Переносные наименования животных и растений и особенности их употребления в речи 5 класс сочинение

Обновлено: 10.01.2023

Сравнительный анализ наименований животных, птиц и растений, употреблённых в переносном значении. Последовательность синхронно-сопоставительного исследования одного из типов социальных диалектов – группового жаргона русских и французских студентов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Предмет Языкознание
Вид статья
Язык русский
Прислал(а) евгений
Дата добавления 02.01.2016
Размер файла 21,0 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Подобные документы

Фразеология и этнический менталитет. Зоонимы и фитонимы: классификация и доминанты. Зоонимы и фитонимы: структурный анализ. Зоонимы и фитонимы: педагогический аспект изучения. Роль языкового образования в освоении иноязычной культуры.

дипломная работа [165,5 K], добавлен 07.07.2003

Жаргон в системе русского языка. Общая характеристика жаргонной лексики, история ее возникновения. Виды и языковые особенности молодежного жаргона, причины его использования. Результаты лингвистического исследования особенностей школьного жаргона.

курсовая работа [846,5 K], добавлен 06.09.2015

Жаргон и арго как профессиональные разновидности языка. Психологические причины появления и бытования школьного жаргона, особенности лексики и примеры основных жаргонизмов. Примеры жаргона в художественной литературе, его негативное влияние на культуру.

контрольная работа [23,2 K], добавлен 23.01.2011

Виды диалектов в научной интерпретации. Проблема системности диалектной лексики в лингвистических трудах. Диалектные словари как область диалектологических изысканий. Тематические группы сельскохозяйственных наименований в русских говорах Одесщины.

курсовая работа [61,9 K], добавлен 08.07.2014

Примеры названий животных и птиц собственными и нарицательными именами. Роль топонимов (названий местностей) в образовании названий животных. Связь географических наименований с названиями различных полезных ископаемых. Особенности имен небесных тел.

реферат [15,1 K], добавлен 02.04.2010

Описание составных частей русского национального языка — литературной речи, социальных и территориальных диалектов, просторечия. Причины появления, источники пополнения и синонимические цепочки молодежных жаргонизмов — школьного и студенческого сленга.

реферат [31,9 K], добавлен 06.06.2011

Лингвокультурная парадигма и хронотопические параметры героя французских и русских фольклорных сказок. Лингво-прагматический аспект для «правильного» прочтения. Исследование поведения знаков в реальных процессах коммуникации как явление прагматики.

Submit to our newsletter to receive exclusive stories delivered to you inbox!

Энджелл

Лучший ответ:

Онтонио Веселко

Ответ:МЕТА́ФОРА – один из основных тропов художественной речи, основанный на сходстве или контрасте различных явлений; нередко используется в обыденной речи. Метафорическим слово или словосочетание становится тогда, когда оно употребляется не в прямом, а в переносном значении. В основе метафоры лежит сравнение предмета с другим на основании общих для обоих признаков. Будучи ОБРАЗНЫМ ВЫРАЖЕНИЕМ, ОСНОВАННЫМ НА СРАВНЕНИИ, метафора так или иначе присутствует во всяком поэтическом обороте речи. Наша бытовая речь буквально пестрит метафорами: снег идет, туман стелется, солнце заходит, кружится голова, метет поземка, торговая сеть, холодное сердце, пламенный взгляд, тонкий голос, пришла зима, трудный возраст, соленый лед и т. д. В качестве примера метафор приведу тебе стихи М. Ю. Лермонтова и метафоры-существительные выделю заглавными буквами: Мы пьем из ЧАШИ БЫТИЯ закрытыми очами, Златые омочив края Своими же слезами; II Когда же перед смертью с глаз ЗАВЯЗКА упадает И все, что обольщало нас, С завязкой исчезает, III Тогда мы видим, что пуста Была златая ЧАША, Что в ней напиток был – МЕЧТА, И что она – не наша! Хотя здесь метафоры более сложные. не только существительные, но целиком словосочетания -Пьём из чаши бытия, завязка упадает, златая чаша.. Объяснение:

Вы можете из нескольких рисунков создать анимацию (или целый мультфильм!). Для этого нарисуйте несколько последовательных кадров и нажмите кнопку Просмотр анимации.

44.Прочитайте и сравните значения выделенных слов. В каких слу-чаях они употреблены в прямом значении, в каких в переносном? Ка-кие сравниваемые признаки легли в основу языковых метафор? Как вы думаете, действительно ли животные обладают такими свойствами, которые им приписывают люди?

1. Здоровый такой парень, на вид настоящий медведь.

2. Несмотря на свою кажущуюся неловкость, медведь выка-зывает, в случае нужды, замечательное проворство и прыт-кость, искусно лазает на деревья (А. Брэм). 3. Едва ли какое-нибудь животное может похвастаться такой известностью и такой дурной славой, как лиса, которую обыкновенно счита-

46

ют олицетворением лукавства, хитрости, коварства и даже некоторого удальства (А. Брэм). 4. Заяц с налёту носом в ва-ленок Деда Мороза уткнулся. Тут и лиса из кустов выпрыг-нула (Ю. Макаров). 5. Он настоящая лиса, опять всех пере-хитрил! 6. Ну ты и заяц! Не хватило смелости сказать прав-ду! 7. Всех зайцев высадили на следующей остановке.

8. Заяц — очень хитрый зверёк, скрываясь от охотников, онумело запутывает следы.

В художественных произведениях метафора — средство лексической выразительности, способ создания образа. Как и языковая метафора, метафора художественная — это слово (или выражение), которое употребляется в переносном значе-нии, основанном на сходстве предметов и явлений. Однако художественную метафору отличает яркая образность, по-скольку такая метафора заключает в себе необычное и не-ожиданное сравнение. Художественная метафора создаётся автором, и потому она подобна загадке, которую нужно раз-гадать, понять, почувствовать. Например: На небесном си-нем блюде / Жёлтых туч медовый дым (С. Есенин); День потухающий дымился, / Сходила ночь, туман вставал (Ф. Тютчев).


Разновидность художественной метафоры, основанная на переносе свойств человека (лица) на неодушевлённые предметы, явления природы или животных, называется оли-цетворением.

46.1) Прочитайте фрагменты стихотворений С. А. Есенина. В каких метафорах свойства человека перенесены на неодушевлённые пред-меты? Какие образы создаются с помощью олицетворений?

Однако не все так однозначно. Все перечисленные образы (как и другие, оставшиеся за пределами приведенного перечня) могут иметь и иные характеристики, вызванные разными причинами и обстоятельствами. Разве не встречаются в реальной действительности кривобокая рябинка, засохший дуб, спотыкающийся конь, хромоногий олень?

Почему же так происходит? Дело в том, что символическое значение образов возникает не на пустом месте и нередко даже не имеет отношения как к конкретным повадкам, особенностям поведения, так и внешнему виду животного или дерева, травы, цветка. На то есть ряд причин социально-психологического и культурного характера.

С древней поры повелось, что при любой очевидности и яркости характеристик того или иного представителя флоры и фауны человек не сравнивал и не переносил на себя эти черты, пока они не становились необходимыми для выживания или для осуществления наиболее важных социальных отношений.

Кроме того, одни и те же качества могут олицетворять различные обитатели природного царства в зависимости от их преобладания в конкретном регионе или связи с мифологизированным первопредком. Например, практически все образные сравнения с медведем, принятые в Европе и Сибири, дублируются тигром в Юго-Восточной Азии (Китай, Япония ), а распространенную у нас характеристику хитрости, присущую лисе, там олицетворяет обезьяна. И это несмотря на то, что и медведь, и лисица в этих регионах хорошо известны.

Если бы нам удалось каким-то чудом перенестись в Древний Рим, то, памятуя об обожествлении основателей вечного города Ромула и Рема, а стало быть — почитании вскормившей их волчицы, мы могли бы превратно истолковать сопоставление дамы с представительницей серого зубастого племени, потому что, как ни странно, в те времена таковыми здесь называли женщин легкого поведения. Зато уподобление гусю выражало высокую оценку бдительности, поскольку, как известно, эти птицы однажды спасли Рим, разбудив своим гоготом воинов при приближении врага.

Еще одним аспектом сравнения является сословная и профессиональная принадлежность. Среди воинов и правителей, чаще всего, принято было использовать образы сильных и хищных животных: волка, барса, льва, тигра Ткачи были довольны, когда их труд уподобляли паукам; земледельцы подчеркивали бычью силу и выносливость; ловкого охотника соотносили с лосем, расторопную хозяйку — с пчелой или муравьем

Читайте также:

      

  • Сообщение про любой объект сибирского наследия
  •   

  • Сообщение про папу римского иоанна павла
  •   

  • Хлорид калия сообщение по химии
  •   

  • Подготовь сообщение об изображенных на фотографиях монументах
  •   

  • Сообщение о ференце листе

Однако не все так однозначно. Все перечисленные образы (как и другие, оставшиеся за пределами приведенного перечня) могут иметь и иные характеристики, вызванные разными причинами и обстоятельствами. Разве не встречаются в реальной действительности кривобокая рябинка, засохший дуб, спотыкающийся конь, хромоногий олень?

Да и в литературе в качестве приема и поворота сказочного или поэтического сюжета можно найти непривычные трактовки. Вспомним хотя бы трусливого льва из сказки Н. Волкова «Волшебник Изумрудного города» (вопреки традиционной силе, храбрости и царственности зверя) или «изысканного жирафа» у Н. Гумилева (в отличие от расхожего признака долговязости). Таким образом, когда речь идет о символических образах, то имеют место как природные их качества, так и присвоенные им.

Вот почему медведь в первоначальном варианте сказки «Липовая нога» пожирает старика и старуху и вовсе не выглядит простоватым. Рыжая плутовка в сказочных сюжетах нередко бывает совершенно неразумной, достаточно обратиться к «Лисичке со скалочкой»: обидевшись на свой хвост, героиня выставляет его из норы наружу, на съедение собакам, после чего предвидеть плачевный финал ее существования нетрудно. Зато персонаж, чье имя сопровождается рифмой «зубами щелк» в сказке «Иван-царевич и Серый волк», далеко не глупец, скорее, он — волшебный помощник героя.

Почему же так происходит? Дело в том, что символическое значение образов возникает не на пустом месте и нередко даже не имеет отношения как к конкретным повадкам, особенностям поведения, так и внешнему виду животного или дерева, травы, цветка. На то есть ряд причин социально-психологического и культурного характера.

С древней поры повелось, что при любой очевидности и яркости характеристик того или иного представителя флоры и фауны человек не сравнивал и не переносил на себя эти черты, пока они не становились необходимыми для выживания или для осуществления наиболее важных социальных отношений.

Кроме того, одни и те же качества могут олицетворять различные обитатели природного царства в зависимости от их преобладания в конкретном регионе или связи с мифологизированным первопредком. Например, практически все образные сравнения с медведем, принятые в Европе и Сибири, дублируются тигром в Юго-Восточной Азии (Китай, Япония и т. д.), а распространенную у нас характеристику хитрости, присущую лисе, там олицетворяет обезьяна. И это несмотря на то, что и медведь, и лисица в этих регионах хорошо известны.

Иногда без специальных знаний особенностей фауны и флоры конкретной местности, а также древних традиций ее жителей невозможно понять значение метафорических выражений. Скажем, догадались бы вы, что вас хвалят, по реплике «мудрый, как удод»? Между тем, у древних персов это было весьма почтительным сравнением. И если для европейцев черепаха, в первую очередь, означает медлительность, то во многих племенах Северной Америки сравнение с нею означало признание мудрости и величия.

Если бы нам удалось каким-то чудом перенестись в Древний Рим, то, памятуя об обожествлении основателей вечного города Ромула и Рема, а стало быть — почитании вскормившей их волчицы, мы могли бы превратно истолковать сопоставление дамы с представительницей серого зубастого племени, потому что, как ни странно, в те времена таковыми здесь называли женщин легкого поведения. Зато уподобление гусю выражало высокую оценку бдительности, поскольку, как известно, эти птицы однажды спасли Рим, разбудив своим гоготом воинов при приближении врага.

Вот что еще любопытно. Зооморфная символика положительного характера, в первую очередь, соотносится с днем, весной, летом и т. д., а отрицательная — со временем и сезонами наиболее опасными — ночь, зима. За примерами далеко ходить не надо: летучая мышь, ведущая ночной образ жизни, чаще всего выступает символом и метафорой смерти, тьмы, тайны; петух, возвещающий зарю, в иносказаниях выступает, прежде всего, защитником, атрибутом солнца, так как при его третьем утреннем крике разбегается вся нечисть («Вия» гоголевского помните?).

Не менее существенно, что положительная зооморфная и растительная метафора имеет непосредственное отношение к основному продукту потребления, то есть к сытости и довольству. Часто говорят: «волосы золотые, как пшеница», так как этот злак освящен в качестве основного продукта питания; «человек благороден, как олень», поскольку охота на это животное важна для жизнеобеспечения. Если то или иное племя в своей жизнедеятельности зависит от охоты на медведя, то его образ связывается не только с силой и мощью, но и с достатком. Например, у славян зооморфным образом бога Велеса был медведь, а сам Велес связывался с богатством, плодородием и приплодом скота.

Еще одним аспектом сравнения является сословная и профессиональная принадлежность. Среди воинов и правителей, чаще всего, принято было использовать образы сильных и хищных животных: волка, барса, льва, тигра и т. д. Ткачи были довольны, когда их труд уподобляли паукам; земледельцы подчеркивали бычью силу и выносливость; ловкого охотника соотносили с лосем, расторопную хозяйку — с пчелой или муравьем и т. д.

Характеризуя внешний вид или поведение человека, также с давних пор прибегали к метафоре, основанной на образах животных и растений. О юной красавице говорили, что она стройна, как рябинка или как газель. О напыщенном человеке отзывались: «Надулся, как индюк». Разодевшегося звали щеголем, а хитреца называли «лукавым, как лис».

Наконец, одним из наиболее значимых видов растительной и зооморфной метафоры является та, что соотносится с мифическими животными. Например, выражение «богат, как дракон» связано с представлениями о том, что он хранит в своей пещере несметные сокровища. Для обозначения девичьей чистоты и невинности прибегали к легендарному образу единорога. До сих пор можно услышать, что того, кто «перегибает палку» в жестком руководстве и администрировании, сравнивают с Цербером — адским псом, стерегущим, по представлениям древних греков, выход из Аида.

* * *

Итак, зооморфная и растительная метафора с древнейших времен пропитывает всю человеческую культуру и язык. И хоть в современном мире эти образы зачастую заменяются техногенными (чаще можно услышать, что кто-то «прёт, как танк», чем как буйвол или носорог), тем не менее, они не могут вытеснить полностью исконных сравнений, которые навсегда сохранятся в мышлении и языке.

Библиографическое описание:


Ануфриева, М. В. Исследование фразеологизмов русского языка, включающих в свой состав наименования животных (зооморфизмов) / М. В. Ануфриева, С. С. Солонченко. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2017. — № 2 (11). — С. 1-3. — URL: https://moluch.ru/young/archive/11/880/ (дата обращения: 11.01.2023).



На уроках русского языка мы изучали фразеологизмы. Мы отметили, что во фразеологизмах часто упоминаются названия животных. Такие фразеологизмы называются зооморфизмами. Мы заинтересовались, как часто во фразеологизмах употребляются различные животные, какие животные чаще других употребляются в зооморфизмах — дикие или домашние? Для ответа на возникшие у нас вопросы мы провели исследование. Мы предположили, что в зооморфизмах чаще встречаются названия домашних животных.

Фразеологизм — это устойчивое словосочетание, которое имеет переносное значение и не происходит из смысла составляющих его слов. Особенность фразеологизмов в том, что они понятны каждому человеку и не требуют объяснений [2]. Фразеологизмы несут в себе опыт наших предков. Фразеологизмы с названиями животных — одна из самых многочисленных групп фразеологизмов. Они отражают многовековые наблюдения человека над внешним видом и повадками животных, передают отношение людей к животным. Фразеологизмы, включающие в свой состав названия животных, называют зооморфизмы [1]. Зооморфизмы имеют ряд особенностей:

  1. содержат прямое наименование животного;
  2. всегда имеют переносное значение «человек»;
  3. несут в себе оценку действий или поведения человека [3].

В ходе проведения исследования мы собрали 99 зооморфизмов, которые разделили на 5 групп следующим образом:

1) домашние животные (40 фразеологизмов)

2) птицы (27)

3) дикие животные (14)

4) насекомые (10)

5) рыбы (8)

По частоте упоминания первое место занимают зооморфизмы, содержащие названия домашних животных — 40 %. Это закономерно, ведь жизнь людей издавна протекала в тесной связи с домашними животными. Чаще всего зооморфизмы включают в свой состав следующие названия животных: собака (7), кошка (7), коза, козёл, овца, баран (10), лошадь (8), свинья (3). Интересны зооморфизмы со словом собака — «вешать собак», «как кошка с собакой», «как собака на сене», «нужен как собаке пятая нога», «собаку съел» и др. Необходимо отметить, что, невзирая на то, что собака всегда была другом человека, большинство зооморфизмов со словом собака имеют отрицательное значение. Так, зооморфизм «собачья душа»» обозначает злого, грубого человека. О том, кто сам не пользуется чем-либо и не дает пользоваться другим — «сам не ам и другим не дам», говорят «собака на сене». Зооморфизм «гонять собак» означает безделье, тунеядство. Мы предполагаем, что это связано с представлениями о собаке как о существе гонимом, об этом упоминается в Библии. Собака считалась нечистым животным. Собак не впускали в дом — только в сильную непогоду хозяин мог выгнать собаку на улицу. Об этом свидетельствует зооморфизм «в такую погоду хозяин собаку на улицу не выгонит».

Второе место по частоте упоминания занимают птицы — 27 %, третье место — дикие животные — 14 %, четвертое — рыбы 10 % и насекомые — 8 %.

В группе «Дикие животные» чаще всего встречаются зооморфизмы со словами волк (3) и медведь (3). Упоминание волка в зооморфизмах ассоциируется со словами «ненормальный, нечеловеческий, звериный», о чем свидетельствуют зооморфизмы «волчий аппетит», «волчьи законы», «волчья ухмылка», «волчья ягода». Медведь внешне кажется неуклюжим и неповоротливым. Этим объясняется значение большинства фразеологизмов с названием этого животного. Например, «медведь на ухо наступил» — отсутствие музыкального слуха; «медвежья услуга» — неумелая услуга, причиняющая только неприятности; «медвежьи объятья» — тяжёлые и неловкие.

В группе «Птицы» мы выделили зооморфизмы со словами: курица (5): «мокрая курица», «писать как курица лапой», «денег куры не клюют», «курам на смех», «носиться как курица с яйцом»; птица (4): «птица высокого полёта», «на птичьих правах», «с высоты птичьего полёта», «синяя птица», «вольная птица»; ворона (3): «ворона в павлиньих перьях», «белая ворона», «ворон считать»; воробей (2): «из пушки стрелять по воробьям», «стреляный воробей»; гусь (3): «гусей дразнить», «гусь лапчатый», «как с гуся вода»; петух (2): «красный петух», «давать петуха». В зоологизмах чаще остальных встречаются названия птиц, издавна существующих рядом с человеком.

В группе «Насекомые» (10) первое место занимают зооморфизмы со словом муха (6): «под мухой», «раздувать из мухи слона», «как сонная муха», «белые мухи», «мухи дохнут», «какая муха укусила». Ведь муха — это первое животное, которое наблюдает человек в своей жизни. Так, малыш в коляске с интересом наблюдает за живой черной точкой, движущейся по стене. Да и на протяжении всей жизни человека мухи не дают человеку забыть о себе. Мухи очень привязаны к людям, хотя и не пользуются у них взаимностью.

Нами проведен опрос 54 жителей города Белгорода. Мы провели опрос респондентов, а затем разделили опрошенных на две группы по возрасту — первая группа — 18–35 лет, вторая группа — 40–70 лет. В ходе проведенного опросы мы просили жителей города ответить на следующие вопросы:

1.Знаете ли Вы, что такое фразеологизмы?

2.Как называются фразеологизмы, содержащие в своей структуре названия животных?

3.Вы используете в своей речи зооморфизмы?

В случаях, если респонденты затрудняются с ответом на первые вопросы, мы им рассказываем, что такое фразеологизмы и зооморфизмы.

В ходе проведенного опроса мы выяснили, что 95 % респондентов знают, что такое фразеологизмы. С ответом на второй вопрос затруднились 15 % респондентов. В своей речи зооморфизмы используют 90 % респондентов, при чем, некоторые из них (4 % респондентов), не подозревают, что фразы «белая ворона», «дразнить гусей», «раздувать из мухи слона» — это зооморфизмы.

Далее мы проанализировали ответы респондентов в разрезе выделенных групп. Оказалось, что респонденты второй группы более эрудированы, все респонденты второй группы правильно ответили на первые два вопроса и сообщили нам, что активно используют в своей речи зооморфизмы. В тоже время, часть респондентов первой группы затруднились с ответами на первые вопросы, и, только после наших объяснений, эти респонденты выяснили, что используют в повседневной речи зооморфизмы.

В ходе проведенного исследования мы подтвердили выдвинутую нами гипотезу — мы выяснили, что чаще встречаются зооморфизмы с наименованиями домашних животных. Зооморфизмы окружают нас повсюду: как в художественной литературе, так и в устной, и в письменной речи. Зооморфизмы являются результатом наблюдений и взаимодействия человека и природы, человека и окружающих его животных, птиц и других представителей фауны. Поэтому данная область фразеологии представляет интерес для изучения животных. Знание зооморфизмов не только сделает речь более яркой и богатой, но и даст понимание поведения животных и их особенностей.

Литература:

  1. И. П. Жуков, «Фразеологический словарь русского языка». Москва, 2008 г.
  2. «Фразеологический словарь русского языка для школьников». Екатеринбург, 2005г.
  3. А. П. Кудрявых, «Фразеологизмы в пословицах и поговорках», Москва, 2001 г.

Основные термины (генерируются автоматически): зооморфизм, животное, собака, фразеологизм, группа, частота упоминания, респондент второй, проведенный опрос, домашние, муха.

  • Перезваню или перезвоню как правильно пишется
  • Перезванивать как правильно пишется
  • Перезваниваешь как правильно пишется
  • Перезапишите как правильно пишется
  • Перезаказать как пишется правильно