Предисловие
Структура словарной статьи
Приложение 1. Непервообразные предлоги
Приложение 2. Вводные слова и сочетания
Приложение 3. Составные союзы
Список учебной и справочной литературы
Авторы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
пей не хочу
перед тем(,) как
плюс
плюс-минус
по (вашему / моему / твоему…) мнению
по (всей) видимости
по (мере) возможности
по (своему) обыкновению
по всей вероятности
по данным / сведениям (кого, чего, чьим)
по замыслу
по идее
по истечении
по крайней мере
по меньшей мере
по мере
по мере того(,) как
по мне
по обычаю
по определению
по поводу
по поводу того, что
по правде
по правде говоря / сказать
по преданию
по причине
по причине того, что
по прогнозам
по прошествии
по сведениям
по своему обыкновению
по словам
по слухам
по случаю
по совести
по совести говоря / сказать
по сообщению / сообщениям
по справедливости
по сравнению с (кем, чем)
по сути (дела)
по существу
по существу говоря
по счастью
по той причине, что
по требованию
по чести
по чести говоря / признаться / сказать
по-вашему
поверишь ли / поверите ли
по-видимому
под видом
под видом того, что
под конец
под предлогом
под предлогом того, что
под тем предлогом, что
поди
поди (ж) ты
подобно
подобно тому(,) как
по-другому
подумаешь
подумать только
пожалуй
пожалуйста
позволь(те)
позднее / позже(,) чем
по-ихнему
положим(те)
получается
помилуй бог
помилуй(те)
помимо (чего)
помимо всего (прочего)
помимо того / этого
помимо того(,) что
помнится
по-моему / по-нашему
понятно
понятное дело
попало
по-прежнему
попросту
попросту говоря / сказать
после того(,) как
постольку, поскольку
постольку-поскольку
потому(,) как
потому(,) что
похоже
почитай
правда
правду говоря / сказать
правильнее
правильнее говоря / сказать
право
право слово
практически
предположим
предположительно
представь(те) (себе)
прежде всего
прежде(,) чем
при (всем / всем моем) желании
при всем (при) том
при всем том, что
при наличии
при случае
при том(,) что
при условии
при условии, что / если / чтобы
при этом
приблизительно
придется
признаться / признаюсь
признаться сказать
примерно
притом
причем
против обыкновения
против ожидания
проще говоря / сказать
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ы
Э
Ю
Я
Список учебной и справочной литературы
ПО ОБЫЧАЮ, вводное слово и член предложения
1. Вводное слово. То же, что ‘как обычно, как всегда, как заведено’. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2.
…Матрена и Колька выгнали в стадо свою Козочку, предварительно окурив ее, по обычаю, духмяным дымом богородицыной травы. Б. Полевой, Золото. ‘Да что же это ты, варварка, делаешь со мной’, – говорил он, целуя, по обычаю, протянутую ручку хозяйки, по-польску, как он выражался. С. Аксаков, Семейная хроника.
2. Член предложения. Слово ‘обычай’ здесь синонимично словам ‘традиция, установленное правило поведения’. При этом сочетание ‘по обычаю’ может разрываться характеризующим прилагательным, например: ‘по русскому обычаю’, ‘по старинному обычаю’, ‘по древнему обычаю’ и т. п. В этом случае выделение оборота ‘по обычаю’ знаками препинания не требуется.
Вдова взяла поданный ей по обычаю веничек, обмела края могильного холмика и потом поклонилась людям поясно, хотя ей это было и нелегко… Е. Евтушенко, Ардабиола. Приступ психопатии у него прошел, он шутил, по древнему русскому обычаю приободрял товарищей своих, тоже желал встречи на фронте, скорой встречи, пока совсем не довели их здесь до смерти. В. Астафьев, Прокляты и убиты.
@ В художественной литературе есть примеры обособления слов ‘по обычаю’ в значении члена предложения: В день свадьбы Левин, по обычаю (на исполнении всех обычаев строго настаивали княгиня и Дарья Александровна), не видал своей невесты и обедал у себя в гостинице со случайно собравшимися к нему тремя холостяками… Л. Толстой, Анна Каренина. Это свидетельствует о нестрогом разграничении двух указанных выше значений. В спорных случаях решение о постановке знаков препинания при словах ‘по обычаю’ остается за автором текста.
правильно
по русскому обычаю
неправильно
по-р
усскому обычаю
Раздельное написание предлогов с другими словами
Предлоги пишутся отдельно от тех слов,
перед которыми они стоят.
Пример
В лесу (лес), в (еловом) лесу, обо мне (я).
Но: влететь (в — приставка).
Предлоги из-под и из-за пишутся через дефис — маленькую чёрточку между словами.
Дефис — это тоже орфограмма.
УМК под редакцией Т. А. Ладыженской, 5 класс.
Проверить правописание любого слова
Результаты поиска
Слово/Фраза
Правило
Раздельное написание предлогов с другими словами
русскому слову Безударные гласные в окончании имен прилагательных
Безударные гласные в окончании имен прилагательных
Записи 1-2 из 2
Regem
Профи
(650)
10 лет назад
«по русскому» , » -ому» — это окончание (вопрос — по какому?) , (вопрос «как? » нельзя задать)
«по-русски», «-и» — это суффикс (а здесь можно вопрос «как? «)
«Другой → по-другому», «-ому» — это суффикс (вопрос как?) ,
но «по другому делу», «-ому» — это окончание (вопрос по какому делу? )
2) Правописание наречий через дефис:
а) наречия (включая местоименные наречия) , образованные от полных прилагательных и местоимений-прилагательных приставочно-суффиксальным способом, с приставкой по- и суффиксами!!!! -ому, -ему, -и.
Другой → по-другому, настоящий → по-настоящему, человечий → по-человечьи, английский → по-английски, лисий → по-лисьи.
По аналогии со словами по-английски, по-французски, по-немецки, по-русски через дефис пишется наречие по-латыни;
б) наречия, образованные от порядковых числительных приставочно-суффиксальным способом, с приставкой в- (во-) и суффиксом -их (-ых) ;
Первый → во-первых, второй → во-вторых.
Ирина Кууликова
Профи
(850)
10 лет назад
Грамматей …не важо на что закончилось слово, с дифисом писалось бы в случае если речь шлабы о чем-то например, борщ по-украински, охота по-русски, а тут просто писать надо по русскому ( (языку) например)
Руслан Наг
Знаток
(359)
5 лет назад
если редактор компьютера при письме указывает на ошибку значит она есть, иначе её нет, при написании «по русски» он не указывает на ошибку, значит её нет, надеется на свою память в таких вопросах это бессмысленный архаизм
ООО Парус
Профи
(550)
4 года назад
«по русскому» , » -ому» — это окончание (вопрос — по какому?) , (вопрос «как? » нельзя задать)
«по-русски», «-и» — это суффикс (а здесь можно вопрос «как? «)
«Другой → по-другому», «-ому» — это суффикс (вопрос как?) ,
но «по другому делу», «-ому» — это окончание (вопрос по какому делу? )
2) Правописание наречий через дефис:
а) наречия (включая местоименные наречия) , образованные от полных прилагательных и местоимений-прилагательных приставочно-суффиксальным способом, с приставкой по- и суффиксами!!!! -ому, -ему, -и.
Другой → по-другому, настоящий → по-настоящему, человечий → по-человечьи, английский → по-английски, лисий → по-лисьи.
По аналогии со словами по-английски, по-французски, по-немецки, по-русски через дефис пишется наречие по-латыни;
б) наречия, образованные от порядковых числительных приставочно-суффиксальным способом, с приставкой в- (во-) и суффиксом -их (-ых) ;
Первый → во-первых, второй → во-вторых.
обы́чай
обы́чай, -я
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова глянцевито (наречие):
Ассоциации к слову «обычай»
Синонимы к слову «обычай»
Предложения со словом «обычай»
- – Зная местные обычая, могу предположить, что все они были вооружены.
- И не только потому, что древний обычай требовал ограничить время добычи моллюска.
- Существует старый обычай предохранять жилище от нечисти посредством связок чеснока.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «обычай»
- Екатерина Петровна, хорошо знавшая законы и обычаи дворянского сословия, жила безвыездно в своем Синькове.
- Марья Степановна свято блюла все свычаи и обычаи, правила и обряды, которые вынесла из гуляевского дома; ей казалось святотатством переступить хотя одну йоту из заветов этой угасшей семьи, служившей в течение века самым крепким оплотом древнего благочестия.
- Живя между чеченцами, казаки перероднились с ними и усвоили себе обычаи, образ жизни и нравы горцев; но удержали и там, во всей прежней чистоте, русский язык и старую веру.
- (все
цитаты из русской классики)
Значение слова «обычай»
-
ОБЫ́ЧАЙ, -я, м. 1. Общепринятый порядок, традиционно установившиеся правила общественного поведения. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ОБЫЧАЙ
Афоризмы русских писателей со словом «обычай»
- К чему бесплодно спорить с веком?
Обычай — деспот меж людей. - За самостоятельный, по развитию и обращению, язык должно признать тот, у которого есть своя грамматика; за наречие — незначительное уклонение от него, без своей грамматики и письменности; говор — еще менее значительное уклонение, относящееся более к особенностям произношения и напеву, по пословице: что город, то норов, что деревня, то обычай, что двор, то говор.
- Меня невольно поразила способность русского человека применяться к обычаям тех народов, среди которых ему случается жить; не знаю, достойно порицания или похвалы это свойство ума, только оно доказывает неимоверную его гибкость и присутствие этого ясного здравого смысла, который прощает зло везде, где видит его необходимость или невозможность его уничтожения.
- (все афоризмы русских писателей)
Ответ:
Правильное написание слова — обычаю
Выберите, на какой слог падает ударение в слове — БАЛОВАТЬ?
Слово состоит из букв:
О,
Б,
Ы,
Ч,
А,
Ю,
Похожие слова:
обычае
обычаев
обычаем
обычаи
обычай
обычая
обычаям
обычаями
обычаях
обычливый
Рифма к слову обычаю
получаю, чаю, случаю, замечаю, включаю, кончаю, отвечаю, забываю, выдаю, николаю, называю, подразумеваю, спрашиваю, поласкаю, полагаю, соблюдаю, обожаю, упрекаю, опускаю, отдаю, уезжаю, вызываю, пропадаю, даю, сделаю, задерживаю, докладываю, барклаю, предрекаю, уважаю, удерживаю, пугаю, страдаю, падаю, предлагаю, доживаю, предупреждаю, покидаю, приказываю, воображаю, рассказываю, делаю, предполагаю, откладываю, зарыдаю, рассматриваю, поджидаю, бываю, протягиваю, осуждаю, испытываю, утруждаю, обсуживаю, приезжаю, предаю, ведаю, желаю
Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.
Грамматическое описание слова
Это слово относится к наречиям, которые обозначают признак другого предмета. Оно отвечает на вопрос «Как?», а также имеет такие значения:
-
Действия, свойственные исключительно русским людям;
-
Наподобие того, как делают или поступают русские;
-
По обычаям и традициям русского народа.
Языковая единица делится на три слога, а ударение в ней падает на второй слог, а именно на букву «у». Она включает в себя восемь букв и семь звуков, так как вторая «с» не слышится при произношении. Морфемный разбор для лексемы нужно выполнять по образцу:
-
Приставка «по»;
-
Корень «рус»;
-
Суффиксы «ск» и «и»;
-
Нулевое окончание;
-
Основа слова «по-русски».
Слово было образовано приставочно-суффиксальным способом: к корню присоединили приставку и два суффикса. Морфологический разбор выполняется таким образом:
-
Наречие, имеет неизменяемую начальную форму;
-
Постоянные признаки: является неизменяемым, определительным;
-
Непостоянные признаки: форма положительной степени;
-
В предложении чаще всего бывает обстоятельством, но может являться и другими членами предложения, опираясь на контекст.
Правило орфографии
По-русски как же пишется правильно? Наречия, которые были созданы путем слияния прилагательного или местоимения, приставки «по» и оканчивающиеся на сочетание букв «ки», должны употребляться в наполовину слитном виде, то есть через дефис.
Правило касается и случаев, когда слова оканчиваются на «ому/ему», а начинаются с «по», например «по-новому».
Примеры предложений
-
Мой иностранный друг мог спокойно разговаривать и писать по-русски, чем значительно удивил своих одноклассников и знакомых.
-
Он обладал по-русски закаленным характером, не страшась любых трудностей и испытаний.
-
Хоть знакомый и пытался говорить по-русски, понять его речь было крайне сложной задачей.
-
Мы сразу поняли, что его отец иностранец, приехавший из Великобритании, ведь по-русски он говорил с явно заметным акцентом.
«По-русски» или «по русски»? Выбор правильного варианта на письме часто вызывает сомнения. Для того чтобы понять и запомнить правописание, следует обратиться к правилу образования наречий от прилагательных.
Читайте в статье
- Как правильно пишется?
- Морфемный разбор слова «по-русски»
- Примеры предложений
- Неправильное написание слова «по-русски»
- Заключение
Как правильно пишется?
Рассматриваемое слово − это неизменяемое наречие. Оно отвечает на вопрос «как?» и образовано от прилагательного «русский» приставочно-суффиксальным способом.
Согласно правилу образования наречий от прилагательных с помощью приставки «по-» и суффиксов: «-ск-», «и-»/«ки» слово писать следует через дефис: «по-русски».
Такое написание называют полуслитным.
Значение слова: «на русском языке», «так, как свойственно русским людям», «согласно обычаям русских». Синонимы: «по-нашему», «по-свойски».
Морфемный разбор слова «по-русски»
по—русски
Морфемный состав слова:
- «по-» − приставка;
- «-рус-» − корень;
- «-ск-» − суффикс;
- «-и» − суффикс.
У неизменяемого наречия два суффикса, нет окончания. Основа слова: «по-русски».
Примеры предложений
- Густав плохо говорил по-русски. Несмотря на все его старания, что-то разобрать было сложно. И только Марина понимала его с первого раза.
- Для того чтобы не говорить в отеле по-русски, Миша выучил необходимый минимум слов и выражений на английском языке. Только с произношением ничего не получалось.
- − Саша, отвечай, пожалуйста, на вопрос. Я с тобой по-русски разговариваю.
- − Сапогов снова все сделал шиворот-навыворот. Хотя я ему все по-русски объяснила.
- Принимать гостей «по-русски» − это угощать пирогами, парным молоком, выделить лучшее место в доме. Одним словом, все, что поражает иностранных гостей своей щедростью и искренностью.
Неправильное написание слова «по-русски»
Распространенными ошибками является слитное («порусски») и раздельное написание, без дефиса («по русски»).
Частые ошибки в орфографии:
- поруски;
- по руски;
- па руски;
- па-русски.
Неправильным также является выражение «по-русскому». В этом случае речь идет о предлоге «по» и прилагательном «русский», которые пишутся раздельно. Наречие «по-русски» неизменяемое. Не следует также путать с выражением «по-нашему».
Заключение
Наречие «по-русски» относится к группе наречий, образованных по схеме: приставка «по-», корень от прилагательного, суффикс «-(с)ки». Такие наречия всегда пишутся через дефис – полуслитно.
Для быстрого запоминания «по-русски» можно вспомнить все языки мира. С любым языком наречие пишется через дефис: по-английски, по-португальски, по-фински и пр.
как правильно писать “по-русскому” или”по русскому” без дефиса? Ведь оканчивается на”ому”.
“по русскому” , ” -ому” – это окончание (вопрос – по какому?) , (вопрос “как? ” нельзя задать)
“по-русски”, “-и” – это суффикс (а здесь можно вопрос “как? “)
“Другой → по-другому”, “-ому” – это суффикс (вопрос как?) ,
но “по другому делу”, “-ому” – это окончание (вопрос по какому делу? )
2) Правописание наречий через дефис:
а) наречия (включая местоименные наречия) , образованные от полных прилагательных и местоимений-прилагательных приставочно-суффиксальным способом, с приставкой по- и суффиксами. -ому, -ему, -и.
Другой → по-другому, настоящий → по-настоящему, человечий → по-человечьи, английский → по-английски, лисий → по-лисьи.
По аналогии со словами по-английски, по-французски, по-немецки, по-русски через дефис пишется наречие по-латыни;
б) наречия, образованные от порядковых числительных приставочно-суффиксальным способом, с приставкой в- (во-) и суффиксом -их (-ых) ;
Первый → во-первых, второй → во-вторых.
“по русскому” , ” -ому” – это окончание (вопрос – по какому?) , (вопрос “как? ” нельзя задать)
“по-русски”, “-и” – это суффикс (а здесь можно вопрос “как? “)
“Другой → по-другому”, “-ому” – это суффикс (вопрос как?) ,
но “по другому делу”, “-ому” – это окончание (вопрос по какому делу? )
2) Правописание наречий через дефис:
а) наречия (включая местоименные наречия) , образованные от полных прилагательных и местоимений-прилагательных приставочно-суффиксальным способом, с приставкой по- и суффиксами. -ому, -ему, -и.
Другой → по-другому, настоящий → по-настоящему, человечий → по-человечьи, английский → по-английски, лисий → по-лисьи.
По аналогии со словами по-английски, по-французски, по-немецки, по-русски через дефис пишется наречие по-латыни;
б) наречия, образованные от порядковых числительных приставочно-суффиксальным способом, с приставкой в- (во-) и суффиксом -их (-ых) ;
Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/70162936
По-другому или по другому, по-русски или по русски?
Всем привет! Сегодня обсудим, как правильно писать наречия, которые образованы от прилагательных.
Это одно из тех правил, у которого нет вереницы исключений и примечаний. Итак, приступим.
Слова, которые вынесены в заголовок, отвечают на вопрос «как?». Это наречия. Как мы знаем, они могут писаться слитно, раздельно или через дефис. Со словами вроде «по-русски», «по-другому», «по-хорошему» всё просто: они пишутся через дефис. Объясню почему.
1. У них выделяется приставка «по-».
2. Оканчиваются на -ому, -ему, -ски, -цки, -ьи. Считается, что это суффиксы. Способ образования таких слов — приставочно-суффиксальный.
3. Образованы от прилагательных, в том числе местоименных (мой, наш, всякий и др.)
По-твоему, по-своему, по-другому, по-новому, по-моему, по-нашему, по-всякому, по-настоящему, по-русски, по-английски, по-немецки, по-дружески, по-дурацки, по-собачьи, по-волчьи; хитрить по-лисьи, сесть по-турецки.
Пример. Наречие «по-другому» пишется через дефис, потому что образовано от прилагательного «другой», у него есть приставка «по», оно оканчивается на «-ому».
Вводное слово « по -видим ому » тоже пишется через дефис, поскольку у него те же формальные черты. Произошло от прилагательного «видимый».
Пусть будет по-вашему . Иностранцам бывает трудно научиться писать по-русски грамотно. Это нужно сделать по-другому (иначе). По-видимому , скоро всё должно измениться.
К этому же правилу относятся слова наподобие « по-Серёжиному», «по-Петиному» (от прилагательных «Серёжин», «Петин»), наречия « по-его», «по-её», «по-их».
Таким же образом мы пишем наречие « по-латыни» (читать по-латыни, т. е. на латинском языке), но: занятие по латыни, получить пятёрку по латыни, то есть по латинскому языку.
«По-вашему» и «по вашему мнению»
И мы подошли к тому моменту, когда нужно отличать предлог «по» от такой же приставки, а наречие — от идентичного по написанию прилагательного или вводных конструкций без дефиса.
- По вашему мнению — вводная конструкция, выделяется запятыми. Сравните с «по-вашему».
- Занятие по (какому?) русскому языку — здесь предлог «по» и прилагательное «русскому». Морфема «-ому» будет уже не суффиксом, а окончанием.
Отличить одно от другого легко. Прилагательные с предлогом «по» относятся к существительному, тогда как наречия — к глаголу.
Говорить (как?) по-русски; занятия по русскому (чему?) языку.
Репетитор по английскому языку — дефис здесь не требуется. «По английскому» — это предлог и прилагательное.
И ещё сравните: поступить по-другому; пойти по другому пути.
Через дефис пишутся вводные слова «во-первых», «во-вторых», «в-третьих» и т. д. Подробнее о них рассказывал в отдельной статье , советую её прочитать.
По одному, по двое
Наречие «по одному» в значении «поодиночке, следуя друг за другом» (идти по одному) пишется раздельно. Как и сочетание предлога «по» с собирательными числительными: по двое, по трое, по пятеро.
На сегодня всё. Пишите в комментариях, всё ли вам было понятно. Впереди ещё несколько статей о дефисном, слитном и раздельном написании слов. Всем удачи, добра и здоровья. 🙂
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/gramotnost/podrugomu-ili-po-drugomu-porusski-ili-po-russki-5eca28bf6fe9405a2b39f8f2
Как пишется «по-русски» или «по русски»?
Как правильно пишется?
Наречие «по-русски» нужно писать только через дефис – по-русски.
Поскольку существует предлог «по», который пишется со словами раздельно, при написании наречий с приставкой «по» у многих возникают сложности.
Правило написания слова
Наречия, которые образовались от прилагательных с помощью приставки «по» и суффикса «и», нужно писать через дефис.
Слово «по-русски» пишется в соответствии с этим принципом, поскольку оно отвечает на вопрос «как?» и является наречием.
Примеры
- Наш новый знакомый говорил по-русски с сильным акцентом.
- По-русски «phone» значит «голос, речь».
- Он был по-русски смелым и отчаянным, по-английски галантным и по-немецки пунктуальным.
А вы знаете..
Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 55% ответили правильно)
Не понравилось? – Напиши в комментариях, чего не хватает.
По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.
- 1.
Игорь Проскуренко 134
- 2.
Ксюша Ягодарова 104
- 3.
Алсу Сакаева 88
- 4.
Александр С 85
- 5.
Igor S 85
- 6.
Dark Wolf 77
- 7.
aleqsandr sagrishvili 72
- 8.
Даниил Васильев 67
- 9.
Ксения @@ 60
- 10.
Антон Кабашный 59
- 1.
Кристина Волосочева 19,120
- 2.
Ekaterina 18,721
- 3.
Юлия Бронникова 18,580
- 4.
Darth Vader 17,856
- 5.
Алина Сайбель 16,787
- 6.
Мария Николаевна 15,775
- 7.
Лариса Самодурова 15,735
- 8.
Игорь Проскуренко 15,400
- 9.
Liza 15,165
- 10.
TorkMen 14,876
Самые активные участники недели:
- 1. Виктория Нойманн – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 2. Bulat Sadykov – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 3. Дарья Волкова – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:
- 1. Наталья Старостина – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 2. Николай З – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 3. Давид Мельников – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.
Источник статьи: http://obrazovaka.ru/kak-pishetsya/po-russki.html
«По-русски» или «по русски», как правильно пишется?
Слово «по-русски» как наречие, образованное от относительного прилагательного «русский» с помощью приставки по- и суффикса -и, пишется через дефис согласно правилу русского языка.
Часть речи слова «по-русски»
Как правильно писать слово «по-ру́сски» или «по ру́сски», с дефисом или раздельно, можно понять, если определить часть речи, к которой принадлежит интересующее нас слово, и способ его образования.
Слово «по-ру́сски» поясняет глагол-сказуемое, обозначает признак действия, отвечает на обстоятельственный вопрос и не изменяется. По этим грамматическим признакам отнесем его к самостоятельной части речи наречию.
Правописание слова «по-русски»
В русском языке множество наречий, заканчивающихся на -ски, образуются от прилагательных и местоимений с помощью приставки по-:
- мужской — поговорить по-мужски;
- славянский — читать по-славянски;
- сельский — прибрать по-сельски.
Посмотрим морфемный состав рассматриваемого слова:
Согласно орфографическому правилу написания наречий такие слова с приставкой по- пишутся через дефис, например:
- русский — отвечать по-ру́сски;
- человеческий — относиться по-человечески;
- дружеский — согласиться по-дружески;
- свой — поделиться по-свойски.
Чтобы закрепить это правильное написание, прочтём примеры предложений.
Примеры предложений
Мой друг из Чехии хорошо говорит по-ру́сски.
Если хочешь ясно и четко излагать свои мысли по-ру́сски, изучай этот язык с юных лет.
Как звучит по-русски это выражение?
Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/kak-pishetsya-po-russki-ili-po-russki.html
«По-русски» или «по русски»: как пишется слово?
«По-русски» или «по русски»? Выбор правильного варианта на письме часто вызывает сомнения. Для того чтобы понять и запомнить правописание, следует обратиться к правилу образования наречий от прилагательных.
Как правильно пишется?
Рассматриваемое слово − это неизменяемое наречие. Оно отвечает на вопрос «как?» и образовано от прилагательного «русский» приставочно-суффиксальным способом.
Согласно правилу образования наречий от прилагательных с помощью приставки «по-» и суффиксов: «-ск-», «и-»/«ки» слово писать следует через дефис: «по-русски».
Такое написание называют полуслитным.
Значение слова: «на русском языке», «так, как свойственно русским людям», «согласно обычаям русских». Синонимы: «по-нашему», «по-свойски».
Морфемный разбор слова «по-русски»
У неизменяемого наречия два суффикса, нет окончания. Основа слова: «по-русски».
Примеры предложений
- Густав плохо говорил по-русски. Несмотря на все его старания, что-то разобрать было сложно. И только Марина понимала его с первого раза.
- Для того чтобы не говорить в отеле по-русски, Миша выучил необходимый минимум слов и выражений на английском языке. Только с произношением ничего не получалось.
- − Саша, отвечай, пожалуйста, на вопрос. Я с тобой по-русски разговариваю.
- − Сапогов снова все сделал шиворот-навыворот. Хотя я ему все по-русски объяснила.
- Принимать гостей «по-русски» − это угощать пирогами, парным молоком, выделить лучшее место в доме. Одним словом, все, что поражает иностранных гостей своей щедростью и искренностью.
Неправильное написание слова «по-русски»
Распространенными ошибками является слитное («порусски») и раздельное написание, без дефиса («по русски»).
Частые ошибки в орфографии:
Неправильным также является выражение «по-русскому». В этом случае речь идет о предлоге «по» и прилагательном «русский», которые пишутся раздельно. Наречие «по-русски» неизменяемое. Не следует также путать с выражением «по-нашему».
Заключение
Наречие «по-русски» относится к группе наречий, образованных по схеме: приставка «по-», корень от прилагательного, суффикс «-(с)ки». Такие наречия всегда пишутся через дефис – полуслитно.
Для быстрого запоминания «по-русски» можно вспомнить все языки мира. С любым языком наречие пишется через дефис: по-английски, по-португальски, по-фински и пр.
Источник статьи: http://znanieinfo.ru/orfografiya/po-russki-ili-po-russki.html
По-русски или на русском?
Грамматика. Русский язык для нас
Грамматика ⇒ По-русски или на русском?
Сообщение Грамотей » 23 май 2010, 13:58
Сообщение Марго » 23 май 2010, 19:02
Думаю, такой градации нет, все от контекста зависит. Чем плохо в написании, к примеру, Он плохо говорит по-русски?
Или Вы хотели сказать, что с глаголом “писать” лучше использовать на русском, а с глаголом “говорить” — по-русски?
Сообщение самый главный енот » 24 май 2010, 01:21
Сообщение Марго » 24 май 2010, 06:00
Сообщение самый главный енот » 24 май 2010, 08:09
Сообщение Грамотей » 24 май 2010, 09:56
Сообщение Марго » 24 май 2010, 10:36
Сообщение Анча » 24 май 2010, 15:12
Сообщение Грамотей » 24 май 2010, 19:49
Сообщение Марго » 24 май 2010, 20:16
Сообщение Penguin » 24 май 2010, 20:22
Сообщение Анча » 24 май 2010, 22:14
Сообщение Грамотей » 25 май 2010, 13:36
Сообщение самый главный енот » 25 май 2010, 14:19
Сообщение Марго » 25 май 2010, 18:28
Сообщение Саид » 25 май 2010, 19:38
Да, немножко есть. Вот пара примеров из книги English Grammar In Use © Raymond Murphy * (Appendix 7):
to/in hospital to/in the hospital
travel → trave ll ing / trave ll ed travel → trave l ing / trave l ed
_______________________
* С сайта Российского государственного социального университета можно скачать второе и третье издания книги в различных форматах.
Источник статьи: http://rusforus.ru/viewtopic.php?t=3078
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
по-ру́с—ски
Наречие, определительное, сравнения и уподобления; неизменяемое.
Приставка: по-; корень: -рус-; суффиксы: -ск-и [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [pɐ‿ˈruskʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- подобно тому, как это говорят русские; на русском языке; русским языком ◆ Оба говорили по-русски довольно чисто и правильно. Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой телёнок», 1931 г. ◆ ― Ханом, ― ответила туркменка, что по-русски означало: девушка или барышня. А. П. Платонов, «Джан», 1933-1935 гг. ◆ А они по-русски ни слова не понимают. Лион Измайлов, «Памятник», 1986 г. [НКРЯ] ◆ Поэтому мадам Миронова и появляется на сцене с двумя большими странными саквояжами, или, говоря по-русски, «авоськами». Г. И. Горин, «Иронические мемуары», 1990-1998 гг. [НКРЯ] ◆ Ты становишься на весы, а они тебе человеческим голосом, причём по-русски, говорят, сколько ты весишь. Аркадий Хайт, «Монологи, миниатюры, воспоминания», 1991-2000 гг.
- подобно тому, как это делают русские, по обычаю русских ◆ Да это тот самый русский, который чисто по-русски, шёл туда, куда не следовало… А. П. Хейдок, «Миами», 1924-1934 гг. [НКРЯ] ◆ Риск по-русски: рассказывание политических анекдотов в компании, где один ― стукач. «Коллекция анекдотов: «органы», КГБ», 1956-1991 гг.
Синонимы
- разг., пренебр.: по-москальски, по-кацапски
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от прил. русский, далее от др.-русск. рѹсьскъи, полной формы прилагательного рѹсьскъ, от которого в числе прочего произошли: русск. русский, укр. руський, белор. рускі
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
- пьёт по-русски, а врёт по-немецки
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|