Перехожие повести и рассказы буслаев статья

Боргояков, 1976 — Боргояков М.И. Гунно-тюркский сюжет о прародителе-олене (быке) // Советская тюркология. 1976. № 3.

Борисов, 1999 — Борисов Н.С. Политика московских князей ХШ — первой половины XIV вв. М., 1999.

Боура, 2002 — Боура М.С. Героическая поэзия. М., 2002.

Бочаров, 2001 — Бочаров В.В. Антропология возраста. СПб., 2001.

Брагинская, 1975 — Брагинская Н.В. Проблемы фольклористики и мифологии в трудах О.М. Фрейденберг // ВДИ. 1975. № 3.

Брагинская, 2003 — Брагинская Н.В, «Носильщик соломы»: Saxo Grammatikus. Gesta danorum, III, 10—12 // Материалы международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения профессора Михаила Ивановича Стеблин-Каменского. 10—12 сентября 2003 г. СПб., 2003.

Браун, 2004 — Браун П. Культ святых. Его становление и роль в латинском христианстве. М., 2004.

Бремон, 2000 — Бремон К. Структурное изучение повествовательных текстов после В. Проппа // От структурализма к постструктурализму, М., 2000.

Бромлей, 1964 — Бромлей Ю.В. Становление феодализма в Хорватии: к изучению процесса классообразования у славян. М., 1964.

Буганов, 1975 — Буганов В.И. Отечественная историография русского летописания. Обзор советской литературы. М. 1975.

Буданова, 1999 — Буданова В.П. Готы в эпоху Великого переселения народов. СПб., 1999.

Буданова, 2000 — Буданова В.П. Варварский мир эпохи Великого переселения народов. М., 2000.

Буданова, Горский, Ермолова, 1999 Буданова В.П., Горский А.А., Ермолова И.А. Великое переселение народов. Этнополитические и социальные аспекты. М., 1999.

Буров, 1997 — Буров В.А. Образ мировой горы у новгородских кривичей и словен // Истоки русской культуры (археология и лингвистика). М., 1997.

Буслаев, 1859 — Буслаев Ф.И. Русская поэзия XI — начала XII века // Летописи русской литературы и древности, издаваемые Н. Тихомировым. М., 1859. Т. 1.

Буслаев, 1861 — Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. СПб, 1861. Т. I, Народная поэзия.

Буслаев, 1886 — Буслаев Ф.И. Перехожие повести и рассказы // Буслаев Ф.И. Мои досуги, собранные из периодических изданий. Мелкие сочинения Федора Буслаева. Ч. II. М., 1886.

Буслаев, 1887/1 — Буслаев Ф.И. Народная поэзия // Сб. ОРЯС. Т. XLII. Кн. 2. СПб, 1887.

Буслаев, 1887/2 — Буслаев Ф.И. Народная поэзия. Исторические очерки. СПб, 1887.

Буслаев, 1910 Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства // Буслаев Ф.И. Сочинения. Т. II. СПб., 1910.

Буслаев, 1992 — Буслаев Ф.И. Преподавание отечественного языка. М., 1992.

Буслаев, 2006 — Буслаев Ф.И. Догадки и мечтания о первобытном человечестве. М., 2006.

Бушкевич, 1995 — Бушкевич С.П. Петух // Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 1995.

Былинин, 1992 — Былинин В.К. К вопросу о генезисе и историческом контексте «Сказания об основании Киева» // ГДЛ. Сб. 3. М., 1992.

Вальденберг, 1916 — Вальденберг В. Древнерусские учения о пределах царской власти. Очерк русской политической литературы от Владимира Святого до XVII в. Пг., 1916.

Ван Геннеп, 2002 — Ван Геннеп А. Обряды перехода. М., 2002.

Васильев, 1995 — Васильев М.А. «Хорс жидовин»: древнерусское божество в контексте проблем Khazaro-Slavica // Славяноведение. 1995. № 2.

Вебер, 2001 Вебер М. Аграрная история древнего мира. М., 2001.

Ведюшкина, 2003 — Ведюшкина И.В. Формы проявления коллективной идентичности в «Повести временных лет» // Образы прошлого и коллективная идентичность в Европе до начала Нового времени. М., 2003.

Вежбицкая, 2001 — Вежбицкая А. Значение Иисусовых притч: семантический подход к Евангелиям // Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М., 2001.

Велецкая, 2003 — Велецкац Н.П. Языческая символика славянских архаических ритуалов. М., 2003.

Великая Моравия, 1985 — Великая Моравия и ее культурно-историческое значение. М., 1985.

«Великая хроника», 1987 — «Великая хроника» о Польше, Руси и их соседях XI—XIII вв. М., 1987.

Вернадский, 1996 — Вернадский Г.В. История России. Древняя Русь. Тверь; М., 1996.

Веселовский, 1888 — Веселовский А.Н. Русский эпос и новые его исследователи // Вестник Европы. 1888. Т. IV.

Веселовский, 1894 — Веселовский A.Н. Гетеризм, побратимство и кумовство в купальской обрядности //ЖМНП. Ч. 291. 1894. № 2.

Веселовский, 1989 — Веселовский А.Н. Историческая позтика. М., 1989.

Веселовский, 1991 — Веселовский А.Н. Где сложилась легенда о Святом Граале, несколько соображений // Томас Мэлори. Смерть Артура. Кн. 3. М., 1991.

Веселовский, 2004 — Веселовский А.Н. К объяснению русского героического эпоса. IV. Русская былина о Садко-Садоке // Веселовский А.Н. Работы о фольклоре на немецком языке (1873—1894). М., 2004.

Портрет Федора Ивановича

Научная сфера: филолог и искусствовед
Место работы: Московский университет
Учёная степень: доктор словесности (1861) доктор теории и истории искусств (1889)
Учёное звание: заслуженный профессор (1873).

Надобно отличать ученую методу от учебной. Ученый, излагая науку, увлекается только ею одною, не обращая никакого внимания на личность читателя или слушателя: он предлагает свою науку единственно тому, кто поймет его. Напротив того, педагог должен развивать, образовывать и упражнять способности учащихся: наука его тогда имеет свою цену, когда прилична тем лицам, коим преподается.

Буслаев Ф. И. Преподавание отечественного языка.

Биография

  • Родился 13 (25) апреля 1818 в г.Керенске Пензенской губ. в семье судебного чиновника.
  • В 1833 окончил пензенскую гимназию и поступил на словесное отделение философского факультета Московского университета (окончил в 1838).
  • По окончании университета Буслаев преподавал русский язык в гимназиях Москвы и давал частные уроки.
  • В 1847 преподаватель, с 1859  профессор Московского университета. Впоследствии был избран действительным членом Российской Академии наук.
  • «Опыт исторической грамматики русского языка», 1858.
  • В 1861 издал труд Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков.
  • В 1860–1870-е годы Буслаев совершил несколько заграничных путешествий – выезжал в Чехию, Германию, Италию, Францию, Швейцарию где изучал историю искусства.
  • Мировую славу принесла Буслаеву книга «Русский лицевой апокалипсис. Свод изображений из лицевых апокалипсисов по русским рукописям с XVI в. по XIX», 1884.
  • В 1886 издал книгу Мои досуги, в которую вошли статьи о современной ему литературе – о произведениях Н. Карамзина, И. Крылова, М. Погодина и др. писателей, а также работа «О значении современного романа и его задачах».
  • Умер Буслаев в пос. Люблино под Москвой 31 июля (12 августа) 1897.

Научная деятельность Ф. И. Буслаева.

Ф. И. Буслаев вошёл в русскую культуру в то время, когда в России началась активная деятельность по созданию отечественной науки. Будучи заинтересованным в изучении русского языка, литературы, искусства, Буслаев привнес в отечественную филологию следующие работы.

«О преподавании отечественного языка» (1844 г.) – основной труд Ф. И. Буслаева в истории русской методики преподавания родного языка в общеобразовательной русской школе, положивший начало теории и практике новой педагогической науки, которой не было аналогов ни в России, ни в Европе.

Ф. И. Буслаева всегда отличала потребность в изучении фундаментальных трудов своих предшественников в решении исследуемых вопросов, поэтому  он,  проанализировав античную и европейскую литературу по обучению и воспитанию учащихся, сумел создать и обосновать национально-ориентированную методику обучения отечественному языку, учитывая особенности русского языка как предмета обучения, воспитания и развития школьников.

В центре его научных интересов находились проблемы изучения диалектов, связи истории языка с историей страны. Публиковал в печати многочисленные статьи на эти темы – «Об эпических выражениях украинской поэзии» (1850), «О народности в древне-русской литературе и искусстве» (1857), «Песни древней Эдды о Зигурде и муромская легенда» (1858) и др.

В 1861 издал труд «Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков». В Хрестоматию вошли 135 произведений, некоторые были подготовлены к печати по рукописям и опубликованы впервые. В том же году была опубликована книга Буслаева «Исторические очерки русской народной словесности и искусства» – яркое свидетельство мифологической школы в русской науке.

Слово есть главное и самое естественное орудие предания. К нему, как к средоточию, сходятся все тончайшие нити родной старины, всё великое и святое, всё, чем крепится нравственная жизнь народа.

Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности.

Результатом изучения древнерусской иконописи, орнамента и миниатюр лицевых рукописей стал изданный в 1884 г. «Свод изображений из лицевых Апокалипсисов по русским рукописям с XVI-го века по XIX-й», принёсший Буслаеву мировую известность. В книге автор проследил связь между памятниками искусства, литературы и фольклора.

Буслаев относил себя к русской школе, приверженцами которой были также А. Н. Афанасьев, А. А. Котляревский и др. филологи. По его мнению, народное мировоззрение, народная мораль проявляются в первую очередь в языке и в мифологии. Народная поэзия, в понимании ученого, является нравственным идеалом. Называя «славянофильскую самостоятельность» одной из ложных и вредных для науки крайностей, Буслаев тем не менее считал ее «гораздо достойнее подначального западничанья».

В труде «Исторические очерки русской народной словесности и искусства» (т. 1-2, 1861), рассматривая фольклор «осколки древних мифов», выступил последовательным представителем мифологической школы в российской науке. Позднее разделял взгляды сторонников миграционной теории, объяснявшей сходство фольклорных сюжетов и эпизодов у разных народов заимствованием. Ученый оставил потомкам интересные наблюдения, основанные на сопоставлении русского средневекового искусства с византийским и западноевропейским. В работе «Перехожие повести» (1874, опубликована в сборнике «Мои досуги», 1886) развивал идеи немецкого учёного Т. Бенфея о заимствованиях сюжетов и мотивов европейского фольклора с Востока. Занимался изданием древних рукописей и изучением икон («Русский лицевой апокалипсис. Свод изображений из лицевых апокалипсисов по русским рукописям с XVI века по XIX»; т. 1-2, 1884). Ф. И. Буслаев одним из первых поставил вопрос о необходимости изучать произведения древнерусской литературы в тесной связи с изобразительным искусством, обращал внимание не только на содержание памятника, но и на его эстетическую ценность, подчеркивая неразрывное единство языка, поэзии и мифологии. Результаты исследований Буслаева обобщены в “Исторических очерках русской народной словесности и искусства” (СПб., 1861).

Буслаев полагал, что язык является средством «приобретение» мысли, в нем отражается вся жизнь народа. Он провозглашал необходимость сравнительно-исторического изучения родного языка после того, как усвоены его основные правила. Написанная Буслаевым в 1858 г. «Историческая грамматика русского языка» еще при жизни автора выдержала пять изданий, а со временем так стал называться университетский курс истории русского языка. Буслаеву принадлежит «Историческая грамматика по церковнославянскому и древнерусскому языку» (1861), в которую включены важнейшие письменные памятники средневековой Руси и их историко-литературный и лингвистический комментарий.

Список наиболее известных трудов:

  1. Преподавание отечественного языка: учебное пособие / Ф. И. Буслаев; [сост.: И. Ф. Протченко, Л. А. Ходякова]. — М.: Просвещение, 1992. — 511 с
  2. Общий план и программы обучения языкам и литературе в женских средне-учебных заведениях. — Санкт-Петербург : журн. «Пантеон литературы», 1890. — 64 с.
  3. Русский лицевой апокалипсис. Свод изображений из лицевых апокалипсисов по русским рукописям с XVI века по XIX. — 1884.
  4. Русская хрестоматия: Памятники древнерусской литературы и народной словесности, с историческими, литературными и грамматическими объяснениями, со словарём и указателем. — М., 1870.
  5. О преподавании отечественного языка / Соч. Федора Буслаева. — Москва : бр. Салаевы, 1867.
  6. О влиянии христианства на славянский язык: Опыт истории языка по Остромирову Евангелию. — М., 1848.
  7. Исторические очерки русской народной словесности и искусства / сочинение Ф. Буслаева. — Санкт-Петербург : издание Д. Е. Кожанчикова, 1861.

Источники:

  1. Известные методисты‎: ‎ Ф. И. Буслаев [ Электронный ресурс] // Методика обучения и воспитания URL: https://sites.google.com/site/metodikaobucenia/licnosti-kotoryh-nuzno-znat/f-i-buslaev (дата обращения: 15. 12. 2019).
  2. «РОДНОЙ ЯЗЫК ЕСТЬ НЕИСТОЩИМАЯ СОКРОВИЩНИЦА ДУХОВНОГО БЫТИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО» [ Электронный ресурс]// pravoslavie.ru URL: https://pravoslavie.ru/1355.html (дата обращения: 15. 12. 2019).
  3. Статья А. А. Шахматова «Буслаев как основатель исторического изучения русского языка» [ Электронный ресурс]// Portal-slovo.ru URL: https://www.portal-slovo.ru/philology/46448.php (дата обращения: 15. 12. 2019)https://vk.com/away.php?utf=1&to=https%3A%2F%2Fwww.portal-slovo.ru%2Fphilology%2F46448.php
  4. Ученые МПГУ Буслаев Федор Иванович  [ Электронный ресурс] // MPGU.SU URL: http://mpgu.su/scientists/127481/ (дата обращения: 15. 12. 2019) https://vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fmpgu.su%2Fscientists%2F127481%2F&cc_key=

Над проектом работали:
Нугаева Софья
Григорян Марианна
Казьмина Елизавета
Группа фл-рлб-31

Фольклористика
как наука существует с небольшим сто
лет. Возникновение ее не как случайного
и любительского собирания устных
поэтических материалов и их литературной
обработки (столь характерных явлений
для Европы конца XVIII в., а для России в
первые десятилетия XIX в.), а как научного
изучения фольклористика, относится к
первому десятилетию прошлого века.
Зарождение фольклористики тесно связано
с тем широким направлением в области
философии, науки и искусства начала XIX
в., которое получило название романтизма.
В идеалистической романтической
философии того времени большой
популярностью пользовалось утверждение,
что история народа определяется не
волей отдельных личностей, но есть
проявление его «духа», выражением
которого являются и все области
коллективного творчества, где творец
— сам народ (язык, мифология, Ф.).

Специальные
науки тоже отражали эти тенденции.
Особенно ярко отразила их лингвистика
того времени; именно в то время зарождается
сравнительное языкознание. В Россию
понятие «фольклор» пришло с Запада.
Традиционно считается, что в повседневный
и научный оборот оно было введено в 1846
году английским историком и археологом
У. Дж. Томсом. Это слово впервые появилось
в его статье, содержащей призыв тактичнее
собирать предания, песни, описание
обрядов. Она была опубликована в
британской газете «ТЬе АЛепаешп».
Со временем новый термин получил самое
широкое распространение и стал поистине
интернациональным.

Официально
в русском языке слово «фольклор»
утвердился не сразу. Его, судя по текстам,
исследователи знали, тем не менее, долгое
время старались пользоваться своими,
отечественными понятиями типа «народная
словесность», «народная поэзия»,
«народное искусство», «народное
творчество». Лишь во второй половине
XVIII века этот термин начинает встречаться
в некоторых литературно-исторических
и этнографических текстах — чаще всего
попутно и наряду с другими чисто русскими
обозначениями. Некоторые из наших
современных специалистов по этимологии
считают, что по-настоящему термин
обретает свое гражданство в России с
выходом 36-го тома популярной энциклопедии
Брокгауза-Ефрона в 1902 г., где была
напечатана обстоятельная статья
«Фольклор» с добротной экспликацией
этого термина.

В
России понятие «фольклор» на первых
порах, как и во многих других странах,
обозначало и предмет изучения (фольклорную
практику) и соответствующую ей
теорию.Несколько позднее применительно
к науке стал употребляться термин
«фольклористика». В официальные
русскоязычные словари этот термин
попадает со значительным опозданием —
слово «фольклорист» в словарях
отмечается с 1933 г. (Кузьминский),
«фольклористика» — с 1940 г. (Ушаков).

К
сожалению, в России почти с самого начала
обозначались существенные разногласия
в экспликации понятия. Как уже говорилось,
английское слово «тЫЫоге» образуется
из двух составляющих: «тЫк» —
«народность» и «1оге» — «знание»,
«мудрость», «мировоззрение».
В упоминавшейся статье 1848 года под
термином «фольклор» Томе понимал
совокупность всех проявлений народной
культуры. Аналогичное толкование термина
мы находим у крупнейших фольклористов
первой половины XX века В. Геннера и Р.
Корсо. Геннер включал в область фольклора
песни, сказки, легенды, религиозные
предания, всевозможные приметы и
суеверия, обычное право, народное
искусство, домашнюю утварь и т.д., вплоть
до характера чувствований и способа их
выражения. Почти полностью солидарен
с ним в понимании фольклора и Корсо.

В
России было немало сторонников
утвердившегося на Западе широкого
толкования слова «фольклор». К ним
принадлежал, в частности, известный
историк литературы и фольклорист Е. В.
Аничков, рассматривавший фольклор как
своеобразное культурное народоведение.
Это относится не только к сборникам
произведений, но и к монографическим
исследованиям типа «Русские народные
праздники и суеверные обряды». В
издании первых романтических публикаций
Ф. явно просвечивают конкретно-политические
цели. Для уяснения их стоит только
принять во внимание, что эти первые
публикации совпадают по времени с
наполеоновскими войнами. Таков знаменитый
сборник народных немецких песен,
составленный поэтами Арнимом и Брентано,
«Вез КпаЬеп ^ипйегЬогп» (3 Т1е, Не1с1е1Ъег§,
1806—1808), «В1е йеи^зсЬеп Vо1к5Ъйспе^» Гёрреса
(Не1(1е1Ъег§, 1807) и наконец «Ктёег ипс!
Наизтагспеп» братьев Гримм (2 Вйе, В.,
1812—1814).

Руководящую
роль в собственно научной разработке
Ф. в эпоху романтизма играли братья
Вильгельм и Яков Гриммы (особенно Яков).
В своих общих теоретических рассуждениях
и в работах по частным вопросам истории
права, языка, литературы фольклора Яков
Гримм руководился, по его собственному
признанию, «патриотическими целями».
При

изучении
фольклора Гримм пользовался тем же
сравнительным методом, каким руководился
в работах по языку. Сходные явления в
Ф. европейских народов Яков Гримм и все
его последователи объясняли унаследованием
общего поэтического богатства от единого
«праиндоевропейского» предка. Стремясь
вскрыть наиболее древние черты в сказках
и сказаниях, Гримм и его последователи
в произведениях устной поэзии главное
внимание обращали на остатки религиозных
представлений; интерес к мифам особенно
возрастает, когда последователями
Гримма выступают санскритологи (А. Кун,
М. Мюллер), пытавшиеся найти истоки
европейского фольклора в ведийских
гимнах и заклинаниях; отсюда и сама
школа Гримма получила в истории науки
название школы «мифологической». С
наибольшей полнотой взгляды Гримма на
природу устной поэзии и на историю ее
развития с древнейших времен изложены
им в книге «Немецкая мифология» (1835).
Взгляды Гримма в дальнейшем были развиты
в середине XIX в. в трудах его последователей
— немецких ученых Куна, Шварца, Маннгардта,
английского ученого Макса Мюллера,
французского — Пикте и русских ученых
Ф. И. Буслаева, А. Н. Афанасьева и О. Ф.
Миллера.

В
России, как и в Германии, <<мифоло^и^чес_кая>>
школа тоже была первым этапом в развитии
научной фольклористики. Как и в Германии,
научным разысканиям предшествовал
период романтического собирания
«народной поэзии» и использования ее
в художественных целях (фольклорные
темы у Жуковского, Пушкина, раннего
Гоголя и др.). Страстное увлечение П. В.
Киреевского со&к^^^ле^^^арод.ных^песеп
дало громадные результаты. Киреевский,
как и другие представители’ славянофильства,
в своих увлечениях руководился
настроениями, близкими к немецкому
националистическому романтизму.
Киреевский и другие славянофилы были
не столько учеными, сколько преимущественно
публицистами. В России первыми подлинно
учеными фольклористами были Ф-^ЙМэуслаев^и
А. Н. Афанасьев. Объем и характер
деятельности Буслаева очень напоминает
деятельность Якова Гримма. Он был
одновременно и языковедом, и историком
национальной литературы и народной
словесности. ]эуслаев,_в_-основном,
приложил к русскому и вообще славянскому
материалу методологические приемы и
теоретические установки мифологической
школы. Взгляды Буслаева на народную
поэзию были изложены со всей отчетливостью
в его книгах: «Исторические очерки
русской народной словесности и искусства»
(2 тт., СПБ, 1861) и «Народная поэзия»_(СПБ,
1887). Наиболее крайним и горячим сторонником
мифологической школы в России был А. Н.
Афанасьев. Ему в значительно большей
степени, чем Буслаеву, были свойственны
все те увлечения лингвистическими и
мифологическими сближениями, которые
приводили к фантастическим построениям
многих европейских мифологов. Свои
многочисленные статьи по мифологии
Афанасьев в систематизированном и
обработанном виде объединил в знаменитом
трехтомном труде «Поэтические воззрения
славян на природу» (М., 1865—1869). Афанасьеву
принадлежит также заслуга в составлении
первого научного сборника русских
сказок «Народные ру_сские_сказЙ1»Д. I
-еТйд. в 8 вып., М., с 1855—1863). Крупным
представителем мифологической школы
в России был также Орест Федорович
Миллер. В своей громадной по размерам
книге «Сравнительно-критические
наблюдения над слоевым составом народного
русского эпоса. Илья Муромец и богатырство
киевское» (СПБ, 1869) Орест Миллер применил
к толкованию русского былевого эпоса
принципы мифологической школы, но с
такой прямолинейностью и отсутствием
критического такта, что не только
противники ее, но даже сторонники должны
были указать на чрезмерные увлечения
автора. В духе мифологической теории
написаны и многие работы харьковского
ученого А. А. Потебни, ряд своих трудов
посвятившего раскрытию конкретных
поэтических образов в народных песнях.

С
изменением социально-экономической
жизни в Европе к 60-м гг. XIX столетия, с
развитием промышленности, усилившейся
экспансией европейского капитала, с
развертыванием колониальной политики
европейских государств стали получать
все большее значение вопросы
торгово-финансовой, политической и
культурной связи с внеевропейскими
странами. Открылись новые миры,
представлялась необходимость дать
объяснение вновь открытым фактам, в
частности и в Ф. Напр, оказалось совершенно
невозможным объяснить сходство сюжетов
в сказках разных народов происхождением
их от общего предка. Должна была появиться
и новая попытка объяснить это сходство.
Такую попытку дал немецкий ученый
Бенфей. В 1859 он издал с немецким переводом
сборник индусских рассказов «Панчатантра»
(VI в. н. э.), снабдив издание большим
предисловием, которому суждено было
стать поворотным пунктом в развитии
фольклористики. Бенфей указал на
поразительное сходство санскритских
сказок с европейскими и со сказками
других, неевропейских народов. Сходство
сюжетов, по мнению Бенфея, вызвано не
родством народов, а культурно-историческими
связями между ними, заимствованием;
отсюда названия теории Бенфея — «теория
сравнительная», «теория заимствования»,
«миграционная теория», «теория
странствующих сюжетов», «бродячих
сюжетов».

Основным
резервуаром, откуда европейские народы
черпали материалы для поэтического
творчества, по мнению представителей
бенфеевской школы, являлась древняя
Индия. В течение нескольких десятилетий
эта теория пользовалась большим успехом.
В лагерь бенфеистов перешел и ряд
сторонников мифологической школы, напр.
Макс Мюллер, в России — Буслаев, написавший
яркий очерк в духе нового направления:
«Перехожие повести и рассказы» (сб. «Мои
досуги», ч. II, М., 1886). Страстно, с большими
преувеличениями отстаивал бенфеевскую
точку зрения известный художественный
критик В. В. Стасов в своей статье
«Происхождение русских былин» («Вестник
Европы», 1868, №№ 1— 4, 6 и 7, перепеч. в т.
III Собр. соч. Стасова, СПБ, 1894).

В
духе теории заимствования в течение
долгого времени работал и знаменитый
академик А. Н. Веселовский. Таков напр,
его труд «Из истории литературного
общения Востока и Запада. Славянские
сказания о Соломоне и Китоврасе и
западные легенды о Морольфе и Мерлине»
(СПБ, 1872). В духе той же школы заимствования
написал свою первую большую работу по
русскому Ф. академик В. Ф. Миллер («Экскурсы
в область русского народного эпоса»,
М., 1892). В направлении этой же школы
работали А. И. Кирпичников («Опыт
сравнительного изучения западного и
русского эпоса».

Поэмы
ломбардского цикла, М., 1873), академик И.
Н. Жданов («К литературной истории
русской былевой поэзии», Киев, 1881,
«Русский былевой эпос», СПБ, 1895, и др.),
М. Г. Халанский («Южнославянские сказания
о кралевиче Марке в связи с произведениями
русского былевого эпоса», Варшава,
1893—1895), А. М. Лобода («Русские былины о
сватовстве», Киев, 1904) и мн. др.

Настойчиво,
но без должной методологической
осторожности, отстаивал восточное
происхождение европейского героического
и сказочного эпоса известный путешественник
по Сибири Г. Н. Потанин («Восточные мотивы
в средневековом европейском эпосе»,
М., 1899).

Несмотря
на огромное влияние теории заимствования
на фольклористику всех стран, все же
постепенно обнаруживались и слабые ее
стороны: поверхностное, недостаточно
осторожное пользование приемами
сравнения сюжетов и склонность говорить
о заимствовании лишь на основе общего
сюжетного сходства в легендах, сказках,
былинах. При этом упускалось из виду,
что суть дела не в сюжетной схеме только,
а в художественном произведении, взятом
в целом, со всеми особенностями его
идеологии и художественной формы.

Некоторые
исследователи, например французский
ученый Жозеф Бедье, автор монументального
исследования «Фабльо» (Париж, 1893),
высказывали общую скептическую мысль
о безрезультатности изысканий по
миграции сюжетов. Однако далеко не все
фольклористы конца XIX и начала XX в.
разделяли этот пессимизм. Так напр,
известный русский ориенталист академик
С. Ф. Ольденбург решительно возражал
против категорических утверждений
Бедье и доказывал возможность в отдельных
случаях довольно точно устанавливать
заимствования и путь миграции сюжетов.

Когда
исследователи фольклористики встретились
с многочисленными случаями поразительных
совпадений в творчестве не только не
родственных друг с другом народов, но
и далеко отстоявших друг от друга
географически и исторически, то оказалось
совершенно невозможным объяснять эти
совпадения заимствованием. Исключительное
значение этнографические, лингвистические,
фольклорные изучения приобрели в
Великобритании и Соединенных штатах в
силу огромных колониальных захватов,
произведенных названными государствами.
В результате накопившихся наблюдений
английским ученым Тейлором (автором
известной книги «Первобытная культура»)
и его последователем шотландским ученым
Ленгом была выдвинута новая теория для
объяснения сходства сюжетов и мотивов
у самых разнообразных народов. Эта
теория получила название теории
«антропологической». Она основывалась
на положении, что все народы проходят
в общем одинаковые пути развития и
поэтическое творчество их совершается
по одинаковым законам психологии,
следовательно, совершенно естественно
допустить самостоятельное зарождение
поэтических сюжетов у самых различных
народов в самых отдаленных друг от друга
географических пунктах. Поэтому теория
эта называется еще «теорией самозарождения».
Большое значение придавала антропологическая
школа т. наз. «пережиткам» или «реликтам»,
т.е, остаткам в поэзии элементов более
ранних культур.

За
последние десятилетия принципы
антропологической школы в Англии
проводились в трудах известного этнолога
и историка Джемса Фрезера (автора
фундаментальной работы о первобытной
религии «Золотая ветвь», на английском
языке (1890, то же, 3 изд., в 12 тт., 1911—1915); на
русский язык переведено ее сокращенное
издание, М., 1928, в 4-х вып.). В своих трудах
Джемс Фрезер исключительно большое
значение придает магии, игравшей, по
его убеждению, чрезвычайно большую роль
в первобытных обрядовых действиях и в
связанных с ними песнях и других видах
Ф. В XX в. на германской почве антропологическая
теория получила некоторую переработку
в трудах известного психолога Вильгельма
Вундта (особенно в его многотомной
«Психологии народов»), а также у немецких
фольклористов Лайстнера и фон-дер-Лейена.

У
последних эта теория модифицировалась
в теорию «психологическую». Большое
значение в процессе создания поэтических
образов и фабул представителями этой
школы отводилось состояниям сна и
галлюцинаций. Одной из разновидностей
психологической школы был т. наз.
«фрейдизм».

В
России антропологическая и психологическая
школы не получили сколько-нибудь
заметного развития, если не считать,
что многие результаты антропологической
школы были использованы в оригинальном
учении академика А. Н. Веселовского. А.
Н. Веселовский, начавший свою научную
деятельность в духе бенфеевской школы
заимствования, а затем освоивший
положения антропологической школы,
сочетая их с принципами эволюционной
теории Дарвина, с теорией Спенсера,
сделал попытку нарисовать общую картину
развития поэтических видов. В своем
теоретическом (неоконченном) труде:
«Три главы из исторической поэтики»,
написанном им в 1898—1899 («ЖМНП», 1899, №№
3—5, и отд. отт., СПБ, 1899, перепеч. в Собрании
сочинений А. Н. Веселовского, серия 1, т.
I, СПБ, 1913), Веселовский использовал
грандиозный материал мирового Ф. и
сделал попытку установить закономерность
развития поэзии на первых стадиях
человеческой культуры, когда разные
виды искусства не были еще отделены
друг от друга и когда само искусство
было тесно слито с производственно-практической
деятельностью человека и религиозно-магическими
моментами. Он прослеживал, как поэзия
в своем развитии движется от синкретизма
к отдельным, самостоятельным видам
искусства, а внутри поэзии совершается
постепенная диференциация родов (эпос,
лирика, драма) и их видов, путем постепенного
высвобождения их из обрядово-магического
комплекса. Параллельно с раскрытием
процесса от синкретизма к диференцированным
видам поэзии Веселовский устанавливал
развитие поэтического творчества по
линии «от певца к поэту». При всем
богатстве сделанных Веселовским
конкретных наблюдений его теория в
целом не может считаться правильной,
т. к. эволюция поэтических форм им
раскрывалась имманентно, хотя в отдельных
случаях самый материал подводил его к
постановке проблем о связи литературы
с общественным развитием.

Другим
крупным явлением буржуазной фольклористики
следует считать так наз. ^«исто^ическ^ю^п1<олу>>
во главе с академиком В. Ф. Миллером.
Школа эта занимала господствующее
положение в русской науке о фольклоре,
начиная с

10

середины
90-х гг. вплоть до Великой Октябрьской
социалистической революции и даже в
первые годы после нее. Историческая
школа не стремилась, подобно мифологической,
искать истоков фольклорных явлений в
прародине или в праязыке. В основе
исторической теории лежало установление
конкретных связей фольклора с историей
русского народа. Исходной точкой всякого
фольклорного произведения, по мнению
представителей этой школы, является
какой-либо исторический факт. По
формулировке В. Миллера, в Ф. наблюдаются
встречные процессы: поэтизация
исторического факта и историзация
поэтического сюжета. Первые опыты
исторического объяснения русского Ф.
были сделаны еще задолго~7ГО»»оснбвнъГХ~р[бот
МиллёраГ напр. Л. Н. Майковым («О былинах
Владимирова цикла», СПБ, 1863), Н. П.
Дашкевичем («К вопросу о происхождении
русских былин. Былины об Алеше Поповиче
и о том, как перевелись богатыри на
святой Руси», Киев, 1883) и М. Г. Халанским
(«Великорусские былины киевского цикла»,
Варшава, 1885). В. Миллер, как было уже
указано, в течение многих лет работал
в направлении школы заимствования, но
с середины 90-х гг. стал печатать статьи,
исходя из принципов «истораческой
школы». Статьи эти были им объединены
в три больших тома «Очерков русской
народной словесности» (т. I, М., 1897, т. II,
М., 1910, т. III (посмертный), М. — Л., 1924). В
своих «Очерках», посвященных изучению
истории отдельных былин, он шел от
современности в глубь истории, пытаясь
при таком ретроспективном рассмотрении
последовательно «снимать» отдельные
ряды «наслоений» или «напластований»
былины и восстанавливать гипотетически
ее первоначальный вид.

Доказательства,
так же как и некоторые его сопоставления
с фактами исторического и литературного
порядка, бывали натянуты и далеко не
всегда убедительны. То же следует сказать
и о методе в работах его учеников и
последователей: А. В. Маркова («Из истории
русского былевого эпоса», вып. I, М., 1905,
и вып. II, М., 1907), С. К. Шамбинаго («Песни
времени царя Ивана Грозного», Сергиев
Посад, 1914, и др.), Б. М. Соколова («Исторический
элемент в былинах о Даниле Ловчанине»,
«Русский филологический вестник», 1910,
«Шурин Грозного удалой боец Мамстрюк
Темгрюкович» («ЖМНП», 1913, № 7) и др.).

Выступление
«дс1Орлч^шшй_ашсолы»-_имело известную
положительную сторону, поскольку оно
было направлено против одностороннего
увлечения теорией заимствований и
ставило своей задачей связать Ф. с
историей народа. Но исторические
построения Миллера и его учеников
исходили из ошибочного, ненаучного
понимания исторического процесса; в
дальнейшем же ошибки школы были усугублены
попытками вульгарно-социологической
интерпретации истории Ф. Итогами работ
Миллера и исторической школы воспользовался
В. А. Келтуяла для своего «Курса истории
русской литературы» (ч. I, кн. 1, СПБ, 1906;
ч. I, кн. 2, СПБ, 1911). В этом курсе (особенно
во втором его выпуске) Келтуяла, опираясь
частично на отдельные высказывания
Миллера, выставил в категорической
форме глубоко неправильное положение,
будто бы русский былинный эпос, а также
и все другие виды русского фольклористики
созданы были не народом (т.е, трудящимися
массами), а господствовавшими в эпоху
феодализма классами. Этими своими
высказываниями Келтуяла, как он думал,
становился на материалистическую точку
зрения и бросал вызов романтико-славянофильским
и народническим тенденциям в фольклористике.
В. Миллер в поздних своих работах, в свою
очередь уже под влиянием Келтуялы, также
выдвинул проблему о социальном генезисе
русского эпоса, проблему, которая раньше
не привлекала его большого внимания.
Он также стал подробно доказывать мысль
о военно-дружинной аристократической
и купеческой среде, создавшей в своих
интересах тот эпос, который будто бы
лишь впоследствии стал достоянием
«народа». Этот взгляд Миллера стал
общепринятым в русской дооктябрьской
науке, гл. обр. в отношении русского
былинного эпоса. Антинародность и
неправильность этой трактовки Ф. была
доказана за последнее время нашей
советской критикой и фольклористикой.

Что
касается советской фольклористики, то
она за 20 лет существования советской
власти проделала большой и сложный путь
своего развития. В первые годы, правда,
господствовали еще в университетском
преподавании и в научных организациях
теории дореволюционной буржуазной
фольклористики, гл. обр. историческая
школа и миграционная теория. Будучи
частью литературоведения, фольклористика,
естественно, отражала те направления,
которые существовали в теории и истории
литературы. Так в фольклористике нашел
себе отражение «формализм». Здесь надо
принять во внимание не только спорадические
высказывания по фольклору В. Шкловского
и О. Брика, но и более систематические
работы по фольклору В. Жирмунского (в
его книгах «Рифма, ее история и теория»
(Пб., 1923) и «Введение в метрику», Л., 1925) и
особенно две книги по формальному
анализу сказок: Р. М. Волков, «Сказка»
(Одесса, 1924) и В. Пропп, «Морфология
сказки» (Л., 1928). В последние годы московские
фольклористы объединились в работе
ФолТГклорнойсекцш~ССП.С начала 1938 была
организована специальная кафедра
русского фольклора в МИФ ЛИ. В Ленинграде
с 1930 объединяющим фольклорным центром
является Фольклорная секция Академии
наук. В предшествующие годы фольклорная
работа велась в секции крестьянского
искусства Восточного института истории
искусств и в Сказочной комиссии
Географического общества. Одно из ярких
и наглядных доказательств этому — том
«Творчество народов СССР» (XX лет Великой
Октябрьской социалистической революции
в СССР 1917—1937) (М., 1937, изд. «Правда»). Книга
эта, составленная из лучших образцов
фольклора различных народов, —
свидетельство высокого культурного,
политического и художественного роста
трудящихся Советского Союза и показатель
той огромной роли, которую играет в
жизни трудовых народных масс устное
поэтическое творчество — фольклор.
Громадная работа по собиранию и
исследованию русского фольклора была
проделана Музыкально-этнографической
комиссией (1901—1921) Общества любителей
естествознания, антропологии и этнографии
при Московском университете. В состав
этой комиссии входили такие хорошо
известные общественности люди, как А.
Т. Гречанинов, М. М. Ипполитов-Иванов, Н.
Д. Кашкин, Е. В. Линева, Н. В. Лысенко, М.
Е. Пятницкий, С. И. Танеев, Б. Л. Яворский
и др.Деятельность Комиссии была
разнообразной. Она провела целый ряд

традиция
изготовления русского народного костюма
в быту. Со сценических подмостков, с
экрана кино, затем с телеэкрана навязывался
новый стереотип псевдорусского наряда,
в котором до неузнаваемости искажались
национальный стиль и идейно-образное
содержание русской одежды. В последние
два десятилетия заметно выросло число
исполнителей русского фольклора,
стремящихся бережно воссоздать в своих
сценических костюмах традиции народной
одежды. Повышение интереса к изучению,
сохранению и трансляции аккумулированного
в русском народном костюме социокультурного
опыта проявляется в сферах науки,
искусства и образования, в области
современной моды, в туристическом и
рекламном бизнесе, в широком использовании
традиционных костюмов при проведении
различных праздников и торжеств. При
этом народный костюм воспринимается
как бесценный памятник традиционной
культуры, как этнический символ,
выражающий менталитет народа,
способствующий активизации этнокультурного
самосознания и сплочению представителей
всех возрастов и социальных групп.

Новые поступления (книга в стадии обработки)

   
    Русское народное поэтическое творчество. Хрестоматия по фольклористике [Текст] : учеб. пособие для вузов / сост. Ю. Г. Круглов. — Москва : Высшая школа, 1986. — 536 с. — 1.60 р.
Коммент.: с. 506-517; слов.: с. 518-533
    Содержание:
Азадовский, Марк Константинович. Пушкин и фольклор / М. К. Азадовский
Азбелев, С. Н. О подразделениях несказочной прозы / С. Н. Азбелев
Акимова, Татьяна Михайловна. О поэтической природе народной лирической песни / Т. М. Акимова
Андреев, Николай Петрович. Фольклор и его история / Н. П. Андреев
Аникин, Владимир Прокопьевич. Фольклор как коллективное творчество народа / В. П. Аникин
Аникин, Владимир Прокопьевич. Волшебная сказка «Царевна-лягушка» / В. П. Аникин
Астахова, А. М. Происхождение северной эпической традиции / А. М. Астахова
Афанасьев, Александр Николаевич. Народные праздники / А. Н. Афанасьев
Белинский, Виссарион Григорьевич. Статьи о народной поэзии / В. Г. Белинский
Белинский, Виссарион Григорьевич. О народных сказках / В. Г. Белинский
Блок, Александр Александрович. Поэзия заговоров и заклинаний / А. А. Блок
Богатырев, Петр Григорьевич. Художественные средства в юмористическом ярмарочном фольклоре / П. Г. Богатырев
Богатырев, Петр Григорьевич. Традиции и импровизация в народном творчестве / П. Г. Богатырев
Буслаев, Федор Иванович. Общие понятия о свойствах эпической поэзии / Ф . И. Буслаев
Буслаев, Федор Иванович. Перехожие повести и рассказы / Ф . И. Буслаев
Веселовский, Александр Николаевич. Синкретизм древнейшей поэзии и начала дифференциации поэтических родов / А. Н. Веселовский
Веселовский, Александр Николаевич. Психологический параллелизм и его формы в отражениях поэтического стиля / А. Н. Веселовский
Виноградов, Г. С. Детский фольклор / Г. С. Виноградов
Гацак, В. М. Проблемы изучения конкретно-национального и общего в фольклоре / В. М. Гацак
Гильфердинг, Александр Федорович. Олонецкая губерния и ее народные рапсоды / А. Ф. Гильфердинг
Гусев, В. Е. Художественный метод фольклора / В. Е. Гусев
Даль, Владимир Иванович. Напутное / В. И. Даль
Добролюбов, Николай Александрович. О степени участия народности в развитии русской литературы / Н. А. Добролюбов
Добролюбов, Николай Александрович. Народные русские сказки / Н. А. Добролюбов
Домановский, Л. В. Советский фольклор / Л. В. Домановский
Жирмунский, В. М. Сравнительно-историческое изучение фольклора / В. М. Жирмунский
Жирмунский, В. М. К вопросу о международных сказочных сюжетах / В. М. Жирмунский
Зырянов, И. В. Частушечные спевы / И. В. Зырянов
Колпакова, Н. П. Типы народной частушки / Н. П. Колпакова
Колпакова, Н. П. Песни заклинательные / Н. П. Колпакова
Кравцов, Н. И. Фольклорное произведение как художественное целое / Н. И. Кравцов
Крупянская, В. Ю. Народная драма «Лодка» (генезис и литературная история) / В. Ю. Крупянская
Лазутин, С. Г. Композиция русской народной лирической песни / С. Г. Лазутин
Лазутин, С. Г. О фольклористическом аспекте в изучении языка народной поэзии / С. Г. Лазутин
Лихачев, Дмитрий Сергеевич. Эпическое время былин / Д. С. Лихачев
Мелетинский, Е. М. Происхождение сказок о младшем брате и их роль в формировании сказочного эпоса / Е. М. Мелетинский
Миллер, В. Ф. Русская былина, ее слагатели и исполнители / В. Ф. Миллер
Никифоров, А. И. Народная детская сказка драматического жанра / А. И. Никифоров
Новикова, А. М. О строфической композиции традиционных лирических песен / А. М. Новикова
Полищук, Н. С. Основные этапы развития русской рабочей песни (вторая половина XIX — начало XX века) / Н. С. Полищук
Померанцева, Эрна Васильевна. Устные рассказы о мифических существах и их жанровые особенности / Э. В. Померанцева
Потебня, А. А. Из лекций по теории словесности / А. А. Потебня
Пропп, В. Я. Русский героический эпос. Введение / В. Я. Пропп
Пропп, В. Я. Принципы классификации фольклорных жанров / В. Я. Пропп
Пропп, В. Я. Морфология сказки / В. Я. Пропп
Путилов, Борис Николаевич. Фольклор и художественная самодеятельность / Б. Н. Путилов
Путилов, Борис Николаевич. К типологии природы фольклора и его специфики / Б. Н. Путилов
Рыбаков, Борис Александрович. Микула Селянинович / Б. А. Рыбаков
Рыбникова, М. А. Загадка, ее жизнь и природа / М. А. Рыбникова
Савушкина, Н. И. Народная драма «Царь Максимилиан» / Н. И. Савушкина
Селиванов, Ф. М. Былина об Илье Муромце и Соловье-разбойнике / Ф. М. Селиванов
Скафтымов, А. П. Архитектоническое соотношение внутреннего состава былин и богатырских подвигах / А. П. Скафтымов
Соколов, Б. М. Экскурсы в область поэтики русского фольклора / Б. М. Соколов
Соколов, Ю. М. Значение фольклора и фольклористики в реконструктивный период / Ю. М. Соколов
Соколова, В. К. Жанровые особенности исторических преданий и их основные типы / В. К. Соколова
Соколовы, Б. и Ю. Сказочники и их сказки / Б. и Ю. Соколовы
Чернышевский, Николай Гаврилович. Песни разных народов / Н. Г. Чернышевский
Чернышевский, Николай Гаврилович. Архив историко-юридических сведений, относящихся до России, издаваемой Н. Калачовым. / Н. Г. Чернышевский
Чистов, К. В. Русские народные социально-утопические легенды XVII-XIX веков / К. В. Чистов
Чистов, К. В. Русская причеть / К. В. Чистов
Чичеров, В. И. Новогодние песни-заклятья урожая и благополучия семьи (русские колядки и их типы) / В. И. Чичеров
Шолохов, Михаил Александрович. Сокровищница народной мудрости / М. А. Шолохов
ББК 82.3(2)я73

Рубрики: Фольклор—Фольклор России

Кл.слова (ненормированные):
былины — героический эпос — детский фольклор — жанры фольклора — загадки — заговоры — заклинания — заклинательные песни — колядки — мифические существа — народная лирическая песня — народная поэзия — народное творчество — народные праздники — народные русские сказки — народный театр — несказочная проза — обрядовая поэзия — поэтические жанры — поэтические стили — предания — рабочие песни — рабочий фольклор — русский героический эпос — синкретизм фольклора — советский фольклор — спевы — устное народное творчество — учебные пособия для вузов — фольклорные жанры — хрестоматии — художественная литература — частушки — эпическая поэзия — ярмарочный фольклор
Аннотация: В хрестоматии представлены фрагменты из работ русских писателей о фольклоре, извлечения из трудов выдающихся филологов — Ф. И. Буслаева, А. Н. Веселовского, А. А. Потебни и т.д.

Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)

Доп. точки доступа:

Круглов, Юрий Георгиевич


Афанасьев, 1865/1 — Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований, в связи с мифологическими сказаниями других родственных народов. Т. 1. М., 1865.

Афанасьев, 1865/2 — Афанасьев А.Н. Происхождение мифа, метод и средство его изучения // Афанасьев, 1865/1.

Афанасьев, 1994 — Афанасьев А.А. Поэтические воззрения славян на природу. М., 1994. Т. I, II.

Багге, 2000 — Багге С. Королевские саги: исландское своеобразие или общеевропейская культура// Другие Средние века. К 75-летию А.Я. Гуревича. М.; СПб., 2000.

Байбурин, 1995 — Байбурин А.К. Семиотические аспекты функционирования традиционной культуры восточных славян. Автореферат дисс. … доктора исторических наук. СПб., 1995.

Баландье, 2001 — Баландье Ж. Политическая антропология, М., 2001.

Банашевиħ, 1971 — Банашевиħ Н. Летопис попа Дукљанина и народна предања. Београд, 1971.

Бараг, Березовский, Калашников, Новиков, 1979 — Бараг Л.Г., Березовский И.П., Кабашников К.П., Новиков Н.В. Сравнительный указатель сюжетов. Восточпославянская сказка. М.; Л., 1979.

Барт, 2000 — Барт Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов // От структурализма к постструктурализму. М., 2000.

Бахрушин, 1938 — Бахрушин С. В. Держава Рюриковичей // ВДИ. № 2 (3). 1938.

Бахрушин, 1987 — Бахрушин С.В. К вопросу о достоверности Начального свода // Бахрушин С.В. Труды по источниковедению, историографии и истории России эпохи феодализма. М., 1987.

Бахтин, 1979 — Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

Бахтин, 1986/1 Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М., 1986.

Бахтин, 1986/2 — Бахтин М.М. Эпос и роман (о методологии исследования романа) // Бахтин, 1986/1.

Башляр, 1998 — Башляр Г. Вода и грёзы, М., 1998.

Беда Достопочтенный, 2001 — Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов / Изд. подг. В.В. Эрлихман. СПб., 2001.

Безклубая, 2001 — Безклубая С.А. История Киевской Руси в украинском фольклоре // Проблемы истории и археологии Украины. Харьков, 2001.

Безрогов, 1992 — Безрогое В.Г. Экономические функции королевской власти в ранней Ирландии // Власть и политическая культура в средневековой Европе. М., 1992. Ч. I.

Белков, 1996 — Белков П.Л. «Эпос миграций» в системе атрибутов традиционной власти // Символы и атрибуты власти. Генезис. Семантика. Функции. СПб., 1996.

Беляев, 1994 — Беляев СА. История христианства па Руси до равноапостольного князя Владимира и современная историческая наука // Макарий, 1994.

Бем, 1919 — Бем А. К уяснению историко-литературных понятий // ИОРЯЛ. 1918. Т. 23. Кн. 1. Пг., 1919.

Беновска-Събкова, 1996 — Беновска-Сьбкова М. Апокрифни мотиви и народно вярване // Българска етнология. 1996. № 3.

Берёзкин, 1995 — Берёзкин Ю.Е. Вождества и акефальпые сложные общества: данные археологии и этнографические параллели // Ранние формы политической организации: от первобытности к государственности. М., 1995.

Берёзкин, 2007 — Берёзкин Ю.Е. Мифы заселяют Америку. Ареальное распределение фольклорных мотивов и ранние миграции в Новый Свет. М., 2007.

Беркут, 1911 — Беркут Л.Н. Возникновение и характер средневековой анналистики. Варшава, 1911.

Бернштейн, 1961 — Бернштейн С.Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. М., 1961.

Бернштейн, 1984 — Бернштейн С.Б. Некоторые вопросы методики изучения проблем этногенеза славян // Этногенез народов Балкан и Северного Причерноморья. Лингвистика, история, археология. М., 1984.

Бешевлиев, 1979 — Бешевлиев В. Първобългарски надписи. София, 1979.

Бешевлиев, 1982 — Бешевлиев В. Началото на Бългapската държава според апокрифен летопис от XI в. // Средневековна България и Черноморието. София, 1982.

Бибиков, 1996 — Бибиков М.В. Византийская историческая проза. М., 1996.

Бибиков, 2004 — Бибиков М.В. Tempus, хронос, время // ВЕДС. Время источника и время в источнике, XVI Чтения памяти члена-корреспондента АН СССР В.Т. Пашуто. М., 2004.

Бикерман, 1976 — Бикерман Э. Хронология древнего мира. Ближний Восток и античность. М., 1976.

Билярски, 1999 — Билярски И. Време и вечност в именника на българските ханове // Средновековните Балкани. Политика, религия, култура. София, 1999.

Бирнбаум, 1987 — Бирнбаум X. Праславянский язык. Достижения и проблемы его реконструкции. М., 1987.

БЛДР. Т. 1 — БЛДР. Т. 1. XI—XII века. СПб., 1997.

Блок, 1998 — Блок М. Короли-чудотворцы. Очерк представлений о сверхъестественном характере королевской власти, распространенных преимущественно во Франции и Англии. М., 1998.

Блок, 2003 — Блок М. Феодальное общество. М., 2003.

Бодрийяр, 2003 — Бодрийяр Ж. К критике политической экономии знака. М., 2003.

Бойцов, 1996 — Бойцов М.А. Скромное обаяние власти (к облику германских государей XIV—XV вв.) // Одиссей. Человек в истории. 1995. Представления о власти. М., 1996.

Бойцов, 1998 — Бойцов М.А. Накануне. Ахенские коронационные въезды под разными углами зрения // Одиссей. Человек в истории. 1997. М., 1998.

Бонгард-Левин, Грантовский, 1983 — Бонгард-Левин Г.М., Грантовский Э.А. От Скифии до Индии, М., 1983.

Бонгард-Левин, Грантовский, 1988 — Бонгард-Левин Г.М., Грантовский Э.А. Скифы и славяне: мифопоэтичсские параллели // Древности славян и Руси. М., 1988.

Боргояков, 1976 — Боргояков М.И. Гунно-тюркский сюжет о прародителе-олене (быке) // Советская тюркология. 1976. № 3.

Борисов, 1999 — Борисов Н.С. Политика московских князей ХШ — первой половины XIV вв. М., 1999.

Боура, 2002 — Боура М.С. Героическая поэзия. М., 2002.

Бочаров, 2001 — Бочаров В.В. Антропология возраста. СПб., 2001.

Брагинская, 1975 — Брагинская Н.В. Проблемы фольклористики и мифологии в трудах О.М. Фрейденберг // ВДИ. 1975. № 3.

Брагинская, 2003 — Брагинская Н.В, «Носильщик соломы»: Saxo Grammatikus. Gesta danorum, III, 10—12 // Материалы международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения профессора Михаила Ивановича Стеблин-Каменского. 10—12 сентября 2003 г. СПб., 2003.

Браун, 2004 — Браун П. Культ святых. Его становление и роль в латинском христианстве. М., 2004.

Бремон, 2000 — Бремон К. Структурное изучение повествовательных текстов после В. Проппа // От структурализма к постструктурализму, М., 2000.

Бромлей, 1964 — Бромлей Ю.В. Становление феодализма в Хорватии: к изучению процесса классообразования у славян. М., 1964.

Буганов, 1975 — Буганов В.И. Отечественная историография русского летописания. Обзор советской литературы. М. 1975.

Буданова, 1999 — Буданова В.П. Готы в эпоху Великого переселения народов. СПб., 1999.

Буданова, 2000 — Буданова В.П. Варварский мир эпохи Великого переселения народов. М., 2000.

Буданова, Горский, Ермолова, 1999 Буданова В.П., Горский А.А., Ермолова И.А. Великое переселение народов. Этнополитические и социальные аспекты. М., 1999.

Буров, 1997 — Буров В.А. Образ мировой горы у новгородских кривичей и словен // Истоки русской культуры (археология и лингвистика). М., 1997.

Буслаев, 1859 — Буслаев Ф.И. Русская поэзия XI — начала XII века // Летописи русской литературы и древности, издаваемые Н. Тихомировым. М., 1859. Т. 1.

Буслаев, 1861 — Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. СПб, 1861. Т. I, Народная поэзия.

Буслаев, 1886 — Буслаев Ф.И. Перехожие повести и рассказы // Буслаев Ф.И. Мои досуги, собранные из периодических изданий. Мелкие сочинения Федора Буслаева. Ч. II. М., 1886.

Буслаев, 1887/1 — Буслаев Ф.И. Народная поэзия // Сб. ОРЯС. Т. XLII. Кн. 2. СПб, 1887.

Буслаев, 1887/2 — Буслаев Ф.И. Народная поэзия. Исторические очерки. СПб, 1887.

Буслаев, 1910 Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства // Буслаев Ф.И. Сочинения. Т. II. СПб., 1910.

Буслаев, 1992 — Буслаев Ф.И. Преподавание отечественного языка. М., 1992.

Буслаев, 2006 — Буслаев Ф.И. Догадки и мечтания о первобытном человечестве. М., 2006.

  • Переходящий из уст в уста из поколения к поколению рассказ о былом легенда
  • Переходящее красное знамя как пишется
  • Переходы от тезиса к аргументам итоговое сочинение
  • Переходы от одного аргумента к другому в итоговом сочинении
  • Переходы между аргументами в сочинении