С детства мы считаем их единым целым, хотя у каждого из братьев была своя жизнь и свой крест
Подпишитесь и читайте «Экспресс газету» в:
Для большинства из нас они навсегда останутся братьями-сказочниками. Но мало кому известно об их научной деятельности. И если Вильгельм Гримм из-за плохого здоровья периодически останавливался в своих изысканиях, то Якоб посвятил немецкой грамматике всю свою жизнь. Он умер за рабочим столом 20 сентября 1863 года, став отцом-основателем немецкой филологии.
Семейные обстоятельства братьев Гримм
Больше ста лет назад в небольшом немецком городке Ханау проживало семейство Гримм. Их прапрадед работал на таможне, прадед начинал с пасторской службы и дослужился до кальвинистского епископа (одно из направлений протестантизма — прим. ред.), стал уважаемым и известным теологом.
Дед унаследовал приход Гримма-старшего. А отец будущих сказочников получил хорошее образование: окончил юридический факультет Марбургского университета. Начинал как адвокат в суде родного Ханау, постепенно двигался по служебной лестнице и в результате возглавил округ Штайнау, куда и переехал со своей женой Доротеей и пятью сыновьями: Якобом, Вильгельмом, Карлом, Фердинандом и Людвигом.
Был у супругов и еще один сын, первенец, но он прожил всего три месяца. Уже на новом месте у Гриммов родилась единственная дочь Шарлотта, а потом и еще два мальчика, но оба умерли, не прожив и года.
Главе огромного семейства Филиппу Гримму приходилось очень много работать. И, хотя на еду и образование детям хватало, семья жила в режиме строгой экономии. Переутомление и стресс привели к тому, что Гримм-старший умер в 44 года от обыкновенной простуды. И Доротея осталась с шестью детьми одна. Семья оказалась бы на улице, кабы не помощь старшей сестры умершего главы семейства Юлианы-Шарлотты.
Она была для скончавшегося Филиппа больше чем сестра, так как взяла на себя заботу о нем после смерти их матери. Теперь же она стала ангелом-спасителем для его детей. Тетка оплатила долги за дом и намеревалась содержать семейство, пока дети не станут сами зарабатывать себе на жизнь. Но — сама скоропостижно скончалась через несколько месяцев после смерти брата.
Нелегкая школа жизни
Так Якоб Гримм в 11 лет стал старшим мужчиной в огромном семействе и взял на себя обязанности отца, опекая младших братьев и сестру. И надо сказать, что некоторых из них он содержал до самой смерти.
Доротея не хотела, чтобы ее талантливый старший сын погубил свою судьбу, заботясь о младших. И она попросила о помощи свою сестру, которая оплатила учебу в гимназии в Касселе сначала Якобу, а потом и Вильгельму. Оба мальчика удостаивались наивысших похвал от педагогов. И это неудивительно: в гимназии нужно было учиться 8 лет, братья Гримм окончили ее за четыре. Правда, после этого дороги братьев разошлись на год: Якоб уехал в Марбург, поступил в университет и принялся изучать, как и отец, юриспруденцию.
А Вильгельм остался у тети в Касселе. Ему диагностировали астму, и он проходил лечение, поступив в тот же университет, что и брат, через год. Кстати, младшие братья Гримм — Людвиг и Фердинанд — тоже учились в гимназии Касселя, но впечатляющих успехов не достигли.
Отрубить грудь дочери и голову сына сундуком
Во время учебы в университете Якоб понял, что ему больше интересна литература, чем юриспруденция. И он отправился в Париж, где познакомился с учеными, собиравшими народные сказки, предания и легенды. С этого момента Якоб Гримм с головой ушел в собирание фольклора, а потом — и в немецкую словесность и филологию. Он увлек за собой и Вильгельма.
Якоб сумел устроиться смотрителем библиотеки к младшему брату Наполеона Бонапарта Жерому, королю Вестфалии (государство, подчинявшееся Франции, расположенное на территории современной Германии). И полностью погрузился в исследования древних фолиантов.
За четыре года братья проделали колоссальную работу. Они переработали сотни народных легенд и преданий, еще больше записали из первых уст. Братья Гримм были желанными гостями у соседей, так как те с удовольствием записывали истории, которые на протяжении веков передавало из уст в уста старшее поколение младшему.
Результатом этой работы стал опубликованный в 1812 году сборник «Детские и семейные сказки», в который вошли 86 сказок. Через два года был напечатан второй том (еще 70 преданий). А всего было опубликовано семь изданий, в них добавлялись новые сказки, а некоторые изымались. В седьмом, заключительном томе, содержалось 210 сказок и легенд.
Интересно, что первые издания были подвергнуты критике, так как хоть сказки и назывались детскими, но, по большому счету, не подходили маленьким читателям. К примеру, в первой редакции Рапунцель была беременна от принца. В других историях отец отрезал дочери грудь и отрубал руки, либо же мачеха отрубала пасынку голову крышкой сундука. В общем, даже для начала XIX века это были довольно жестокие истории. И сегодня мы читаем очень смягченные версии сказок Братьев Гримм.
«Немецкий словарь» братьев Гримм
Больше двадцати лет братья посвятили изучению немецкой грамматики. Результаты работы Гриммов произвели сенсацию в научном мире и стали основой для дальнейшего исследования и классификации германских языков. Но самым титаническим трудом братьев Гримм считается «Немецкий словарь».
Якоб и Вильгельм в 1838 году занялись подготовкой этимологического словаря немецкого языка. При этом задача стояла не только научная, но и историческая: объединить разрозненный народ, живущий в разных государствах, но говорящий на одном языке.
Братья принялись изучать эволюцию языка и его связь с развитием общества. Они разработали революционный метод в исследовании языка — сравнительно-исторический, — который сегодня всем известен, как наука «лингвистика».
Вильгельм умер раньше старшего брата на 4 года, поэтому он успел полностью закончить раздел со словами на букву «D». В 1863 году Якоб закончил работу над буквами «А», «В», «С» и «Е». Он умер 20 сентября 1863-го, работая над буквой «F».
Их труды были продолжены десятками последователей, которые закончили работу только в 1960 году. Однако до сих пор в Берлинской академии наук 13 лингвистов расширяют и улучшают словарь, который уже состоит из 33 томов и более 600 тысяч статей.
В последнее время я все чаще и чаще стала натыкаться в ЖЖ на разговоры о страшных сказках братьев Гримм. Дескать, братцы-то были нездорового ума и с явным маниакальным настроем, раз что ни история — то расчлененка. И стало мне обидно за этих выдающихся людей, которых современный читатель так несправедливо очернил. Но еще больше обделили русские народные сказки, где страшилок не меньше. А ведь на самом деле братья Гримм были первыми собирателями фольклорных текстов в их первозданности. Ученых интересовали сами сюжеты как предмет исследования, поэтому они оставляли сказки практически нетронутыми и лишь слегка их «олитературивали» . Между тем, все эти сюжеты и мотивы в равной степени присутствуют в сказках многих народов Земли, в том числе и славян.
Действительно, жестокостей в сказках хоть отбавляй. Вот, к примеру, самые распространенные «кровавые» мотивы:
1. Членовредительство. Так, в любимой многими «Золушке» примерка туфельки старшими сестрицами превращается в настоящую кровавую пытку а-ля «испанский сапожок»:
«Старшая отправилась в комнату, чтобы примерить туфельку, и мать пошла за ней. Но дочь никак не могла натянуть туфельку на ногу; мешал большой палец, и туфелька оказалась ей мала. Тогда мать подала ей нож и говорит:
— А ты отруби большой палец; когда станешь королевой, всё равно пешком ходить тебе не придется».
Или другой пример из русских народных сказок:
«Разбойники выткнули одной глаза вилкой, содрали с нея кожу, а другой отсекли палец»
2. Поедание родителями собственных детей. «Спящую красавицу» помните? Так вот прЫнц был вообще не принц, а
мудак
целый король, который решил со спящей красоткой поразвлечься. От этого происшествия у Красавицы родились близнецы — мальчик и девочка. Когда обманутая королева узнала об измене, она повелела найти детей, сварить из них суп и накормить этим яством мужа. В итоге королевичи чудом спаслись, а саму королеву сварили заживо. Или вот, скажем, нашумевшая сказка «Можжевельник»: там сынишке не повезло — его съели…
3. Похожий на предыдущий мотив съедания детей и даже взрослых лесной ведьмой или нашей родной Бабой-Ягой. Да-да, в русских народных сказках Ивана-дурака бабушка сначала помоет-напоит-накормит, а потом и в печку засунет.
4. Изгнание детей в лес. В «Гензель и Гретель», к примеру, мать заставляет отца отвезти детей в глубокую чащу леса, поскольку дома нечего есть.
И подобных страшилок тьма: героев варят и сжигают, расчленяют и заворачивают в шкуры убитых животных… Так откуда взялась эта жестокость? Неужели древние детки были настолько невосприимчивыми, а жизнь — столь сурова?
На самом деле, сказки никогда и не создавались для детей. Более того, все эти сюжеты — переосмысление древних обрядов и ритуалов. Самый главный из них — это инициация, или посвящение, — накладывал большой отпечаток на жизнь древнего человека. Существовал он в те далекие времена, когда главенствовал родоплеменной строй.
Суть обряда проста и сложна одновременно: подростков лет 12-ти отправляли в лес, где их сначала обучали навыкам «взрослой» жизни, а потом… начинали издеваться: резать, избивать, обжигать, морить голодом, держать в темнице. Все это было подчинено одной цели — инсценировать смерть человека с последующим ритуальным возрождением. Смерть, кстати, мыслилась как настоящая, поэтому и пытали не понарошку, а «взаправду». Отсутствие каких-либо частей тела или шрамы, которые появлялись на теле ребенка, служили ярким доказательством того, что он прошел инициацию, стал полноправным членом общины и может вступить в брак. Вот почему герой в сказке (допустим в «Коньке-Горбунке»), прежде чем жениться, проходит испытание кипятком. У многих африканских племен, кстати, подобные испытания, но в более мягкой форме, до сих пор сохранились.
Есть и другой распространенный мотив: героя зашивают в шкуру животного, а для пущей жестокости еще и сбрасывают в какой-нибудь колодец. Корни этого «издевательства» так же лежат в обряде инициации, наиболее распространенной формой которого было символическое поглощение и выплевывание неофита «зверем». Делалось это так: строилась хижина (или использовалась готовая пещера) со входом в виде пасти чудовища, туда заводили юношу, выполняли разного рода ритуальные действия и либо выводили через «рот», либо… Ну, вы сами понимаете сущность процесса:)
Когда же родоплеменной строй развалился, обряд постепенно исчез из реальной жизни, но только не из народной памяти. Однако отношение к этим жестокостям поменялось: они стали осуждаться, поэтому и мотивировки стали совсем другими. Так, детей отвозят в лес уже не потому, что там они станут взрослыми, а потому, что их родители сводят концы с концами. Так и с мотивом поедания собственных детей: народное сознание как бы «мстит» тем, кто по собственной воли отправлял подростков на пытки. Люди уже не понимали и не помнили, что тогда это было частью жизни и вполне нормальным явлением.
Кстати, лес — это символический мир мертвых, «тот свет». В сказке его охраняет Баба-Яга-костяная нога. Летает она в ступе, а в избушке всегда лежит, подперев носом потолок. Она — мертвец, и нога у нее костяная потому, что уже начала разлагаться. Ступа и избушка — метафоры гроба. Когда Иванушка приходит к бабке, она его моет и кормит, то есть, поминая, приобщает к миру мертвых.
Так что читайте сказки правильно и умейте объяснять их суть детям, если те ненароком наткнутся в интернете или книге на неадаптированные варианты.
Как только я увидела, что в России впервые изданы неадаптированные сказки братьев Гримм, да еще и ПОЛНОЕ их собрание, то поняла, что просто обязана иметь в коллекции эту книгу.
Вы только посмотрите на аннотацию! Жуть как интересно.
Продублирую для тех, кто не любит читать с фотографий:
«Впервые в России: полное собрание сказок, собранных Братьями Гримм, в неадаптированном варианте для взрослых!
Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что Братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов.
Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги. Таких сказок вам еще не доводилось читать… В этом издании впервые публикуются все, включая самые мрачные и пугающие истории оригинального сборника Братьев Гримм.
Издание дополнено гравюрами и иллюстрациями XIX века.»
По описанию, здесь прекрасно все: и то, что ТАКОГО нам ещё не доводилось читать, и что сюжеты могли бы стать основой для хорроров, а больше всего меня заинтересовало описание сказки про Гензель и Гретель. Я ее хорошо помнила и стало интересно, в какой момент родители должны отрубить Гензелю и Гретель ноги с руками, чтобы история о пряничном домике и колдунье-людоедке при таком сценарии в принципе свершилась.
А эта обложка! Услада глаз моих! И гроб с красавицей, окружённый гномами, и волк, жадно глядящий на Красную Шапочку — все как бы намекает, что в данном сборнике все будет не так, как мы привыкли…
В общем, прекращаю описание своих ожиданий и перехожу к делу.
✔️ НАСТОЯЩИЕ СКАЗКИ БРАТЬЕВ ГРИММ. ЦЕНА
За сколько я ее покупала, не помню. Да уже и неважно — давно дело было.
В данный момент книгу «Настоящие сказки братьев Гримм» можно купить на Озоне за 1580 рублей; в Лабиринте за 1400 рублей и на Wildberries за 1800 рублей.
✔️ ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КНИГИ. ВНЕШНИЙ ВИД
Книга огромная, увесистая! На полке будет занимать, скорее всего, самое видное место)
Покажу ее толщину в сравнении с двухтомником тех же сказок братьев Гримм из моего детства:
Толстая (912 страниц), тяжелая (1350 грамм), выделяющееся своей мрачностью среди остальных! Вы только посмотрите на этот серый обрез, будто потемневший от времени…
Над обложкой поработали очень хорошо. Оформление в готическом стиле выглядит чуть ли не объемным.
На самом деле — это просто глянцевая суперобложка, которую во время чтения (активного) лучше снимать, чтобы не испортить.
Под обложкой скрывается типичный переплёт чёрного цвета с золотым изображением героев из «Бременских музыкантов». В моем случае — бывшим золотым изображением. После прочтения всей книги он стал выглядеть следующим образом:
Кстати, если вас интересует за сколько можно прочитать всю эту огромную книгу, я отвечу: мы читали вместе с ребёнком ее ровно 3 месяца (по 2-6 сказок в день).
✔️ СКАЗКИ БРАТЬЕВ ГРИММ, СПИСОК
Как гласит аннотация, в книге собраны все сказки братьев Гримм. Посмотрим.
Содержание книги «Настоящие сказки братьев Гримм»:
Сразу следует сказать, что названия некоторых сказок не соответствуют общепринятым и привычным «сказочным».
Например, Золушка переведена как Замарашка, а Длинноволосая принцесса из сказок братьев Гримм не Рапунцель, а Колокольчик:
Чтобы прочитать сказку Спящая Красавица, нам нужно найти в названии «Шиповничек», Белоснежка наречена Снегурочкой, а Румпельштильцхен в этой книге — Хламушка.
В связи с Рапунцель-Колокольчиком у меня сразу закрался вопрос, а в курсе ли создатели аннотации вообще о том, что внутри книги? Ведь они-то писали именно про Рапунцель…
Уже с небольшим подозрением пересчитала количество сказок. В этой книге их ровно 191.
А вы знаете, сколько сказок написали братья Гримм? Всего чуть больше 200!
Может ли это значить, что и фраза о том, что здесь — полное собрание сказок, не совсем правда?
К этому вопросу я вернусь чуть позже. Не переключайтесь)
✔️ ОФОРМЛЕНИЕ, ИЛЛЮСТРАЦИИ
Мне есть к чему придраться в этой книге, но оформление здесь на высоте на мой вкус.
Общая готическая атмосфера окружает читателя на каждой странице. Она создаётся сероватыми страницами со зловещими узорами на каждой и старинными иллюстрациями.
Что касается страниц, которые многим кажутся газетными: ни мне, ни ребёнку это ни разу не помешало читать книгу.
Иллюстрации и гравюры собраны здесь разные. Разный стиль, разные художники, разное качество. Их не просто много, а очень много!
Есть изумительные:
Есть страшноватые:
А есть и те, что лучше бы было без них. Потому что, судя по всему, картинки пытались растянуть на всю страницу, очень сильно урезав их качество. Порой бывает даже не разобрать, что там изображено:
Но таких не очень много, и неприятные впечатления быстро меркнут от обилия качественных изображений.
Помимо рисунков на обычной бумаге, есть 2 глянцевых блока с иллюстрациями.
Один блок посвящён людям, без которых сказок братьев Гримм могло бы и не быть. Вы ведь не думаете, что все эти сказки братья сочинили сами? Вовсе нет. Все «их» сказки — отлакированные версии народных сказаний, которые были поведаны различными людьми. Вот и они:
Второй глянцевый блок выделен под самые красивые иллюстрации к самым известным сказкам:
✔️ КАКИЕ ЖЕ ОНИ, НАСТОЯЩИЕ СКАЗКИ БРАТЬВ ГРИММ?
Те, кто ранее со сказками братьев Гримм был знаком исключительно по мультфильмам и книжкам для малышей, конечно, ужаснутся. В данном сборнике есть и страшные, и мерзкие, и непонятные для детей моменты: родители, когда в семье наступает голод, просто избавляются от отпрысков, посылая их на верную смерть; черти веселятся в проклятых домах, колдуньи и колдуны за малозначительную услугу взимают плату в качестве новорождённых либо просят отрубить конечности детям…
Действительно, люди из этих сказок порой отличаются неоправданной жестокостью:
Людоедство процветает:
И вообще повсюду смерть, очень много смертей. Кажется, почти в каждой сказке кто-то умирает. Но обычно справедливость торжествует и враг в итоге оказывается повержен, как правило самым негуманным образом.
Но вернёмся же к громкому заявлению о том, что ТАКОГО мы раньше не читали.
Действительно ли эти сказки не предназначены для детских глаз?
✔️ РАССЛЕДОВАНИЕ. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ В ДАННОЙ КНИГЕ УНИКАЛЬНЫЕ НЕАДАПТИРОВАННЫЕ СКАЗКИ, НЕ ИЗДАВАВШИЕСЯ РАНЬШЕ В РОССИИ?
Совершенно ничего не подозревая, я залезла в свой книжный шкафчик и взяла оттуда сборник сказок братьев Гримм, который, судя по дарственной надписи, был вручен мне на девятилетие.
Давайте для начала возьмём и сравним ту самую «шокирующую» Золушку, где сёстры отрезают себе пальцы и пятки, чтобы вместиться в туфельку, а птицы выклевывают злодейкам глаза:
Удивительно. Видно, что переводчики разные, но все детали в точности такие же кровожадные! И читала я это спокойно в свои 9 лет, и даже в памяти не отложилось, что в этих сказках было что-то экстраординарное. И по обложке не сказать, что сборник не предназначен для детей, наоборот))
Едем дальше. Красная Шапочка.
И снова сюрприз! Мало того, что сюжет предсказуемо одинаков, но есть ещё и одна деталька. В «настоящих» сказках концовка обрезана!
А что самое интересное, оказалось, что в моей старой книге, в отличие от «настоящих сказок», матушка Шапочки не усвоила урока и снова отправила ее с гостинцами к бабушке. История оказалась не менее интригующая… Получается, самой полной оригинальной версии как раз и нет в книге, так громко кричавшей об уникальности))
Ну что же, перейдём к самому интересному. Гензель и Гретель.
Три раза я перечитала эту сказку в поисках обещанного эпизода с отрубанием рук и ног… в общем, эта информация оказалась наглейшим враньем. И я даже не догадываюсь, откуда вообще могла взяться у составителей идея это написать. Во всей книге нет подобного сюжета)) А Гензель и Гретель — совершенно обычная сказка в совершенно привычном изложении.
✔️ ТОП СКАЗОК БРАТЬЕВ ГРИММ
Во время чтения с ребёнком мы ужасались, пугались, смеялись, искали мораль каждой сказки. Надо заметить, с середины книги сюжеты уже где-то повторяются и можно запросто предугадать, чем закончится та или иная сказка. Но некоторые сказки оказались уникальны. Поэтому в конце чтения мы составили топ сказок в разных жанрах.
Самая страшная (по версии ребёнка) — Господин Кум:
Самая смешная — о пьянице Гретель:
Самая мрачная и зловещая — вот эта коротенькая сказка об умершем мальчике и его безутешной матери:
А в номинации «самая упоротая сказка» победила, вообще не имея соперников, сказка про ужа. Единственный вопрос после прочтения возник следующий: это что вообще такое было?)))
✔️ ИТОГ
Единственное, что огорчило в «Настоящих сказках братьев Гримм» — это сознательное введение в заблуждение покупателей создателями книги.
Начнём с того, что это НЕ полное собрание сказок (здесь их 191, в моей старенькой книжке — 196, а всего братья Гримм написали их больше 200).
Что ТАКОГО мы ещё не читали — снова обман. Я читала, в детстве, не считая это чем-то уникальным, и в шоке не была. Сказки как сказки. И ребёнку своему спокойно дала почитать.
Ну и отсутствие обещанного чудовищного эпизода про Гензель и Гретель, как по мне, вообще можно считать нечестной игрой, достойной всяческого порицания.
Такая небольшая аннотация, а почти вся — враньё!
В остальном у меня претензий нет. Такое красивое издание, где собраны почти все сказки братьев Гримм и старинные иллюстрации разных художников к ним вряд ли где ещё найдёшь.
Повторюсь, книга уже полностью прочитана. Ничего не порвалось, ничего не отвалилось и не отклеилось — только золото на обложке стерлось. Но именно для этого и создана красивейшая суперобложка — книга все равно как новая))
Надеюсь, была полезной!
—-МОЯ КНИЖНАЯ ПОЛКА——
✔️ ЧЕМ БОЛЬШЕ СМОТРИШЬ НА ЭТИ КАРТИНЫ, ТЕМ СТРАШНЕЕ СТАНОВИТСЯ. КНИГА НИКОЛЕТТЫ ЧЕККОЛИ О ДЕВОЧКАХ, С КОТОРЫМИ ТВОРЯТСЯ ЖУТКИЕ ВЕЩИ
✔️ СТРАШНЫЕ РАССКАЗЫ ЭДГАРА ПО С ИЛЛЮСТРАЦИЯМИ ЛАКОМБА
✔️ А ВЫ ЗНАЛИ ЧТО АВТОР ПИНОККИО НЕНАВИДЕЛ ДЕТЕЙ? ЧЁРНЫЕ КРОЛИКИ С ГРОБИКОМ, ПРИЗРАКИ УМЕРШИХ И РАЗГАДКА ГОЛУБЫХ ВОЛОС МАЛЬВИНЫ
Спасибо за внимание!
Сказки на ночь всегда были полны прекрасных принцесс и злых ведьм. Но когда братья Гримм опубликовали свой первый сборник народных сказок в 1812 году, истории были наполнены кровью.
У немецких братьев Якоба и Вильгельма Гриммов не было особого желания завоевывать расположение детей. Братья были исследователями языка и народной жизни.
И в течение нескольких лет собирали устно передаваемые сказки. Главным образом для сохранения немецкого культурного наследия.
Когда они опубликовали первое издание своего сборника сказок в 1812 году, его было далеко не легко читать. Она была написана сухим академическим языком. И включало длинное предисловие и множество сносок.
Книга не была тепло принята в академических кругах. Но, к большому удивлению братьев, простые немцы были в восторге, и особенно дети.
Братьев Гримм не были сильно рады успеху. Им пришлось пересмотреть свои амбиции и решить, будут ли они продолжать добиваться академического признания или сделают свои сказки более удобными для детей и монетизируют дело своей жизни.
Переделка происходила постепенно в течение примерно 40 лет. В то время как вышло семь изданий, сказки братьев Гримм были пересказаны более ярким языком. И очищены от запретных тем, таких как нежелательная беременность, кровосмешение и насилие.
Каннибализм: Красная Шапочка съедает свою бабушку
В разрешенной для детей версии, Красная Шапочка навещает свою бабушку и встречает волка в лесу. Когда хищник слышит о ее визите, он спешит в дом бабушки, съедает ее и наряжается Старушкой.
Ничего не подозревающая Красная Шапочка также съедается волком. Который затем засыпает. Охотник убивает волка, разрезает живот и вынимает живую Красную Шапочку и живую бабушку из живота волка.
В оригинальной версии сказка на этом не заканчивается. Красная Шапочка вновь встречает волк, который “разговаривает с ней и пытается заставить ее сойти с дороги”.
На этот раз, однако, Красная Шапочка усвоил урок и бежит прямо к дому бабушки. Волк следует за ней и забирается на крышу. Но бабушка обманывает Волка и наливает кипяток в большое корыто. Куда голодный Волк и сваливается, погибая в ужасных мучениях.
Братья Гримм на самом деле смягчили кровавые и сексуальные подробности здесь по сравнению с другими, современными им версиями. Французский писатель Шарль Перро недвусмысленно намекает на сексуальный подтекст. И позволяет Волку уговорить Красную Шапочку снять с него одежду и лечь голышом с ним в постель.
Ранние устные версии еще более жуткие. Волк делает из бабушки сосиски, которые он заставляет съесть Красную Шапочку. Все это запивается “вином”, сделанным на крови бабушки.
Расчленение: Золушка, истекающая кровью
В версии, адаптированной для детей, молодая красивая девушка из богатой семьи теряет своих родителей. Она оказывается притесненной своей злой мачехой и ревнивыми сводными сестрами.
Однажды всех девушек страны приглашают на бал в замок. Золушке достается красивое платье от доброй феи. На балу принц влюбляется в Золушку. Когда ей приходится в спешке покидать замок, она роняет свою туфлю. Принц заявляет, что намерен жениться на девушке, чья нога поместится в туфлю.
Конечно, именно Золушка получает и принца, и все королевство.
В оригинальной версии мачеха призывает своих дочерей идти на все для успеха. Чтобы иметь возможность втиснуть ноги в обувь. Она говорит: “Возьми этот нож. Если обувь слишком тесная, просто отрежьте кусочек ноги. Это будет больно – но что делать? Боль пройдет, а одна из вас станет королевой”.
Одна дочь отрезает себе палец на ноге. В то время как другая жертвует своей пяткой. Однако они видны по их окровавленным ногам. Принц приветствует прекрасную Золушку, чья изящная ножка идеально вписывается в туфельку.
Запретный секс: Рапунцель легла в постель с принцем
В версии, разрешенной для детей, злая колдунья запирает молодую девушку Рапунцель в башне. И когда ведьма навещает ее, она поднимается за длинными волосами девочки.
Принц влюбляется в прекрасную девушку в башне и время от времени навещает ее. Однажды Рапунцель раскрывает тайные визиты ведьме. В следующий раз, когда принц приходит, ведьма толкает его в терновый куст. Который выкалывает ему глаза. К счастью, Рапунцель находит принца, и ее слезы возвращают ему зрение.
В более поздних изданиях рассказ еще более чист и целомудренен. Принц уже делает предложение во время своего первого визита к Рапунцель.
В оригинальном издании Рапунцель и принц ” долго живут в восторге и восхищении” в башне, и молодая девушка беременеет.
Когда Ведьма однажды приходит в гости, Рапунцель невольно раскрывает свою беременность. Когда наивно восклицает: “Но скажите мне, почему моя одежда стала слишком тесной! Я больше не могу в нее влезть”.
Брошенные: Гензель и Гретель были брошены отцом и матерью
В версии, для детей, злая мачеха заставляет своего мужа оставить двух маленьких детей Ганса и Грету в лесу. В первый раз дети находят свой дом. Но во второй раз их захватывает людоед. Однако двум детям удается перехитрить людоеда. И, к великой радости отца, они находят дорогу домой.
В оригинальном издании дети были брошены в лесу своей матерью. В целом, оригинальная история 1812 года рассказывает гораздо более тонкую историю. Которая вращается вокруг нищеты и голода.
В центре сюжета очень бедный лесник. Который вместе со своей женой вынужден оставить своих любимых детей. Альтернатива состоит в том, что “мы все вместе умрем с голоду”.
Таким образом, в первоначальном издании мать выглядит отчаявшейся и человечной. Но в четвертом издании 1840 года братья Гримм заменяют ее. В нем она стала действительно злой мачехой.
Изнасилование: Спящую красавицу насилуют во сне
В версии, для детей, король и королева устраивают большую вечеринку для своей новорожденной дочери. Но одна из фей не получает приглашение. В отместку обиженная фея изрекает предсказание. Что маленькая принцесса уколет себя веретеном, как только вырастет, а затем умрет. Одной из других фей удается преобразовать проклятие так, что Спящая Красавица лишь будет спать сто лет.
Согласно предсказанию, Спящая красавица уколола палец и погружается в глубокий сон вместе со всеми животными и прислугой замка. Вырастает живая изгородь с шипами, скрывающая спящих. Спустя сто лет Спящую красавицу будит поцелуй принца.
В оригинальной версии несколько принцев пытаются пробраться к принцессе через густую колючую изгородь. Но “шипы прижались друг к другу так сильно, как будто у них были руки. И молодые люди застряли в них. Они не смогли убежать и умерли жалкой смертью”.
Эта относительно мягкая сцена смерти из книги Гримма 1857 года. Однако, она ничто, по сравнению с более ранней версией. Братья Гримм черпали вдохновение у итальянского поэта Джамбаттисты Базиле. Который в 1630-х годах опубликовал два сборника сказок.
В истории Базиля красивая девушка сажает себе занозу и засыпает. Спящую Красавицу находит король, который насилует ее и ускользает прочь. Девушка беременеет и рожает двойню. Один ребенок ошибочно принимает пальцы матери за ее сосок и высасывает занозу. Спящая красавица просыпается.
Когда жена короля узнает, что ее муж был неверен, она приказывает своему придворному повару убить, приготовить и подать королю двух младенцев. В то же время она разводит большой костер во дворе. Где намеревается сжечь Спящую Красавицу. Однако король приходит ей на помощь и вместо этого сжигает королеву.
Лживый насильник и его жертва после этого живут долго и счастливо.
Измена: принц-лягушка слишком противен, чтобы целовать
В детской версии принцесса позволяет лягушке спать в своей постели в течение трех ночей. Она хочет поблагодарить Лягушку за то, что та помогла. На третье утро она просыпается рядом с прекрасным принцем. Лягушка на самом деле заколдованный сын короля. И двое молодых людей живут долго и счастливо.
В других более поздних и более романтических версиях, таких как диснеевская “Принцесса и лягушка”, это должен быть поцелуй. Чтобы превратить уродливую лягушку в прекрасного принца.
В оригинальной версии Лягушка также просит, чтобы ее положили среди белых простыней принцессы. В знак благодарности за спасение. Однако девушка находит влажную лягушку настолько отвратительной, что швыряет ее в стену со словами: “Теперь ты можешь немного отдохнуть, мерзкая лягушка”.
Когда лягушка падает на пол, она превращается в прекрасного принца. Который, однако, не таит никаких обид на принцессу за жестокое обращение. Напротив, они женятся и живут счастливо вместе.
Ревнивая мать: Белоснежка становится жертвой матери-людоеда
В версии, разрешенной для детей, Королева умирает, когда рождается Белоснежка. И король берет новую жену. Новая королева становится ужасно ревнивой, когда Белоснежка вырастает в красивую молодую женщину. И королева приказывает охотнику убить падчерицу.
Охотник щадит Белоснежку, и молодая женщина находит убежище в доме семи маленьких гномов. Которые позволяют ей жить с ними. Когда Королева узнает, что Белоснежка все еще жива, она отравляет ее заколдованным яблоком.
Несчастные гномы хоронят Белоснежку в стеклянном гробу. И когда принц видит ее, он сразу же влюбляется, целует Заколдованную принцессу и разрушает чары.
В оригинальном издании биологическая мать Белоснежки хочет убить ее. Потому что “Белоснежка была виновата в том, что она больше не была самой красивой женщиной в мире”.
Мать приказывает охотнику убить дочь. И говорит: “Принеси ее легкие, я приготовлю их с солью и съем”. Злая мать получает соответствующее наказание. На свадьбе Белоснежки ее заставляют танцевать в паре раскаленных железных туфель. Ее ноги ужасно обожжены, но она не может остановиться, пока не падает при смерти.
Будем благодарны за Вашу поддержку!