Пиджак по английски как пишется

- coat |kəʊt|  — пальто, слой, шерсть, пиджак, оболочка, шубка, покров, мундир, мех

просторный пиджак — easy coat
пиджак без лацкана — lapel-less coat
он укоротил свой пиджак — he bobtailed his coat

блейзер, клубный пиджак  — club coat
пиджак, свободный в груди — a coat made full across the chest
пиджак сидит на нём плохо — the coat sits badly on him
(по)чистить пиджак губкой — to sponge a coat
пиджак, увешанный значками — a coat stuck with badges
однобортный пиджак; китель — single-breasted coat
подогнать пиджак (по фигуре) — to fit a coat on
пиджак был ему тесен в плечах — the coat was narrow for his shoulders
пиджак без нескольких пуговиц — a coat with some buttons wanting
его пиджак был перепачкан мелом — his coat was chalked all over
было так жарко, что я снял пиджак — it was so hot (that) I took my coat off
она побрызгала духами на его пиджак — she sprinkled his coat with some perfume
помогите мне, пожалуйста, надеть пиджак — will you help me on with my coat?
на нём был пиджак, а под пиджаком рубаха — he wore a coat and a shirt underneath
куртка для верховой езды; жокейский пиджак — hacking coat
почистить пиджак; починить пиджак; приготовить — fix a coat
сак ; короткое пальто без пояса ; просторный пиджак — sack coat

ещё 17 примеров свернуть

- blazer |ˈbleɪzər|  — блейзер, клубный пиджак, яркая спортивная куртка, куртка спортивная

спортивный пиджак; форменный пиджак; блейзер — blazer jacket

- suit jacket  — пиджак
- suit coat  — пиджак

Смотрите также

короткая куртка; пиджак — bum-freezer
погода, когда хочется снять пиджак — shirt-sleeve weather
светло-лиловый цвет академических мантий Даремского университета; пиджак светло-лилового цвета  — palatinate purple

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- jacket |ˈdʒækɪt|  — куртка, жакет, рубашка, суперобложка, френч, чехол, камзол, обложка

потёртый пиджак — well-worn jacket
двубортный пиджак — double-breasted jacket
пиджак спортивного покроя — sports jacket

пиджак прохудился в локтях — the jacket has gone at the elbows
пиджак с рельефными плечами — jacket with flange shoulders
он носит зеленый пиджак в ёлочку — he wears a green herringbone jacket
коричневый пиджак в тонкую полоску — pinstriped brown jacket
пиджак без прокладок и без подкладки — unstructured jacket
полуприталенный пиджак классического стиля — lounge jacket
он сильно ударил ножом по банке, и сок брызнул струёй прямо ему на пиджак — he struck the can hard with an opener and juice squirted out over his jacket

ещё 7 примеров свернуть

- suit |suːt|  — костюм, иск, масть, набор, комплект, мужской костюм, судебный процесс

пиджак — перевод на английский

Тебе не нужен пиджак, и так жарко.

It’s so warm, you won’t need a jacket.

Ах да, под пиджак.

Ah yes, underneath the jacket.

Однажды вечером, он остановился схватил меня за лацканы пиджака и сказал убедительным тоном:

One night he stopped… suddenly grabbed the lapels of my jacket… and said with his persuasive accent…

— Мой пиджак, пожалуйста.

— My jacket, please. — Here you are, Sir.

‘На нём штаны и рубашка, он без пиджака.

‘He’s wearing trousers and shirt, no jacket.

Показать ещё примеры для «jacket»…

Он забыл свой пиджак.

He forgot his coat.

«Моя жена бредит — это мой пиджак!»

«My wife is rambling — the coat is mine!»

«Проверьте пиджак!»

«Examine the coat!»

«Если это ваш пиджак, то вы — получатель этого письма!»

«If the coat is yours, you must be the recipient of this letter!»

Показать ещё примеры для «coat»…

ѕервое, что мы увидели в Ўеппертоне, был пиджак ƒжорджа на воротах шлюза.

The first thing we saw at Shepperton was George’s blazer on one of the lock gates.

«вой пиджак мне бы совершенно не подошел.

Your blazer wouldn’t suit me at all.

«ли возможно они заметили пиджак ƒжорджа.

Or perhaps they had spotted George’s blazer.

Ѕелые туфли. —иний пиджак.

— Blue blazer.

—иний пиджак.

— Blue blazer.

Показать ещё примеры для «blazer»…

Мне нравится твой пиджак.

I like your fancy suit.

Насчёт остальных частей я должен переодеться в пиджак.

About the other parts, I have to switch to a suit.

Лучше принеси мне пиджак для таких моментов.

Better get me the threat suit.

Вместе с твоим фланелевым пиджаком и отутюженными брюками?

In a striped, flannel suit, with a crease in your trousers?

Посмотри на свой пиджак, Макс.

Look at your suit, Max.

Показать ещё примеры для «suit»…

Черный пиджак — один.

One black suit jacket.

Ваш пиджак.

Your suit jacket.

Хорошо, я только что выбросил пиджак от Зенья за 2 тысячи долларов в мусор.

All right. I just threw my $2,000 Zegna suit jacket in the garbage.

Мужской пиджак, 50-го размера.

One men’s suit jacket, size 40.

Булавки для лацканов пиджака, если быть точным.

Suit jacket lapel pins, to be more specific.

Показать ещё примеры для «suit jacket»…

Вот же пиджак.

I’m wearing a jacket.

На нём пиджак, который мой…

The guy is wearing a jacket that my-

На Кевине была пиджак, которого я раньше не видел. И я крикнул Кевину:

Kevin is wearing a jacket that I’ve never seen before, and I call over to Kevin,

Вы устало выглядите, и на вас нет пиджака.

You do look tired and you’re not wearing a jacket.

Я был в другом пиджаке!

I wasn’t wearing my jacket.

Показать ещё примеры для «wearing a jacket»…

— Посещать все занятия… и сидеть на них за первыми партами, одевать пиджак и галстук в дни матчей.

— Attending all classes… sitting in the front row of those classes, and wearing a tie on game day.

Смотрелись, как будто в отцовских пиджаках, но все с жутким самомнением.

All egos out to here and all looking like they’re wearing daddy’s suit.

Лeт 40, pocт 1 м 90 cм. Кopoткиe тёмньle вoлocьl. Пиджак, бpюки, oчeнь элeгaнтeн.

40 years old, six feet tall, short, dark hair, Wearing an elegant suit.

Мне понадобится тот, на кого можно оставить магазин, пока я буду в Вашингтоне, и если я позволю твоему брату заняться этим, он разведёт здесь обезьянок — механиков в белых вечерних пиджаках. Точно.

I wanna need somebody to take over the shop while I’m off in DC, and if I let your brother do it, he’s gonna have all the grey small monkeys wearing white dinner jacket.

Я вижу, что тех, кто носит такой пиджак, все уважают.

I can see people who wear one are more respected.

Показать ещё примеры для «wearing»…

Что скажешь, если к твоим туфлям мы добавим мой пиджак и устроим себе чудный ужин?

What do you say we take your shoes and my sport coat and go get a nice dinner?

Смоллвилль, ты не в пиджаке.

Smallville, you’re not wearing a sport coat.

Папа наденет пиджак и прочее, так что приготовься праздновать.

Dad’s gonna wear a sport coat and everything, so get ready to celebrate.

Он снял пиджак?

Did he take off his sport coat?

Пиджак можно превратить во что-то типа рюкзака.

My sport coat here can be fashioned into a backpack of sorts.

Показать ещё примеры для «sport coat»…

Сними пиджак.

Take off yourjacket.

— Оденешь пиджак?

— You want yourjacket?

Сними пиджак.

Shuck yourjacket.

Она повесит твой пиджак в шкафу так, что он становится… мешковатым вот здесь.

She’ll hang yourjacket in the closet in such a way that it gets… baggy here.

Позвольте ваш пиджак.

Can I take yourjacket?

Посмотрите на пиджак, он был восхитительный, а теперь выглядит как горелая тряпка.

My stunning vest is now a filthy rag.

Мой лучший пиджак

♪ Got my best vest

В твоем кукольном пиджаке?

Oh, in your puppet vest.

Что бы вы сказали, если бы я испортил ваш прекрасный пиджак сорока пулями?

What would you say if I was about to put 40 bullets through that beautiful vest of yours?

3 пуговицы на пиджаке.

He only lost three buttons off his vest.

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • jacket: phrases, sentences
  • coat: phrases, sentences
  • blazer: phrases, sentences
  • suit: phrases, sentences
  • suit jacket: phrases, sentences
  • wearing a jacket: phrases, sentences
  • wearing: phrases, sentences
  • sport coat: phrases, sentences
  • yourjacket: phrases, sentences
  • vest: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Пиджак» на английский

nm

Предложения


Пиджак выглядит на два размера больше.



And this jacket looks two sizes too big.


Пиджак может быть одно- или двубортным.



The jacket can either be single or double-breasted.


Кто-то подложил ему под голову скатанный пиджак.



Someone had rolled up a coat beneath his head.


Пиджак также несет в себе важную визуальную функцию, корректируя диспропорциональность фигуры.



The blazer also plays an important visual function, correcting the disproportions of the figure.


Спасибо, что посоветовал взять пиджак.



Dad, thank you for telling me to pack a blazer.


Пиджак старенький, но ещё послужит.



The jacket is old and worn, but I still like it.


Пиджак и галстук необходимы для мужчин при деловых встречах.



A jacket and tie are usually required for men at business meetings.


Пиджак и галстук необходимы для официальных посещений или для более формальных случаев.



A jacket and tie are required for offlcial calls or for more formal occasions.


Пиджак застегнут, а темные защитные очки скрывают любые движения глаз или реакцию зрачков.



The jacket is fastened, and dark goggles hide any eye movements or pupil reaction.


Пиджак — самая деликатная для перевозки вещь.



Jacket — the most delicate thing to carry.


Пиджак был обработан, так что кожа не впитывала жир.



Jacket’s treated so the leather didn’t absorb the oils.


Пиджак смешной, тебе не кажется?



Do you think that jacket is ironic?


Пиджак на белой хлопчатобумажной подкладке с нежными голубыми звездочками, а красивые белые пуговицы подчеркивают его элегантный вид.



The jacket has a white cotton lining with gentle blue stars and its elegant appearance is complemented by the beautiful white buttons.


Пиджак, как правило, однобортный, с 2-3 пуговицами.



The jackets are normally single breasted and have 2 or 3 button closures.


Пиджак традиционно однобортный с тремя пуговицами и двумя шлицами (но может быть двубортный с узкими плечами, облегающий).



The jacket is traditionally single-breasted with three buttons and two slots (but it can be double-breasted with narrow shoulders, tight-fitting).


Пиджак и брюки могут быть выполнены из разных тканей.



The jacket and trousers can be made of different fabrics.


Пиджак должен быть у каждого мужчины, независимо от возраста.



Everyone must wear a life jacket regardless of the age.


Пиджак и галстук для мужчин обязательны.



Jackets and ties are required for men.


Обычно Пиджак Норфолк изготавливается из твида.



The Norfolk jacket is frequently made of tweed.


Пиджак Принса выставлен на аукцион за $100 тыс.



The jacket was auctioned off for $100,000.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Пиджак

Результатов: 1927. Точных совпадений: 1927. Затраченное время: 96 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    пиджак

    Sokrat personal > пиджак

  • 2
    пиджак

    coat; jacket

    пиджак спортивного покроя; спортивный жакет — sports jacket

    Русско-английский большой базовый словарь > пиджак

  • 3
    пиджак

    coat
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > пиджак

  • 4
    пиджак

    Универсальный русско-английский словарь > пиджак

  • 5
    пиджак

    Русско-английский словарь Смирнитского > пиджак

  • 6
    пиджак

    coat

    * * *

    * * *

    coat, jacket

    * * *

    Новый русско-английский словарь > пиджак

  • 7
    пиджак

    Русско-английский политехнический словарь > пиджак

  • 8
    пиджак

    Новый большой русско-английский словарь > пиджак

  • 9
    пиджак

    Русско-английский словарь по общей лексике > пиджак

  • 10
    пиджак

    Американизмы. Русско-английский словарь. > пиджак

  • 11
    пиджак

    м

    jacket, coat

    без пиджа́ка́ — in shirtsleeves

    Русско-английский учебный словарь > пиджак

  • 12
    пиджак без лацкана

    Универсальный русско-английский словарь > пиджак без лацкана

  • 13
    пиджак без нескольких пуговиц

    Универсальный русско-английский словарь > пиджак без нескольких пуговиц

  • 14
    пиджак без прокладок и без подкладки

    Универсальный русско-английский словарь > пиджак без прокладок и без подкладки

  • 15
    пиджак был ему тесен в плечах

    Универсальный русско-английский словарь > пиджак был ему тесен в плечах

  • 16
    пиджак для повседневного ношения

    Универсальный русско-английский словарь > пиджак для повседневного ношения

  • 17
    пиджак и брюки

    Универсальный русско-английский словарь > пиджак и брюки

  • 18
    пиджак прохудился в локтях

    Универсальный русско-английский словарь > пиджак прохудился в локтях

  • 19
    пиджак светло-лилового цвета

    Универсальный русско-английский словарь > пиджак светло-лилового цвета

  • 20
    пиджак сидит на нем плохо

    Универсальный русско-английский словарь > пиджак сидит на нем плохо

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

См. также в других словарях:

  • Пиджак — У этого термина существуют и другие значения, см. Пиджак (значения). Пиджак (от анг …   Википедия

  • ПИДЖАК — (англ.). Мужской костюм, род короткого сюртука без тальи. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПИДЖАК самый распространен. мужской костюм, напоминающий собой короткий сюртук, но без талии и с боковыми… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ПИДЖАК — ПИДЖАК, пиджака, муж. (англ. pea jacket от голланд. pie двубортная куртка у моряков и jacket жакет). Принадлежность мужского костюма род куртки с открытым отложным воротником и застегивающимися полами. Однобортный, двубортный пиджак. «Соломин,… …   Толковый словарь Ушакова

  • пиджак — смокинг, лапсердак, мужчина, пиджачок, блейзер, куртка, лепень, сюртук, жакет, пиджачишко, спинжак, спенжик, мужчинка Словарь русских синонимов. пиджак сущ., кол во синонимов: 15 • блайзер (2) • …   Словарь синонимов

  • ПИДЖАК — (англ. pea jacket от нидерл. pij разновидность грубой ткани и jekker куртка) верхняя часть мужского или женского костюма в виде куртки с лацканами, застегивающаяся на пуговицы. Появился как мужской костюм в сер. 19 в …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПИДЖАК — ПИДЖАК, а, муж. Верхняя часть костюма однобортная или двубортная куртка с отложным воротником. Мужской, женский п. | уменьш. пиджачок, чка, муж. | прил. пиджачный, ая, ое. Пиджачная пара. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПИДЖАК — англ. долгая куртка, коротенький сюртучок, по бедра. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • пиджак — ПИДЖАК, а, м. Кавалер, ухажер. Все девки при пиджаках. За своего старого пиджака замуж вышла …   Словарь русского арго

  • пиджак — пиджак, род. пиджака (неправильно пинжак, пинджак) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • пиджак — Швейная или трикотажная плечевая мужская или для мальчиков одежда жестко фиксированной формы с рукавами, разрезом, застежкой от верха до низа, покрывающая туловище и частично бедра. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия… …   Справочник технического переводчика

  • пиджак — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? пиджака, чему? пиджаку, (вижу) что? пиджак, чем? пиджаком, о чём? о пиджаке; мн. что? пиджаки, (нет) чего? пиджаков, чему? пиджакам, (вижу) что? пиджаки, чем? пиджаками, о чём? о пиджаках Пиджак это… …   Толковый словарь Дмитриева

Простите.

Вы без пиджака.

Да прекратите, у меня назначена встреча.

Oh, excuse me. You have no jacket.

Come on, man. I’m just meeting someone.

Give me a break. Well, this is a nice place.

Это элитный ресторан.

Вход только в пиджаке.

А у меня нет пиджака. Вход ТОЛЬКО в пиджаке.

It requires jackets.

Well, I don’t have a jacket.

It requires jackets.

Ради семьи.

Красивый пиджак, Серхио.

Долгая история.

Family.

That’s a nice jacket, sergio.

It’s a long story.

Как дела, Билли?

— Цвету и пахну, пиджак.

Цвету и пахну.

How are you, Billy?

Living and thriving, suit.

Living and thriving.

Зачем трахать женщину вибратором, когда есть член,

— Верно, пиджак?

— Понятия не имею, о чем ты, Но нам очень хочется посмотреть, что у тебя получилось.

Why fuck a woman with a vibrator when you’ve got a dick,

— Right, suit?

— I don’t know what that means, but we’re excited to see what you’ve done.

Да ты.

Это пиджак твоего отца, что ты накинул, и пытаешься незаметно вынести?

Почему ты упоминаешь моего отца, дядя костюмер?

Yes, you.

Is this your father’s jacket that you’ve put it on and trying to sneak out.

Why are you mentioning my father, dress uncle?

Он мог бы остановить наши сьемки.

Чинту-джи дай мне пиджак.

Никто не может стать героем просто одев пиджак. — И внешность нужна.

That he could stop our shooting.

Chintuji gave me the jacket so i put it on.

No one can become a hero by just wearing a jacket.

Чинту-джи дай мне пиджак.

Никто не может стать героем просто одев пиджак. — И внешность нужна.

Дай мне пиджак.

Chintuji gave me the jacket so i put it on.

No one can become a hero by just wearing a jacket.

Give me jacket.

Никто не может стать героем просто одев пиджак. — И внешность нужна.

Дай мне пиджак.

Только привел его в беспорядок.

No one can become a hero by just wearing a jacket.

Give me jacket.

You’ve made a mess of this jacket.

Все, что у меня есть при себе, можно пустить в дело.

Пиджак можно превратить во что-то типа рюкзака.

Я надеваю то, что когда-то было… одной из моих штанин.

Now everything I brought with me can be used.

My sport coat here can be fashioned into a backpack of sorts.

I’m going to wear what was once one of my pant legs.

Вход только в пиджаке.

А у меня нет пиджака. Вход ТОЛЬКО в пиджаке.

Ну ладно!

Well, I don’t have a jacket.

It requires jackets.

Fine.

Спокойной ночи.

Чей это пиджак.

Здесь.

Good night.

Whose jacket is this?

Right here.

♪ Время вздремнуть как мужчина ♪

Пиджак теперь вместо одеяльца ♪

♪ Спи как мужчина ♪

♪ Time to nap like a man ♪

♪ Suit jacket is a blankie now ♪

♪ Nap like a man ♪

— Извини, Винни!

А ты иди в жопу, пиджак!

— Все-таки немного грубовато.

Sorry, Vinnie!

Go fuck yourself, suit!

Maybe you were a little harsh.

Я не хочу устраивать соревнования.

Ты её видела без пиджака?

Она очень даже ничего.

I don’t need the competition.

Have you seen Trudy without her jacket?

She’s hot.

Я никогда не полюблю парня в пиджаке.

В пиджаке?

Ладно, я сниму костюм.

I could never fall in love with a suit like you.

A suit like me?

Well then, I’ll get rid of the suit.

Вы делаете мне больно. Отпустите меня.

Не рвите мой пиджак.

Чёрт!

I will throw them away for me.

No, I have to use it at home.

I will tell Mr. Morillon Haha, I am kidding.

Сегодня очень напряжённое соревнование.

Слева от меня, в клетчатом пиджаке, который уже давно вышел из моды,

Паулино Рибас, безработный и весит 80 кг.

Tonight, it’s a very close competition.

On my left, in a checked jacket which is way out of fashion,

Paulino Ribas, unemployed and weighing in at 80 kilos.

Они хотели, чтобы я тебя убил.

Поэтому я и одел тебя в зенитный пиджак — я не мог ничего другого придумать.

Почему они хотели, чтобы ты меня убил?

They wanted me to kill you.

That’s why I put the flak jacket on — I couldn’t think of anything else.

— Why did they want you to kill me?

— Хорошо.

Костюмеры хотели чтобы ты взял с собой пиджак.

Бежевый пиджак с синей строчкой.

— Okay.

The wardrobe people wanted you to bring the jacket.

The cream-colored jacket with blue stitching.

Что не так?

Где бежевый пиджак с голубой строчкой?

О… тот страшный с дыркой?

what’s wrong?

Where’s that cream-colored jacket with the blue stitching?

Oh… the really ugly one with the hole in it?

Знаешь что теперь будет?

Сколько теперь проблем будет из-за пересъемки, и этот пиджак уже снят в других сценах…

Я думаю это из магазина «Митчелл».

Do you know what this means?

All kinds of problems this is causing because there’s a reshoot now, and this jacket‘s been established in other scenes…

I think it was from Mitchell’s.

Хорошо, давайте мой пиджак и…

Я не думаю что вы заберете этот пиджак.

Хорошего дня.

All right, I’ll just take the jacket and…

I don’t think you’re going to take the jacket.

Have a nice day.

Да ладно. Я дам вам кредитку.

Вы не купите этот пиджак.

— Не продавай его пока я не скажу.

Come on, I’ll just give you the credit card.

You’re not gonna buy the jacket.

— Don’t sell it until I say so.

Че?

У меня точно такой же пиджак.

То есть, я потерял его, но … ты не понимаешь.

What?

I have the exact same jacket.

But I mean, I lost it, but I… you don’t understand.

Давай мерь, мне похер.

Это невероятно, потому что я потерял пиджак.

Возьми померь пиджак.

Go try it on, I don’t give a shit.

No, but this is unbelievable because I lost the jacket.

Try the fucking jacket on, man.

КрэйзиАйс.

Зачем бля бросаешь в меня пиджаком?

Зачем бля бросаешь в меня пиджаком?

Krazee.

How you gonna throw the jacket at me, motherfucker?

How you gonna throw the jacket at me?

У меня есть запасные экземпляры всех костюмов.

А зачем ты сказала мне… что бы я привез пиджак?

Потому что он из моего гардероба.

I have back-up for all my wardrobe.

Well, why did you tell me… to make sure to bring my jacket?

It’s part of my wardrobe.

— Я понимаю.

Пиджак у нас, проехали.

Давай, иди гримируйся, и приступим.

— I understand.

We got the jacket, let’s forget it.

We go, get into make-up, we go. That’s it.

Немыслимо.

Что значит, она дала ему пиджак.

— положила… что это такое?

Unbelievable.

What does he mean, she gave him the jacket

— to put in… what is this?

Показать еще

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • пиджак сущ м

    1. jacket, coat, blazer, suit jacket

      (куртка, пальто, блейзер, костюм)

      • малиновый пиджак – crimson jacket
      • твидовый пиджак – tweed coat
      • черный пиджак – black blazer
имя существительное
coat пальто, слой, шерсть, пиджак, оболочка, шубка

Предложения со словом «пиджак»

И беру свой пиджак, бумажник и ключи со мной

And bring my jacket, wallet, and keys with me

Плечи его заполняли пиджак, который Луи умел носить.

His shoulders filled out the suit he was wearing nicely.

Пиджак от костюма и брюки явно с ней диссонировали.

The brown suit jacket and pants clashed with the top.

Сэр Дурр встал и застегнул пиджак на все пуговицы.

Sir Durr stood and buttoned his jacket right properly.

Лэнгдон прижимал к груди заветную шкатулку, завернутую в пиджак.

Langdon cradled the treasure wadded in his tweed jacket.

Открылась боковая дверь, и из гаража вышел высокий мужчина, одетый в полосатый пиджак.

Then a side door opened and a big guy in a trench coat emerged, stepping directly in front of Bolan.

Он подошел легкой, пружинистой походкой спортсмена, дорогой угольно-серый фланелевый пиджак элегантно облегал крепкое красивое тело.

He walked with the easy spring of a youthful athlete, and an expensive charcoal flannel suit draped elegantly over what was clearly a sculpted body.

На нем был заношенный твидовый пиджак поверх двух свитеров и вельветовые штаны.

The man wore a threadbare tweed jacket over two sweaters and corduroy pants.

Поверх своей белой рубашки и черных строгих брюк Шанг-Да надел пиджак спортивного кроя.

Shang — Da had put a sport jacket on over the white shirt and black slacks.

На вас был темно-серый пиджак, темно-коричневая рубашка и светлый галстук.

You were wearing a black — and — gray coat, with a taupe shirt and a cream tie.

Он сможет сбросить пиджак, изменить внешность, надеть шляпу, которую засунул в карман брюк.

Dump his suit coat and change his appearance, put on the hat he had tucked into a pants pocket.

У Белого Кролика были розовые глаза, жесткий белый воротничок, галстук-шарф, пиджак в клеточку и жилет.

The White Rabbit had pink eyes, a stiff white collar, a cravat, a checked coat and a waistcoat.

Хочет синий пиджак с золотыми пуговицами с якорями на них на Рождество.

He asked for a blue blazer with gold buttons and anchors on them for Christmas.

У входа в подземку снял поношенный пиджак и бросил его в мусорный ящик.

At the entrance he removed the well — worn dust jacket and tossed it into a rubbish bin.

Он не берет пиджак с заднего сиденья и не вытаскивает из багажника пальто.

He doesn’t reach over for his jacket or go round to the boot for his coat.

Короткий пиджак был из блестящей, почти металлической ткани, с черным кружевом в форме цветов.

A short jacket of a shining, almost metallic cloth was overlaid with black lace in a pattern of flowers.

Я спокойно положила трубку и сняла со спинки кресла пиджак.

I quietly returned the receiver to its cradle and took my coat from the back of the chair.

Разделся, натянул жилет на шерстяное белье, надел поверх рубашку и пиджак.

He undressed and put it on over his woolen underwear, then put his shirt and jacket over it.

В вашем поле стоит чучело, одетое в пиджак доктора Лаксмана.

There’s a scarecrow in your field wearing Dr Laxman’s jacket.

На нем были брюки цвета хаки с подтяжками и твидовый пиджак, выглядевший новым.

He was wearing khaki trousers held up by suspenders and a tweed jacket that looked brand new.

На нем был джинсовый пиджак поверх майки и джинсы.

He was wearing a denim jacket over a T — shirt and jeans.

На нем были синие брюки, рубашка-поло и мягкий пиджак из замши, сидевший как влитой.

He’s wearing navy slacks, a polo shirt, and a tan suede jacket that perfectly fits his shoulders.

Там он снял пиджак, развязал галстук, открыл воду и начал мыть руки.

He took off his jacket and loosened his tie.

Джинсовый пиджак, показавшийся мне летом слишком теплым, наверняка плохо защищал от зимнего холода.

The denim jacket that had looked too warm for the summer now appeared unequal to the winter’s cold.

Он может спать на тротуаре, пока бродяга снимает его пиджак.

He could be sleeping on the sidewalk while a hobo steals his jacket.

Клей снял пиджак, швырнул его на диван и подошел к окну.

A brief time — out while Clay flung his jacket on the sofa and walked to the window.

Заткнул пистолет за пояс и застегнул поверх него пиджак.

He shoved the gun into his waistband and buttoned his jacket over it.

Тогда я снял пиджак и башмак, обернул башмак пиджаком и разбил стекло.

I took off my jacket and my shoe, wrapped the latter in the former, and broke one of the panes of glass.

Сверху черной майки и джинсов на нем был надет пиджак, из рукавов которого торчали локти.

He had thrown a black jacket on over his black T — shirt and jeans, and shoved the sleeves to his elbows, making him look more like an artist or a rock star than a mourner.

Кровь его почти сразу остановила свой бег и лишь чуть-чуть испачкала пиджак.

No blood moved in him and very little had stained his jacket.

Он быстро оделся, спустился вниз и извлек из шкафа легкий пиджак.

He dressed quickly, went downstairs, and pulled a light jacket out of the closet.

Пиджак он снял, и вьющиеся волосы рассыпались по алой рубашке.

He’d taken off his jacket and his curling black hair spilled across the shoulders of his crimson shirt.

Он снял свой темный пиджак, ослабил узел галстука.

He slipped off his dark suit jacket and loosened his tie.

Его прекрасный пиджак был разорван, а лицо белело от пыли.

His fine jacket was torn and his face was white with dust.

Он снимал свой пиджак, очень аккуратно складывал его, как будто боялся, что он помнется.

He’d take off his jacket and fold it very carefully, like he didn’t want to mess it up.

Открывает заднюю дверцу, складывает пиджак и сует его обратно на заднее сиденье.

He opens the rear door and slips his jacket, folding it, back on to the rear seat.

Женщины поправили на нем одежду, одернули пиджак, потом выложили на край простыни и снова завернули.

The women arranged his clothes, tidied his suit, then placed him at the corner of the sheet and wound it around him once more.

Пиджак скрыл мини-узи и большую кожаную дамскую сумку, которую я перекинула через плечо.

The jacket hid the mini — Uzi and the big leather purse I had slung over one shoulder.

Я встал, скинул пиджак и вынул платок, чтобы вытереть лицо, шею и запястья рук.

I stood up and peeled off my coat and got a handkerchief out and mopped my face and neck and the backs of my wrists.

Даже белая рубашка выглядела мятой, и пятна пота проступили под мышками, когда сенатор снял пиджак.

Even his white dress shirt looked wrinkled, and sweat patches showed beneath his armpits when he took off his jacket.

Дойл содрал с Холода рубашку и порвал пиджак на кусочки, подходящие для повязки.

Doyle had ripped Frost’s shirt away and torn Frost’s own jacket into pieces small enough to be used as compresses.

На нем был алый бархатный пиджак, а белую рубашку испещряли пятна крови.

He wore a crimson velvet coat, and his white shirt was dappled with blood.

Уцелел только угольно-серый пиджак от костюма, который был в машине.

The only thing not ruined was the charcoal grey suit jacket that had been in the car.

Он поднялся, убрал пистолет за ремень брюк и застегнул пиджак.

He stood up, slipped the Stechkin into his trousers, and buttoned his jacket.

Майлз уселся за стол кают-компании, поправил пиджак, застегнул все пуговицы и коснулся пульта управления.

Miles sat at the wardroom table, straightened his jacket and fastened it to the neck, and touched the control on his station chair.

Он сдернул пиджак слишком резко и поморщился от боли.

He pulled off his jacket too quickly, and winced with the movement.

И пиджак акцентирует и мои весенние черты лица, и мою третью лопатку.

And this jacket accentuates both my spring features and my third shoulder blade.

Заявитель был одет в темно-синие пиджак и брюки, и у него отсутствовали, по крайней мере на руках и лице, какие-либо внешние признаки недавнего применения физического насилия.

He was dressed in a dark blue jacket and trousers and showed no external signs of recent physical abuse, at least on his hands or face.

Ты не можешь себе позволить даже пиджак, в котором полагается ходить в такое место.

You can’t even afford the jacket you need to walk into that place.

Скажи ему, чтобы он снял пиджак Луи.

Tell him to take off Louis’s jacket.

Будет весело. надену свой любимый пиджак.

That’ll be fun. I’ll wear my favorite blazer.

На мне был пиджак с нашивкой.

I had a jacket with a crest on it.

Это немного длиннее, чем ваш стандартный пиджак.

It’ll be a trifle longer than your standard frock coat.

Я принёс этому парню замшевый пиджак… на нём были капли дождя в виде пятен.

I brought this guy a suede jacket… got spots on it ’cause I was in the rain.

Рубашка, галстук, джемпер, пиджак… Они не пропускают тепло.

I’m wearing a shirt and a tie and a sweater and a suede jacket that just seals in all the heat.

Но, я действительно надеялась на белый смокинг и камуфляжный пиджак.

But I was really hoping for the white tux and the camouflage blazer.

Он написал следующее: «Моя тетя вручила мне сшитый по западной моде пиджак, который был таким большим, что доставал до коленей.

He wrote: My aunt handed me a western — style coat, which was so big that it reached my knees.

Джейк, ты потеешь даже через пиджак.

Jake, you’re sweating through a suit jacket.

Нет, мы не будем растягивать ещё один мой пиджак.

We’re not stretching out another one of my jackets.

Никогда не носи твидовый пиджак с фланелевыми брюками, а только костюмы.

Never wear a tweed jacket and flannel trousers always wear a suit.

  • Пивоварова сочинение читательский дневник
  • Печорин и наше время сочинение
  • Пивоварова смешные рассказы читательский дневник
  • Печорин и мэри сочинение
  • Пивоварова рассказ сочинение краткое содержание