑÀÍÎ, ÷òî ñ íèìè äîëæíû ñëó÷àòüñÿ ðàçíûå íåîáûêíîâåííûå âåùè!
(Ì.Þ.Ëåðìîíòîâ «Ãåðîé íàøåãî âðåìåíè»)
Ïîñòîÿëûé äâîð, èëè ïî-òàìîøíåìó, ó ì å ò, íàõîäèëñÿ â ñòîðîíå, â ñòåïè, äàëå÷å îò âñÿêîãî ñåëåíèÿ, è î÷åíü ïîõîäèë íà ðàçáîéíè÷üþ ïðèñòàíü. Íî äåëàòü áûëî íå÷åãî. Íåëüçÿ áûëî è äóìàòü î ïðîäîëæåíèè ïóòè. Áåñïîêîéñòâî Ñàâåëüè÷à ìåíÿ çàáàâëÿëî. Ìåæäó òåì ÿ ðàñïîëîæèëñÿ íî÷åâàòü è ë¸ã íà ëàâêó. Ñàâåëüè÷ ðåøèë óáðàòüñÿ íà ïå÷ü; õîçÿèí ë¸ã íà ïîëó. Ñêîðî âñÿ èçáà çàõðàïåëà, è ÿ ÇÀÑÍÓË ÊÀÊ ÓÁÈÒÛÉ.
(À.Ñ.Ïóøêèí «Êàïèòàíñêàÿ äî÷êà»)
— Çäîðîâ ëè âàø ìåäâåäü, áàòþøêà Êèðèëà Ïåòðîâè÷, — ñêàçàë Àíòîí Ïàôíóòüè÷, âñïîìèíàÿ ïðè ñèõ ñëîâàõ î ñâî¸ì êîñìàòîì çíàêîìöå è î íåêîòîðûõ øóòêàõ, êîèõ îí áûë êîãäà-òî æåðòâîþ.
— Ìèøà ÏÐÈÊÀÇÀË ÄÎËÃÎ ÆÈÒÜ, — îòâå÷àë Êèðèëà Ïåòðîâè÷. — Óìåð ñëàâíîþ ñìåðòüþ îò ðóêè íåïðèÿòåëÿ. Âîí åãî ïîáåäèòåëü, — Êèðèëà Ïåòðîâè÷ óêàçàë íà Äåôîðæà; <…> Îí îòîìñòè çà òâîþ… ñ ïîçâîëåíèÿ ñêàçàòü… Ïîìíèøü?
— Êàê íå ïîìíèòü, îòâå÷àë Àíòîí Ïàôíóòüè÷, ïî÷¸ñûâàÿñü, — î÷åíü ïîìíþ. Òàê Ìèøà óìåð. Æàëü Ìèøè, åé-Áîãó æàëü! êàêîé áûë çàáàâíèê! êàêîé óìíèöà! ýòàêîãî ìåäâåäÿ äðóãîãî íå ñûùåøü. Äà çà÷åì ìóñüå óáèë åãî?
(À.Ñ.Ïóøêèí «Äóáðîâñêèé»)
Âîò ïðèìåðû èñïîëüçîâàíèÿ ñðåäñòâ ÿçûêîâîé âûðàçèòåëüíîñòè ïîýòàìè è ïèñàòåëÿìè ÕÕ âåêà.
Â.Ñ.Âûñîöêèé
Áåëîå áåçìîëâèå
ÂÑÅ ÃÎÄÀ, È ÂÅÊÀ, È ÝÏÎÕÈ (1) ïîäðÿä
Âñ¸ ñòðåìèòñÿ ê òåïëó îò ìîðîçîâ è âüþã.
Ïî÷åìó æ ýòè ïòèöû íà ñåâåð ëåòÿò,
Åñëè ïòèöàì ïîëîæåíî òîëüêî íà þã?!
Ñëàâà èì íå íóæíà è âåëè÷èå.
Âîò ïîä êðûëüÿìè êîí÷èòñÿ ë¸ä
È íàéäóò îíè ñ÷àñòüå ïòè÷üå,
Êàê íàãðàäó çà äåðçêèé ïîë¸ò.
×òî æå íàì íå æèëîñü, ÷òî æå íàì íå ñïàëîñü?
×òî íàñ âûãíàëî â ïóòü ïî âûñîêîé âîëíå?
Íàì ñèÿíüå ïîêà íàáëþäàòü íå ïðèøëîñü.
Ýòî ðåäêî áûâàåò ñèÿíüå â öåíå!
Òèøèíà. Òîëüêî ÷àéêè êàê ìîëíèè.
Ïóñòîòîé ìû èõ êîðìèì èç ðóê.
Íî íàãðàäîþ íàì çà áåçìîëâèå
Îáÿçàòåëüíî áóäåò çâóê.
Êàê äàâíî ñíÿòñÿ íàì òîëüêî áåëûå ñíû,
Âñå èíûå îòòåíêè ñíåãà çàíåñëè, —
ÌÛ ÎÑËÅÏËÈ ÄÀÂÍÎ ÎÒ ÒÀÊÎÉ ÁÅËÈÇÍÛ,
ÍÎ ÏÐÎÇÐÅÅÌ ÎÒ ×¨ÐÍÎÉ ÏÎËÎÑÊÈ ÇÅÌËÈ. (2)
ÍÀØÅ ÃÎÐËÎ ÎÒÏÓÑÒÈÒ ÌÎË×ÀÍÈÅ,
ÍÀØÀ ÑËÀÁÎÑÒÜ ÐÀÑÒÀÅÒ ÊÀÊ ÒÅÍÜ. (3)
È íàãðàäîé çà íî÷è îò÷àÿíüÿ
Áóäåò âå÷íûé ïîëÿðíûé äåíü.
Ñåâåð, âîëÿ, íàäåæäà, ñòðàíà áåç ãðàíèö,
ÑÍÅà ÁÅÇ ÃÐßÇÈ, ÊÀÊ ÄÎËÃÀß ÆÈÇÍÜ ÁÅÇ ÂÐÀÍÜß. (4)
Âîðîíü¸ íàì íå âûêëþåò ãëàç èç ãëàçíèö,
Ïîòîìó ÷òî íå âîäèòñÿ çäåñü âîðîíüÿ.
Êòî íå âåðèë â äóðíûå ïðîðî÷åñòâà,
 ñíåã íè íà ìèã íå ïðèë¸ã îòäîõíóòü
Òåì íàãðàäîþ çà îäèíî÷åñòâî
Ìîæåò âñòðåòèòüñÿ êòî-íèáóäü!
1) ãðàäàöèÿ; 2) àíòèòåçà; 3) ïàðàëëåëèçì; 4) ñðàâíåíèå
Ð.È.Ðîæäåñòâåíñêèé
***
ÅÆÅÄÍÅÂÍÎÅ ×ÓÄÎ
ÍÅ ×ÓÄÎ.
ÅÆÅÄÍÅÂÍÎÅ ÃÎÐÅ —
ÍÅ ÃÎÐÅ. (1)
Íàñòîÿùåå ãîðå äðóãîå.
È î í¸ì ãîâîðèòü íå õî÷ó ÿ.
Åæåäíåâíûå áë¸ñòêè êàê âåòîøü.
Åæåäíåâíàÿ íîøà íå äàâèò.
 åæåäíåâíûå ñë¸çû íå âåðèøü.
Íå òðåâîæèò.
Íàäîåäàåò.
Ëæ¸ò ÿçûê â åæåäíåâíîì çàñòîëüå.
Áåñêîíå÷íûå âîïëè ïèñêëÿâû.
ÏÎÑÒÎßÍÍÛÅ ÂÇÄÎÕÈ — ÍÅ ÂÇÄÎÕÈ,
ÅÆÅÄÍÅÂÍÛÅ ÊËßÒÂÛ — ÍÅ ÊËßÒÂÛ,
ÅÆÅÄÍÅÂÍÀß ÑÑÎÐÀ — ÍÅ ÑÑÎÐÀ
(2)
Íî íàä ÑÏÅËÎÉ (3) ðîñîé íàâèñàÿ,
Âäðóã âñòà¸ò
Åæåäíåâíîå ñîëíöå,
Îøàðàøèâàÿ,
Ïîòðÿñàÿ.
Åæåäíåâíîé çåìëè íå óáóäåò,
È øåï÷ó ÿ,
îõðèïíóâ îò ïåñåí:
ïóñòü ëþáîâü
åæåäíåâíîþ áóäåò.
Åæåäíåâíîé, êàê õëåá.
Åñëè åñòü îí.
1) àíàôîðà+ïàðàëëåëèçì; 2) ïàðàëëåëèçì; 3) ýïèòåò
Í.Ì.Ðóáöîâ
Çèìíÿÿ ïåñíÿ
 ýòîé äåðåâíå îãíè íå ïîãàøåíû,
Òû ìíå òîñêó íå ïðîðî÷ü!
ÑÂÅÒËÛÌÈ Ç¨ÇÄÀÌÈ ÍÅÆÍÎ ÓÊÐÀØÅÍÀ
ÒÈÕÀß ÇÈÌÍßß ÍÎ×Ü. (1)
Ñâåòÿòñÿ òèõèå, ñâåòÿòñÿ ÷óäíûå,
Ñëûøèòñÿ øóì ïîëûíüè
Áûëè ïóòè ìîè òðóäíûå, òðóäíûå.
ÃÄÅ Æ ÂÛ, ÏÅ×ÀËÈ ÌÎÈ? (2)
Ñêðîìíàÿ äåâóøêà ìíå óëûáàåòñÿ,
Ñàì ÿ óëûá÷èâ è ðàä!
Òðóäíîå, òðóäíîå âñ¸ çàáûâàåòñÿ,
Ñâåòëûå çâ¸çäû ãîðÿò!
ÊÒÎ ÌÍÅ ÑÊÀÇÀË, ×ÒÎ Â ÌÃËÅ ÇÀÌÅÒÅËÅÍÍÎÉ
ÃËÎÕÍÅÒ ÏÎÊÈÍÓÒÛÉ ËÓÃ? (3)
ÊÒÎ ÌÍÅ ÑÊÀÇÀË, ×ÒÎ ÍÀÄÅÆÄÛ ÏÎÒÅÐßÍÛ? (4)
ÊÒÎ ÝÒÎ ÂÛÄÓÌÀË, ÄÐÓÃ? (5)
 ýòîé äåðåâíå îãíè íå ïîãàøåíû.
Òû ìíå òîñêó íå ïðîðî÷ü!
ÑÂÅÒËÛÌÈ Ç¨ÇÄÀÌÈ ÍÅÆÍÎ ÓÊÐÀØÅÍÀ
ÒÈÕÀß ÇÈÌÍßß ÍÎ×Ü
(6)
1) èíâåðñèÿ; 2) ðèòîðè÷åñêèé âîïðîñ; 3) ðèòîðè÷åñêèé âîïðîñ; 4) ðèòîðè÷åñêèé âîïðîñ; 5) ðèòîðè÷åñêèé âîïðîñ; 6) èíâåðñèÿ
Âñå îòçûâû î Ìàòð¸íå áûëè íåîäîáðèòåëüíû: è íå÷èñòîïëîòíàÿ îíà; è çà îáçàâîäîì íå ãíàëàñü; è íå áåðåæíàÿ; è äàæå ïîðîñ¸íêà íå äåðæàëà, âûêàðìëèâàòü ïî÷åìó-òî íå ëþáèëà; è, ãëóïàÿ, ïîìîãàëà ÷óæèì ëþäÿì áåñïëàòíî (è ñàìûé ïîâîä âñïîìíèòü Ìàòð¸íó âûïàë íåêîãî áûëî äîçâàòü îãîðîä âñïàõàòü íà ñåáå ñîõîþ).
È äàæå î ñåðäå÷íîñòè è ïðîñòîòå Ìàòð¸íû, êîòîðûå çîëîâêà çà íåé ïðèçíàâàëà, îíà ãîâîðèëà ñ ïðåçðèòåëüíûì ñîæàëåíèåì.
È òîëüêî òóò èç ýòèõ íåîäîáðèòåëüíûõ îòçûâîâ çîëîâêè ÂÛÏËÛË ïåðåäî ìíîþ ÎÁÐÀÇ ÌÀÒШÍÛ(1), êàêîé ÿ íå ïîíèìàë å¸, äàæå æèâÿ ñ íåþ ÁÎÊ Î ÁÎÊ.(2)
 ñàìîì äåëå! âåäü ïîðîñ¸íîê-òî â êàæäîé èçáå! À ó íå¸ íå áûëî. ×òî ìîæåò áûòü ëåã÷å âûêàðìëèâàòü æàäíîãî ïîðîñ¸íêà, íè÷åãî â ìèðå íå ïðèçíàþùåãî, êðîìå åäû! Òðèæäû â äåíü âàðèòü åìó, æèòü äëÿ íåãî è ïîòîì çàðåçàòü è èìåòü ñàëî.
À îíà íå èìåëà
Íå ãíàëàñü çà îáçàâîäîì
Íå âûáèâàëàñü, ÷òîáû êóïèòü âåùè è ïîòîì áåðå÷ü èõ áîëüøå ñâîåé æèçíè.
ÍÅ ÃÍÀËÀÑÜ ÇÀ ÍÀÐßÄÀÌÈ. ÇÀ ÎÄÅÆÄÎÉ, ÏÐÈÓÊÐÀØÈÂÀÞÙÅÉ ÓÐÎÄÎÂ È ÇËÎÄÅÅÂ.(3)
Íå ïîíÿòàÿ è áðîøåííàÿ äàæå ìóæåì ñâîèì, ñõîðîíèâøàÿ øåñòü äåòåé. Íî íå íðàâ ñâîé îáùèòåëüíûé, ÷óæàÿ ñ¸ñòðàì, çîëîâêàì, ñìåøíàÿ, ïî-ãëóïîìó ðàáîòàþùàÿ íà äðóãèõ áåñïëàòíî, îíà íå ñêîïèëà èìóùåñòâà ê ñìåðòè. ÃÐßÇÍÎ-ÁÅËÀß ÊÎÇÀ, ÊÎË×ÅÍÎÃÀß ÊÎØÊÀ, ÔÈÊÓÑÛ
(4)
Âñå ìû æèëè ðÿäîì ñ íåé è íå ïîíÿëè, ÷òî åñòü îíà òîò ñàìûé ïðàâåäíèê, áåç êîòîðîãî ïî ïîñëîâèöå, ÍÅ ÑÒÎÈÒ ÑÅËÎ.
ÍÈ ÃÎÐÎÄ.
ÍÈ ÂÑß ÇÅÌËß ÍÀØÀ.(5)
(À.È.Ñîëæåíèöûí «Ìàòð¸íèí äâîð»)
1) ìåòàôîðà; 2) ôðàçåîëîãèçì; 3) ïàðöåëëÿöèÿ; 4) óìîë÷àíèå; 5) ïàðöåëëÿöèÿ+ âîñõîäÿùàÿ ãðàäàöèÿ
Ïî âåðñèè àâòîðà ñòàòüè «Äåòîóáèéöû» («Àðãóìåíòû è ôàêòû» ¹15, 2007 ãîä), çàâèñòü, çëî, à â öåëîì ñîöèàëüíîå íåðàâåíñòâî äåëàþò ëþäåé ÷óäîâèùàìè. Íî ÿ çàäàì âîïðîñ, êîòîðûé âûðàñòàåò èç ìîåãî ëè÷íîãî îïûòà äåòñòâà. ×ÒÎ,  ÒÅ ÆÓÒÊÈÅ ÂÎÅÍÍÛÅ ÂÐÅÌÅÍÀ ÍÅ ÁÛËÎ ÍÅÐÀÂÅÍÑÒÂÀ? ÍÅ ÐÀÑÊÀÒÛÂÀËÈ ÏÀÐÒÈÉÍÛÅ ÁÎÍÇÛ Ó ÂÑÅÕ ÍÀ ÂÈÄÓ Â ØÈÊÀÐÍÛÕ ÌÀØÈÍÀÕ? ÍÅ ÑÒÐÎÈËÈ ØÈÊÀÐÍÛÕ ÄÀ×, ÎÒÃÎÐÎÆÅÍÍÛÕ ÊÎËÞ×ÊÎÉ? ÍÅ ÆÐÀËÈ Â ÒÐÈ ÃÎÐËÀ? (1) Òîãäà ïðî÷èòàéòå ìåíþ â ñòîëîâîé äëÿ âûñøåé çíàòè â áëîêàäíîì Ëåíèíãðàäå îíî âèñèò â êîìíàòå-ìóçå Ñìîëüíîãî. À ìîÿ ò¸òêà òîãäà ñäèðàëà êëåé ñî ñòàðûõ êíèã è âàðèëà èç íåãî ñóï, ÷òîáû ìåíÿ íàêîðìèòü
Äà, íàì ïðèõîäèëîñü âûæèâàòü â òûëîâîé, êðèìèíàëüíîé, âîðîâñêîé è áàíäèòñêîé Ðîññèè. Íî, ïîä÷¸ðêèâàþ, íå îçâåðåâøåé! Âîéíà, ñòðàäàíèÿ îêðóæàþùèõ íàñ ëþäåé ñëîâíî ñìÿã÷àëè àòìîñôåðó. Ëþáîå ãîðå êàçàëîñü îáùèì è ïåðåæèâàëîñü âñåìè. ÎÁÌÎÐÎÊ, ÇÀÒÌÅÍÈÅ ÐÎÑÑÈßÍ ñëó÷èëîñü ïîçæå.(2)
 90-ãîäû ÿ ðàáîòàë â ïðåçèäåíòñêîé Êîìèññèè ïî ïîìèëîâàíèþ. Íàñ áîëåå âñåãî ïîðàçèëà òà áûòîâàÿ æåñòîêîñòü, êîòîðóþ ëþäè ïðîÿâëÿëè ïî îòíîøåíèþ ê òåì, êòî ñëàáåå. <
>
Òîãäà íàì êàçàëîñü, ÷òî ýòè íåëþäè, ïîäíÿâøèå ðóêó íà áåççàùèòíûõ äåòèøåê, — èñêëþ÷åíèå, à íà ñàìîì äåëå â ìèðå êóäà áîëüøå õîðîøèõ, èñòèííî ìèëîñåðäíûõ ëþäåé. Ñåãîäíÿ ÿ äàë¸ê îò ýòèõ çàáëóæäåíèé. Äà, õî÷ó íàïîìíèòü: ïðåäóïðåæäåíèå ïðîçâó÷àëî êóäà ðàíüøå. Ïèñàòåëü Âèêòîð Àñòàôüåâ ìíîãî ëåò íàçàä âûäàë ñîâåðøåííî íåîæèäàííóþ ïîâåñòü î ìëàäåíöå, êîòîðûé ñãíèë â êðîâàòêå, ïîêà âçðîñëûå çàíèìàëèñü ñâîèìè äåëàìè. Ïîâåñòü ýòà íå ìîãëà íå âûçâàòü îáùåñòâåííîãî îòêëèêà.  òîì ÷èñëå è êðèòè÷åñêîãî. Ãîâîðèëè, ìîë, íó ÷åãî ïóãàòü, ÷åãî ïðåóâåëè÷èâàòü? À íàäî áûëî óæå òîãäà ïî-íàñòîÿùåìó âûñëóøàòü ïðåäóïðåæäåíèå âåëèêîãî ïèñàòåëÿ, ïðîâèäöà, âçäðîãíóòü, êàê îí, îò óæàñà ïåðåä ñîáñòâåííûì ãðÿäóùèì. Ïîõîäÿ ïðîïóñòèëè ïðîáëåìó ìåæäó ïàëüöåâ, çàíÿòûå ïîâñåäíåâíîñòüþ: àâîñü ðàññîñ¸òñÿ.
À âåäü â íà÷àëå ÕÕ âåêà ãðîìîãëàñíàÿ ñòàòüÿ Òîëñòîãî, ïðèçûâàâøåãî çåìëÿêîâ ê ìèëîñåðäèþ, ìîãëà ïåðåâåðíóòü äóøè ìèëëèîíîâ. ÃÎËÎÑÀ ÆÅ ÍÀØÈÕ ÊÓÌÈÎРÎÊÓÄÆÀÂÛ, ÐÀÇÃÎÍÀ È ÄÐ. ÓÒÎÍÓËÈ Â ÏÓÑÒÎÒÅ. ÈÇ-ÇÀ ÎÒÑÓÒÑÒÂÈß ÍÐÀÂÑÒÂÅÍÍÛÕ ÐÅÇÎÍÀÒÎÐΠ ÄÓØÀÕ ÒÅÕ, Ê ÊÎÌÓ ÎÍÈ ÎÁÐÀÙÀËÈÑÜ. (3)
Äåòñêóþ ïðîáëåìó â âîðîõå äðóãèõ ïðîáëåì è íå ðàçãëÿäåòü. À ÎÍÈ-ÒÎ, ÄÅÒÈ, — ÏÎ ÑÅÁÅ ÇÍÀÞ ÂѨ ÂÈÄßÒ. È ÑÊÀÆÓÒ ÑÂΨ ÑËÎÂÎ. (4) Ïðàâäà, òîãäà óæå áóäåò ïîçäíî.
(À.È.Ïðèñòàâêèí «Êàê âûëå÷èòü ñîâåñòü»)
1) ðèòîðè÷åñêèå âîïðîñû; 2) ìåòàôîðà; 3) ïàðöåëëÿöèÿ+ìåòàôîðà; 4) ïàðöåëëÿöèÿ
ÊÀÊ ÌÍÎÃÎßÐÓÑÍÛÅ ÑÎÒÛ, äûìèëñÿ, è øóìåë, è æèë ÃÎÐÎÄ. (1) Ïðåêðàñíûé â ìîðîçå è òóìàíå íà ãîðàõ, íàä Äíåïðîì. Öåëûìè äíÿìè ÂÈÍÒÀÌÈ Ø¨Ë èç áåñ÷èñëåííûõ òðóá ÄÛÌ (2) ê íåáó. Óëèöû êóðèëèñü äûìêîé, è ñêðèïåë ñáèòûé ÃÈÃÀÍÒÑÊÈÉ (3) ñíåã. È Â ÏßÒÜ, È Â ØÅÑÒÜ, È Â ÑÅÌÜ ýòàæåé ãðîìîçäèëèñü äîìà. (4) Äí¸ì èõ îêíà áûëè ÷åðíû, à íî÷üþ ãîðåëè ðÿäàìè â ò¸ìíî-ñèíåé âûñè. Öåïî÷êàìè, ñêîëüêî õâàòàëî ãëàç, ÊÀÊ ÄÐÀÃÎÖÅÍÍÛÅ ÊÀÌÍÈ, ÑÈßËÈ ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÈÅ ØÀÐÛ,(5) âûñîêî ïîäâåøåííûå íà çàêîðþ÷êàõ ñåðûõ äëèííûõ ñòîëáîâ. Äí¸ì ñ ïðèÿòíûì ðîâíûì ãóäåíèåì áåãàëè òðàìâàè ñ æ¸ëòûìè ñîëîìåííûìè ïóõëûìè ñèäåíüÿìè, ïî îáðàçöó çàãðàíè÷íûõ. Ñî ñêàòà íà ñêàò, ïîêðèêèâàÿ, åõàëè èçâîç÷èêè, è ò¸ìíûå âîðîòíèêè ìåõ ñåðåáðèñòûé è ÷¸ðíûé äåëàëè æåíñêèå ëèöà çàãàäî÷íûìè è êðàñèâûìè.
Ñàäû ñòîÿëè áåçìîëâíûå è ñïîêîéíûå, îòÿã÷¸ííûå áåëûì, íåòðîíóòûì ñíåãîì. È áûëî ñàäîâ â Ãîðîäå òàê ìíîãî, êàê íè â îäíîì ãîðîäå ìèðà. Îíè ðàñêèíóëèñü ïîâñþäó îãðîìíûìè ïÿòíàìè, ñ àëëåÿìè, êàøòàíàìè, îâðàãàìè, êë¸íàìè è ëèïàìè.
Ñàäû êðàñîâàëèñü íà ïðåêðàñíûõ ãîðàõ, íàâèñøèõ íàä Äíåïðîì, è, óñòóïàìè ïîäíèìàëèñü, ðàñøèðÿÿñü, ïîðîþ ïåñòðÿ ìèëëèîíàìè ñîëíå÷íûõ ïÿòåí, ïîðþ â íåæíûõ ñóìåðêàõ, öàðñòâîâàë âå÷íûé Öàðñêèé ñàä. Ñòàðûå, ñãíèâøèå ÷¸ðíûå áàëêè ïàðàïåòà íå ïðåãðàæäàëè ïóòè ïðÿìî ê îáðûâàì íà ñòðàøíîé âûñîòå. Îòâåñíûå ÑÒÅÍÛ, çàìåò¸ííûå âüþãîþ, ÏÀÄÀËÈ ÍÀ ÍÈÆÍÈÅ ÇÀÍÅѨÍÍÛÅ ÒÅÐÐÀÑÛ,(6) à òå ðàñõîäèëèñü âñ¸ äàëüøå è øèðå, ïåðåõîäèëè â áåðåãîâûå ðîùè íàä øîññå, âüþùèåñÿ ïî áåðåãó âåëèêîé ðåêè, è Ò¨ÌÍÀß ÑÊÎÂÀÍÍÀß ËÅÍÒÀ (7) óõîäèëà òóäà, â äûìêó, êóäà äàæå ñ ãîðîäñêèõ âûñîò íå õâàòàåò ÷åëîâå÷åñêèõ ãëàç, ãäå ñåäûå ïîðîãè, Çàïîðîæñêàÿ Ñå÷ü, è Õåðñîíåñ, è äàëüíåå ìîðå.
(Ì.À.Áóëãàêîâ «Áåëàÿ ãâàðäèÿ»)
1) ñðàâíåíèå; 2) ñðàâíåíèå; 3) ýïèòåò; 4) âîñõîäÿùàÿ ãðàäàöèÿ; 5) ñðàâíåíèå; 6) ìåòàôîðà; 7) ìåòàôîðà
àâãóñò 2009
B8 № 3245. Рассказывая о сложной, противоречивой судьбе дезертира, В.М. Песков использует различные синтаксические средства. Среди них особо следует отметить (предложения 13, 18, 31), которые делают повествование более динамичным, а также (предложения 35, 39, 40, 42), помогающие передать душевное волнение и скованность персонажа. Лексика текста проста и незамысловата, как скудная событиями жизнь главного героя. Ощущение однообразия, болезненной монотонности помогают передать многочисленные («думал» в предложениях 33, 34, 38; «боялся» в предложениях 35, 36). В свою очередь, умелое использование автором тропов, в частности («жалкая судьба» в предложении 46, «тяжкий час» в предложении 52), добавляет колорита, оживляет повествование.
1) неполные предложения
2) эпитет(-ы)
3) парцелляция
4) гипербола(-ы)
5) риторические вопросы
6) ряды однородных членов
7) сравнение(-я)
риторические восклицания
9) лексические повторы
Прочитайте текст и выполните задания A28–A30; B1–B8; C1.
(1)В 1969 году в воронежской «Коммуне» я прочитал заметку «Заживо погребённый» о человеке, который в сорок втором году дезертировал из армии и в течение двадцати лет укрывался на чердаке. (2)Он недавно спустился на землю и назвал своё имя. (3)Тонких Николай. (4)Случай невероятный. (5)Как журналист, я немедленно выехал в Воронежскую область.
(6)Село Битюг-Матрёновка. (7)Хата на краю села. (8)Дверь открыла женщина лет семидесяти. (9)Хозяйка не рада гостю, но голос искательный.
–(10)Сейчас позову Николая.
(11)Николай, как потом оказалось, первым увидел гостя – и сразу в сарай.
(12) Любому человеку в его положении всякий разговор неприятен и тягостен.
(13) Но гость сидит на скамейке, достал сигареты, закурить предлагает – надо поддерживать разговор.
(14)Слово за словом я узнаю трагедию человека-труса.
(15)В сорок втором, когда полыхал Воронеж, когда немцы рванулись к Волге, с холщовыми сумками за плечами из Битюг-Матрёновки в Липецк шла группа ребят.
(16)Парни спешили к месту, где люди получали винтовки, потом садились в теплушки и отправлялись к Волге. (17)Каждый понимал, что ждёт его, но от страха руки только крепче сжимали винтовку.
(18)А он испугался и бросил друзей, глухими дорогами пошёл назад, к дому.
(19) В подсолнухах дождался полуночи и, озираясь, постучал в хату у Битюга.
–(20)Мама, открой.
(21)Мать сжала его в объятиях.
–(22) Сынок. (23)Живой, здоровый. (24)Никому не отдам. (25)Один раз живём.
(26)Так начались страшные двадцать лет жизни на чердаке возле печной трубы.
(27)Семь тысяч дней, похожих как близнецы. (28)Наперечёт известные звуки: это мать доит корову, это сестра повесила на стенку портфель, это скребётся мышь, это червяк точит стропила. (29)При каждом незнакомом звуке человек у трубы
вздрагивал, сжимался в комок.
(30)Летом, в тёмные часы между зорями, человек спускался к земле. (31)Озираясь, он обходил вокруг хаты, трогал руками подсолнухи, прикладывал ладони к остывающим после дневной жары тыквам. (32)Уснувшие кузнечики шарахались из-под ног. (33)Человек думал: «Это они меня боятся… (34)Часто думал: спущусь к людям, расскажу всё. (35)Боялся. (36)Уже не кары за трусость боялся – боялся жизни. (37)Я завидовал тем ребятам, которые не вернулись. (38)Я думал: им хорошо, лежат спокойно, им носят цветы, их помнят. (39)А я. (40)Зачем. (41)Много раз трогал руками верёвку. (42)Минута, и всё. (43)Кому я нужен? (44)Но жутко – живём один раз. »
(45)Так через двадцать лет огородами к сельсовету прошёл никому не знакомый человек, назвал себя… (46)Вот и вся трагическая и жалкая судьба дезертира, променявшего живую жизнь на бесконечные годы страха. (47)Он живёт теперь среди нас, сам зарабатывает свой хлеб. (48)Он устаёт на работе, избегает людей. (49)Спит он по-прежнему на чердаке. (50)«Никак не привыкну к избе. » (51)Вечерами, перед тем как полезть на чердак, долго стоит во дворе, провожает закат.
(52)Трусость в тяжкий для Родины час требует наказания. (53)Но у кого поднялась бы сейчас рука на этого жалкого, ссохшегося, с потухшими от страдания глазами человека, пережившего семь тысяч дней страха, наказавшего себя сверх всякой меры! (54)Этот человек и теперь говорит: «Живём один раз». (55)Но он понимает, как беспощадны для него эти слова. (56)Двадцать золотых лет зачёркнуто в жизни. (57)Да и теперь что за жизнь? (58)Не всякий подаёт руку. (59)А когда идёт по селу, острый слух ловит шёпот:
–(60)Дезертир.
(61)Презрение людей – самое тяжкое наказание для человека. (62)А живём один раз.
(по В.М. Пескову*)
*Василий Михайлович Песков (род. в 1930 году) − русский советский писатель, журналист, путешественник и телеведущий.
Пояснение.
(13) Но гость сидит на скамейке, достал сигареты, закурить предлагает – надо поддерживать разговор.
(18) А он испугался и бросил друзей, глухими дорогами пошёл назад, к дому.
(31)Озираясь, он обходил вокруг хаты, трогал руками подсолнухи, прикладывал ладони к остывающим после дневной жары тыквам. В этих предложениях автор использует РЯДЫ ОДНОРОДНЫХ ЧЛЕНОВ.
(35)Боялся.(39)А я. (40)Зачем. (42)Минута, и всё. Все эти предложения неполные, т.к. в них не хватает членов предложения для понимания предложения. Смысл можно понять только в контексте.
«думал» в предложениях 33, 34, 38; «боялся» в предложениях 35, 36 — повторение слов — лексический повтор.
«жалкая судьба» в предложении 46, «тяжкий час» в предложении 52 — это эпитеты, образные определения.
Правильный ответ 6 1 9 2
26. Речь. Языковые средства выразительности
Формат ответа: цифра или несколько цифр, слово или несколько слов. Вопросы на соответствие «буква» — «цифра» должны записываться как несколько цифр. Между словами и цифрами не должно быть пробелов или других знаков.
Примеры ответов: 7 или здесьисейчас или 3514
Прочитайте текст и выполните задание.
(1) В детстве я ненавидела утренники, потому что к нам в садик приходил отец. (2) Он садился на стул возле ёлки, долго пиликал на своём баяне, пытаясь подобрать нужную мелодию, а наша воспитательница строго говорила ему: «Валерий Петрович, повыше!» (3) Все ребята смотрели на моего отца и давились от смеха. (4) Он был маленький, толстенький, рано начал лысеть, и, хотя никогда не пил, нос у него почему-то всегда был свекольно-красного цвета, как у клоуна. (5) Дети, когда хотели сказать про кого-то, что он смешной и некрасивый, говорили так: «Он похож на Ксюшкиного папу!» (6) И я сначала в садике, а потом в школе несла тяжкий крест отцовской несуразности. (7) Все бы ничего (мало ли у кого какие отцы!), но мне было непонятно, зачем он, обычный слесарь, ходил к нам на утренники со своей дурацкой гармошкой. (8) Играл бы себе дома и не позорил ни себя, ни свою дочь! (9) Часто сбиваясь, он тоненько, по-женски, ойкал, и на его круглом лице появлялась виноватая улыбка. (10) Я готова была провалиться сквозь землю от стыда и вела себя подчёркнуто холодно, показывая своим видом, что этот нелепый человек с красным носом не имеет ко мне никакого отношения. (11) Я училась в третьем классе, когда сильно простыла. (12) У меня начался отит. (13) От боли я кричала и стучала ладонями по голове. (14) Мама вызвала скорую помощь, и ночью мы поехали в районную больницу. (15) По дороге попали в страшную метель, машина застряла, и водитель визгливо, как женщина, стал кричать, что теперь все мы замёрзнем. (16) Он кричал пронзительно, чуть ли не плакал, и я думала, что у него тоже болят уши. (17) Отец спросил, сколько осталось до райцентра. (18) Но водитель, закрыв лицо руками, твердил: «Какой я дурак!» (19) Отец подумал и тихо сказал маме: «Нам потребуется всё мужество!» (20) Я на всю жизнь запомнила эти слова, хотя дикая боль кружила меня, как метель снежинку. (21) Он открыл дверцу машины и вышел в ревущую ночь. (22) Дверца захлопнулась за ним, и мне показалось, будто огромное чудовище, лязгнув челюстью, проглотило моего отца. (23) Машину качало порывами ветра, по заиндевевшим стеклам с шуршанием осыпался снег. (24) Я плакала, мама целовала меня холодными губами, молоденькая медсестра обречённо смотрела в непроглядную тьму, а водитель в изнеможении качал головой. (25) Не знаю, сколько прошло времени, но внезапно ночь озарилась ярким светом фар, и длинная тень какого-то великана легла на моё лицо. (26) Я зажмурилась и сквозь ресницы увидела своего отца. (27) Он взял меня на руки и прижал к себе. (28) Шёпотом он рассказал маме, что дошёл до райцентра, поднял всех на ноги и вернулся с вездеходом. (29) Я дремала на его руках и сквозь сон слышала, как он кашляет. (30) Тогда никто не придал этому значения. (31) А он долго потом болел двусторонним воспалением лёгких. (32) Мои дети недоумевают, почему, наряжая ёлку, я всегда плачу. (33) Из тьмы минувшего ко мне приходит отец, он садится под ёлку и кладёт голову на баян, как будто украдкой хочет увидеть среди наряженной толпы детей свою дочку и весело улыбнуться ей. (34) Я гляжу на его сияющее счастьем лицо и тоже хочу ему улыбнуться, но вместо этого начинаю плакать.
«Использование рассказчицей для описания вьюги такого средства выразительности, как (А) («страшную метель», «непроглядную тьму»), придаёт изображённой картине выразительную силу, а такие тропы, как (Б) («боль кружила меня» в предложении 20) и (В) («водитель визгливо, как женщина, стал кричать» в предложении 15), передают драматизм описанной в тексте ситуации. Такой приём, как (Г) (в предложении 34), усиливает эмоциональное воздействие на читателя».
Варианты
- контекстные антонимы
- метафора
- синтаксический параллелизм
- сравнение
- эпитет
- фразеологизм
- контекстные синонимы
- метонимия
- антитеза
(1) Алексей Кондратьевич Саврасов писал картины природы и преподавал в Московском училище живописи и ваяния. (2) Добрый и снисходительный к людям в жизни, в вопросах искусства он становился требовательным и строгим.
(3) ― Ну какая же это верба, юноша? ― говорил он, просматривая работу ученика. (4) ― Не знаете ― посмотрите. (5) Десять раз посмотрите, потом рисуйте. (6) Надо знать природу как свои пять пальцев, чтобы писать пейзажи. (7) Верьте только своим глазам, а не выдумывайте природу!
(8) Потом подходил к другому этюду и вздыхал:
(9) ― Тут всё правильно: и ветки, и почки, и молодые побеги. (10) Но разве же это живопись? (11) Это рисунок для ботанического атласа, а не живопись. (12) Потому что мало знать природу, надо природу чувствовать. (13) Разве вы не заметили, как печально склоняет ива к воде свои гибкие ветви? (14) А как весело играют весной на берёзе серёжки! (15) Они так и светятся в лучах солнышка, которое ещё только начинает пригревать. (16) А вы хоть и смотрели на природу, да главного-то и не увидели. (17) Не тронула вас она. (18) Но если природу писать с волнением, с чувством, то картина ваша взволнует и зрителя. (19) А так её ― у купца в передней и то повесить нельзя, не то что в картинной галерее.
(20) Каждый год, едва заканчивались занятия в училище, отправлялся художник «на натуру» ― с глазу на глаз беседовать с полями, рощами, перелесками. (21) В 1871 году, ещё до прихода весны, уехал Саврасов из столицы. (22) И вот он на Волге, в Костроме.
(23) Всегда был ему по душе этот старинный русский город. (24) В центре ― высокая каланча да каменные ряды, в которых торгуют мясом, молоком, пряниками. (25) А за ними ― по пригоркам, по оврагам ― лепится серая от времени, деревянная Кострома ― настоящая большая деревня. (26) Идёшь от Волги, поднимаешься в гору; плывёт в воздухе далёкий звон колоколов Ипатьевского монастыря. (27) Тихо здесь после Москвы, и так легко, так свободно дышится!
(28) Художник снял комнатку в мезонине большого деревенского дома. (29) Но первые дни, даже недели, работа не клеилась. (30) Стоял у окошка, смотрел на занесённые снегом избы, на ветхую каменную церковку, на хмурое небо да узловатые голые берёзы с чёрными прошлогодними гнёздами. (31) Ничто не трогало в этом пейзаже сердца художника. (32) Надевал сапоги, долго шёл по побуревшей от грязи дороге, присматривался, прислушивался, но весна не приходила. (33) Возвращаясь в дом, он печально вздыхал, жалуясь хозяйке:
(34) ― Далеко ещё до весны, Дарья Петровна. (35) Ой, далеконько.
(36) Но весна пришла, как она приходит всегда, ― неожиданно, сразу. (37) Однажды утром разбудили художника громкие птичьи крики. (38) Он глянул в окошко и рассмеялся, как ребёнок, потому что за окном голубело небо. (39) Наскоро накинув халат, Саврасов настежь распахнул створки окна. (40) Резкий холод ворвался в комнату, но художник не замечал этого. (41) Вот оно! (42) Началось. (43) Робкий луч солнца проложил по снегам голубые тени, снег стал рыхлым, пористым, словно вата, маленькими зеркальцами заблестели первые лужицы. (44) Но главное ― птицы! (45) С ликующим пронзительным криком, стаями и в одиночку, они кружились в прозрачном весеннем воздухе, и унылые чёрные гнёзда ожили: вокруг них хлопочут уже, кричат и радуются прилетевшие из-за моря долгожданные гости.
(46) Шаги заскрипели по лестнице, открылась дверь, и в комнату заглянула хозяйка.
(47) Увидев открытое окно, она потянулась его закрыть, но Саврасов остановил её.
(48) ―Кондратьич, а Кондратьич! (49) Чай будешь пить? (50) Я самовар вскипятила.
(51) ― Потом, потом, хозяюшка. (52) Не до того мне сейчас! (53) Грачи прилетели! ― отозвался он, взволнованный.
(54) Схватив палитру, так и не захлопнув окна, художник стал пристраиваться на подоконнике со своей работой. (55) Напевая, набрасывал на белом холсте согретые первым лучом весны деревья, и почерневшие избы, и маленькую церковку.
(56) Почему же так долго не мог взяться художник ― признанный мастер пейзажа ― за кисти и краски? (57) Чего он ждал, чего ему не хватало? (58) Он ждал и нашёл наконец такой момент, когда в природе вдруг всё стало меняться. (59) Теперь он мог показать природу в движении. (60) «Грачи прилетели!» ― так сказалось, так и назвал он свою картину, ставшую впоследствии знаменитой. (61) В этой картине он выразил всё, что томило его, чего ожидал он с таким нетерпением, ― первое дуновение весны.
(По О. М. Туберовской*.)
*Туберовская Ольга Михайловна (род. в 1940 году) ― советский писатель, искусствовед, автор книги «В гостях у картин».
«Стиль приведённого отрывка из книги О. М. Туберовской «В гостях у картин» характеризуется простотой и эмоциональностью. Рассказывая нам историю создания знаменитой картины, автор широко использует синтаксические средства выразительности, в том числе А (предложения 9, 24, 30) и Б (предложения 3, 10, 13). В тексте есть и лексические средства выразительности, например, В («снисходительный», «требовательный» в предложении 2, «печально» в предложении 13, «весело» в предложении 14). В некоторых случаях используются тропы, в первую очередь Г («как ребёнок» в предложении 38, «словно вата» в предложении 43)».
Варианты
- риторические восклицания
- литота
- ряды однородных членов
- антонимы
- синонимы
- вводные слова
- сравнение
- риторические вопросы
- обращение
Образ анастасии петровны создан при помощи таких лексических средств как
Прочитайте фрагмент рецензии. В нём рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка.
В центре внимания автора сложные отношения героев, которые раскрываются с помощью (А)_____ (предложения 18–29). Чувства Константина Николаевича автор передаёт с помощью (Б)_____ («кипело…на сердце» в предложении 32, «потыкать носом» в предложении 33). Образ Анастасии Петровны создан при помощи таких лексических средств, как (В)_____ («что-то жалкое» в предложении 37, растерянные глаза» в предложении 39), а также (Г)_____ (предложение 44).
вводные слова
Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:
(1)Нет, не сразу, а как-то время от времени он стал замечать в самых затаённых местах паутину, на полу в углах серые холмики пыли, приставшую твёрдую крошку на краю вымытой чашки или тарелки. (2)«Только ещё этого не хватало, − раздражённо думал он, − неужели так всю жизнь было, только не замечал, а теперь, сидя на пенсии, от нечего делать всё вижу. »
(3)Константин Николаевич поглядел на жену. (4)Она сидела, низко склонив голову над шитьём. (5)За последнее время у неё появилась какая-то странная потребность чинить рваные носки, ставить заплаты на застиранные полотенца. (6)Нет, совсем она стала не такой, какою он знал её все тридцать пять лет после свадьбы. (7)Совсем не такой.
(8)Когда она вышла за него замуж, то подружки говорили ей, что он, Костя, ей не пара. (9)Почему-то считали его менее значительным по сравнению с нею. (10)Но вот в итоге − квартира, машина, дача, и всё это он, а теперь ещё помогает дочери, у которой муж оказался легкомысленным человеком, да и сыну приходится помогать. (11)Так что если говорить о доброте, то вот она − не порывом, а из месяца в месяц, когда себе отказываешь ради детей.
(12)Константин Николаевич поглядел на жену. (13)Она по-прежнему сидела, низко склонив голову. (14)Ставила очередную заплату. (15)В последнее время у неё появилось немало странностей. (16)Хотя бы вот эти заплаты, причём яркие. (17)Затем − щурить глаза, как бы свысока глядеть на того, с кем говорит.
(18)− Следи лучше за домом. (19)Кругом грязь. (20)Ты стала неряшлива.
(21)В углах паутина.
(23)И опять этот мерзкий прищур.
(24)− Вот тут, тут, тут! (25)− Константин Николаевич стал тыкать пальцем по
(26)− Не может быть. (27)− Анастасия Петровна сощурилась и стала
высматривать в углах паутину.
(28)− Там ничего нет, ты просто придираешься, − сказала она обычным усталым
(29)− Да ты ослепла, что ли?
(30)Константин Николаевич дёрнул в раздражении головой и ушёл в свою комнату. (31)Встал у окна, бездумно глядя на улицу. (32)«Чёрт знает что, − кипело у него на сердце, − и она ещё иронизирует. (33)Нет, надо вернуться и заставить её снять паутину, потыкать носом, а то «придираешься». (34)И он пошёл к жене. (35)Но то, что он увидал, заставило его замереть.
(36)Анастасия Петровна стояла в углу и напряжённо, как это бывает у плохо видящего человека, всматривалась в стены, видимо отыскивая паутину. (37)В её лице и во всей фигуре было что-то жалкое, беспомощное.
(38)− Настя! − встревоженно позвал Константин Николаевич.
(39)Она вздрогнула, обернулась, и он увидал её растерянные глаза. (40)Они были широко раскрыты, затем сощурились, как бы сделав взгляд высокомерным.
(41)− Я. я не вижу паутины, − сказала она.
(42)«Как не видишь?» − хотел он сказать. (43)Он видел даже от двери эту чёрную нить, вздрагивающую при малейшем движении воздуха. (44)Но смолчал, вдруг поняв, что его жена стала плохо видеть и что она давно уже не та ловкая, весёлая, молодая, а пожилая, если не старая, женщина, и виновато сказал:
(45)− Ты права, там действительно нет паутины. (46)Прости.
(По С. А. Воронину*)
*Сергей Алексеевич Воронин (1913–2002) − русский советский прозаик.
Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов в порядке возрастания.
1) Константин Николаевич и Анастасия Петровна состоят в браке уже 35 лет.
2) С годами Анастасия Петровна стала высокомерно относиться к своему мужу.
3) Константин Николаевич раздражён тем, что его жена плохо следит за домом.
4) Константину Николаевичу стало неловко из-за своей раздраженности.
5) Анастасия Петровна не убирала в доме потому, что была неряшлива.
Пояснение (см. также Правило ниже).
В тексте нет указаний на то, что с годами Анастасия Петровна стала высокомернее относиться к мужу. И она не была неряшливой, так как из-за проблем со зрением не видела ни пыли, ни паутину. Поэтому оставшиеся ответы —
1) Константин Николаевич и Анастасия Петровна состоят в браке уже 35 лет. − предложение 6.
2) С годами Анастасия Петровна стала высокомерно относиться к своему мужу. − не подтверждения в тексте.
3) Константин Николаевич раздражён тем, что его жена плохо следит за домом. − предложение 30.
4) Константину Николаевичу стало неловко из-за своей раздраженности. − предложение 44.
5) Анастасия Петровна не убирала в доме потому, что была неряшлива. − не подтверждается в тексте.
Задание 22 требует от учащегося умения проводить информационную обработку текста.
Это задание, как и 1-е, проверяет способность учащихся улавливать логику развития мысли автора предъявленного для анализа текста.
Чтобы выполнить задание 22, необходимо внимательно прочесть текст, найти подтверждение предлагаемым вариантам ответов в тексте.
В приведённых вариантах ответов должна содержаться та же информация, те же факты, что и в тексте. Обратите внимание на невозможность искажения, даже незначительного, фактов, деталей текста, связанных с периодами действия (годами, месяцами и т. п.), именами героев, родом занятий персонажей — именно здесь часто скрываются «ловушки» задания № 21. Обязательно после определения вариантов ответа еще раз найдите конкретные предложения, подтверждающие эту информацию, в тексте.
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
Цифры укажите в порядке возрастания.
1) Предложение 16 поясняет содержание предложения 15.
2) В предложениях 12−14 представлено повествование.
3) В предложениях 32−33 представлено рассуждение.
4) В предложениях 18−21 представлено описание.
5) В предложениях 43—44 нет элементов описания.
Пояснение (см. также Правило ниже).
1) Предложение 16 поясняет содержание предложения 15.
2) В предложениях 12−14 представлено повествование.
3) В предложениях 32−33 представлено рассуждение.Верно.
4) В предложениях 18−21 представлено описание. Неверно. Это диалог, он не может быть описанием.
5) В предложениях 43—44 нет элементов описания.Неверно.
Задание 23 требует от учащегося умения анализировать текст с точки зрения его функционально-смысловой принадлежности.
Различают три основных функционально-смысловых типа
Повествование — рассказ о событиях, сменяющих друг друга. Для него характерны глаголы совершенного вида (что сделал?), переход от одного действия к другому, наличие диалога.
Описание — статичная картина. Характерны глаголы несовершенного вида (как на застывшем фото), прилагательные и любые другие эпитеты, переход от одной грани описываемого к другой.
Рассуждение — размышление о проблеме, мысли вслух. Характерно наличие вопросительных предложений, вводных слов, переход от тезиса к доказательствам.
Примеры
На левой руке продавца сидит крошечный весёлый фокстерьерчик. Он необычайно мал и мил. Глазки его задорно блестят, миниатюрные лапочки находятся в непрерывном движении. Фокстерьер сделан из какой-то белой материи, глаза — из литого стекла (по А. Куприну).
Карло вошёл в каморку, сел на единственный стул и, повертев и так и этак полено, начал ножом вырезать из него куклу. Первым делом он вырезал на полене волосы, потом — лоб, потом — глаза… Сделал кукле подбородок, шею, плечи, туловище, руки… (по А. Толстому).
По своему характеру он плюнул бы на это дело, замял и уехал бы, но в области уже знали, и человека надо было представить. Живым, а лучше мёртвым — за оказание сопротивления. «Это надо сделать кровь из носу, ты что, не врубаешься. » — орал из области зам по оперативной, которому, видно, самому здорово досталось. Александру Михайловичу и так всё ясно было его место из-за беглого Кобяка падало в цене и могло быть отдано только кому-то местному. Интересно, Семихватскому с Гнидюком предлагали? А может, и обоим для конкуренции, размышлял Александр Михалыч. (В. Ремизов «Воля вольная»)
Где рассуждение в предложениях 32 и 33?
(32)«Чёрт знает что, − кипело у него на сердце, − и она ещё иронизирует. (33)Нет, надо вернуться и заставить её снять паутину, потыкать носом, а то «придираешься». Это же мысли, рассуждение.
Из предложения 37 выпишите синонимы.
Пояснение (см. также Правило ниже).
В предложении 37 «В её лице и во всей фигуре было что-то жалкое, беспомощное» есть синонимы:
Ответ: жалкое, беспомощное.
Для выполнения задания 24 нужно знать следующие определения:
— прямое/переносное значение слова (метафора, метонимия, синекдоха)
— синонимы (контекстный синоним), антонимы (контекстный антоним)
— лексика пассивного запаса (историзмы, архаизмы, неологизмы)
— ограниченная в употреблении лексика (профессионализмы, просторечная лексика, жаргонизмы, диалектизмы)
— стилистически нейтральная, книжная, разговорная лексика
Лексическое значение слова — это исторически закрепленный «смысл» слова.
Слова могут иметь прямое значение (первоначальное, исходное) значение и переносное значение (вторичное значение, возникающее на основе первого). Примеры:
— Его оставили в комнате одного. Слово «оставили» имеет прямое значение.
— Его оставили в должности. Слово «оставили» использовано в переносном значении.
Перенос по какому-либо сходству (цвет, форма, функция) называется метафорой. (Глазное яблоко — сходство по форме; он не сдал экзамен, и теперь у него хвост — сходство на основе функции).
Перенос названия с одного предмета на другой на основе смежности этих предметов называется метонимией. (Пушкин в сумке, съел тарелку). Одной из разновидностей метонимии является синекдоха. Синекдоха — перенос названия целого на его часть или наоборот. (Эй, шляпа, куда идешь? Лишний рот в семье).
Синонимы, антонимы, омонимы, фразеологизмы, заимствованные слова
Синонимы — это слова, обычно принадлежащие к одной и той же части речи, разные по звучанию и написанию, но одинаковые по значению. (Друг — товарищ, думать — размышлять).
Контекстные синонимы — слова, имеющие сходное значение только в пределах предложенного текста. За пределами контекста такие слова не являются синонимами. (Контекстные синонимы глагола говорить. Марья Кирилловна сыпала про близких, он молчал. Деду никто не верил. Даже сердитые старухи шамкали, что у чертей отродясь не было клювов (Пауст.))
Антонимы — это слова, обычно принадлежащие к одной и той же части речи, разные по звучанию и написанию, но одинаковые по значению. (плохой — хороший, сесть — встать).
Контекстные антонимы — слова, находящиеся в антонимических отношениях только в условиях определенного контекста. Они могут иметь разные грамматические формы и относиться к разным частям речи. (Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (М. Цветаева))
Омонимы — это слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению. Не всегда принадлежат одной части речи. Омонимы бывают полными и частичными. Полные омонимы — это слова одной части речи, у которых совпадают все грамматические формы. Например: ключ (которым открываем дверь) и ключ (источник воды). Частичные омонимы — это слова, у которых не все грамматически формы одинаковы.
Фразеологизмы — это устойчивые словосочетания, обладающие неделимым смыслом и извлекаемые из нашей памяти в готовом виде. Как правило, значение фразеологизмов не лежит на поверхности. Фразеологизм — это не сумма значений слов, а одно значение для нескольких слов, объединенных в словосочетание.
Заимствованные слова — это слова, пришедшие в русский язык из других языков: хутор (из венгерского).
Лексика пассивного запаса — устаревшая или еще недостаточно известная.
Историзмы — устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением реалий действительности, которые они обозначали. (Пример: бурмистр, боярин и т. д.).
Архаизмы — устаревшие слова, заменённые современными синонимами (ланиты — щёки, длань — ладонь).
Неологизмы — это новые слова, появившиеся недавно в связи с возникновением новых предметов, явлений.
Ограниченная в употреблении лексика
Диалектизмы — это слова, используемые только на определенных территориях. Примеры: векша — белка (северный диалект).
Профессионализмы — слова, которые используют в устной речи в разных профессиональных средах: чайник — у программистов человек, плохо разбирающийся в компьютерах, новичок.
Жаргонная лексика — слова, которые используют в своей речи определенные социальные слои населения. Примеры: беспредел (уголовное арго), клёвый (молодежь).
Сленг — чаще понимается как «молодежный».
Арго — диалект, созданный группой с целью обособления (первоначально обозначал воровской язык).
Просторечная лексика — слова со стилистически сниженным, грубым, вульгарным оттенком. К числу этих слов относятся и матерные слова. Например, «свистнуть» — в значении «украсть», «харя, морда» — в значении «лицо» и т. д.
Стилистически-нейтральная, книжная, разговорная лексика
Нейтральная лексика — используется в любой ситуации, в любом стиле (хороший, общество, рисовать).
Книжная лексика — используется преимущественно в письменных (книжных) стилях (достохвальный, ассоциация, живописать).
Разговорная лексика — используется в разговорном стиле (гробить, запаска, деляга).
А как же вариант ответа 2 ? Ведь в 10-ом предложении тоже есть синонимы:квартира,дача .
Дача и квартира, по-вашему, синонимы? По-моему, нет.
Из предложений 12−14 выпишите слово, образованное приставочно-суффиксальным способом.
Пояснение (см. также Правило ниже).
В предложении 13 есть слово, образованное приставочно-суффиксальным способом: это наречие ПО-ПРЕЖНЕМУ.
Правило о правописании наречий через дефис звучит так: через дефис пишутся наречия, образованные с помощью приставок -по, -в, -во и суффиксов -ому-, -ему, -и-, -ых, -их. Таким образом, уже правилом заложен способ образования наречий. ВСЕ наречия, которые пишутся через дефис, образованы приставочно-суффиксальным способом.
Среди предложений 30−38 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи притяжательного местоимения. Напишите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).
Пояснение (см. также Правило ниже).
Притяжательные местоимения, как и притяжательные прилагательные отвечают на вопрос ЧЕЙ. НАПРИМЕР, МОЙ, ТВОЙ, ЕГО, ЕЕ (НЕ ПУТАЙТЕ С ЛИЧНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ, СТАВЬТЕ ВОПРОСЫ). В предложении 37: В ЛИЦЕ (ЧЬЕМ?) ЕЕ..
СРЕДСТВА СВЯЗИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ТЕКСТЕ
Несколько предложений, связанных в целое темой и основной мыслью, называются текстом (от лат. textum — ткань, связь, соединение).
Очевидно, что все предложения, разделенные точкой, не изолированы друг от друга. Между двумя соседними предложениями текста есть смысловая связь, причем связанными могут быть не только предложения, расположенные рядом, но и отделенные друг от друга одним или несколькими предложениями. Смысловые отношения между предложениями различны: содержание одного предложения может быть противопоставлено содержанию другого; содержание двух или нескольких предложений могут быть сопоставлены одно с другим; содержание второго предложения может раскрывать смысл первого или прояснять один из его членов, а содержание третьего — смысл второго и т.д. Целью задания 23 является определение типа связи между предложениями.
Формулировка задания может быть такой:
Среди предложений 11-18 найдите такое (ие) , которое (ые) связано(ы) с предыдущим при помощи указательного местоимения, наречия и однокоренных слов. Напишите номер(а) предложения(ий)
Или: Определите вид связи между предложениями 12 и 13.
Помните, что предыдущее — НА ОДНО ВЫШЕ. Таким образом, если указан промежуток 11-18, то искомое предложение находится в пределах, обозначенных в задании, и верным может быть ответ 11, если это предложение связано с 10-м тем, которым указано в задании. Ответов может быть 1 и больше. Балл за успешное выполнение задания задание — 1.
Перейдём к теоретической части.
Чаще всего мы используем такую модель построения текста: каждое предложение сцепляется с последующим, это называется цепной связью . (О связи параллельной скажем ниже). Мы говорим и пишем, соединяем самостоятельные предложения в текст по несложным правилам. Вот в чём суть: в двух соседних предложениях речь должна идти об одном и том же субъекте .
Всё типы связи принято делить на лексические, морфологические и синтаксические . Как правило, при соединении предложений в текст могут быть использованы одновременно несколько видов связи . Это существенно облегчает поиск искомого предложения в указанном фрагменте. Остановимся детально на каждом из видов.
23.1. Связь при помощи лексических средств.
1. Слова одной тематической группы.
Слова одной тематической группы — это слова, обладающие общностью лексического значения и обозначающие сходные, но не одинаковые понятия.
Примеры слов: 1) Лес, тропинка, деревья; 2) здания, улицы, тротуары, площади; 3) вода, рыба, волны; больница, медсёстры, приёмный покой, палата
Примеры связи в предложении: Далее тропинка обрывалась. Деревья, казалось, стояли сплошной стеной.
Вода была чистой и прозрачной. Волны набегали на берег медленно и бесшумно.
2. Родовидовые слова.
Родовидовые слов — слова, связанные отношением род – вид: род – более широкое понятие, вид – более узкое.
Примеры слов: Ромашка — цветок; берёза — дерево; автомобиль — транспорт и так далее.
Примеры предложений: Под окном всё так же росла берёза. Как много воспоминаний связано у меня с этим деревом.
Полевые ромашки становятся редкостью. А ведь это неприхотливый цветок.
3 Лексический повтор
Лексический повтор — повтор одного и того же слова в одинаковой словоформе.
Теснейшая связь предложений выражается прежде всего в повторе . Повтор того или иного члена предложения — главная особенность цепной связи. Например, в предложениях За садом находился лес . Лес был глух, запущен связь строится по модели «подлежащее — подлежащее», то есть названный в конце первого предложения субъект повторяется в начале следующего; в предложениях Физика есть наука . Наука должна пользоваться диалектическим методом — «модель сказуемое — подлежащее»; в примере Лодка причалила к берегу . Берег был усыпан мелкой галькой — модель «обстоятельство — подлежащее» и так далее. Но если в первых двух примерах слова лес и наука стоят в каждом из рядом стоящих предложений в одинаковом падеже, то слово берег имеет разные формы. Лексическим повтором в заданиях ЕГЭ будет считаться повтор слова в одинаковой словоформе, использованный с целью усиления воздействия на читателя.
В текстах художественных и публицистических стилей цепная связь посредством лексического повтора имеет нередко экспрессивный, эмоциональный характер, особенно когда повтор находится на стыке предложений:
Вот исчезает с карты Отечества Аральское море.
Использование повтора здесь использовано для усиления воздействия на читателя.
Рассмотрим примеры. Дополнительные средства связи мы пока не берём во внимание, смотрим только на лексический повтор.
(36) Я слышала, как очень храбрый человек, прошедший войну, сказал однажды: «Бывало страшно, очень страшно». (37) Он говорил правду: ему бывало страшно.
(15) Как педагогу, мне довелось встречать молодых людей, жаждущих ясного и чёткого ответа на вопрос о высших ценностях жизни. (16) 0 ценностях, позволяющих отличать добро от зла и выбирать лучшее и достойнейшее.
Обратите внимание : разные формы слов относятся к другому виду связи. Подробнее о различии см. в пункте о формах слова.
4 Однокоренные слова
Однокоренные слова — слова с одинаковым корнем и общим значением.
Примеры слов: Родина, родиться, рождение, род; рвать, обрыв, разорваться
Примеры предложений: Мне повезло родиться здоровым и крепким. История моего рождения ничем не примечательна.
Хоть я и понимал, что отношения нужно разорвать, но не мог этого сделать сам. Этот разрыв был бы очень болезненным для нас обоих.
5 Синонимы
Синонимы — слова одной и той же части речи, близкие по смыслу.
Примеры слов: скучать, хмуриться, грустить; веселье, радость, ликование
Примеры предложений: На прощание она сказала, что будет скучать. Я знал, что тоже буду грустить по нашим прогулкам и разговорам.
Радость охватила меня, подхватила и понесла. Ликованию, казалось, не было границ: Лина ответила, ответила наконец!
Нужно отметить, что синонимы трудно находятся в тексте, если нужно искать связь только при помощи синонимов. Но, как правило, наряду с таким способом связи используются и другие. Так, в примере 1 есть союз тоже, об этой связи пойдёт речь ниже.
6 Контекстные синонимы
Контекстные синонимы — слова одной и той же части речи, которые сближаются по значению только в данном контексте, поскольку относятся к одному предмету (признаку, действию).
Примеры слов: котёнок, бедолага, шалун; девушка, студентка, красавица
Примеры предложений: Котёнок живёт у нас совсем недавно. Муж снял бедолагу с дерева, куда тот забрался, спасаясь от собак.
Я догадался, что она студентка. Девушка продолжала молчать, несмотря на все усилия с моей стороны разговорить её.
Эти слова в тексте найти ещё труднее: ведь синонимами их делает автор. Но наряду с таким способом связи используются и другие, что облегчает поиск.
7 Антонимы
Антонимы — слова одной и той же части речи, противоположные по смыслу.
Примеры слов: смех, слёзы; горячий, холодный
Примеры предложений: Я сделал вид, что мне приятна эта шутка и выдавил из себя что-то наподобие смеха. Но слёзы душили меня, и я быстро вышел из комнаты.
Слова её были горячими и обжигали. Глаза же леденили холодом. Я будто попал под контрастный душ.
8 Контекстные антонимы
Контекстные антонимы — слова одной и той же части речи, противоположные по смыслу только в данном контексте.
Примеры слов: мышка — лев; дом — работа зелёный — спелый
Примеры предложений: На работе этот человек был серой мышкой. Дома же в нём просыпался лев.
Спелые ягоды можно смело использовать для приготовления варенья. А вот зелёные лучше не класть, они обычно горчат, и могут испортить вкус.
Обращаем внимание на неслучайное совпадение терминов (синонимы, антонимы, в том числе контекстные) в этом задании и заданиях 22 и 24: это одно и то же лексическое явление, но рассматриваемое под разным углом зрения. Лексические средства могут служить для связи двух стоящих рядом предложений, а могут и не быть связующим звеном. При этом они всегда будут средством выразительности, то есть имеют все шансы быть объектом заданий 22 и 24. Поэтому совет: выполняя задание 23, обращайте внимания на эти задания. Больше теоретического материала о лексических средствах вы узнаете из правила-справки к заданию 24.
23.2. Связь при помощи морфологических средств
Наряду с лексическими средствами связи, используются и морфологические.
1. Местоимение
Связь при помощи местоимений — это связь, при которой ОДНО слово или НЕСКОЛЬКО слов из предыдущего предложения заменяется местоимением. Чтобы увидеть такую связь, нужно знать, что такое местоимение, какие бывают разряды по значению.
Что необходимо знать:
Местоимения — это слова, которые используются вместо имени (существительного, прилагательного, числительного), обозначают лица, указывают на предметы, признаки предметов, количество предметов, не называя их конкретно.
По значению и грамматическим особенностям выделяется девять разрядов местоимений:
1) личные (я, мы; ты, вы; он, она, оно; они);
2) возвратное (себя);
3) притяжательные (мой, твой, наш, ваш, свой); в качестве притяжательных используются также формы личных : его (пиджак), её (работа), их (заслуга).
4) указательные (этот, тот, такой, таков, этакий, столько);
5) определительные (сам, самый, весь, всякий, каждый, иной );
6) относительные (кто, что, какой, каков, который, сколько, чей);
7) вопросительные (кто? что? какой? чей? который? сколько? где? когда? куда? откуда? зачем? почему? каков?);
отрицательные (никто, ничто, ничей);
9) неопределённые (некто, нечто, кто-то, кто-нибудь, кто-либо, кое-кто).
Не забывайте, что местоимения изменяются по падежам , поэтому «тебе», «мне», «о нас», «о них», «никому», «каждого» — это формы местоимений.
Как правило, в задании указано, КАКОГО разряда должно быть местоимение, но это необязательно, если в указанном периоде нет других местоимений, выполняющих роль СВЯЗУЮЩИХ элементов. Нужно чётко осознавать, что НЕ ВСЯКОЕ местоимение, которое встречается в тексте, является связующим звеном .
Обратимся к примерам и определим, как связаны предложения 1 и 2; 2 и 3.
1) В нашей школе недавно сделали ремонт. 2) Я закончил её много лет назад, но иногда заходил, бродил по школьным этажам. 3)Теперь они какие-то чужие, другие, не мои.
Во втором предложении местоимений два, оба личные, я и её. Какое из них является той скрепочкой, которая соединяет первое и второе предложение? Если это местоимение я, то что оно заменило в предложении 1? Ничего. А что заменяет местоимение её? Слово «школу» из первого предложения. Делаем вывод: связь при помощи личного местоимения её.
В третьем предложении местоимений три: они, какие-то, мои. Со вторым связывает только местоимение они (=этажи из второго предложения). Остальные никак со словами второго предложения не соотносятся и ничего не заменяют. Вывод: второе предложение с третьим связывает местоимение они.
В чём практическая важность понимания этого способа связи? В том, что можно и нужно употреблять местоимения вместо существительных, прилагательных и числительных. Употреблять, но не злоупотреблять, так как изобилие слов «он», «его», «их» порой приводит к непониманию и неразберихе.
2. Наречие
Связь при помощи наречий — это связь, особенности которой зависят от значения наречия.
Чтобы увидеть такую связь, нужно знать, что такое наречие, какие бывают разряды по значению.
Наречия — это неизменяемые слова, которые обозначают признак по действию и относятся к глаголу.
В качестве средств связи могут быть использованы наречия следующих значений:
Времени и пространства : внизу, слева, рядом, вначале, издавна и подобные.
Примеры предложений: Мы приступили к работе. Вначале было тяжело: не получалось работать в команде, не было идей. Потом втянулись, почувствовали свои силы и даже вошли в азарт. Обратите внимание : Предложения 2 и 3 связаны с предложением 1 при помощи указанных наречий. Такой тип связи называется параллельной связью.
Мы взобрались на самую вершину горы. Вокруг нас были только вершины деревьев. Рядом с нами проплывали облака. Аналогичный пример параллельной связи: 2 и 3 связаны с 1 при помощи указанных наречий.
Указательные наречия . ( Их иногда называют местоименными наречиями , так как они не называют, как или где происходит действие , а лишь указывают на него ): там, тут, туда, тогда, оттуда, потому, так и подобные.
Примеры предложений: Прошлым летом я отдыхала в одном из санаториев Белоруссии. Оттуда практически невозможно было позвонить, не говоря уже о работе в интернете.Наречие «оттуда» заменяет целое словосочетание.
Жизнь текла своим чередом: я учился, мама с отцом работали, сестрёнка вышла замуж и уехала с мужем. Так прошло три года. Наречие «так» обобщает всё содержание предыдущего предложения.
Возможно использование и других разрядов наречий , например, отрицательных : В школе и в вузе у меня не складывались отношения с ровесниками. Да и нигде не складывались; впрочем, я от этого не страдал, у меня была семья, были братья, они заменили мне друзей.
3. Союз
Связь при помощи союзов — самый распространённый тип связи, благодаря которому между предложениями возникают различные отношения, связанные со значением союза.
Связь при помощи сочинительных союзов : но, и, а, зато, также, или, однако и других. В задании может быть указан тип союза, а может и не быть указан. Поэтому следует повторить материал о союзах.
Подробно о сочинительных союзах рассказано в специальном разделе →Перейти к разделу «Сочинительные союзы»
Примеры предложений: К концу выходного дня мы невероятно устали. Но настроение было потрясающее! Связь при помощи противительного союза «но».
Так было всегда. Или это мне так казалось...Связь при помощи разделительного союза «или».
Обращаем внимание на то, что очень редко один лишь союз участвует в образовании связи: как правило, одновременно используются лексические средства связи.
Связь при помощи подчинительных союзов: ибо, так что. Очень нетипичный случай, так как подчинительные союзы связывают предложения в составе сложноподчинённого. На наш взгляд, при такой связи имеет место намеренный разрыв структуры сложного предложения.
Примеры предложений: Я был в полном отчаянии. Ибо не знал, что предпринять, куда идти и, самое главное, к кому обратиться за помощью.Союз ибо имеет значение так как, потому что, указывает на причину состояния героя.
Экзамены я не сдал, в институт не поступил, помощи от родителей просить не мог и не стал бы этого делать. Так что оставалось одно: найти работу. Союз «так что» имеет значение следствия.
4. Частицы
Связь при помощи частиц всегда сопутствует другим видам связи.
Частицы ведь, и только, вот, вон, лишь, даже, же вносят дополнительные оттенки в предложение.
Примеры предложений: Позвоните родителям, поговорите с ними. Ведь это так просто и одновременно сложно — любить...
Все в доме уже спали. И только бабушка тихо бормотала: она всегда перед сном читала молитвы, выпрашивая у сил небесных лучшей доли для нас.
После отъезда мужа стало пусто на душе и пустынно в доме. Даже кот, обычно носившийся метеором по квартире, лишь сонно зевает и всё норовит забраться ко мне на руки. Вот на чьи руки опереться бы мне. Обратите внимание, связующие частицы стоят в начале предложения.
5. Формы слова
Связь при помощи формы слова состоит в том, что в рядом стоящих предложениях одно и то же слово используется в разных
если это существительное — числе и падеже
если прилагательное — роде, числе и падеже
если местоимение — роде, числе и падеже в зависимости от разряда
если глагол в лице (роде), числе, времени
Глаголы и причастия, глаголы и деепричастия считаются разными словами.
Примеры предложений: Шум постепенно нарастал. От этого нарастающего шума становилось не по себе.
Я был знаком с сыном капитана. С самим капитаном судьба меня не сводила, но я знал, что это лишь дело времени.
Обратите внимание : в задании может быть написано «форм слова», и тогда это ОДНО слово в разных формах;
«форм слов» — и это уже два слова, повторяющихся в соседних предложениях.
В различии форм слова и лексического повтора заключается особая сложность.
Информация для учителя.
Рассмотрим в качестве образца сложнейшее задание реального ЕГЭ 2016 года. Приводим полностью фрагмент, опубликованный на сайте ФИПИ в «Методических указаниях для учителей (2016 год)»
Затруднения экзаменуемых при выполнении задания 23 вызывали случаи, когда условие задания требовало различения формы слова и лексического повтора как средства связи предложений в тексте. В этих случаях при анализе языкового материала следует обратить внимание обучающихся на то, что лексический повтор предполагает повтор лексической единицы с особой стилистической задачей.
Приводим условие задания 23 и фрагмент текста одного из вариантов ЕГЭ 2016 г.:
«Среди предложений 8–18 найдите такое, которое связано с предыдущим с помощью лексического повтора. Напишите номер этого предложения».
Ниже приведено начало текста, данного для анализа.
– (7)Какой из тебя художник, когда ты землю родную не любишь, чудак!
(8)Может быть, поэтому Бергу и не удавались пейзажи. (9)Он предпочитал портрет, плакат. (10)Он старался найти стиль своего времени, но эти попытки были полны неудач и неясностей.
(11)Однажды Берг получил письмо от художника Ярцева. (12)Он звал его приехать в муромские леса, где проводил лето.
(13)Август стоял жаркий и безветренный. (14)Ярцев жил далеко от безлюдной станции, в лесу, на берегу глубокого озера с чёрной водой. (15)Он снимал избу у лесника. (16)Вёз Берга на озеро сын лесника Ваня Зотов, сутулый и застенчивый мальчик. (17)На озере Берг прожил около месяца. (18)Он не собирался работать и не взял с собой масляных красок.
Предложение 15 связано с предложением 14 с помощью личного местоимения «он» (Ярцев).
Предложение 16 связано с предложением 15 с помощью форм слова «лесник»: предложно-падежной формы, управляемой глаголом, и беспредложной формы, управляемой именем существительным. Эти словоформы выражают разные значения: значение объектное и значение принадлежности, и использование рассматриваемых словоформ не несёт стилистической нагрузки.
Предложение 17 связано с предложением 16 при помощи форм слов («на озере – на озеро»; «Берга – Берг»).
Предложение 18 связано с предыдущим при помощи личного местоимения «он» (Берг).
Верный ответ в задании 23 данного варианта – 10. Именно предложение 10 текста связано с предыдущим (предложение 9) с помощью лексического повтора (слово «он»).
Подведём итог, процитировав автора «Методическом пособии для учителей (2016)», И.П. Цыбулько: «Лексический повтор предполагает повтор лексической единицы с особой стилистической задачей».
Необходимо отметить, что среди авторов различных пособий нет единого мнения, что считать лексическим повтором — одно и то же слово в разных падежах (лицах, числах) или в одной и той же. Авторы книг издательства «Национальное образование», «Экзамен», «Легион» (авторы Цыбулько И.П., Васильевых И.П. , Гостева Ю.Н., Сенина Н.А.) не приводят ни одного примера, при котором слова в различных формах считались бы лексическим повтором.
При этом очень сложные случаи, при которых слова, стоящие в разных падежах совпадают по форме, рассматриваются в пособиях по-разному. Автор книг Сенина Н.А видит в этом формы слова. И.П. Цыбулько (по материалам книги 2017 года) видит лексический повтор. Так, в предложениях типа Я видел море во сне. Море звало меня у слова «море» разные падежи, но при этом несомненно есть та самая стилистическая задача, о которой пишет И.П. Цыбулько. Не углубляясь в лингвистическое решение этого вопроса, обозначим позицию РЕШУЕГЭ и дадим рекомендации.
1. Все явно не совпадающие формы — это формы слова, не лексический повтор. Обратите внимание, что речь идёт об одном и том же языковом явлении, что и в задании 24. А в 24 лексические повторы — это только повторяющиеся слова, в одинаковых формах.
2. Совпадающих форм в заданиях на РЕШУЕГЭ не будет: если и сами лингвисты-специалисты не могут в этом разобраться, то выпускникам школы это не под силу.
3. Если на экзамене попадутся задания с подобными трудностями, смотрим на те дополнительные средства связи, которые помогут определиться с выбором. Ведь у составителей КИМов может быть своё, отдельное мнение. К сожалению, так может быть.
23.3 Синтаксические средства.
Вводные слова
Связь при помощи вводных слов сопутствует, дополняет любую другую связь, дополняя оттенками значений, характерными для вводных слов.
Конечно, необходимо знать, какие слова являются вводными.
Об этом подробно рассказано в справке к заданию 17 →Перейти к разделу «Вводные слова»
Его приняли на работу. К сожалению, Антон был слишком амбициозен. С одной стороны, компании нужны были такие личности, с другой — он не уступал никому и ни в чём, если что-то было, как он говорил, ниже его уровня.
Приведём примеры определения средств связи в небольшом тексте.
(1)Мы познакомились с Машей несколько месяцев назад. (2)Мои родители ещё не видели её, но не настаивали на знакомстве. (3)Казалось, она тоже не стремилась к сближению, что меня несколько огорчало.
Определим, как связаны предложения в этом тексте.
Предложение 2 связано с предложением 1 при помощи личного местоимения её, которое заменяет имя Маша в предложении 1.
Предложение 3 связано с предложением 2 при помощи форм слова она/ её: «она» — это форма именительного падежа, «её» — это форма родительного падежа.
Кроме того, предложение 3 имеет ещё и другие средства связи: это союз тоже, вводное слово казалось, ряды синонимичных конструкций не настаивали на знакомстве и не стремилась к сближению.
В предложении №35 тоже есть притяжательное местоимение «ЕГО», прошу объяснить, какой все-таки ответ правильный.
в предложении 35 «ЕГО» — это личное местоимение «ОН» в родительном падеже: заставило (кого?) ЕГО.
Я считаю ответ 30 также подходит «свою»
Предложение 30 не связано с предыдущим с помощью местоимения «свою», поэтому ваш ответ не подходит.
в предложении 33 есть местоимение «ЕЕ» оно тоже притяжательное.
Нет, ЕЕ — это личное местоимение: ОНА, только в родительном падеже — не путайте, смотрите на значение слова в предложении.
Напишите сочинение по прочитанному тексту.
Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.
Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Дайте пояснение к каждому примеру-иллюстрации. Укажите смысловую связь между примерами-иллюстрациями и проанализируйте её.
Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора (рассказчика) по проблеме исходного текста.
Объём сочинения — не менее 150 слов.
Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.
Пояснение (см. также Правило ниже).
1. Проблема старости (каким должно быть отношение к пожилому человеку?).
2. Проблема невнимательного отношения к близким (всегда ли мы внимательны к нашим близким?).
3. Проблема непонимания между близкими людьми (в чём опасность непонимания между близкими людьми?).
1. В старости, когда человека одолевают различные недуги, он особенно нуждается в заботе близких.
2. Мы должны заботиться о своих близких, не обижая их равнодушием.
3. Невнимательное отношение к близким часто становится причиной непонимания и конфликтов между людьми.
Пояснение (см. также Правило ниже).
В центре внимания автора сложные отношения героев, которые раскрываются с помощью диалог (разговор двух или нескольких лиц — это диалог. Каждая реплика оформляется с красной строки, есть ссылка на слова автора. Таким образом, в предложениях 18—29 используется диалог). Чувства Константина Николаевича автор передаёт с помощью фразеологизмов (устойчивые выражения, основанные на переносном значении слова, называются фразеологизмами. «Кипело на сердце» (предложение 32) — фразеологизм). Образ Анастасии Петровны создан при помощи таких лексических средств, как эпитеты («что-то жалкое» в предложении 37, растерянные глаза» в предложении 39), а также антитеза (в предложении 44 «Но смолчал, вдруг поняв, что его жена стала плохо видеть и что она давно уже не та ловкая, весёлая, молодая, а пожилая, если не старая, женщина, и виновато сказал. » используется антитеза, т. е. противопоставление).
АНАЛИЗ СРЕДСТВ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ.
Целью задания является определение средств выразительности, использованных в рецензии путём установления соответствия между пропусками, обозначенными буквами в тексте рецензии, и цифрами с определениями. Записывать соответствия нужно только в том порядке, в каком идут буквы в тексте. Если Вы не знаете, что скрывается под той или иной буквой, необходимо поставить «0» на месте этой цифры. За задание можно получить от 1 до 4 баллов.
При выполнении задания 26 следует помнить, что Вы заполняете места пропусков в рецензии, т.е. восстанавливаете текст, а с ним и смысловую, и грамматическую связь. Поэтому часто дополнительной подсказкой может служить анализ самой рецензии: различные прилагательные в том или ином роде, согласующиеся с пропусками сказуемые и т.д. Облегчит выполнение задания и разделение списка терминов на две группы: первая включает термины на основе значения слова, вторая – строение предложения. Это деление Вы сможете провести, зная, что все средства делят на ДВЕ большие группы: в первую включаются лексические (неспециальные средства) и тропы; во вторую фигуры речи (часть из них называют синтаксическими).
26.1 ТРОП—СЛОВО ИЛИ ВЫРАЖЕНИЕ, УПОТРЕБЛЯЕМОЕ В ПЕРЕНОСНОМ ЗНАЧЕНИИ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ОБРАЗА И ДОСТИЖЕНИЯ БОЛЬШЕЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ. К тропам относятся такие приемы, как эпитет, сравнение, олицетворение, метафора, метонимия, иногда к ним относят гиперболы и литоты.
Примечание: В задании, как правило, указано, что это ТРОПЫ.
В рецензии примеры тропов указываются в скобках, как словосочетание.
1.Эпитет (в пер. с греч. — приложение, прибавление) — это образное определение, отмечающее существенную для данного контекста черту в изображаемом явлении. От простого определения эпитет отличается художественной выразительностью и образностью. В основе эпитета лежит скрытое сравнение.
К эпитетам относятся все «красочные» определения, которые чаще всего выражаются прилагательными:
грустно-сиротеющая земля (Ф.И.Тютчев), седой туман, лимонный свет, немой покой (И. А. Бунин).
Эпитеты могут также выражаться:
—существительными, выступающими в качестве приложений или сказуемых, дающих образную характеристику предмета: волшебница-зима; мать — сыра земля; Поэт — это лира, а не только няня своей души (М. Горький);
—наречиями, выступающими в роли обстоятельств: На севере диком стоит одиноко. (М. Ю. Лермонтов); Листья были напряженно вытянуты по ветру (К. Г. Паустовский);
—деепричастиями: волны несутся гремя и сверкая;
—местоимениями, выражающими превосходную степень того или иного состояния человеческой души:
Ведь были схватки боевые, Да, говорят, еще какие! (М. Ю. Лермонтов);
—причастиями и причастными оборотами: Соловьи словословьем грохочущим оглашают лесные пределы (Б. Л. Пастернак); Допускаю также появление. борзописцев, которые не могут доказать, где они вчера ночевали, и у которых нет других слов на языке, кроме слов, не помнящих родства (М. Е. Салтыков-Щедрин).
2. Сравнение — это изобразительный прием, основанный на сопоставлении одного явления или понятия с другим. В отличие от метафоры сравнение всегда двучленно: в нем называются оба сопоставляемых предмета (явления, признака, действия).
Горят аулы, нет у них защиты.
Врагом сыны отечества разбиты,
И зарево, как вечный метеор,
Играя в облаках, пугает взор. (М. Ю. Лермонтов)
Сравнения выражаются различными способами:
— формой творительного падежа существительных:
Соловьем залетным Юность пролетела,
Волной в непогоду Радость отшумела (А. В. Кольцов)
— формой сравнительной степени прилагательного или наречия: Эти глаза зеленее моря и кипарисов наших темнее (А. Ахматова);
— сравнительными оборотами с союзами как, словно, будто, как будто и др.:
Как хищный зверь, в смиренную обитель
Врывается штыками победитель. (М. Ю. Лермонтов);
— при помощи слов подобный, похожий, это:
На глаза осторожной кошки
Похожи твои глаза (А. Ахматова);
— при помощи сравнительных придаточных предложений:
Закружилась листва золотая
В розоватой воде на пруду,
Точно бабочек легкая стая
С замираньем летит на звезду.(С. А. Есенин)
3.Метафора (в пер. с греч. — перенос) — это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. В отличие от сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создает компактность и образность употребления слова. В основу метафоры может быть положено сходство предметов по форме, цвету, объему, назначению, ощущениям и т. п.: водопад звезд, лавина писем, стена огня, бездна горя, жемчужина поэзии, искра любви и др.
Все метафоры делятся на две группы:
1) общеязыковые («стертые»): золотые руки, буря в стакане воды, горы своротить, струны души, любовь угасла;
2) художественные (индивидуально-авторские, поэтические):
И меркнет звезд алмазный трепет
В безбольном холоде зари (М. Волошин);
Пустых небес прозрачное стекло (A. Ахматова);
И очи синие, бездонные
Цветут на дальнем берегу. (А. А. Блок)
Метафора бывает не только одиночной: она может развиваться в тексте, образуя целые цепочки образных выражений, в во многих случаях — охватывать, как бы пронизывать весь текст. Это развернутая, сложная метафора, цельный художественный образ.
4. Олицетворение — это разновидность метафоры, основанная на переносе признаков живого существа на явления природы, предметы и понятия. Чаще всего олицетворения используются при описании природы:
Катясь чрез сонные долины, Туманы сонные легли, И только топот лошадиный, Звуча, теряется вдали. Погас, бледнея, день осенний, Свернув душистые листы, Вкушают сон без сновидений Полузавядшие цветы. (М. Ю. Лермонтов)
5. Метонимия (в пер. с греч. — переименование) — это перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Смежность может быть проявлением связи:
— между содержанием и содержащим: Я три тарелки съел (И. А. Крылов);
— между автором и произведением: Бранил Гомера, Феокрита, Зато читал Адама Смита (А. С. Пушкин);
— между действием и орудием действия: Их села и нивы за буйный набег Обрек он мечам и пожарам (А. С. Пушкин);
— между предметом и материалом, из которого сделан предмет: . не то на серебре, — на золоте едал (А. С. Грибоедов);
— между местом и людьми, находящимися в этом месте: Город шумел, трещали флаги, мокрые розы сыпались из мисок цветочниц. (Ю. К. Олеша)
6. Синекдоха (в пер. с греч. — соотнесение) — это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Чаще всего перенос происходит:
— с меньшего на большее: К нему и птица не летит, И тигр нейдет. (А. С. Пушкин);
— с части на целое: Борода, что ты все молчишь? (А. П. Чехов)
7. Перифраз, или перифраза (в пер. с греч. — описательное выражение), — это оборот, который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания. Например, Петербург в стихах
А. С.Пушкина — «Петра творенье», «Полнощных стран краса и диво», «град Петров»; А. А. Блок в стихах М. И. Цветаевой — «рыцарь без укоризны», «голубоглазый снеговой певец», «снежный лебедь», «вседержитель моей души».
8.Гипербола (в пер. с греч. — преувеличение) — это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение какого-либо признака предмета, явления, действия: Редкая птица долетит до середины Днепра (Н. В. Гоголь)
И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры. можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! (Н.В. Гоголь).
9. Литота (в пер. с греч. — малость, умеренность) — это образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо признака предмета, явления, действия: Какие крохотные коровки! Есть, право, менее булавочной головки. (И. А. Крылов)
И шествуя важно, в спокойствии чинном, Лошадку ведет под уздцы мужичок В больших сапогах, в полушубке овчинном, В больших рукавицах. а сам с ноготок! (Н.А. Некрасов)
10. Ирония (в пер. с греч. — притворство) — это употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Ирония представляет собой вид иносказания, при котором за внешне положительной оценкой скрывается насмешка: Отколе, умная, бредешь ты, голова? (И. А. Крылов)
26.2 «НЕСПЕЦИАЛЬНЫЕ» ЛЕКСИЧЕСКИЕ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА
Примечание: В заданиях иногда указано, что это лексическое средство. Обычно в рецензии задания 24 пример лексического средства дается в скобках либо одним словом, либо словосочетанием, в котором одно из слов выделено курсивом. Обратите внимание: именно эти средства чаще всего необходимо найти в задании 22!
11. Синонимы, т. е. слова одной части речи, различные по звучанию, но одинаковые или близкие по лексическому значению и отличающиеся друг от друга или оттенками значения, или стилистической окраской (смелый —отважный, бежать — мчаться, глаза (нейтр.) — очи (поэт.)), обладают большой выразительной силой.
Синонимы могут быть контекстными.
12. Антонимы, т. е. слова одной и той же части речи, противоположные по значению (истина — ложь, добро — зло, отвратительно — замечательно), также обладают большими выразительными возможностями.
Антонимы могут быть контекстными, т. е становится антонимами только в данном контексте.
Ложь бывает доброй или злой,
Сердобольной или беспощадной,
Ложь бывает ловкой и нескладной,
Осмотрительной и безоглядной,
Упоительной и безотрадной.
13. Фразеологизмы как средства языковой выразительности
Фразеологизмы (фразеологические выражения, идиомы), т. е. воспроизводимые в готовом виде словосочетания и предложения, в которых целостное значение доминирует над значениями составляющих их компонентов и не является простой суммой таких значений (попасть впросак, быть на седьмом небе, яблоко раздора), обладают большими выразительными возможностями. Выразительность фразеологизмов определяется:
1) их яркой образностью, в том числе мифологической (кот наплакал, как белка в колесе, нить Ариадны, дамоклов меч, ахиллесова пята);
2) отнесенностью многих из них: а) к разряду высоких (глас вопиющего в пустыне, кануть в Лету) или сниженных (разговорных, просторечных: как рыба в воде, ни сном ни духом, водить за нос, намылить шею, развесить уши); б) к разряду языковых средств с положительной эмоционально-экспрессивной окраской (хранить как зеницу ока — торж.) или с отрицательной эмоционально-экспрессивной окраской (безцаря в голове — неодобр., мелкая сошка — пренебрежит., грош цена — презр.).
14. Стилистически окрашенная лексика
Для усиления выразительности в тексте могут использоваться все разряды стилистически окрашенной лексики:
1) эмоционально-экспрессивная (оценочная) лексика, в том числе:
а) слова с положительной эмоционально-экспрессивной оценкой: торжественные, возвышенные (в том числе старославянизмы): вдохновение, грядущий, отечество, чаяния, сокровенный, незыблемый; возвышенно-поэтические: безмятежный, лучезарный, чары, лазурный; одобрительные: благородный, выдающийся, изумительный, отважный; ласкательные: солнышко, голубчик, доченька
б) слова с отрицательной эмоционально-экспрессивной оценкой: неодобрительные: домысел, препираться, околесица; пренебрежительные: выскочка, деляга; презрительные: балбес, зубрила, писанина; бранные/
2) функционально-стилистически окрашенная лексика, в том числе:
а) книжная: научная (термины: аллитерация, косинус, интерференция); официально-деловая: нижеподписавшиеся, докладная; публицистическая: репортаж, интервью; художественно-поэтическая: лазурный, очи, ланиты
б) разговорная (обиходно-бытовая): папа, мальчонка, хвастунишка, здоровущий
15. Лексика ограниченного употребления
Для усиления выразительности в тексте могут использоваться также все разряды лексики ограниченного употребления, в том числе:
— лексика диалектная (слова, которые употребляются жителями какой-либо местности: кочет — петух, векша — белка);
— лексика просторечная (слова с ярко выраженной сниженной стилистической окраской: фамильярной, грубой, пренебрежительной,бранной, находящиеся на границе или за пределами литературной нормы: голодранец, забулдыга, затрещина, трепач);
— лексика профессиональная (слова, которые употребляются в профессиональной речи и не входят в систему общелитературного языка: камбуз — в речи моряков, утка — в речи журналистов, окно — в речи преподавателей);
— лексика жаргонная (слова, свойственные жаргонам — молодежному: тусовка, навороты, крутой; компьютерному: мозги — память компьютера, клава — клавиатура; солдатскому: дембель, черпак, духи; жаргону преступников: братва, малина);
— лексика устаревшая (историзмы — слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначаемых ими предметов или явлений: боярин, опричнина, конка; архаизмы — устаревшие слова, называющие предметы и понятия, для которых в языке появились новые наименования: чело — лоб, ветрило — парус); — лексика новая (неологизмы — слова, недавно вошедшие в язык и не потерявшие еще своей новизны: блог, слоган, тинейджер).
26.3 ФИГУРАМИ (РИТОРИЧЕСКИМИ ФИГУРАМИ, СТИЛИСТИЧЕСКИМИ ФИГУРАМИ, ФИГУРАМИ РЕЧИ) НАЗЫВАЮТСЯ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ, основанные на особых сочетаниях слов, выходящих за рамки обычного практического употребления, и имеющие целью усиление выразительности и изобразительности текста. К основным фигурам речи относятся: риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение, повтор, синтаксический параллелизм, многосоюзие, бессоюзие, эллипсис, инверсия, парцелляция, антитеза, градация, оксюморон. В отличие от лексических средств— это уровень предложения или нескольких предложений.
Примечание: В заданиях нет чёткого формата определения, указывающего на эти средства: их называют и синтаксическими средствами, и приёмом, и просто средством выразительности, и фигурой. В задании 24 на фигуру речи указывает номер предложения, данный в скобках.
16.Риторический вопрос — это фигура, в которой в форме вопроса содержится утверждение. Риторический вопрос не требует ответа, он используется, чтобы усилить эмоциональность, выразительность речи, привлечь внимание читателя к тому или иному явлению:
Зачем он руку дал клеветникам ничтожным, Зачем поверил он словам и ласкам ложным, Он, с юных лет постигнувший людей?.. (M. Ю. Лермонтов);
17.Риторическое восклицание — это фигура, в которой в форме восклицания содержится утверждение. Риторические восклицания усиливают в сообщении выражение тех или иных чувств; они обычно отличаются не только особой эмоциональностью, но и торжественностью и приподнятостью:
То было в утро наших лет — О счастие! о слезы! О лес! о жизнь! о солнца свет! О свежий дух березы. (А. К. Толстой);
Увы! пред властию чужой Склонилась гордая страна. (М. Ю. Лермонтов)
18.Риторическое обращение — это стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом обращении к кому-нибудь или чему-нибудь для усиления выразительности речи. Оно служит не столько для называния адресата речи, сколько для выражения отношения к тому, о чем говорится в тексте. Риторические обращения могут создавать торжественность и патетичность речи, выражать радость, сожаление и другие оттенки настроения и эмоционального состояния:
Друзья мои! Прекрасен наш союз. Он, как душа, неудержим и вечен (А. С. Пушкин);
О, глубокая ночь! О, холодная осень! Немая! (К. Д. Бальмонт)
19.Повтор (позиционно-лексический повтор, лексический повтор) — это стилистическая фигура, состоящая в повторении какого-либо члена предложения (слова), части предложения или целого предложения, нескольких предложений, строфы с целью привлечь к ним особое внимание.
Разновидностями повтора являются анафора, эпифора и подхват.
Анафора (в пер. с греч. — восхождение, подъем), или единоначатие, — это повторение слова или группы слов в начале строк, строф или предложений:
Лениво дышит полдень мглистый,
Лениво катится река.
И в тверди пламенной и чистой
Лениво тают облака (Ф. И. Тютчев);
Эпифора (в пер. с греч. — добавка, конечное предложение периода) — это повторение слов или группы слов в конце строк, строф или предложений:
Хоть не вечен человек,
То, что вечно, — человечно.
Что такое день иль век
Перед тем, что бесконечно?
Хоть не вечен человек,
То, что вечно, — человечно (А. А. Фет);
Досталась им буханка светлого хлеба — радость!
Сегодня фильм хороший в клубе — радость!
Двухтомник Паустовского в книжный магазин привезли— радость! (А. И. Солженицын)
Подхват — это повтор какого-либо отрезка речи (предложения, стихотворной строки) в начале следующего за ним соответствующего отрезка речи:
Повалился он на холодный снег,
На холодный снег, будто сосенка,
Будто сосенка во сыром бору (М. Ю. Лермонтов);
20. Параллелизм (синтаксический параллелизм) (в пер. с греч. — идущий рядом) — тождественное или сходное построение смежных частей текста: рядом стоящих предложений, стихотворных строк, строф, которые, соотносясь, создают единый образ:
Гляжу на будущность с боязнью,
Гляжу на прошлое с тоской... (М. Ю. Лермонтов);
Я был вам звенящей струной,
Я был вам цветущей весной,
Но вы не хотели цветов,
И вы не расслышали слов? (К. Д. Бальмонт)
Часто с использованием антитезы: Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? (М. Лермонтов); Не страна – для бизнеса, а бизнес – для страны (из газеты).
21. Инверсия (в пер. с греч. — перестановка, переворачивание) — это изменение обычного порядка слов в предложении с целью подчеркивания смысловой значимости какого-либо элемента текста (слова, предложения), придания фразе особой стилистической окрашенности: торжественного, высокого звучания или, наоборот, разговорной, несколько сниженной характеристики. Инверсированными в русском языке считаются следующие сочетания:
— согласованное определение стоит после определяемого слова: Сижу за решеткой в темнице сырой (М. Ю. Лермонтов); Но не бегало зыби по этому морю; не струился душный воздух: назревала гроза великая (И. С. Тургенев);
— дополнения и обстоятельства, выраженные существительными, стоят перед словом, к которому относятся: Часов однообразный бой (однообразный бой часов);
22.Парцелляция (в пер. с франц. — частица) — стилистический прием, заключающийся в расчленении единой синтаксической структуры предложения на несколько интонационно-смысловых единиц — фраз. На месте расчленения предложения могут использоваться точка, восклицательный и вопросительный знаки, многоточие. Утром, ярким, как лубок. Страшным. Долгим. Ратным. Был разбит стрелковый полк. Наш. В бою неравном (Р. Рождественский); Почему никто не возмущается? Образование и здравоохранение! Важнейшие сферы жизни общества! Не упомянуты в этом документе вообще (Из газет); Нужно, чтобы государство помнило главное: его граждане — не физические лица. А люди. (Из газет)
23.Бессоюзие и многосоюзие — синтаксические фигуры, основанные на намеренном пропуске, или, наоборот, сознательном повторении союзов. В первом случае, при опущении союзов, речь становится сжатой, компактной, динамичной. Изображаемые действия и события здесь быстро, мгновенно развертываются, сменяют друг друга:
Швед, русский — колет, рубит, режет.
Бой барабанный, клики, скрежет.
Гром пушек, топот, ржанье, стон,
И смерть и ад со всех сторон. (А.С. Пушкин)
В случае многосоюзия речь, напротив, замедляется, паузы и повторяющийся союз выделяют слова, экспрессивно подчеркивая их смысловую значимость:
Зато и внук,и правнук, и праправнук
Растут во мне, пока я сам расту. (П.Г. Антокольский)
24.Период – длинное, многочленное предложение или сильно распространённое простое предложение, которое отличается законченностью, единством темы и интонационным распадением на две части. В первой части синтаксический повтор однотипных придаточных (или членов предложения)идёт с нарастающим повышением интонации, затем – разделяющая значительная пауза, и во второй части, где дается вывод, тон голоса заметно понижается. Такое интонационное оформление образует своего рода круг:
Когда бы жизнь домашним кругом я ограничить захотел,/Когда мне быть отцом, супругом приятный жребий повелел,/ Когда б семейственной картиной пленился я хоть миг единый, — то, верно б, кроме вас одной невесты не искал иной. (А.С. Пушкин)
25.Антитеза, или противопоставление (в пер. с греч. — противоположение) — это оборот, в котором резко противопоставляются противоположные понятия, положения, образы. Для создания антитезы обычно используются антонимы — общеязыковые и контекстуальные:
Ты богат, я очень беден, Ты — прозаик, я — поэт (А. С. Пушкин);
Вчера еще в глаза глядел,
А ныне — все косится в сторону,
Вчера еще до птиц сидел,
Все жаворонки нынче — вороны!
Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О вопль женщин всех времен:
«Мой милый, что тебе я сделала?» (М. И. Цветаева)
26.Градация (в пер. с лат. — постепенное повышение, усиление) — прием, состоящий в последовательном расположении слов, выражений, тропов (эпитетов, метафор, сравнений) в порядке усиления (возрастания) или ослабления (убывания) признака. Возрастающая градация обычно используется для усиления образности, эмоциональной выразительности и воздействующей силы текста:
Я звал тебя, но ты не оглянулась, Я слезы лил, но ты не снизошла (А. А. Блок);
Светились, горели, сияли огромные голубые глаза. (В. А. Солоухин)
Нисходящая градация используется реже и служит обычно для усиления смыслового содержания текста и создания образности:
Принес он смертную смолу
Да ветвь с увядшими листами. (А. С. Пушкин)
27.Оксюморон (в пер. с греч. — остроумно-глупое) — это стилистическая фигура, в которой соединяются обычно несовместимые понятия, как правило, противоречащие друг другу (горькая радость, звонкая тишина и т. п.); при этом получается новый смысл, а речь приобретает особую выразительность: С того часу начались для Ильи сладостные мученья, светло опаляющие душу (И. С. Шмелев);
Есть тоска веселая в алостях зари (С. А. Есенин);
Но красоты их безобразной Я скоро таинство постиг. (М. Ю. Лермонтов)
28.Аллегория – иносказание, передача отвлеченного понятия через конкретный образ: Должны победить лисы и волки (хитрость, злоба, жадность).
29.Умолчание – намеренный обрыв высказывания, передающий взволнованность речи и предполагающий, что читатель догадается о невысказанном: Но я хотел… Быть может, Вы…
Кроме вышеперечисленных синтаксических средств выразительности в тестах встречаются и следующие:
— диалог, скрытый диалог;
—вопросно-ответная форма изложения такая форма изложения, при которой чередуются вопросы и ответы на вопросы;
—ряды однородных членов;
—вводные слова и конструкции
—Неполные предложения – предложения, в которых пропущен какой-либо член, необходимый для полноты строения и значения. Отсутствующие члены предложения могут быть восстановлены и контекста.
В том числе эллипсис, то есть пропуск сказуемого.
Эти понятия рассматриваются в школьном курсе синтаксиса. Именно поэтому, наверное, эти средств выразительности чаще всего в рецензии называют синтаксическими.
источники:
http://reshutest.ru/tasks/prototype/222
http://rus-ege.sdamgia.ru/problem?id=3176
Вариант № 1
1. Задание
Укажите два предложения, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.
1) Анфлераж хорош тем, что можно извлечь эфирное масло, не подвергая сами растения или предметы, содержащие пахучие вещества, термической обработке.
2) Анфлераж, обладающий некоторыми преимуществами по сравнению с другими способами получения эфирных масел, требует больших затрат времени и сырья, поэтому на сегодняшний день в парфюмерии не используется.
3) Главным преимуществом анфлеража является то, что растения или предметы, из которых получают аромат, не нужно подвергать термической обработке.
4) Несмотря на все плюсы анфлеража, этот способ получения эфирных масел сегодня не используется, поскольку он требует большого количества времени и сырья.
5) Анфлераж — это процесс, который основан на использовании чистого жира и при котором растения или предметы не подвергаются термообработке.
(1)Одним из способов получения эфирных масел является анфлераж, который основан на использовании очищенного жира, позволяющего впитывать эфирные масла. (2)Этот процесс хорош тем, что можно извлечь эфирное масло, не подвергая сами растения или предметы, содержащие пахучие вещества, термической обработке. (3)<…> в наше время анфлераж в парфюмерии не используется, так как он требует больших затрат времени и сырья.
2. Задание
Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен быть на месте пропуска в третьем предложении.
3. Задание 3
Прочитайте фрагмент словарной статьи, в которой приводятся значения слова ВРЕМЯ. Определите, в каком значении это слово употреблено в третьем (3) предложении текста. Выпишите цифру, соответствующую этому значению в приведённом фрагменте словарной статьи.
ВРЕМЯ, ср.
1) В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи. Вне времени и пространства движение материи невозможно.
2) Пора дня, года. Вечернее в. В. детское (взрослым ещё рано ложиться спать; разг.). Дождливое в. Времена года (зима, весна, лето, осень).
3) Подходящая, благоприятная, удобная пора. Всему своё в.
4) Определённый момент, (непродолжительный по своей длительности), в который произошло, произойдёт или происходит что-н. В. обеда.
5) Период, эпоха. В. великих географических открытий.
4. Задание
В одном из приведённых ниже слов допущена ошибка в постановке ударения: НЕВЕРНО выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Выпишите это слово.
лгалА
клАла
отозвалАсь
намерЕние
(мясные) блЮда
5. Задание
В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте лексическую ошибку, подобрав к выделенному слову пароним. Запишите подобранное слово.
Понять ОТЛИЧИЕ романа от повести несложно.
Перед ребятами выступил ПРИЗНАННЫЙ художник, картины которого известны.
Одна из ветвей государственной власти — ИСПОЛНИТЕЛЬСКАЯ.
ПРИНИЗИТЬ значение образования и воспитания пытались уже неоднократно.
Наше производство ПРЕТЕРПЕЛО некоторое преобразование.
6. Задание
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
Объектом исследования является процесс анализа, разбора произведений различных жанров в старшей школе.
7. Задание
В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.
ИХ проблемы
пара ТУФЛЕЙ
в ПЯТИСТАХ случаях
БОЛЕЕ СЛАБЫЙ ученик
ОБЕИХ спортсменок
8. Задание
Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ |
ПРЕДЛОЖЕНИЯ |
|
А) ошибка в построении предложения с однородными членами Б) нарушение связи между подлежащим и сказуемым В) неправильное построение предложения с косвенной речью Г) нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм Д) ошибка в употреблении имени числительного |
поэтический талант необычайно расцветал в осеннюю пору.
пересдать экзамен.
Москвы, бывали великие русские поэты и писатели, композиторы и художники.
биохимические механизмы, требуют ежедневного поступления необходимых питательных веществ. 5) Мы взяли с собой нехитрую еду: вымоченная накануне в молоке просоленная рыба, вареная картошка, маринованные огурцы. 6) Древнегреческий философ Платон узнал об Атлантиде от своего деда Крития, который, в свою очередь, прослышал об этом от «мудреца мудрецов» Солона. 7) Незнакомец спросил у прохожего, «как мне добраться к вокзалу.» в его жизни столь загадочным образом, и позаботится о нём 9) Пьеса Горького «На дне», которая была написана в 1902 году, изображала жизнь «бывших людей». |
9. Задание
Укажите варианты ответов, в которых во всех словах одного ряда пропущена непроверяемая гласная корня. Запишите номера ответов.
1) в..стибюль, инж..нер
2) оскв..рнить, в..негрет
3) предпол..гать, побл..днел
4) ф..нтан, б..лкон
5) р..внина, р..весник
10. Задание
Укажите варианты ответов, в которых во всех словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов.
1) пре..чувствовать, о..крутить, по..ставить;
2) раз..чаровать, с..брать, с..трудник;
3) кон..юнктура, с..ёжиться, в..елся;
4) беспр..станно, сопр..частность, пр..дворный;
5) спец..нструмент, пост..мпрессионизм, пред..юльский.
11. Задание
Укажите варианты ответов, в которых в обоих словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов.
1) буш..вать, зно..н
2) подп..вать, удосто..н
3) высок..нький, лёг..нький
4) разглаж..вающий, кле..вой
5) ландыш..вый, лен..вый
12. Задание
Укажите варианты ответов, в которых во всех одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов.
1) стро..тся (дом), подозрева..мый
2) труд..тся (электрики), броса..т (игроки)
3) леле..щая, пар..т (облака)
4) кат..тся (шар), вид..мый
5) лет..щий, постав..т (архитекторы)
13. Задание
Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.
Громадный кран так вздрагивал, будто он был (не)стальной, а бамбуковый.
Река тянулась вдоль (не)высокого обрывистого берега.
Разговаривать им больше (не)о чем.
Никто (не)отзывался.
(Не)место красит человека, а человек место.
14. Задание
Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите эти два слова.
(В)СКОРЕ наша лодка вышла на самую середину реки; когда за изгибом показался хуторок, одна из сидящих в лодке женщин склонила голову (НА)БОК и тихо запела.
Мой проводник снял с себя мокрую одежду, завернулся в сухое одеяло и сказал, ЧТО(БЫ) я сделал ТО(ЖЕ) самое.
(НА)ПРОТЯЖЕНИИ нескольких лет мы с отцом собирали монеты, ТАК(ЧТО) у нас получилась впечатляющая коллекция.
Перед выездом Олег решил ВСЁ(ТАКИ) сообщить родителям о своём скором прибытии, дабы не застать их (В)РАСПЛОХ.
Васютка хотел сделать сюрприз для мамы (ПО)НАСТОЯЩЕМУ неожиданным, ПО(ЭТОМУ) всю подготовку хранил в секрете.
15. Задание
Укажите все цифры, на месте которых пишется НН.
Цифры укажите в порядке возрастания.
Когда художники увидели присла(1)ую из Ялты картину Фёдора Васильева «Мокрый луг», они были потрясе(2)ы: чистая зелень травы, невида(3)ый свет, лёгкий ветерок говорили о необыкнове(4)ом таланте автора.
16. Задание
Расставьте знаки препинания. Укажите номера предложений, в которых нужно поставить ОДНУ запятую.
1) О месте собаки в жизни человека писали и пишут современные публицисты и писатели.
2) Желтоватые или розовые лепестки этого растения растут по одному или парами.
3) На клумбе были посажены яркие маки и нежные тюльпаны и мохнатые ноготки.
4) Представители интеллигенции стремились к смысловой точности и выразительности речи боролись против искажения и засорения родного языка.
5) Миф об эффективности детектора лжи изо всех сил поддерживается как самими полиграфологами так
и прочими заинтересованными структурами.
17. Задание
Расставьте все знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).
Спокойная величавая река с точками лодок и их пропадающими следами расстилалась между берегами и уходила вперёд (1) сжимаясь меж громадными уступами скал (2) и затем исчезала (3) в ярко зеленеющих (4) долинах.
18. Задание
Расставьте все недостающие знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).
Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь,
Так (1)воспитаньем(2) слава богу(3)
У нас немудрено блеснуть.
Онегин был(4) по мненью многих(5)
(Судей решительных и строгих)(6)
Ученый малый, но педант.
Имел он счастливый талант
Без принужденья в разговоре (7)
Коснуться (8) до всего слегка,
С ученым видом знатока
Хранить молчанье в важном споре
И возбуждать улыбку дам
Огнем нежданных эпиграмм.
(Александр Пушкин)
19. Задание
Расставьте все знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).
Кабинет представлял собой высокую угловую комнату, выходившую двумя окнами в тенистый сад (1) из-за разорванной линии (2) которого (3) виднелись полоса заводского пруда (4) и контуры грудившихся гор.
20. Задание
Расставьте все знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).
Князя в имении не ждали (1) так как никто не знал (2) приедет ли он (3) и (4) поэтому его появление стало для всех неожиданностью.
21. Задание
Найдите предложения, в которых запятая ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
1) Слово «заря» — одно из прекраснейших слов русского языка. 2) Оно сродни той устоявшейся тишине ночи, когда над зарослями деревенского сада занимается чистая и слабая синева. 3) Заря бывает не только утренняя, но и вечерняя. 4) Мы часто путаем два понятия: закат солнца и вечернюю зарю. 5) Вечерняя заря начинается, когда солнце уже зайдёт за край земли. 6) Тогда она овладевает меркнущим небом, разливая по нему множество чистых красок и медленно переходя в поздние сумерки и в ночь. 7) Кричат в кустах коростели, бьют перепела, гудит выпь, горят первые звёзды, а заря еще долго дотлевает над далями и туманами.
22. Задание
Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
Цифры укажите в порядке возрастания.
1) Чтобы стать кремнем, необходимо было попасть в пучину и пережить её трудности.
2) Кремень не зазнался, а на самом деле привык жить в бурной стихии, полюбил её.
3) Старый Камень тоже мечтал вновь стать сильным, как Кремень.
4) Комья глины не отпустили Растрескавшийся Камень в море.
5) Рассказывать о геройстве, превращаясь в труху, и быть героем, преодолевая сложности—разные вещи.
Два камня
(1)У самого берега лежали два камня − два неразлучных и давних приятеля. (2) Целыми днями грелись они в лучах южного солнца и, казалось, счастливы были, что море шумит в стороне и не нарушает их спокойного и мирного уюта.
(3)Но вот однажды, когда разгулялся на море шторм, кончилась дружба двух приятелей: одного из них подхватила забежавшая на берег волна и унесла с собой далеко в море. (4)Другой камень, уцепившись за гнилую корягу, сумел удержаться на берегу и долго не мог прийти в себя от страха. (5)А когда немного успокоился, нашёл себе новых друзей. (6)Это были старые, высохшие и потрескавшиеся от времени комья глины. (7)Они с утра до вечера слушали рассказы Камня о том, как он рисковал жизнью, какой подвергался опасности во время бури. (8)И, ежедневно повторяя им эту историю, Камень, в конце концов, почувствовал себя героем.
(9)Шли годы. (10)Под лучами жаркого солнца Камень и сам растрескался и уже почти ничем не отличался от своих друзей − комьев глины. (11)Но вот набежавшая волна выбросила на берег блестящий Кремень, каких ещё не видали в этих краях.
(12)− Здравствуй, дружище! − крикнул он Растрескавшемуся Камню.
(13)Старый Камень был удивлён.
(14)− Извините, я вас впервые вижу.
(15)− Эх, ты! (16)Впервые вижу! (17)Забыл, что ли, сколько лет провели мы вместе на этом берегу, прежде чем меня унесло в море?
(18)И он рассказал своему старому другу, что ему пришлось пережить в морской пучине и как всё-таки там было здорово, интересно.
(19)− Пошли со мной! − предложил Кремень. (20)− Ты увидишь настоящую жизнь, узнаешь настоящие бури.
(21)Но его друг, Растрескавшийся Камень, посмотрел на комья глины, которые при слове «бури» готовы были совсем рассыпаться от страха, и сказал:
(22)− Нет, это не по мне. (23)Я и здесь прекрасно устроен.
(24)−Что ж, как знаешь! − Кремень вскочил на подбежавшую волну и умчался
в море.
(25)Долго молчали все оставшиеся на берегу. (26)Наконец Растрескавшийся
Камень сказал:
(27)− Повезло ему, вот и зазнался. (28)Разве стоило ради него рисковать жизнью?
(29)Где же правда? (30)Где справедливость? (31)И комья глины согласились с ним, что справедливости в жизни нет.
(По Ф. Д. Кривину*)
*Феликс Давидович Кривин (род. в 1928 г. в городе Мариуполе) – русский, советский писатель, поэт, прозаик. Феликс Кривин – автор десятков книг, выходивших с начала 1960-х годов в различных издательствах Советского Союза. Сотрудничал с Аркадием Райкиным, для которого писал интермедии. В 1998 г. выехал на постоянное место жительства в Израиль.
23. Задание
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
Цифры укажите в порядке возрастания.
1) Содержание предложений 2 и 3 противопоставлено.
2) Предложение 6 поясняет, дополняет содержание предложения 5.
3) Предложения 25–31 содержат описание.
4) Предложения 1–5 содержат повествование.
5) Предложение 31 содержит вывод из 30.
24. Задание
Из предложения 4 выпишите фразеологизм.
25. Задание
Среди предложений 3–7 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи личного местоимения. Напишите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).
26. Задание
Прочитайте фрагмент рецензии. В нём рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка.
Перед нами своеобразная басня-сказка в прозе. Естественно, что ведущим приёмом текста является (А)_____ : под пером автора предметы оживают, вступают в общение друг с другом, что передано с помощью (Б)_____ (предложения 12–17, 22–24). Обыгрывая присущие своим персонажам свойства и качества, Кривин заставляет читателя задуматься над «человеческим» смыслом этой истории. Так, авторская оценка персонажей выражена с помощью (В)_____ («Кремень» — «Растрескавшийся Камень»). Для характеристики героев использовано и такое лексическое средство выразительности, как (Г)_____ («старые, высохшие и потрескавшиеся комья глины»). Прочитав философскую сказку Феликса Кривина, каждый должен задуматься о своём отношении к жизни.
Список терминов:
1) ряд однородных членов
2) олицетворение
3) метонимия
4) эпитеты
5) звукопись
6) вопросно-ответная форма изложения
7) диалог
антитеза
9) восклицательные предложения
Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:
27. Задание
Напишите сочинение по прочитанному тексту.
Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.
Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Поясните значение каждого примера и укажите смысловую связь между ними.
Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Выразите своё отношение к позиции автора по проблеме исходного текста (согласие или несогласие) и обоснуйте его.
Объём сочинения — не менее 150 слов.
Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.
Вариант № 1. Ответы
1. Задание
Ответ: 24|42
2. Задание Ответ: однако|но
3. Задание Ответ: 5
4. Задание
Ответ: намерение
5. Задание
Ответ: исполнительная
6. Задание
Ответ: анализа|разбора
7. Задание
Ответ: туфель
8. Задание Ответ: 54782
9. Задание
Ответ: 14|41
10. Задание
Ответ: 23|32
11. Задание
Ответ: 123|132|231|213|321|312
12. Задание
Ответ: 45|54
13. Задание
Ответ: невысокого
14. Задание
Ответ: вскоренабок|набоквскоре
15. Задание
Ответ: 134
16. Задание
Ответ: 45|54
17. Задание
Ответ: 12|21
18. Задание
Ответ: 2346
19. Задание
Ответ: 1
20. Задание
Ответ: 123
21. Задание
Ответ: 25
22. Задание
Ответ: 125
23. Задание
Ответ: 124
24. Задание
Ответ: прийти в себя
25. Задание
Ответ: 7
26. Задание
Ответ: 2784
27. Задание
Пояснение.
Основные проблемы
1. Проблема выбора жизненной позиции (как должен человек относиться к жизненным трудностям?).
2. Проблема самообмана (в чём опасность самообмана?).
Позиция автора
1. Человек должен быть активной личностью, смело идти навстречу жизненным трудностям, учиться их преодолевать.
2. Человек должен жить реальной жизнью, не подменять ее выдумками, выдавая желаемое за действительное.