Золотой ключик, или Приключения Буратино
По сказке-повести А.Н.Толстого, вольным продолжениям, экранизациям и мультфильмам
Золотой ключик, или Приключения Буратино
По сказке-повести А.Н.Толстого, вольным продолжениям, экранизациям и мультфильмам
Персонажи
- Будем искать среди персонажей фандома
Арлекин
4
1
0
Кукла, партнёр Пьеро по сцене.
Артемон
2
2
0
Пудель, преданный Мальвине.
Буратино
4
2
3
Деревянная кукла, вырезанная из полена шарманщиком Карло.
Говорящий Сверчок
1
1
0
Живет за холстом в каморке у Карло, предсказывает Буратино его судьбу.
Джузеппе
0
0
0
Он же Сизый Нос, столяр, друг Карло.
Дуремар
1
0
0
Продавец лечебных пиявок.
Карабас Барабас
2
3
0
Доктор кукольных наук, владелец кукольного театра, кавалер высших орденов и ближайший друг Тарабарского короля.
Крыса Шушара
1
0
0
Жила за холстом, пыталась съесть Буратино.
Мальвина
1
3
3
Кукла, девочка с голубыми волосами.
Папа Карло
2
0
0
Шарманщик, который вырезал Буратино из полена.
Пьеро
5
1
0
Кукла, поэт, влюблённый в Мальвину
Черепаха Тортила
2
0
1
Обитает в пруду около Города Дураков. Дарит Буратино золотой ключик.
Действующие лица
В сказке действует около 20 персонажей, положительных и отрицательных, главных и второстепенных. Каждый из них обладает определенным характером, внешностью и привычками.
Главным является Буратино — деревянная кукла, мальчик, которого папа Карло вырезал из полена. Его прототипом стал итальянский Пиноккио. Примечательно, что с итальянского «burattino» переводится как «кукла». Сам же Карло назвал своего подопечного по имени семейства Буратино, которые жили весело и счастливо.
Буратино глуп и доверчив, ловок и шкодлив, но при этом он отважен и любопытен, любит приключения и готов безвозмездно помогать другим. Не любит учиться и частенько забывает о благих начинаниях. Например, узнав, что Карло продал единственную куртку, чтобы купить его азбуку, он обещает хорошо учиться и купить ему тысячу новых курток. Но уже на следующий день он продает азбуку и покупает билет в театр кукол.
Буратино так полюбился читателям, что стал знаковой фигурой. Он был членом Клуба веселых человечков и ведущим передачи «Выставка Буратино», в его честь назвали лимонад и конфеты.
Положительные персонажи
В «Золотом ключике» их несколько. Все эти герои помогают Буратино в его приключениях, а некоторые (Сверчок, Мальвина) пытаются перевоспитать и сделать из озорника хорошего и послушного мальчика.
К положительным героям относятся:
- Папа Карло — «отец» Буратино. Это старый шарманщик, живущий под лестницей, на стене его каморки висит холст с нарисованным очагом. Его инструмент давно сломался, и он перебивается случайными заработками. Однажды его друг, столяр Джузеппе, подарил ему говорящее полено, из которого и был вырезан Буратино. Несмотря на проделки деревянной куклы, Карло всегда прощает его и помогает. В «Приключениях Пиноккио» его зовут Джепетто.
- Мальвина — самая красивая кукла в театре Карабаса Барабаса. У нее фарфоровая голова и кудрявые голубые волосы, тело набито ватой. Она умная, добрая, честная и отзывчивая, всегда старается помочь и очень любит порядок. Она сбежала из театра Карабаса и живет в лесу, где о ней заботятся звери, птицы и даже некоторые насекомые. Ее спутником является пудель Артемон, в нее влюблен Пьеро. Прототипом Мальвины стала Фея с голубыми волосами, которая помогала Пиноккио.
- Артемон — черный пудель, верный спутник Мальвины. Он ходит на двух лапах, как человек, и щегольски одет, отличается благородным характером и храбростью. В сказке Коллоди собак было две: пудель Медоро, спутник Феи с лазурными волосами, и ищейка Алидоро, которая сперва преследовала Пиноккио, но после стала его другом. Считается, что в Артемоне соединились оба пса.
- Пьеро — самая грустная кукла в театре, поэт. Он пишет стихи о Мальвине и тоскует по сбежавшей девушке. Пьеро смел: он читает Карабасу самые гадкие стихи, чтобы разозлить, и вступает в драку. Он также смог сбежать, когда случайно подслушал разговор хозяина и Дуремара, чтобы предупредить Тортиллу.
- Говорящий сверчок — старый сверчок, живет у папы Карло. Он советует Буратино хорошо учиться и слушать старших, но тот несогласен, так как хулиганить и играть ему нравится больше. Деревянный мальчик прогоняет сверчка, бросив в него молоток.
- Черепаха Тортилла — старая черепаха, которая живет в пруду возле Страны Дураков и почти ничего не помнит из-за возраста. Она отдает Буратино золотой ключик, о котором тоже ничего не помнит.
Все они помогли Буратино и его друзьям во время приключений.
Злодеи и обманщики
В сказке присутствуют и отрицательные герои. Почти все они стараются обмануть Буратино и использовать в своих целях, другие помогают им в этом.
К счастью, плохих героев в повести намного меньше:
- Карабас Барабас — владелец театра кукол, из которого сбежала Мальвина, а после Пьеро, доктор кукольных наук. Он высок и стар, носит длинную, до пола, бороду и плетку. Он жесток и жаден, плохо обращается с куклами и даже бьет их. Он знает о том, что где-то за нарисованным очагом спрятана дверь, которую можно открыть золотым ключиком. Этот ключ был у Карабаса, но он уронил его в пруд Тортиллы. Узнав от Буратино, что очаг находится в каморке папы Карло, пытался проникнуть туда, но безуспешно. В конце все его артисты убегают и открывают свой театр «Молния», вход в который открывал ключик. У Коллоди хозяином театра был суровый внешне, но добрый Манджафуоко, который не сыграл особой роли в сказке.
- Дуремар — продавец лечебных пиявок, помощник Карабаса, злой и коварный. В конце повести решает устроиться в новый театр «Молния», так как торговля не приносит ему денег.
- Лиса Алиса и кот Базилио — два хитрых обманщика. Просят милостыню под видом инвалидов: Алиса ходит на трех лапах, Базилио притворяется слепым. Оба очень любят деньги, ради них готовы на все. Обманывают Буратино, рассказывая о Стране Дураков и Поле Чудес: если на последнем закопать деньги, вырастет дерево, увешанное монетами.
Интересный факт: считается, что вторым прототипом Карабаса стал режиссер Мейерхольд — жестокий, даже деспотичный руководитель, требовавший от актеров послушности марионетки. Многие уходили из его театра, не выдержав нагрузок и атмосферы.
Второстепенные, но не менее важные
Помимо главных героев, в книге присутствуют и второстепенные. Они важны для отдельных сцен и развития сюжета.
В «Приключениях Буратино» упоминаются следующие герои:
- Джузеппе — друг папы Карло, старый столяр и пьяница по прозвищу «Сизый нос». Однажды в его руки попало говорящее полено. Джузеппе решил сделать из него ножку для стола, но полено начало пищать, и столяр решил подарить его пришедшему в гости Карло, чтобы тот сделал себе марионетку и мог выступать. Но деревяшка и тут показала характер: ударила Карло по голове, из-за чего друзья поссорились и даже подрались, но быстро помирились.
- Арлекин — один из кукол-артистов в театре Карабаса. Является партнером Пьеро по сцене, в которой должен колотить поэта.
- Крыса Шушера — старая голодная крыса, живущая в каморке папы Карло. Когда Карло уводят полицейские, Буратино остается один. Он дергает крысу за хвост, из-за чего та злится и утаскивает мальчишку под пол. Вернувшийся Карло успевает спасти его.
- Лесные звери — доктор Сова, знахарь Богомол и фельдшерица Жаба, петух, на котором сбежал Буратино, и другие.
Также в сказке упоминаются полицейские и сыщики, куклы театра Карабаса, хозяин харчевни «Три пескаря», где остановились Буратино, кот Базилио и лиса Алиса по дороге к Полю Чудес, мальчик, который купил у Буратино азбуку, простые жители и ученики.
История создания и отличия от оригинала
Сказка «Золотой ключик, или приключения Буратино» Алексея Толстого является литературной обработкой итальянской сказки Карло Коллоди «Приключения Пиноккио: история деревянной куклы». Последняя была опубликована в 1881 году. В России книга издавалась в нескольких вариантах и с разными переводами. В 1923 Алексей Толстой, находясь в эмиграции, редактировал перевод Нины Петровской — этот вариант вышел на следующий год в издательстве «Накануне» в Берлине.
В 1933 Толстой договорился с «Детгизом» о переделке перевода, весной 1935, после инфаркта миокарда, он вернулся к нему. Уже в августе работа была сдана. Она печаталась в газете «Пионерская правда» с 7 ноября 1935 по 18 января 1936, а вскоре вышла отдельной книгой. До 1986 «Золотой ключик» в СССР выдержал более 180 изданий (более 14,5 млн экземпляров) и был переведен на 47 языков. В 1936 Толстой написал одноименную пьесу для театра, а через 3 года — сценарий для фильма.
Первоначально Толстой хотел просто перевести сказку, но увлекся и решил изменить ее. В итоге оба произведения довольно сильно отличаются друг от друга:
- У Толстого появились Золотой ключик и холст с нарисованным костром.
- Буратино почти не меняется и остается деревянной куклой, но становится менее эгоистичным и начинает больше ценить дружбу. Пиноккио сперва превращается в осла, после — в настоящего добродетельного мальчика. При этом изначально Буратино более добр, чем Пиноккио.
- У Буратино длинный нос с самого «рождения», папа Карло не смог укоротить его. У Пиноккио нос вырастал, если тот лгал.
- У Толстого все куклы — живые, у Коллоди подчеркивается, что куклы — просто марионетки.
- Действующими лицами являются герои комедии дель арте — Бураттино, Пьеро и Арлекин, также присутствуют Лиса Алиса и губернатор Лис. У Коллоди из героев комедии только Арлекин и Пульчинелла, а также Лис мужского пола.
- Сюжет «Золотого ключика» занимает всего 6 дней, «Приключений Пиноккио» — 2 года и 8 месяцев.
В целом «Буратино» получился более добрым и детским, в нем больше приключений, тогда как в оригинале больше морализаторства и сцен жестокости (например, убийство дрозда). После выхода книги единственным минусом критики назвали именно расхождение сюжета.
Сказка «Золотой ключик» полюбилась читателям всех возрастов сразу после выхода в свет. Несмотря на то, что сюжет Толстой позаимствовал у итальянца Коллоди, автор полностью изменил его, создав уникальное произведение. Сказка получила продолжение у других авторов, была экранизирована в виде мультфильма и фильма и поставлена на сцене.
Читайте также о героях сказки Чиполлино.
«Буратино» главные герои
Герои сказки “Золотой ключик, или Приключения Буратино” добрые и обаятельные персонажи, за исключением пары мошенников и Карабаса Барабаса. Хотя и эти отрицательные герои по-своему интересны и симпатичны. Сказка Толстого учит добру, вере в чудеса, крепкой дружбе и справедливости. Главные герои “Золотого ключика”, несомненно, понравятся маленьким читателям благодаря интересному сюжету, весёлым приключениям и ярким образам. Характеристика персонажей может быть полезна для читательского дневника, написания творческих работ по теме произведения.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 36 лет.
Характеристика героев “Буратино”
Главные герои
Папа Карло
Пожилой шарманщик, создатель Буратино.
Он беден и одинок. В каморке у Карло есть только старый холст, на котором нарисован очаг. Он получает в подарок от столяра Джузеппе полено, которое умеет говорить. Карло вырезает из него мальчика с длинным носом и заботится о нём, как о сыне. Покупает ему азбуку и клеит курточку. Буратино отправляется в школу. Потом пропадает, его не могут найти ни Карло, ни Джузеппе. Вдруг Буратино неожиданно появляется с друзьями. Они срывают холст и открывают дверь золотым ключиком. За дверью оказывается театр, в котором становится хозяином Карло. Все куклы убегают от Карабаса и переходят к шарманщику.
Буратино
Мальчик, созданный из полена.
Непослушный и непоседливый мальчик. Вместо того чтобы идти в школу, меняет азбуку на билет в кукольный театр. Там он встречает таких же кукол, как и он. Они работают у Карабаса Барабаса. Узнав от Буратино, что в каморке его отца есть нарисованный очаг, Барабас на радостях даёт Буратино пять золотых монет. Потом деревянный мальчик теряет деньги, но обретает золотой ключ. Хитростью узнаёт его секрет и место, где находится дверь, которую должен открыть ключ.
Лиса Алиса и Кот Базилио
Мошенники, преследующие Буратино.
Лиса — хитрая, аферистка и обманщица. Кот такой же лгун и прохвост: делает вид, что он слепой. Любят деньги, просят милостыню, обманывая людей. Заманивают Буратино в трактир, угощаются за его счёт. Рассказывают ему, что есть страна дураков, где можно легко разбогатеть. Буратино им верит. Переодевшись разбойниками они пытаются украсть деньги у мальчика. Его спасает Мальвина с пуделем Артемоном. Позже разбойники обманом выманивают деньги у Буратино (он закапывает их на поле чудес). Они же вызывают полицейских, которые бросают Буратино в пруд.
Мальвина
Актриса, сбежавшая из театра Карабаса.
Девочка с голубыми волосами, очень красивая. Она спасает Буратино и пытается его воспитывать и учить, но Буратино балуется. Артемон отводит его в чулан. Буратино сбегает и продолжает свои приключения с Лисой и Котом.
Пьеро
Самый грустный актёр из театра Карабаса.
Он пишет стихи о любви к Мальвине, вздыхает о ней. Он смел и решителен, вступает в драку с Карабасом, читает самые гадкие стишки, чтобы разозлить его.
Пудель Артемон
Пёс, помогающий Мальвине.
Смелый, отважный пёс, который выполняет поручения Мальвины. Он сражается в драке с Карабасом Барабасом вместе с остальными куклами.
Карабас Барабас
Владелец кукольного театра.
Он очень злой и коварный человек. Заставляет кукол работать, обижает и бьёт их. Мальвина и Пьеро сбегают от него. Узнаёт, что у Буратино есть золотой ключик, тайна которого известна ему. Обедая в харчевне, он невольно выдаёт тайну золотого ключика спрятавшемуся в кувшине Буратино.
Черепаха Тортилла
Старая мудрая черепаха.
В пруду Буратино не тонет, так как он деревянный. Знакомится с очень старой черепахой. Она даёт ему золотой ключик, но не помнит, откуда он и зачем нужен. Из-за старости она многое забывает.
Второстепенные персонажи
Старый сверчок
Сверчок, живущий у Папы Карло.
Учит Буратино слушаться старших, уважать их. Он уговаривает Буратино пойти учиться, но мальчик прогоняет сверчка.
Шушера
Крыса, которая живёт в доме Карло.
Она голодна, поэтому пытается утащить Буратино. Папа Карло спасает своего сына.
Посмотрите, что еще у нас есть:
В сказке «Буратино» все персонажи добрые и приятные, кроме парочки неприятных бандитов и Карабаса Барабаса. Но хоть они мошенники, они не лишены обаяния. Это произведение учит читателя добру, вере в крепкую дружбу.
Содержание
- Характеристика героев сказки
- Папа Карло
- Буратино
- Алиса и Кот Базилио
- Мальвина
- Пьеро
- Пудель Артемон
- Карабас Барабас
- Черепаха Тортилла
- Описание второстепенных образов
- Образ и характеристика Пьеро из сказки Буратино
Характеристика героев сказки
Папа Карло
Старый шарманщик. Он живет в бедности и одиночестве. У него есть лишь небольшая коморка, в которой только и есть что старый холст на стене, с изображением очага. Ему друг подарил волшебное полено, оно говорило. Карло решил сделать из него себе сынишку, а сучок, который торчал из полена, стал его длинным носом.
На последние сбережения покупает ему азбуку и мастерит ему курточку. Назвал он сына Буратино. Затем его сын пропадает, все поиски ни к чему не привели. Мальчик сам возвращается с друзьями, он добыл золотой ключик. Подойдя к стене, снимает картину и их взору предстала потайная дверь. А за дверью был театр. Папа Карло становиться хозяином кукольного театра.
Буратино
Он был сделан из полена. Был непоседливым и шалунишкой. В первый день учебы обменял учебник на билет в театр. Здесь он познакомился с актерами, которые играют в театре Карабаса Барабаса.
Буратино знакомится с ним, и рассказывает, что у его папы на стене висит холст с изображением очага. От такой новости Барабас даёт мальчугану пять золотых монет. Эти деньги у него выманили мошенники, но у него в руках оказался золотой ключик. Он неожиданно узнает, где дверь, для золотого ключика.
Алиса и Кот Базилио
Это два отрицательных героя, которые лгут и обманывают окружающих. Кот претворяется слепым, а Лиса глухой. Они падкие на золото. Узнав, что Буратино получил монеты от Карабаса Барабаса, обманом забирают их у него. Потом жалуются полицейским на него, которые, не долго думая бросили Буратино в пруд.
Мальвина
Очень красивая девочка, имела длинные голубые волосы, она играла в театре Карабаса – Барабаса, но потом сбежала вместе со своим пуделем Артемоном. Она знакомится с Буратино и хочет научить его правилам поведения, но он сбегает от неё. В неё влюблен Пьеро.
Пьеро
Влюбленный в Мальвину актер театра. Он очень грустен, но он смел дерется с Карабасом, а для этого читает плохие четверостишья про него, зля Карабаса.
Пудель Артемон
Верный и преданный друг Мальвины, помогает ей во всем. Не испугался Карабаса, и сражается с ним рядом со всеми актерами, сбежавшими от Барабаса.
Карабас Барабас
Отрицательный герой. Владеет кукольным театром, он злой и жадный. Карабас Барабас бил и издевался над куклами, заставляя их работать. Не выдержав такой жизни, куклы от него сбегают. Он знает тайну золотого Ключика, и обедая в харчевне выдает её, а Буратино услышал.
Черепаха Тортилла
После, того как Буратино оказался в пруду, куда его кинули полицейские он не утонул. В нем он знакомится с древней черепахой Тортиллой, которую он покорил своей наивностью и молодостью. Она подарила мальчику ключик, непростой, а золотой. Но Тортилла не могла вспомнить от чего он. Потому что была очень стара.
Описание второстепенных образов
Второстепенные герои:
- Сверчок. Вместе с Папой Карло и Буратино в их коморке, жил Старый сверчок, который пытается научить мальчика правилам поведения. Хочет уговорить Буратино заняться учебой, но тот не слушает его и загоняет обратно в угол.
- Шушера. Крыса живущая в коморке вместе с Папой Карло. Она всегда хочет есть, и пытается стащить Буратино. Но Папа Карло успевает спасти его, и прогнать крысу.
В данном замечательном произведении автор показал добрых и обаятельных персонажей, которые боролись с такими отрицательными героями, как Карабас Барабас, и его друзьями. Даже несмотря на то, что их образы получились весьма плохими, стоит сказать, что все-таки они получились яркими и запоминающимися.
Образ и характеристика Пьеро из сказки Буратино
Писатель Алексей Толстой написал знаменитую повесть «Золотой ключик, или приключения Буратино». В этом рассказе описывались актеры кукольного театра, главным в этой истории был Буратино, веселый и склонный к авантюрам персонаж.
Противоположным по характеру можно выделить персонажа по имени Пьеро. Знаменитый герой, которого выдумали в середине 17 века. Его образ представлял слугу, который стремился попасть в верха социальной элиты, прикрываясь лицемерием и добродушием.
Меланхоличный актер, который играл без маски, а прикрывал свое лицо большим количеством грима белого цвета, носил длинную рубашку с висящими рукавами. Пьеро особенный персонаж, который не носил маску, его работа заключалась в выражении эмоций и мимики лица грустного человека, такой образ был создан для сочувствия и жалости к персонажу.
Пьеро играл роль самого грустного актёра из театра Барабаса. Он был влюблен в Мальвину, посвящал ей стихи о любви и очень переживал, что она не обращала на него внимания. Поэтому он представлял свою роль несчастного влюбленного отвергнутой дамой сердца.
Пьеро — маленький человек в длинной белой рубашке с длинными рукавами. Лицо героя белое, обсыпанное пудрой. Пьеро играет в театре доктора кукольных наук Карабаса Барабаса. Он исполняет роль незадачливого влюбленного, от которого убежала невеста.
Пьеро — самый грустный актер в театре. В спектакле “Девочка с голубыми волосами” вместе с ним выступает Арлекино, жизнерадостный и веселый персонаж. Он предстает полной противоположностью метательного застенчивого Пьеро.
Карабас Барабас — злой и жестокий руководитель, он угрожает своим актерам семихвостой плеткой, морит голодом. Актеры после спектакля часто вынуждены висеть на гвоздях в кладовой. Однажды Пьеро узнал секрет Карабаса Барабаса. Оказалось, что доктор кукольных наук давно ищет потайную дверцу, которая ведет в чудесный театр.
Золотой ключик от нее он случайно обронил в пруд в Стране Дураков. Узнав, что Пьеро услышал его секрет, Карабас Барабас сильно разозлился. Он хотел схватить героя и кинуть его в огонь. Пьеро едва удалось спастись от гнева Карабаса Барабаса. Из-за своего любопытства Пьеро пришлось покинуть театр со злым хозяином.
Пьеро — робкий рассеянный герой. Ему нравится Мальвина, ей он часто посвящает свои стихи. Сбежав от Карабаса Барабаса, Пьеро встречает Буратино и девочку с голубыми волосами. Вместе друзья решают отыскать чудесный театр, опередив доктора кукольных наук. Пьеро не обладает решительностью и храбростью, как, например, Буратино.
Однако в битве с синьором Карабасом проявляется вся смелость и отвага героя. Белая пудра осыпалось с его лица и оказалось, что щеки у него обыкновенные, румяные. Чтобы разозлить Карабаса, Дуремара, лису Алису и кота Базилио он читает про них самые “гадкие стишки”. Друзьям удалось отыскать чудесный театр. Пьеро стал в нем поэтом: герой писал стихи для спектаклей.
Таким образом, мечтательный застенчивый Пьеро оказался хорошим верным другом, который не бросил своих товарищей в беде. Под маской грусти оказался скрыт добрый небезразличный персонаж. В сказке Толстого добро побеждает зло в лице Карабаса Барабаса. В новом театре Пьеро находит свое призвание, герою с радостью пишет стихи для представлений.
Персонаж Пьеро отображает зрителям, что и в реальной жизни человек может под маской лицемерия и добродушия влиться в компанию и подвести своих близких людей.
Читайте также: «Ионыч» герои рассказа Чехова – характеристика образов.
В этой сказке читатель может найти раскрытие таких принципов, как добро, вера в чудеса и крепкую дружбу, и многое другое. Центральные персонажи запомнятся читателям, так как они раскрыты невероятно интересно, и даже самым маленьким будет понятна история данной работы.
For TOS-1 Buratino multiple rocket launcher system, see TOS-1.
Buratino (Russian: Буратино) is the main character of Aleksey Nikolayevich Tolstoy’s 1936 book The Golden Key, or the Adventures of Buratino, which is based on the 1883 Italian novel The Adventures of Pinocchio by Carlo Collodi.[1][2] Buratino originated as a character in the commedia dell’arte. The name Buratino derives from the Italian burattino, which means «wooden puppet» or «doll».[3] The book was published in 1936; the figure of Buratino quickly became hugely popular among children in the Soviet Union and remains so in Russia to this day (Buratino is one of the most popular characters of Russian children’s literature). The story has been made into several films, including the animated 1959 film and the live-action 1975 film.
Origin[edit]
According to Tolstoy, he had read Pinocchio as a child, but, having lost the book, he started re-imagining it many years later in an attempt to come up with a series of bedside stories for his own children. The resulting tale proved to be so unique and was well-liked by the author’s kids that he decided to write it down and publish it. Researchers, however, do not tend to find this explanation plausible, since the first Russian translation of Pinocchio didn’t appear until Tolstoy was in his mid-twenties. Miron Petrovsky, in his article on the subject, states that the book was based upon a 1924 translation made by Nina Petrovskaya (1879-1928) and edited by Tolstoy, who had already removed many of the elements absent in The Golden Key.[4]
Plot[edit]
Like Pinocchio, Buratino is a long-nosed wooden puppet. According to the story, he is carved by Papa Carlo (the story’s version of Geppetto) from a log, and suddenly comes to life. Upon creation, Buratino comes out long-nosed due to Papa Carlo’s sloppy woodworking. Papa Carlo tries to shorten it, but Buratino resists.
Papa Carlo then sells his only good jacket in order to buy textbooks for Buratino and sends him to school. However, the boy becomes distracted by an advertisement for a local puppet theater show, and sells his textbooks to buy a ticket to the show. There he befriends other puppets, but the evil puppet-master Karabas Barabas (the story’s Mangiafuoco character), wants to destroy him because Buratino disrupted the show.
Karabas Barabas releases Buratino after he learns that Papa Carlo’s home contains a secret door for which Karabas has been searching. A Golden Key that Karabas once possessed, but later lost, opens this secret door. Karabas releases Buratino and even gives him five gold coins, asking only that Buratino watch after his father’s home and make sure they do not move.
The story proceeds to tell of Buratino and his friends’ hunt for the Golden Key and their struggle against the evil Karabas, his loyal friend Duremar, and a couple of crooks: Alice the Fox and Basilio the Cat (based on The Fox and the Cat), who are after Buratino’s coins. After that, the events proceed similarly (although not identically) to Collodi’s Pinocchio until the scene where the coins are stolen, after which the plots split apart completely.
Deviations from Collodi’s story[edit]
- The Fairy with Turquoise Hair is in Tolstoy’s version another puppet from Karabas’s theatre, named Malvina. She retains the blue colour of her hair, her poodle servant (called Artemon by Tolstoy) and her function of saving Buratino from the Fox and the Cat who hanged him on a tree. To explain her presence in the forest, it is stated that she had escaped from the theatre earlier. She is represented as somewhat overprotective and less likable than Collodi’s Fairy, yet she finally befriends Buratino.
- The character of Pierrot is introduced. He is in love with Malvina. Pierrot is represented as an archetypal poet (his poems are actually cited).
- Tolstoy omits most details which in the 20th century would be considered too gruesome or too moralistic, such as: Pinocchio having burned his feet; black rabbits pretending to be about to bury him; the whole Land of Toys subplot; the shark swallowing Pinocchio and his father, etc.
- Unlike Pinocchio in the original story, Buratino never becomes a real human. Quite the contrary, he is rewarded for not following the rules of what is assumed to be right behaviour (although he attempts to kill the Cricket and sells the book Papa Carlo sold his jacket to see the puppet show, Buratino is more heroic) and being nonconformist. In the finale, we see him playing in a new puppet theater of Carlo’s.
- Buratino’s nose does not grow when he lies.[5]
Characters[edit]
- Buratino is a wooden puppet with a long nose.
- Papa Carlo (Russian: Папа Карло) is a barrel organ player of little means, who created Buratino.
- Giuseppe (Джузеппе), nicknamed «Giuseppe the Blue Nose» for always being drunk, is a woodworker and a friend of Carlo. He wanted to make a table leg from the talking log, but got scared and finally gave the log as a present to Papa Carlo.
- Karabas Barabas (Карабас-Барабас) is an evil puppeteer. He owns a puppet theater with many marionettes, including Malvina, Pierrot, and Harlequin.
- Malvina (Мальвина) is a beautiful female puppet with blue hair.
- Artemon (Артемон) is Malvina’s loyal poodle.
- Pierrot (Пьеро) is a sad puppet and a poet who is deeply in love with Malvina.
- Harlequin (Арлекин) is Pierrot’s scene partner in Karabas’s theatre. He usually mocks and beats Pierrot.
- Alice the Fox (Лиса Алиса) and Basilio the Cat (Кот Базилио), two swindlers.
- Tortila the Turtle (Черепаха Тортила) gives the Golden Key to Buratino, the same key that was lost by Karabas.
- Duremar (Дуремар) is a partner of Karabas Barabas who catches leeches for a living and so disturbs Tortilla’s pond.
Adaptations[edit]
- The Golden Key, a 1939 movie combining live action and stop-motion animation.
- The Adventures of Buratino, a 1959 animated feature film by Soyuzmultfilm.
- The Adventures of Buratino, a 1975 live-action TV film.
- Buratino, Son of Pinocchio, a 2009 film.
- The computer game The Adventures of Buratino [ru] was released in 1993, the first graphic adventure computer game released in the post-Soviet Russia. [6][7][8]
In popular culture[edit]
The name Buratino has been and continues to be used as branding for a variety of products and stores marketed to children in Russia and the post-Soviet states — most notable of these are the Buratino [ru] brand soft drink, which has a caramel taste, and «Golden Key» (Zolotoy klyuchik) toffee.[9]
Buratino is also the nickname of the TOS-1 multiple launch rocket system, due to the big «nose» of the launcher.[10]
A location in the story, Поле чудес [в Стране́ Дурако́в], literally «The Field of Wonders [in the Land of Fools]» is used for the Russian adaptation of the Wheel of Fortune game show.[11]
References[edit]
- Notes
- ^ Soyuzmultfilm (1959), Pinocchio & The Golden Key (The Adventures of Buratino), retrieved 2022-11-01
- ^ «The Golden Key, or The Adventures of Buratino — in Russ…». Goodreads. Retrieved 2022-11-01.
- ^ «burattino translation in English | Italian-English dictionary | Reverso». dictionary.reverso.net.
- ^ Что отпирает «Золотой ключик», Мирон Петровский
- ^ The Golden Key, or the Adventures of Buratino.
- ^ Chasm. «История развития игровой индустрии на постсоветском пространстве: 1991-1999 года» (magazine) (in Russian) (Adventurer ed.).
- ^ «Публикуется на правах рекламы» (magazine) (Spectrofon ed.). 1995.
- ^ Данил, Д. (2005). «Gamedev как образ жизни — Геймдев на Спектруме» (magazine) (Хакер ed.): 75–80.
- ^ «Chernogolovka Carbonated Drink Pinocchio 0.5L — Aqualife, Russia». ruskiwaydeli.com.au. Retrieved 2022-11-01.
- ^ Administrator. «TOS-1 Buratino heavy flame thrower 220mm rocket launcher data fact sheet | Russia Russian army vehicles system artillery UK | Russia Russian army military equipment vehicles UK». www.armyrecognition.com. Retrieved 2022-11-01.
- ^ «Wheel of Fortune in other languages». sci.lang.narkive.com. Retrieved 2022-11-01.
External links[edit]
Wikimedia Commons has media related to Buratino.
- Buratino at sunbirds.com
- Internet Movie Database:
- 1939 film
- 1960 film
- 1975 film
- 2009 film
- 1998 television episode (same as 1960 film, but with American soundtrack and voices)
- The Golden Key (1939) on YouTube (English subtitles)
For TOS-1 Buratino multiple rocket launcher system, see TOS-1.
Buratino (Russian: Буратино) is the main character of Aleksey Nikolayevich Tolstoy’s 1936 book The Golden Key, or the Adventures of Buratino, which is based on the 1883 Italian novel The Adventures of Pinocchio by Carlo Collodi.[1][2] Buratino originated as a character in the commedia dell’arte. The name Buratino derives from the Italian burattino, which means «wooden puppet» or «doll».[3] The book was published in 1936; the figure of Buratino quickly became hugely popular among children in the Soviet Union and remains so in Russia to this day (Buratino is one of the most popular characters of Russian children’s literature). The story has been made into several films, including the animated 1959 film and the live-action 1975 film.
Origin[edit]
According to Tolstoy, he had read Pinocchio as a child, but, having lost the book, he started re-imagining it many years later in an attempt to come up with a series of bedside stories for his own children. The resulting tale proved to be so unique and was well-liked by the author’s kids that he decided to write it down and publish it. Researchers, however, do not tend to find this explanation plausible, since the first Russian translation of Pinocchio didn’t appear until Tolstoy was in his mid-twenties. Miron Petrovsky, in his article on the subject, states that the book was based upon a 1924 translation made by Nina Petrovskaya (1879-1928) and edited by Tolstoy, who had already removed many of the elements absent in The Golden Key.[4]
Plot[edit]
Like Pinocchio, Buratino is a long-nosed wooden puppet. According to the story, he is carved by Papa Carlo (the story’s version of Geppetto) from a log, and suddenly comes to life. Upon creation, Buratino comes out long-nosed due to Papa Carlo’s sloppy woodworking. Papa Carlo tries to shorten it, but Buratino resists.
Papa Carlo then sells his only good jacket in order to buy textbooks for Buratino and sends him to school. However, the boy becomes distracted by an advertisement for a local puppet theater show, and sells his textbooks to buy a ticket to the show. There he befriends other puppets, but the evil puppet-master Karabas Barabas (the story’s Mangiafuoco character), wants to destroy him because Buratino disrupted the show.
Karabas Barabas releases Buratino after he learns that Papa Carlo’s home contains a secret door for which Karabas has been searching. A Golden Key that Karabas once possessed, but later lost, opens this secret door. Karabas releases Buratino and even gives him five gold coins, asking only that Buratino watch after his father’s home and make sure they do not move.
The story proceeds to tell of Buratino and his friends’ hunt for the Golden Key and their struggle against the evil Karabas, his loyal friend Duremar, and a couple of crooks: Alice the Fox and Basilio the Cat (based on The Fox and the Cat), who are after Buratino’s coins. After that, the events proceed similarly (although not identically) to Collodi’s Pinocchio until the scene where the coins are stolen, after which the plots split apart completely.
Deviations from Collodi’s story[edit]
- The Fairy with Turquoise Hair is in Tolstoy’s version another puppet from Karabas’s theatre, named Malvina. She retains the blue colour of her hair, her poodle servant (called Artemon by Tolstoy) and her function of saving Buratino from the Fox and the Cat who hanged him on a tree. To explain her presence in the forest, it is stated that she had escaped from the theatre earlier. She is represented as somewhat overprotective and less likable than Collodi’s Fairy, yet she finally befriends Buratino.
- The character of Pierrot is introduced. He is in love with Malvina. Pierrot is represented as an archetypal poet (his poems are actually cited).
- Tolstoy omits most details which in the 20th century would be considered too gruesome or too moralistic, such as: Pinocchio having burned his feet; black rabbits pretending to be about to bury him; the whole Land of Toys subplot; the shark swallowing Pinocchio and his father, etc.
- Unlike Pinocchio in the original story, Buratino never becomes a real human. Quite the contrary, he is rewarded for not following the rules of what is assumed to be right behaviour (although he attempts to kill the Cricket and sells the book Papa Carlo sold his jacket to see the puppet show, Buratino is more heroic) and being nonconformist. In the finale, we see him playing in a new puppet theater of Carlo’s.
- Buratino’s nose does not grow when he lies.[5]
Characters[edit]
- Buratino is a wooden puppet with a long nose.
- Papa Carlo (Russian: Папа Карло) is a barrel organ player of little means, who created Buratino.
- Giuseppe (Джузеппе), nicknamed «Giuseppe the Blue Nose» for always being drunk, is a woodworker and a friend of Carlo. He wanted to make a table leg from the talking log, but got scared and finally gave the log as a present to Papa Carlo.
- Karabas Barabas (Карабас-Барабас) is an evil puppeteer. He owns a puppet theater with many marionettes, including Malvina, Pierrot, and Harlequin.
- Malvina (Мальвина) is a beautiful female puppet with blue hair.
- Artemon (Артемон) is Malvina’s loyal poodle.
- Pierrot (Пьеро) is a sad puppet and a poet who is deeply in love with Malvina.
- Harlequin (Арлекин) is Pierrot’s scene partner in Karabas’s theatre. He usually mocks and beats Pierrot.
- Alice the Fox (Лиса Алиса) and Basilio the Cat (Кот Базилио), two swindlers.
- Tortila the Turtle (Черепаха Тортила) gives the Golden Key to Buratino, the same key that was lost by Karabas.
- Duremar (Дуремар) is a partner of Karabas Barabas who catches leeches for a living and so disturbs Tortilla’s pond.
Adaptations[edit]
- The Golden Key, a 1939 movie combining live action and stop-motion animation.
- The Adventures of Buratino, a 1959 animated feature film by Soyuzmultfilm.
- The Adventures of Buratino, a 1975 live-action TV film.
- Buratino, Son of Pinocchio, a 2009 film.
- The computer game The Adventures of Buratino [ru] was released in 1993, the first graphic adventure computer game released in the post-Soviet Russia. [6][7][8]
In popular culture[edit]
The name Buratino has been and continues to be used as branding for a variety of products and stores marketed to children in Russia and the post-Soviet states — most notable of these are the Buratino [ru] brand soft drink, which has a caramel taste, and «Golden Key» (Zolotoy klyuchik) toffee.[9]
Buratino is also the nickname of the TOS-1 multiple launch rocket system, due to the big «nose» of the launcher.[10]
A location in the story, Поле чудес [в Стране́ Дурако́в], literally «The Field of Wonders [in the Land of Fools]» is used for the Russian adaptation of the Wheel of Fortune game show.[11]
References[edit]
- Notes
- ^ Soyuzmultfilm (1959), Pinocchio & The Golden Key (The Adventures of Buratino), retrieved 2022-11-01
- ^ «The Golden Key, or The Adventures of Buratino — in Russ…». Goodreads. Retrieved 2022-11-01.
- ^ «burattino translation in English | Italian-English dictionary | Reverso». dictionary.reverso.net.
- ^ Что отпирает «Золотой ключик», Мирон Петровский
- ^ The Golden Key, or the Adventures of Buratino.
- ^ Chasm. «История развития игровой индустрии на постсоветском пространстве: 1991-1999 года» (magazine) (in Russian) (Adventurer ed.).
- ^ «Публикуется на правах рекламы» (magazine) (Spectrofon ed.). 1995.
- ^ Данил, Д. (2005). «Gamedev как образ жизни — Геймдев на Спектруме» (magazine) (Хакер ed.): 75–80.
- ^ «Chernogolovka Carbonated Drink Pinocchio 0.5L — Aqualife, Russia». ruskiwaydeli.com.au. Retrieved 2022-11-01.
- ^ Administrator. «TOS-1 Buratino heavy flame thrower 220mm rocket launcher data fact sheet | Russia Russian army vehicles system artillery UK | Russia Russian army military equipment vehicles UK». www.armyrecognition.com. Retrieved 2022-11-01.
- ^ «Wheel of Fortune in other languages». sci.lang.narkive.com. Retrieved 2022-11-01.
External links[edit]
Wikimedia Commons has media related to Buratino.
- Buratino at sunbirds.com
- Internet Movie Database:
- 1939 film
- 1960 film
- 1975 film
- 2009 film
- 1998 television episode (same as 1960 film, but with American soundtrack and voices)
- The Golden Key (1939) on YouTube (English subtitles)