Первый юмористический рассказ опубликованный в журнале стрекоза

Письмо к учёному соседу
Письмо донскаго помѣщика Степана Владимiровича N кѣ ученому сосѣду д-ру Фридриху
Страница первой публикации в журнале «Стрекоза»
Страница первой публикации в журнале «Стрекоза»
Жанр рассказ (b)
Автор Антон Павлович Чехов (b)
Язык оригинала русский (b)
Дата первой публикации 9 марта (b) 1880 (b)
Логотип ВикитекиТекст произведения в Викитеке
Логотип ВикицитатникаЦитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Письмо к учёному соседу» — первый печатный рассказ (b) русского писателя XIX—XX века (b) Антона Павловича Чехова (b) , впервые опубликованный под псевдонимом «….въ» 9 марта 1880 года в десятом номере художественно-юмористического журнала «Стрекоза (b) ». Точное время написания рассказа осталось неизвестным, он создавался на основе материала, с которым Чехов ранее выступал по вечерам в кругу семьи. Литературоведами было отмечено, что несмотря на распространённость жанра, Чехову удалось привнести нечто новое в юмористическую журналистику.

Сюжет

Юмористический рассказ в форме письма сельского помещика (b) Василия Семи-Булатова своему новому соседу-профессору (b) Максиму, который приехал из Петербурга (b) в село Блины-Съедены. В письме помещик пытается познакомиться с ним и продемонстрировать ему свой глубокий ум, но при этом письмо написано совершенно безграмотно и содержит огромное количество научных нелепиц.

История создания

Письмо редакции журнала «Стрекоза» с извещением о принятии рассказа в печать, 1880 год

Согласно воспоминаниям младшего брата писателя Михаила Павловича Чехова (b) , рассказ представлял собой «в письменной форме тот материал, с которым он выступал по вечерам у нас в семье, когда приходили гости и он представлял перед ними захудалого профессора, читавшего перед публикой лекцию о своих открытиях»[1][2], а формой для этого рассказа «послужило письмо его деда Егора Михайловича к его отцу Павлу Егоровичу»[3][4]. Согласно же другим исследованиям[5], А. П. Чехов в рассказе пародировал письма своего отца Павла Егоровича. Также высказывалась гипотеза[6], что высмеивание антидарвинизма (b) в рассказе связано с влиянием на Чехова, который в то время был студентом-первокурсником медицинского факультета (b) Московского университета (b) , профессора К. А. Тимирязева (b) , который активно пропагандировал на факультете учение Ч. Дарвина (b) .

Дата написания рассказа неизвестна. Первое упоминание о нём появилось в журнале «Стрекоза (b) » 13 января 1880 года: «Москва, Грачёвка, г. А. Че-ву. Совсем недурно. Присланное поместим. Благословляем и на дальнейшее подвижничество». 20 января 1880 года главный редактор И. Василевский писал Чехову: «Милостивый государь! Редакция честь имеет известить Вас, что присланный Вами рассказ написан недурно и будет помещён в журнале. Гонорар предлагается редакцией в размере 5 коп. со строки»[1]. Цензурное разрешение было получено 6 марта 1880 года. Изначально, по воспоминаниям Михаила Павловича Чехова (b) , в рукописи рассказ назывался «Письмо к учёному соседу». В печати вышел как «Письмо донского помещика Степана Владимировича N к учёному соседу д-ру Фридриху». Впервые был опубликован под псевдонимом «….въ» 9 марта 1880 года в десятом номере художественно-юмористического журнала «Стрекоза (b) »[1].

В 1882 году Антон Павлович (b) планировал напечатать рассказ в составе авторского сборника «Шалость». По требованию цензурного комитета (цензором выступал В. Я. Фёдоров (b) [7]) для включения рассказа в сборник Чехову пришлось заменить в тексте «местного максимуса понтифекса отца Герасима» на «соседа Герасимова». Любые упоминания церкви и духовенства последовательно вычёркивались цензурой по всему сборнику. Сборник был отпечатан, но в итоге был не допущен цензурой[1].

Художественные особенности

Иллюстрация рассказа. Художник Н. П. Чехов (b) , 1883 год

Литературовед (b) Сергей Дмитриевич Балухатый (b) обратил внимание, что «раннее обращение Чехова к писанию юмористических рассказов вытекало из комического, как бы „органического“, дара Чехова, который изливался не только в словесном творчестве, но и в письмах, беседах, в обыденной жизни писателя». Первый печатный рассказ, по мнению критика, мог быть написан как пародия на некоторый отрывок из послания неизвестного человека, который сохранился в ялтинском доме писателя[8].

Подобный пародийный жанр, основным элементом которого выступал поверхностный и утрированный комизм, был достаточно распространён в журналах 1870-х — начала 1880-х годов. Но по мнению литературоведа Михаила Петровича Громова (b) , подчинив языковой строй письма характеру лица, от имени которого оно сочинялось, Чехов на основе избитого жанра придумал нечто новое для юмористической журналистики[9]. К подобному писатель уже был подготовлен предыдущим опытом работы над драмой «Безотцовщина (b) » и водевилями, написанными «превосходным языком и очень характерным для каждого там выведенного лица». Критик отметил те же тонкие акценты орфографии, витиеватости слога, своеобразие «старческих гиероглифов», раскрывающие глубокий образ главного героя, автора письма. Уже в этом персонаже прослеживаются черты будущего Хамелеона (b) и унтера Пришибеева (b) [9].

Авторские варианты

Известно два авторских варианта текста рассказа, различия между которыми сведены в таблицу ниже (без учёта цензурных исправлений в издании 1882 года — «отца Герасима» на «соседа Герасимова»). Текст в таблице приведён в современной русской орфографии, но умышленно внесённые А. П. Чеховым орфографические ошибки («извените», «нащот», «приежжайте» и др.) сохранены[10].

Авторский вариант 1880 года
(журнал «Стрекоза»)
Авторский вариант 1882 года
(сборник «Шалости»)
Письмо донского помещика Степана Владимировича N к учёному соседу д-ру Фридриху Письмо к учёному соседу
Село Блины-Съедены
Соседушко! Фриедрих Соседушка. Максим…
целый год прошёл, то есть погрузился в волны вечности целый год прошёл
мелким человечком мелким человечиком
тоже не знаете стрекозу жалкую не знаете
старческих гиероглифов старческих гиероглифоф
аттестатами с дипломом аттестатами
и горячих напитках и неумеренном употреблении горячих напитков
Ивана Ивана (Майора)
без хфастовства без хвастовства
и тому подобное и тому подобное прочее и тому подобное прочее
Я недавно читал у одного Французского учёного, что львиная морда совсем не похожа на человеческий лик, как думают учёныи. И насщот этого мы поговорим.
Приежжайте, пожалуйста, сделайте милость, удружите не разумному соседу. Приежжайте, сделайте милость.
Через неделю прибудет ко мне Через неделю ко мне прибудет
Иван Иван (Майор)
и науки не любит и наук не любит
должен доставить Вам мой ключник должен Вам доставить мой ключник Трофим
Если привезёт Если же привезёт
позже доставит доставит пожже
не нами вздуман не нами выдуман
а потому всепременно а потому непременно
к нам с инструментами и книжками. с машинками и книгами.
Моя жена не любит немцев, но я ей сказал, что Вы не Фриедрих, а Максим русскоподданный. Я бы сам к Вам поехал, да конфузлив очень и смелости не хватает.
Извените за беспокойство и простите. Ожидаем Вас с нетерпением. Извените меня негодника за беспокойство.
Остаюсь любящий Вас Войска Донского отставной урядник из дворян Остаюсь уважающий Вас Войска Донского отставной урядник из дворян, ваш сосед
Степан Владимира сын Василий Семи-Булатов

Адаптации

В 2010 году по мотивам рассказа был снят одноимённый мультфильм. Режиссёр — Надежда Бойко (Логотип YouTube Видео)[11].

Примечания

  1. 1 2 3 4 Громов, 1983, с. 557.
  2. Чехов, 1964, с. 92—93.
  3. Громов, 1983, с. 557—558.
  4. Чехов, 1923, с. 25.
  5. Роскина Н. А. Письма к Чехову его отца П. Е. Чехова // Чехов, Антон Павлович (1860—1904). Сборник статей и материалов. — Ростов-на-Дону, 1967. Вып. 4.
  6. Даниленко Валерий Петрович. Категориальная тоска в жизни и творчестве А. П. Чехова // Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. — 2016.
  7. Громов, 1983, с. 550.
  8. Балухатый, 1930, с. 428—429.
  9. 1 2 Громов, 1983, с. 558.
  10. Громов, 1983, с. 498—499.
  11. Письмо к учёному соседу. База Аниматор. Ру. Дата обращения: 5 сентября 2019. Архивировано 26 августа 2019 года.

Литература

  • Балухатый С. Д. (b) Примечания // А. П. Чехов. Полное собрание сочинений / под ред. А. В. Луначарского (b) и С. Д. Балухатого (b) . — Москва (b) , Ленинград (b) : Государственное издательство художественной литературы, 1930. — Т. 1.
  • Громов М. П. (b) Примечания // А. П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах / под ред. Н. Ф. Бельчикова (b) . — Москва (b) : Наука (b) , 1983. — Т. 1. — С. 557—558. — 607 с. 400 000 экз.
  • Чехов М. П. (b) Антон Чехов и его сюжеты. — Москва (b) : 9-е Января, 1923.
  • Чехов М. П. (b) Вокруг Чехова. Встречи и впечатления. — Москва (b) : Московский рабочий (b) , 1964.

«О, как хорошо, что никому неизвестно, когда я начал писать», заметил как-то Чехов в письме к своей сестре. Этот факт творческой биографии писателя действительно до сих пор не дает покоя литературоведам. Первым же напечатанным произведением принято считать его рассказ «Письмо к ученому соседу». Сам Чехов также считал этот рассказ своей первой публикацией.

Рассказ был напечатан 9 марта 1880 года в журнале «Стрекоза» (№10) под заглавием «Письмо донского помещика Степана Владимировича N к ученому соседу д-ру Фридриху». Подпись: …в.

Редакция «Стрекозы» ответила  молодому автору 20 января 1880 года так: «Милостивый государь! Редакция имеет честь известить Вас, что присланный Вами рассказ написан недурно и будет помещен в журнале. Гонорар прилагается редакцией в размере 5 к. со строки. Редактор Ипп. Василевский».

«Этого не может быть, потому что не может быть никогда», — фраза из «Письма к ученому соседу» вошла в наш обиход и стала афоризмом, хотя многие даже не подозревают, что принадлежит она Чехову.

Антон Чехов. Письмо к ученому соседу.

Село Блины-Съедены

Дорогой Соседушка.

Максим… (забыл как по батюшке, извените великодушно!) Извените и простите меня старого старикашку и нелепую душу человеческую за то, что осмеливаюсь Вас беспокоить своим жалким письменным лепетом. Вот уж целый год прошел как Вы изволили поселиться в нашей части света по соседству со мной мелким человечиком, а я все еще не знаю Вас, а Вы меня стрекозу жалкую не знаете. Позвольте ж драгоценный соседушка хотя посредством сих старческих гиероглифоф познакомиться с Вами, пожать мысленно Вашу ученую руку и поздравить Вас с  приездом  из Санкт-Петербурга в наш недостойный материк, населенный мужиками и крестьянским народом т.е. плебейским элементом. Давно искал я случая познакомиться с Вами, жаждал, потому что наука в некотором роде мать наша родная, все одно как и цивилизацыя  и потому что сердечно уважаю тех людей, знаменитое имя и звание которых увенчанное ореолом популярной славы, лаврами, кимвалами, орденами, лентами и аттестатами гремит как гром и молния по всем частям вселенного мира сего видимого и невидимого т. е. подлунного. Я пламенно люблю астрономов, поэтов, метафизиков, приват-доцентов, химиков и других жрецов науки, к которым Вы себя причисляете чрез свои умные факты и отрасли наук, т.е. продукты и плоды. Говорят, что вы много книг напечатали во время умственного сидения с трубами, градусниками и кучей заграничных книг с заманчивыми рисунками. Недавно заезжал в мои жалкие владения, в мои руины и развалины сосед мой Герасимов и со свойственным ему фанатизмом бранил и порицал Ваши мысли и идеи касательно человеческого происхождения и других явлений мира видимого и восставал и горячился против Вашей умственной сферы и мыслительного горизонта покрытого светилами и аэроглитами. Я не согласен с Герасимовым касательно Ваших умственных идей, потому что живу и питаюсь одной только наукой, которую провидение дало роду человеческому для вырытия из недр мира видимого и невидимого драгоценных металов, металоидов и бриллиантов, но все-таки простите меня, батюшка, насекомого еле видимого, если я осмелюсь опровергнуть по-стариковски некоторые Ваши идеи касательно естества природы. Герасимов сообщил мне, что будто Вы сочинили сочинение в котором изволили изложить не весьма существенные идеи на щот людей и их первородногосостояния и допотопного бытия. Вы изволили сочинить что человек произошел от обезьянских племен мартышек орангуташек и т.п. Простите меня старичка, но я с Вами касательно этого важного пункта не согласен и могу Вам запятую поставить. Ибо, если бы человек, властитель мира, умнейшее из дыхательных существ, происходил от глупой и невежественной обезьяны то у него был бы хвост и дикий голос. Если бы мы происходили от обезьян, то нас теперь водили бы по городам Цыганы на показ и мы платили бы деньги за показ друг друга, танцуя по приказу Цыгана или сидя за решеткой в зверинце. Разве мы покрыты кругом шерстью? Разве мы не носим одеяний, коих лишены обезьяны? Разве мы любили бы и не презирали бы женщину, если бы от нее хоть немножко пахло бы обезьяной, которую мы каждый вторник видим у Предводителя Дворянства? Если бы наши прародители происходили от обезьян, то их не похоронили бы на христианском кладбище; мой прапрадед например Амвросий, живший во время оно в царстве Польском был погребен не как обезьяна, а рядом с аббатом католическим Иоакимом Шостаком, записки коего об умеренном климате и неумеренном употреблении горячих напитков хранятся еще доселе у брата моего Ивана (Маиора). Абат значит католический поп. Извените меня неука за то, что мешаюсь в Ваши ученые дела и толкую по-своему по старчески и навязываю вам свои дикообразные и какие-то аляповатые идеи, которые у ученых и цивилизованных людей скорей помещаются в животе чем в голове. Не могу умолчать и не терплю когда ученые неправильно мыслят в уме своем и не могу не возразить Вам. Герасимов сообщил мне, что вы неправильно мыслите об луне т.е. об месяце, который заменяет нам солнце в часы мрака и темноты, когда люди спят, а Вы проводите электричество с места на место и фантазируете. Не смейтесь над стариком за то что так глупо пишу. Вы пишите, что на луне т.е.на месяце живут и обитают люди и племена. Этого не может быть никогда, потому что если бы люди жили на луне то заслоняли бы для нас магический и волшебный свет ее своими домами и тучными пастбищами. Без дождика люди не могут жить, а дождь идет вниз на землю, а не вверх на луну. Люди живя на луне падали бы вниз на землю, а этого не бывает. Нечистоты и помои сыпались бы на наш материк с населенной луны. Могут ли люди жить на луне, если она существует только ночью, а днем исчезает? И правительства не могут дозволить жить на луне, потому что на ней по причине далекого расстояния и недосягаемости ее можно укрываться от повинностей очень легко. Вы немножко ошиблись. Вы сочинили и напечатали в своем умном соченении, как сказал мне Герасимов, что будто бы на самом величайшем светиле, на солнце, есть черные пятнушки. Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда. Как Вы могли видеть на солнце пятны, если на солнце нельзя глядеть простыми человеческими глазами, и для чего на нем пятны, если и без них можно обойтиться? Из какого мокрого тела сделаны эти самые пятны, если они не сгорают? Может быть, по-вашему и рыбы живут на солнце? Извените меня дурмана ядовитого, что так глупо съострил! Ужасно я предан науке! Рубль сей парус девятнадцатого столетия для меня не имеет никакой цены, наука его затемнила у моих глаз своими дальнейшими крылами. Всякое открытие терзает меня как гвоздик в спине. Хотя я невежда и старосветский помещик, а все же таки негодник старый занимаюсь наукой и открытиями, которые собственными руками произвожу и наполняю свою нелепую головешку, свой дикий череп мыслями и комплектом величайших знаний. Матушка природа есть книга, которую надо читать и видеть. Я много произвел открытий своим собственным умом, таких открытий, каких еще ни один реформатор не изобретал. Скажу без хвастовства, что я не из последних касательно образованности, добытой мозолями, а не богатством родителей т.е. отца и матери или опекунов, которые часто губят детей своих посредством богатства, роскоши и шестиэтажных жилищ с невольниками и электрическими позвонками. Вот что мой грошовый ум открыл. Я открыл, что наша великая огненная лучистая хламида солнце раз в год рано утром занимательно и живописно играет разноцветными цветами и производит своим чудным мерцанием игривое впечатление. Другое открытие. Отчего зимою день короткий, а ночь длинная, а летом наоборот? День зимою оттого короткий, что подобно всем прочим предметам видимым и невидимым от холода сжимается и оттого, что солнце рано заходит, а ночь от возжения светильников и фонарей расширяется, ибо согревается. Потом я открыл еще, что собаки весной траву кушают подобно овцам и что кофей для полнокровных людей вреден, потому что производит в голове головокружение, а в глазах мутный вид и тому подобное прочее. Много я сделал открытий и кроме этого хотя и не имею аттестатов и свидетельств. Приежжайте ко мне дорогой соседушко, ей-богу. Откроем что-нибудь вместе, литературой займемся и Вы меня поганенького вычислениям различным поучите.

Я недавно читал у одного французского ученого, что львиная морда совсем не похожа на человеческий лик, как думают ученыи. И насщот этого мы поговорим. Приежжайте, сделайте милость. Приежжайте хоть завтра например. Мы теперь постное едим, но для Вас будим готовить скоромное. Дочь моя Наташенька просила Вас, чтоб Вы с собой какие нибудь умные книги привезли. Она у меня эманципе все у ней дураки только она одна умная. Молодеж теперь я Вам  скажу, дает себя знать. Дай им бог! Через неделю ко мне прибудет брат мой Иван (Маиор), человек хороший но между нами сказать, Бурбон и наук не любит. Это письмо должен Вам доставить мой ключник Трофим ровно в 8 часов вечера. Если же привезет его пожже, то побейте его по щекам, по профессорски, нечего с этим племенем церемонится. Если доставит пожже то значит в кабак анафема заходил. Обычай ездить к соседям не нами  выдуман не нами и окончится, а потому непременно приежжайте с машинками и книгами. Я бы сам  к Вам поехал, да конфузлив очень и смелости не хватает. Извените меня негодника за беспокойство,

Остаюсь  уважающий Вас Войска Донского отставной урядник из дворян, ваш сосед

Василий Семи-Булатов.

Источник: А.П. Чехов. Собрание сочинений в 12 томах/ Под ред. В.В. Ермилова, К.Д. Муратовой, З.С. Паперного, А.И. Ревякина. М.: Художественная литература, 1960. Т.1.

<< Следующая страница                                                     Предыдущая страница >>

Письмо к учёному соседу

Письмо донскаго помѣщика Степана Владимiровича N кѣ ученому сосѣду д-ру Фридриху

Страница первой публикации в журнале «Стрекоза»


Страница первой публикации в журнале «Стрекоза»

Жанр

рассказ

Автор

Антон Павлович Чехов

Язык оригинала

русский

Дата первой публикации

9 марта

1880

Логотип Викитеки

Текст произведения в Викитеке

Логотип Викицитатника

Цитаты в Викицитатнике


Логотип Викисклада

 
Медиафайлы на Викискладе


«Письмо к учёному соседу»

 —
первый печатный рассказ
русского писателя
XIX—XX века

Антона Павловича Чехова
, впервые опубликованный под псевдонимом «….въ» 9 марта 1880 года в десятом номере художественно-юмористического журнала «
Стрекоза
». Точное время написания рассказа осталось неизвестным, он создавался на основе материала, с которым Чехов ранее выступал по вечерам в кругу семьи. Литературоведами было отмечено, что несмотря на распространённость жанра, Чехову удалось привнести нечто новое в юмористическую журналистику.




Сюжет

Юмористический рассказ в форме письма сельского
помещика
Василия Семи-Булатова своему новому соседу-
профессору
Максиму, который приехал из
Петербурга
в село Блины-Съедены. В письме помещик пытается познакомиться с ним и продемонстрировать ему свой глубокий ум, но при этом письмо написано совершенно безграмотно и содержит огромное количество научных нелепиц.




История создания

Письмо редакции журнала «Стрекоза» с извещением о принятии рассказа в печать, 1880 год

Согласно воспоминаниям младшего брата писателя
Михаила Павловича Чехова
, рассказ представлял собой «в письменной форме тот материал, с которым он выступал по вечерам у нас в семье, когда приходили гости и он представлял перед ними захудалого профессора, читавшего перед публикой лекцию о своих открытиях»



, а формой для этого рассказа «послужило письмо его деда Егора Михайловича к его отцу Павлу Егоровичу»



. Согласно же другим исследованиям

, А. П. Чехов в рассказе пародировал письма своего отца Павла Егоровича. Также высказывалась гипотеза

, что высмеивание
антидарвинизма
в рассказе связано с влиянием на Чехова, который в то время был студентом-первокурсником
медицинского факультета

Московского университета
, профессора
К. А. Тимирязева
, который активно пропагандировал на факультете
учение Ч. Дарвина
.

Дата написания рассказа неизвестна. Первое упоминание о нём появилось в журнале «
Стрекоза
» 13 января 1880 года: «Москва, Грачёвка, г. А. Че-ву. Совсем недурно. Присланное поместим. Благословляем и на дальнейшее подвижничество». 20 января 1880 года главный редактор И. Василевский писал Чехову: «Милостивый государь! Редакция честь имеет известить Вас, что присланный Вами рассказ написан недурно и будет помещён в журнале. Гонорар предлагается редакцией в размере 5 коп. со строки»

. Цензурное разрешение было получено 6 марта 1880 года. Изначально, по воспоминаниям
Михаила Павловича Чехова
, в рукописи рассказ назывался «Письмо к учёному соседу». В печати вышел как «Письмо донского помещика Степана Владимировича N к учёному соседу д-ру Фридриху». Впервые был опубликован под псевдонимом «….въ» 9 марта 1880 года в десятом номере художественно-юмористического журнала «
Стрекоза
»

.

В 1882 году
Антон Павлович
планировал напечатать рассказ в составе авторского сборника «Шалость». По требованию цензурного комитета (цензором выступал
В. Я. Фёдоров


) для включения рассказа в сборник Чехову пришлось заменить в тексте «местного максимуса понтифекса отца Герасима» на «соседа Герасимова». Любые упоминания церкви и духовенства последовательно вычёркивались цензурой по всему сборнику. Сборник был отпечатан, но в итоге был не допущен цензурой

.




Художественные особенности

Литературовед

Сергей Дмитриевич Балухатый
обратил внимание, что «раннее обращение Чехова к писанию юмористических рассказов вытекало из комического, как бы „органического“, дара Чехова, который изливался не только в словесном творчестве, но и в письмах, беседах, в обыденной жизни писателя». Первый печатный рассказ, по мнению критика, мог быть написан как пародия на некоторый отрывок из послания неизвестного человека, который сохранился в ялтинском доме писателя

.

Подобный пародийный жанр, основным элементом которого выступал поверхностный и утрированный комизм, был достаточно распространён в журналах 1870-х — начала 1880-х годов.
Но по мнению литературоведа
Михаила Петровича Громова
, подчинив языковой строй письма характеру лица, от имени которого оно сочинялось, Чехов на основе избитого жанра придумал нечто новое для юмористической журналистики

. К подобному писатель уже был подготовлен предыдущим опытом работы над драмой «
Безотцовщина
» и водевилями, написанными «превосходным языком и очень характерным для каждого там выведенного лица». Критик отметил те же тонкие акценты орфографии, витиеватости слога, своеобразие «старческих гиероглифов», раскрывающие глубокий образ главного героя, автора письма. Уже в этом персонаже прослеживаются черты будущего
Хамелеона
и
унтера Пришибеева


.




Авторские варианты

Известно два авторских варианта текста рассказа, различия между которыми сведены в таблицу ниже (без учёта цензурных исправлений в издании 1882 года — «отца Герасима» на «соседа Герасимова»). Текст в таблице приведён в современной русской орфографии, но умышленно внесённые А. П. Чеховым орфографические ошибки («извените», «нащот», «приежжайте» и др.) сохранены

.

Авторский вариант 1880 года
(журнал «Стрекоза»)

Авторский вариант 1882 года
(сборник «Шалости»)

Письмо донского помещика Степана Владимировича N к учёному соседу д-ру Фридриху Письмо к учёному соседу
Село Блины-Съедены
Соседушко! Фриедрих Соседушка. Максим…
целый год прошёл, то есть погрузился в волны вечности целый год прошёл
мелким человечком мелким человечиком
тоже не знаете стрекозу жалкую не знаете
старческих гиероглифов старческих гиероглифоф
аттестатами с дипломом аттестатами
и горячих напитках и неумеренном употреблении горячих напитков
Ивана Ивана (Майора)
без хфастовства без хвастовства
и тому подобное и тому подобное прочее и тому подобное прочее
Я недавно читал у одного Французского учёного, что львиная морда совсем не похожа на человеческий лик, как думают учёныи. И насщот этого мы поговорим.
Приежжайте, пожалуйста, сделайте милость, удружите не разумному соседу. Приежжайте, сделайте милость.
Через неделю прибудет ко мне Через неделю ко мне прибудет
Иван Иван (Майор)
и науки не любит и наук не любит
должен доставить Вам мой ключник должен Вам доставить мой ключник Трофим
Если привезёт Если же привезёт
позже доставит доставит пожже
не нами вздуман не нами выдуман
а потому всепременно а потому непременно
к нам с инструментами и книжками. с машинками и книгами.
Моя жена не любит немцев, но я ей сказал, что Вы не Фриедрих, а Максим русскоподданный. Я бы сам к Вам поехал, да конфузлив очень и смелости не хватает.
Извените за беспокойство и простите. Ожидаем Вас с нетерпением. Извените меня негодника за беспокойство.
Остаюсь любящий Вас Войска Донского отставной урядник из дворян Остаюсь уважающий Вас Войска Донского отставной урядник из дворян, ваш сосед
Степан Владимира сын Василий Семи-Булатов




Адаптации

В 2010 году по мотивам рассказа был снят одноимённый мультфильм. Режиссёр — Надежда Бойко (
Логотип YouTube

 
Видео
)

.




Примечания




  1. , с. 557.



  2. , с. 92—93.



  3. , с. 557—558.



  4. , с. 25.





  5. Роскина Н. А.

    Письма к Чехову его отца П. Е. Чехова
     // Чехов, Антон Павлович (1860—1904). Сборник статей и материалов. — Ростов-на-Дону, 1967. —
    Вып. 4

    .






  6. Даниленко Валерий Петрович.

    Категориальная тоска в жизни и творчестве А. П. Чехова
     // Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. — 2016.




  7. , с. 550.



  8. , с. 428—429.



  9. , с. 558.



  10. , с. 498—499.




  11. Письмо к учёному соседу

    . База Аниматор. Ру.
    Дата обращения: 5 сентября 2019.

    Архивировано
    26 августа 2019 года.





Литература


  • Балухатый С. Д.


    Примечания

    // А. П. Чехов. Полное собрание сочинений / под ред.
    А. В. Луначарского
    и
    С. Д. Балухатого
    . —
    Москва
    ,
    Ленинград
    : Государственное издательство художественной литературы, 1930. — Т. 1.


  • Громов М. П.


    Примечания

    //
    А. П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах
    / под ред.
    Н. Ф. Бельчикова
    . —
    Москва
    :
    Наука
    , 1983. — Т. 1. — С. 557—558. — 607 с. —
    400 000 экз.


  • Чехов М. П.

    Антон Чехов и его сюжеты. —
    Москва
    : 9-е Января, 1923.


  • Чехов М. П.

    Вокруг Чехова. Встречи и впечатления. —
    Москва
    :
    Московский рабочий
    , 1964.

Начало пути

Журналистская деятельность А. П. Чехова началась в 80-х годах XIX в., когда в России было стремительное развитие юмористической журналистики, которая была рассчитана на удовлетворение вкусов мещан и обывателей. В 1880 году в журнале «Стрекоза» появляется произведение «Письмо к ученому соседу» — это первая работа Чехова, опубликованная в печати.

Семь лет он сотрудничал с юмористической прессой: журналами «Стрекоза», «Осколки», «Будильник», «Зритель» и некоторыми другими. Чтобы проявить себя в подобных изданиях, юмористу нужно было уметь обличать злых тещ, обжор, модников, невежественных купцов и начальство не выше дворника.

Работа в московском «Будильнике»

Чехов не был революционером или политическим деятелем, но также он не был аполитичным. Писатель отрицательно относился к политической обстановке, которую наблюдал в России, буржуазному либерализму, социальному неравенству и т. д. Это заметно в его ранних публикациях.

Постоянно сотрудничал Чехов с московским журналом «Будильник». Длительный период работы писателя с изданием основывался на нескольких факторах:

•   наряду с развлекательными материалами, журнал освещал жизнь провинции, показывая ее бедность, критикуя дворянскую политику

•   журнал писал о положении крестьянства,

•   «Будильник» говорил о тяжестях отработки и защищал уволенных рабочих,

•   издание интересно освещало театральную жизнь,

•   авторы обсуждали вопросы мировой политики.

В «Будильнике» Чехов опубликовал роман «Ненужная победа», рассказы «Корреспондент», «Марья Ивановна» и другие произведения.

Петербургский журнал «Осколки»

Молодой Чехов был также тесно связан с петербургским юмористическим еженедельником «Осколки». Там писатель ввел фельетонное обозрение — «Осколки московской жизни». Автор обозревал недостатки общественной и частной жизни, быта Москвы того времени.

В фельетонах можно было найти отклики на театральную и литературную жизнь города, обличение судебных и железнодорожных непорядков, жульнических махинаций страховых обществ. За три года работы Чеховым было написано 50 фельетонов-обозрений. Он стал неким «журнальным чернорабочим», молодой автор писал много и не пренебрегал работой.

Газета «Новое время»

Путь в «большую» журналистику для Чехова лежал через газету «Новое время» А. С. Суворина. В 1886 году там был напечатан его рассказ «Панихида», с тех пор началось сотрудничество Чехова с изданием. Кроме того, автор опубликовал путевые очерки «Из Сибири», ряд статей, рецензий, злободневных заметок. В «Новом времени» Чехов ценил масштаб и широкую распространенность, поэтому для него было возможным выражать свои гуманистические и демократические взгляды, сохраняя идейную самостоятельность.

Журнал «Русская мысль»

Именно в «Русской мысли» напечатаны многие произведения писателя: «Палата № 6», «Дама с собачкой», «Три сестры» и другие. Книгу «Остров Сахалин» печатали в журнале как путевые заметки с 1893 до первой половины 1894 г. Всего было опубликовано 19 очерков.

Поездка на Сахалин

В 1890 году Чехов отправился в поездку на остров Сахалин, результатом которой явилась его книга очерков «Остров Сахалин». В этом путешествии писатель проявил лучшие качества журналиста: наблюдательность, собранность, строгость в отборе фактов. Письма Чехова с дороги — яркий примером дорожной корреспонденции.

  • Переводиться или переводится как пишется
  • Перед гласным согласный всегда пишется так как слышится
  • Первый человек в космосе сочинение
  • Переводить или приводить как пишется
  • Перед вами термины которые были собраны в три группы но нечаянно перепутались дактиль рассказ