Почему рассказ дама с собачкой называют самым ялтинским рассказом писателя

История создания

Рассказ «Дама с собачкой» был написан в 1898 году, после длительного творческого кризиса писателя. Многие критики считают, что Чехов занялся написанием рассказа после поездки в Ялту, где познакомился с Ольгой Книппер. Возможно, именно ей мы обязаны созданию этого произведения.

Замысел рассказа появился еще в 1896 году, когда автор наметил в записной книжке основу сюжета. В то время он был уже смертельно болен туберкулезом, поэтому стремился привести в порядок свое собрание сочинений. Параллельно он занимался театральными постановками своих же пьес. Занятость не позволяла ему сразу же начать работу над текстом, поэтому она растянулась на два года. И все же за это время он смог сделать совершенно новый, поистине уникальный рассказ, творческая история которого стала легендой. Многие именитые литературоведы и критики признавали произведение новаторским и не имеющим аналогов.

Дама с собачкой в ялтинский вечер

В день знакомства героев морская вода имела сиреневый оттенок, была мягкой и теплой, и по ней шла лунная золотая дорога. Подобная картина характерная для летнего вечера в Ялте. Ее, возможно, автор воссоздал под впечатлением от посещения курортного города, которое состоялось незадолго до написания рассказа.

Мелкие детали присутствуют и в описании образа главной героини. Движения ее неуверенны, угловаты, и в толпе она теряет лорнетку. Все это как будто подтверждает мысли Гурова, которые пришли ему на ум в день знакомства: «И все-таки в ней есть что-то жалкое».

Жанр и направление

Если говорить о жанре, то считается, что это рассказ, хотя некоторые литературоведы относят «Даму с собачкой» к разряду повести. Действительно, произведение имеет деление на части, и объем у него пограничный: крупноват для рассказа, но маловат для повести. Однако количество героев все же указывает на самый малый прозаический жанр.

Направление — реализм. Автор описывает совершенно обыденные вещи, предлагая читателю услышать историю, основанную на реальных событиях. Адюльтер не был редкостью в те времена, как и неравный брак юной девушки со взрослым мужчиной.

Второстепенные персонажи

Есть в рассказе и герои второго плана. Чехов дал им следующее описание:

Дама с собачкой

  1. Супруга Гурова — женщина средних лет, отличительные черты: высокий рост и темные брови. Это умная и думающая натура. Дмитрий Дмитриевич считает, что она некрасива и глупа. По сути, они чужие друг другу люди, хотя имеют трех общих детей.
  2. Муж Анны Сергеевны — простой служащий, его уважают в обществе. Это честный, но совершенно бесхарактерный мужчина. Супруга относится к нему, как к лакею из-за его взглядов и принципов. Главная героиня понимает, что сделала ошибку, согласившись на брак, так как не испытывает к нему никаких чувств.

По мотивам произведения был снят художественный фильм. Гуров, сыгранный Алексеем Баталовым, полюбился многим телезрителям. В роли Анны выступила актриса Ия Саввина. Рассказ Чехова вдохновил многих художников написать портрет «Дамы с собачкой».

Книги автора пользуются большой популярностью не только у русских читателей. Его повести интересны и зарубежным любителям чтения, сюжеты его произведений всегда поучительны и непредсказуемы.

Композиция

Произведение состоит из четырех частей, каждая из которых рассказывает об отношениях Дмитрия Дмитриевича и Анны Сергеевны, постепенно увеличивая темп событий. Однако у композиции рассказа «Дама с собачкой» есть свои особенности. Многие критики, в том числе известный писатель Владимир Набоков, указывали на то, что текст не имеет традиционной линейной структуры, где есть место завязке, кульминации и развязке. Непонятно, что в нем является наивысшей точкой напряжения, неясно, что он хотел сказать открытым финалом. В данном рассказе нет привычной логической законченности.

Подобная хаотичность частей — не ошибка автора, а его новаторство. Только так можно было передать фрагмент из реальной жизни, где не действуют законы драматургии. Он хотел изобразить естественные отношения двух настоящих людей, а не рассказ о них. В его тексте все происходит так, как в жизни: ровно, без пафоса и интриги, как будто само собой. Открытый финал передает растерянность героев, которые не знают, что ждет их дальше.

Смысл названия

Почему автор назвал рассказ «Дама с собачкой»? Смысл заглавия кроется в том, что случайная женщина без имени стала всем для Гурова. В самом начале ему понравилась идея завязать краткосрочные отношения с безымянной незнакомкой, которую никто не знал в Ялте. Тогда он предчувствовал легкость этой победы и безнаказанность, ведь раз ее никто знает, значит она свободна от общественного контроля.

«Она гуляла одна, все в том же берете, с белым шпицем; никто не знал, кто она и назвали ее просто так: дама с собачкой».

Однако в финале он осознал, что не может жить без этой дамы с собачкой. Название звучит иронично по отношению к главному герою: он не хотел знать Анну Сергеевну, ему достаточно было романа с незнакомкой, но судьба перехитрила его, и он не смог отказаться от любви.

Как соединялись сердца?

Возможно, нашему поколению не до конца понятно содержание «Дамы с собачкой». Ведь как можно было жить с тем, кого не любишь? Но в 19-м веке судьбы людей соединялись вне зависимости от того, любят они друг друга или нет. Причиной брака мог быть бизнес, обязанности перед обществом или договоренность между родителями будущих молодоженов. С разводом тоже все было не так просто – брак мог быть расторгнут только при наличии строго оговоренных условий.

Потому неглупо предположить, что А. П. Чехов в «Даме с собачкой» пытался показать, насколько такая позиция неправильная по отношению к человеку. Семья не должна строиться без взаимной любви и уважения, в противном случае это может привести к трагическим последствиям.

Суть

Главный герой Гуров женат, но неверен супруге, а сама «дама с собачкой» замужем, но не счастлива. На протяжении рассказа читатель переживает историю вместе с героями, наблюдает, как меняются их мировоззрение, отношение к жизни и желания. Сначала герой испытывает плотское удовольствие от встречи с Анной и тяготится ее раскаянием. Чистота юной девушки, впервые изменившей своему мужу, становится для него тяжелым бременем, ведь слезы и сожаления отравляют восторги от любви. Когда Анна получила весточку от мужа, она немедля уехала домой, говоря, что встречи с Гуровым не должно было случиться. Мужчина, уже не раз изменявший своей жене, тоже решил, что все кончено. Однако в Москве его ожидало духовное перерождение. Кратковременная связь стала единственно важным делом для Гурова. Ему надоели дети, служба, жена и бесконечные обеды с ужинами, на которые уходили золотые годы жизни.

Не выдержав, он отправился искать ЕЕ. В городе С. Он нашел ее адрес и стал ждать встречи. Томимый ожиданием, он разыскал ее в театре. Они вышли на уединенную площадку и объяснились друг другу в любви. С тех пор она стала ездить в Москву к нему. И вот они в очередной раз сидели и думали, что будет дальше, как быть? На этом рассказ «Дама с собачкой» заканчивается.

Краткое содержание

Сюжет разворачивается в конце XIX века, когда в город Ялту с целью отдохнуть приезжает состоятельный банкир Дмитрий Дмитриевич Гуров. Это женатый мужчина, но он уже давно не любит свою супругу, поэтому изменяет ей. Он с легкостью знакомится с женщинами и крутит романы направо и лево, он быстро заводит отношения, и также быстро их прекращает.

Гуляя по курортному городу, Гуров обращает внимание на привлекательную «даму с собачкой». Он узнает, что девушку зовут Анна Сергеевна фон Дидериц, она замужем, но на отдых приехала одна. Между ними сразу возникает страсть, пара начинает тайно встречаться.

Женщина сразу влюбляется в привлекательного мужчину, а тот воспринимает отношения, как мимолетный роман. Вскоре отпуск заканчивается, и Анна вынуждена возвратиться домой. Расставание дается девушке трудно, она искренне страдает. Дмитрий Дмитриевич также грустит, но он уверен, что эти чувства скоро уйдут, и он ее забудет. Но проходит больше месяца, а образ возлюбленной продолжает преследовать Гурова.

Главные герои дама с собачкой

Через некоторое время они решают встретиться вновь, мужчина отправляется в город, где проживает любимая. Он находит дом девушки, но не решается войти, тогда он спешит в театр. Увидев ее, Гуров понимает, что любит эту женщину. В антракте они встречаются, Анна и боится этой встречи, и одновременно радуется ей.

С тех пор возлюбленные тайно встречаются каждые 2−3 месяца. Каждый из них любит и страдает от этой любви. Двойная жизнь вызывает мучения, но изменить что-либо они не в силах.

При очередной встрече Гуров увидел, как Анна Сергеевна плачет, ее расстраивают тайные отношения. Неожиданно Дмитрий видит собственное отражение в зеркале, он увидел себя уже седым, с морщинками на лице.

Его внешность заметно подурнела с годами, но только сейчас он понял, что впервые полюбил по-настоящему.

Характеристика героев

Образы героев в рассказе «Дама с собачкой» не раскрыты полностью. И все же они представляются читателю только в тех аспектах, которые ему необходимы для понимания смысла произведения. Многомудрый Литрекон приготовил для Вас таблицу с системой образов:

  1. Дмитрий Гуров — главный герой рассказа «Дама с собачкой». Герой живет в Москве с семьей — женой и детьми. Он устал от повседневной жизни и ищет что-то новое. Дмитрий рано женился, поэтому быстро устал от рутины, которая появилась в его жизни. Он довольно давно и часто изменял жене, потому что не только не любил, но и не уважал ее. Он вообще относился к женщинам свысока и считал, что они — «низшая раса». Для него курортный роман — привычное дело, а женщина — орудие мимолетного счастья. С дамами он был весел и молод, всегда знал, чем угодить им, что сказать. Однако случайная встреча с Анной перевернула жизнь героя: он полюбил ее и забросил привычные увлечения. Жизнь в Москве показалась ему тоскливой и бессмысленной. Он понял, что все эти пошлые разговоры про осетрину, походы на обеды, видимость нормальной жизни — жалкая и никчемная трата времени.
  2. Анна Сергеевна — главная героиня рассказа «Дама с собачкой». Это молодая женщина, робкая и честная в душе, но вынужденная обстоятельствами путем греха приобщиться к любви. Она вышла замуж неопытной и очень молодой, а ее муж оказался «лакеем», то есть человеком, готовым пресмыкаться перед вышестоящими личностями и жить в рабской зависимости от их мнения. Совместная жизнь с ним не задалась, и Анна, отыскав малейший повод, уехала на отдых в Ялту. Связь с Гуровым стала для нее великим чувством. Она раскаивалась в своем поступке, считала, что теперь он не может ее уважать. И все же не могла устоять против соблазна любви. На прощание она твердо решила забыть его, но в своем городе только и думала, что о той связи. В итоге она согласилась быть любовницей Гурова и ездить к нему в Москву, потому что ее добрая и покладистая натура растворилась в любви.
  3. Образ собачки закреплен за Анной Сергеевной. Этот образ указывает на то, что эта дама из высшего общества. Также шпиц является символом одиночества Анны. Только общество собаки было для нее не обременительным и приятным. Когда в ее жизни появился любовник, упоминания о собаке прекратились.

«Дама с собачкой»: описание и анализ рассказа из энциклопедии

«Дама с собачкой» — рассказ А.П. Чехова. Первые записи этого рассказа относятся к 1896 г. Впервые в Кисловодске в августе 1896 г. в записных книжках Чехова появляется название «Дама с мопсом», в 1897 г. — наброски к рассказу из жизни губернского города, затем замысел корректируется в сторону «курортного романа». Между тем осуществление замысла откладывалось, и только в 1899 г. рассказ был окончен и опубликован в XII книжке «Русской мысли». Впоследствии рассказ был включен во второе издание сочинений А.П. Чехова (приложение к журналу «Нива» за 1903 г.). В процессе подготовки нового варианта «Дамы с собачкой» Чехов во многом изменил образ главного героя — Дмитрия Гурова, снял некоторые черты циничного отношения к женщинам, показал его способность к высоким чувствам.

В основу этого общепризнанного шедевра Чехова положены некоторые обстоятельства его личной биографии. В частности, в рассказе нашел отражение факт пребывания Чехова с О.Л. Книппер в Ялте в 1899 г. и некоторые «интимные отголоски» их романа. Однажды встретил Чехов в Ялте и некую «даму с собачкой», дочь Е.А. Роггенбау, что в конечном счете дало название рассказу. Известны и другие прототипы персонажей «Дамы с собачкой».

Несмотря на то, что рассказ Чехова построен на конкретных узнаваемых деталях (сюда следует отнести документальность описаний Ялты, ее природы, достопримечательностей, отдельных зданий, набережной и проч.), изобилует точными наблюдениями и портретными зарисовками, он носит характер притчи и именно это, «экзистенциальное измерение» рассказа обеспечило ему широчайшее признание в мире. С другой стороны, рассказ является в определенном смысле кульминацией чеховских новелл «о любви», где, в частности, находят гармоничное разрешение многие противоречия его отношения к женщинам. Не случайно героиня рассказа, Анна Сергеевна фон Дидериц, нисколько не похожа ни на Ариадну, ни на героинь рассказов «Анна на шее», «Дочь Альбиона» — женские типы, иронически обрисованные Чеховым. В этом смысле «Дама с собачкой» является важным этапом духовной эволюции самого автора. В «Даме с собачкой» ярко проявилась способность зрелого Чехова не разделять и не противопоставлять житейски пошлое и романтически-возвышенное, но как бы являть их в неразрывном единстве жизненной правды: привыкший жить двойной жизнью, начинавший «от нечего делать» и по заведенному обычаю очередной курортный роман, Дмитрий Дмитриевич Гуров вряд ли задумывался о последствиях, перевернувших его представления о мире и о себе самом. (В.Б. Катаев обратил внимание на некоторое сходство самих типов Анны Сергеевны и Гурова с такими «вечными образами» мировой литературы, как Дон Жуан и Донна Анна). Изменение самооценки героя, нарастание отвращения к прежнему существованию обретает у Чехова емкую афористическую форму (напомним лишь известную реплику чиновника об осетрине с душком, услышанную Гуровым «в ответ» на свое искреннее признание в увлечении женщиной). В свою очередь обрисовка романа Гурова с Анной Сергеевной — романа «неправильного», запретного, тайного — несмотря на ноты возвышенного (мотив расставания перелетных птиц, «которых поймали и заставили жить в отдельных клетках», встречающийся и в других произведениях Чехова этого времени, в частности, « Трех сестрах»), нигде не отрывается от земли. Взгляд автора падает на недоеденный арбуз на столе после описания сцены первой физической близости, на серый забор дома, за которым живет Анна Сергеевна, и на надпись «ход в амфитеатр» в сцене неожиданной встречи в городе С. Мастерство Чехова сплавляет возвышенное и низменное воедино, придавая повествованию черты сказа: «Гуров ходил к ней, и никто в Москве не знал об этом».

Как и большинство произведений Чехова, рассказ не имеет благополучного финала. Герои, казалось бы, обретшие счастье, так и не находят ответ на всегдашний чеховский вопрос: как освободиться им, которых «судьба предназначила друг для друга», от нелепых «пут жизни». Любовь обнаруживает себя как длительное, всесторонне изменяющее человека испытание и труд души: «И обоим было ясно, что до конца еще далеко-далеко и что самое сложное и трудное только еще начинается».

Рассказ Чехова вызвал противоречивые оценки двух ближайших к Чехову современных писателей, М. Горького и Л.Н. Толстого. Горький писал: «Читал «Даму» вашу. Знаете, что вы делаете? Убиваете реализм, и убьете Вы его скоро — насмерть, надолго… Дальше Вас — никто не может идти по сей стезе, никто не может писать так просто и о таких простых вещах, как Вы это умеете». Толстой выразил несогласие с позицией автора, не разделяющего, по его мнению, добра и зла, и остающегося в отсутствии «ясного миросозерцания» под влиянием Ницше. Осуждением моральной позиции автора была занята и часть литературной критики (А.М. Скабический, Н.К. Михайловский). Однако целый ряд рецензентов объяснял беспощадность позиции автора тем, что «живой бог его необычайно высок» (А.С. Глинка), находя в рассказе черты «созревшего таланта» (А. Измайлов) и даже «таланта титанической мощи» (И. П-ский). Последний обнаруживал общее у рассказа Чехова с новеллой Мопассана «Лунный свет».

Чеховский рассказ вдохновил деятелей других искусств: в 1956 г. И. Хейфицем был поставлен по нему одноименный кинофильм с А. Баталовым и И. Саввиной в главных ролях, а в 1985 г. Р.К. Щедриным для М.М. Плисецкой был сочинен балет «Дама с собачкой», с успехом шедший на сцене Большого театра (Москва).

Источник: Энциклопедия литературных произведений / Под ред. С.В. Стахорского. — М.: ВАГРИУС, 1998

Тема

Тематика рассказа «Дама с собачкой» возвращает нас к традиционным для Чехова вопросам:

  1. Любовь
    . Ведущая тема любви в рассказе по праву занимает первое место. Гуров изображает наивную и искреннюю любовь, на которую «клюет» Анна. А вот сама дама поистине увлеклась Дмитрием. Любовь в данном рассказе рассматривается с двух плоскостей: фальшивая и искренняя. Откровенная и сильная привязанность Анны передалась Гурову, и он тоже впервые в жизни почувствовал нечто, отличающееся от привычных похождений. Чувство преобразило его: теперь он отрекся от былых заблуждений, стал видеть жизнь яснее. Его фальшивая жизнь стала вдруг осмысленной и правдивой. Значит, любовь выступает средством и стимулом духовного перерождения.
  2. Пейзаж и его роль
    в рассказе «Дама с собачкой» очень значительны. Природа подчеркивает состояние души героев: южное изобилие солнца символизирует расцвет чувства, стужа и холод Москвы передают тоску Гурова. Автор старается внести в рассказ немного поэзии, намекая читателю, что курортное увлечение на самом деле не интрижка, а глубокое чувство, которое еще долго не оставит героев.
  3. Мечта
    . Мечтательная Анна, которая думает о том, что скоро все изменится, а Гуров — это подарок судьбы, который сможет помочь ей обрести себя, свое место в мире, нравится автору. Он видит в ее оторванности от реального мира, в ее метаниях и стремлениях, прекрасную душу, которую тиранит окружение. Мечтательность же Гурова сводится к мимолетным желаниям. Он не думает на перспективу, он наслаждается настоящим.
  4. Судьба.
    Тема судьбы тоже занимает важное место в рассказе. Анна буквально сбежала на юг, она была не в силах мириться с нежеланным замужеством. И вот результатом этого побега стала настоящая любовь. Случай или судьба? Автор не дает своего ответа, но со стороны похоже, будто само провидение столкнуло двух несчастных людей, нуждающихся в глубоких чувствах.

Проблема

Проблематика произведения «Дама с собачкой» насыщена актуальными вопросами, которыми задаются многие люди:

  1. Эгоизм.
    Эгоистом в данном рассказе выступает Гуров. Обычно влюбленные люди намечают одни и те же цели, имеют одни и те же желания, но не в нашем случае. Гуров — простой бабник, которому хотелось чего-то нового. Он не старается разобраться в проблемах Анны, в том, что для нее это крайне рискованный и болезненный шаг. Дмитрию абсолютно все равно, и он тяготится раскаянием любовницы. Но постепенно настоящая любовь помогает ему избавиться от этого нравственного недуга.
  2. Равнодушие
    . Гуров страдал, потому что был равнодушен к женщинам и даже считал их «низшей расой». Он охотно пользовался их лаской, но в глубине души презирал их за то, кем они были. Именно поэтому он беззастенчиво изменял жене и даже не думал о том, как это скажется на его семье. Он был равнодушен и к Анне на первых порах, но потом понял, что ошибался: она — не очередная интрижка, а любимая женщина, без которой он не может жить.
  3. Футлярность
    . Для каждого из героев был свой футляр, который помогал им оградить себя от реальности и окружения. Гуров укрывался от неудовлетворительной семейной жизни в изменах, Анна — в поездках и даже в «женской болезни». Каждый компенсировал свое одиночество: Анна завела собаку, а Гуров коротал дни с ничего не значащими для себя людьми, лишь бы не идти домой.
  4. Свобода
    . Символом неволи в произведении «Дама с собачкой» является серый забор, за которым томилась Анна. Гуров ежедневно дежурил у него, когда приехал к ней, чтобы невзначай встретить ее на улице. Тогда он думал, что за этим забором она должна чувствовать себя несчастной. И действительно, каждый человек окружен таким вот забором, ширмой повседневности, за которой он прячет свою тайную личную жизнь. Казалось бы, Гуров был свободен до встречи с Анной, но как бы не так: только любовь позволила ему отбросить рамки и страх, взять и обнять ее на глазах у людей.
  5. Измена
    . Проблема измены в данном рассказе стоит практически на первом месте, ведь вокруг неверности построен весь сюжет. Традиционно люди осуждают предательство, но автор пытается доказать, что они не всегда вправе делать это. Иногда в браке любви уже нет, но общество, церковь и закон препятствуют расторжению брака. Однако сердце не может прозябать без любви, оно тянется к другому сердцу. И вот тогда возникает тяжелый нравственный выбор: либо изменить и пойти наперекор всему, либо лицемерить и сохранять условность брака. Что из этого более нравственно? Ответа нет, есть только жизнь, вынуждающая выйти за рамки правил и традиций.
  6. Нравственные вопросы
    . Автор так же поднимает нравственные вопросы, такие как мораль и долг. Он пересматривает привычные понятия, показывая лицемерие и фальшь семейной жизни, не освещенной любовью.

Основная идея

Смысл рассказа «Дама с собачкой» состоит в том, чтобы пересмотреть привычные моральные табу, на которых держится общество. Люди не должны слепо проживать остаток дней, пытаясь замаскировать нелюбовь друг к другу. Лицемерие не может быть надежным фундаментом, оно дает трещину. Именно так разорвались отношения супругов Гуровых. Они не смогли говорить между собой откровенно и лишь скрывали назревающие проблемы. В итоге никто из них не был счастлив. Только искренняя любовь может быть основой брака, и если ее нет, то не стоит сохранять видимость семьи, чтобы угодить обществу. Это лишь усугубляет общественные пороки.

Главная мысль рассказа «Дама с собачкой» выражается в том, что любовь освобождает человека, раскрепощает и совершенствует его личность. Только после встречи с Анной Гуров осознает мещанскую пошлость своей среды, понимает всю важность любви и делает смелый поступок — едет к НЕЙ. Тот самый ничтожный кутила и бабник Гуров перевоплощается в страстного и любящего мужчину, готового дежурить у забора, чтобы застать ЕЕ.

Часть 1: Курортный роман

Анализ «Дамы с собачкой» показывает, что сам рассказ состоит из двух частей, которые связаны друг с другом. Изначально читатель знакомится с манерами поведения людей на курорте, вдали от наскучивших семей и обязанностей. Не выделяется из общей массы и Гуров, которому импонирует идея о мимолетной связи с прелестной незнакомкой. И только глубокий анализ «Дамы с собачкой» дает возможность понять, что Гурову не просто так захотелось познакомиться с кем-то, его желания имеют предпосылки. Как и поведение Анны Сергеевны.

Нелюбимая жена, нелюбимый муж – вот те причины, которые стали мотивом знакомства и близости. Недостача любви и острое чувство одиночества подтолкнули мужчину и женщину друг к другу.

рассказы чехова

Чему учит?

Мораль рассказа «Дама с собачкой» в том, что нужно воплощать свои мечты в жизнь. Делать то, что хочешь ты, а не кто-то другой. Гуров изначально пошел не на ту профессию, которую хотел, в итоге всю свою жизнь он страдал. Анна не была счастлива рядом с мужем, что тоже доставило ей много огорчений. Если бы каждый из них сделал выбор в пользу того, что ими было любимо, их жизнь сложилась бы иначе.

Нравственный вывод из этой книги можно сделать такой: не стоит создавать видимость жизни и закрепощать себя в футляре комфорта. Нужно жить, любить и даже страдать, чтобы ощутить полноту жизни.

Самое лирическое произведение Чехова, в котором необыкновенное душевное событие рисуется обыденными красками, а банальный адюльтер оборачивается большой любовью.

комментарии: Татьяна Трофимова

О чём эта книга?

О типичном курортном романе, получившем нетипичное продолжение. Московский ловелас Дмитрий Гуров соблазняет молодую провинциалку Анну Сергеевну. Летний отдых заканчивается, Анна Сергеевна надрывно прощается с любовником навсегда, Гуров с лёгким сердцем возвращается в Москву к семье — но почему-то никак не может забыть «даму с собачкой». Предельно точно выхватывая детали и рисуя отдельные сцены из жизни героев, Чехов показывает, как в одночасье в жизни человека может возникнуть большое чувство и произойти решающий поворот, который никто не в силах предугадать.

Антон Чехов. Ялта, август 1901 года

Когда она написана?

Осенью 1899 года. Замысел и первые наброски появляются ещё в августе 1896-го, когда Чехов фиксирует в записной книжке образ — «дама с мопсом». В начале 1897 года к нему добавляется ещё один образ — «губернаторская дочь в боа» (она на мгновение мелькнёт в описании жизни провинциального города). Появлению рассказа предшествует почти год творческого молчания, связанный прежде всего с масштабной работой над собственным собранием сочинений по договору с издательством А. Ф.
Маркса

Адольф Фёдорович Маркс (1838–1904) — книгоиздатель. В возрасте 21 года переехал из Польши в Россию, поначалу преподавал иностранные языки, служил письмоводителем. В 1870 году основал массовый еженедельный журнал «Нива», а в 1896 году — собственную типографию, где, помимо прочего, выпускал собрания русской и зарубежной классики. После смерти Маркса издательство превратилось в акционерное общество, большую часть акций которого купил издатель Иван Сытин.

. Чехов невесело шутит, что, зная о собственной болезни, не может тянуть с этим и обременять своих наследников приведением в порядок его бумаг. Параллельно он следит за тем, как продвигается работа над постановками его пьес в Московском Художественном театре, — и хандрит. Оставшись зимовать в Ялте и затеяв строительство дома, Чехов едва успевает разбираться с бытовыми проблемами. К тому же с наступлением зимы в Ялте устанавливается дождливая погода, и в письмах Чехов жалуется, что чувствует себя «армейским офицером, заброшенным на окраину» и «готов кричать караул от скуки». В итоге за рассказ он берётся лишь в начале следующей осени, но быстро заканчивает его.

Дом Чехова в Ялте. 1890-е годы

Fine Art Images/Heritage Images/Getty Images

Как она написана?

На первый взгляд, рассказ Чехова выглядит очень просто: в нём нет ни сюжетных разветвлений, ни стилистической вычурности. Однако эта внешняя простота стала результатом многих лет кропотливой работы писателя над повествовательной формой. Позже Владимир Набоков писал, что в «Даме с собачкой» «все традиционные правила повествования нарушены», но «этот рассказ — один из самых великих в мировой литературе». Уже современники замечали, что в «Даме с собачкой» нет классической сюжетной схемы: непонятно, что здесь завязка, что — кульминация, у рассказа нет чёткой проблематики — по набоковскому выражению, «нет точки в конце». Всё, что может претендовать на роль центрального события, — будь то духовное перерождение Гурова, перерастание курортного романа в серьёзную историю или решение героев больше не расставаться, — не особо мотивировано ни развитием фабулы, ни рефлексией героев. Всё это события невидимые, и по большому счёту они происходят неожиданно как для читателя, так и для самих персонажей.


Александр Чудаков

Александр Павлович Чудаков (1938–2005) — писатель, литературовед. Автор книг о Чехове и многочисленных статей о русской литературе. С 1964 года работал в Институте мировой литературы, преподавал в МГУ и Литературном институте. В 2000 году Чудаков выпустил роман «Ложится мгла на старые ступени», за который получил премию «Русский Букер десятилетия». О романе можно почитать в нашем списке «Семейные нарративы».

, один из крупнейших исследователей поэтики Чехова, обращает внимание на синтаксис в рассказе. С середины 1890-х Чехов, который ранее предоставлял своим персонажам самим рассказывать свои истории, сокращает объём прямой и несобственно-прямой речи и начинает использовать более тонкие стилистические приёмы. «Она много говорила, и вопросы у неё были отрывисты, и она сама тотчас же забывала, о чём спрашивала; потом потеряла в толпе лорнетку», — всё это вроде бы авторская речь, но в ней через прерывистость и «задыхающийся» ритм точно передано эмоциональное состояние героини. В результате Чехову удаётся добиться ощущения полного правдоподобия. Сюжет как будто случайно и лишь на время попадает в поле зрения автора, но продолжается за пределами текста. Кажущееся композиционное несовершенство только придаёт естественности его течению.

«Дама с собачкой». Режиссёр Иосиф Хейфиц. СССР, 1960 год. В роли Анны Сергеевны — Ия Саввина
Кукрыниксы. Иллюстрация к «Даме с собачкой». 1945–1946 годы

Что на неё повлияло?

Сам Чехов считал основным своим творческим методом непосредственное наблюдение, что хорошо выражено в знаменитой сцене, описанной Владимиром Короленко:

— Знаете, как я пишу свои маленькие рассказы?.. Вот.

Он оглянул стол, взял в руки первую попавшуюся на глаза вещь, — это оказалась пепельница, — поставил её передо мною и сказал:

— Хотите, — завтра будет рассказ… Заглавие «Пепельница».

Источником впечатлений, которые побудили Чехова написать рассказ «Дама с собачкой», часто называют знакомство писателя с актрисой Московского Художественного театра
Ольгой Книппер

Ольга Леонардовна Книппер-Чехова (1868–1959) — актриса. В юности несколько лет встречалась с инженером Владимиром Шуховым, но к свадьбе отношения не привели. Училась актёрскому мастерству у Владимира Немировича-Данченко, в 1898 году начала играть в МХТ. Исполняла роль Аркадиной в чеховской пьесе «Чайка», тогда она сблизилась и с самим Чеховым — в 1901 году они поженились. В дальнейшем Книппер играла во всех пьесах мужа: Елену Андреевну в «Дяде Ване», Машу в «Трёх сёстрах», Раневскую в «Вишнёвом саде». В 1937 году получила звание народной артистки СССР, а в 1943-м стала лауреатом Сталинской премии.

. Поскольку в этот момент Чехов уже живёт в Ялте, а Книппер занята репетициями в московском театре, их отношения развиваются по большей части на расстоянии, с редкими встречами. Это ощущение разлуки и легло в основу рассказа, герои которого также вынуждены жить вдали друг от друга. Ялтинские реалии, перенесённые в рассказ в качестве декораций, тоже достаточно подробно идентифицированы — где Гуров и Анна Сергеевна встречались, где завтракали, где наблюдали за прибытием парохода и что за пароход это мог быть. Однако не только непосредственный опыт лёг в основу рассказа, часто называют ещё несколько литературных источников. Например, один из ранних образов — губернаторская дочь в боа — восходит ещё к гоголевскому изображению провинциальных вкусов и нравов. Образ Гурова, несколько теряющийся за узнаваемым литературным сюжетом о супружеской неверности, Владимир Катаев в работе о литературных связях Чехова считает воплощением одного из вечных образов — Дон Жуана. Причём ближайшим источником он называет «Каменного гостя» Пушкина. Наконец, сам Чехов любимыми писателями и учителями считал Александра Писемского и Николая Лескова, и это указывает ещё на одну традицию — внимание к сугубо частной жизни и интерес к провинциальному быту на окраинах империи.

Ольга Книппер-Чехова. 1911 год. Считается, что именно знакомство с актрисой МХТ вдохновило Чехова на написание «Дамы с собачкой»

РИА «Новости»

Как она была опубликована?

Впервые рассказ был опубликован в декабрьском номере журнала
«Русская мысль»

Литературно-политический журнал, ежемесячно выходивший в Москве с 1880 по 1918 год. Редакция разделяла конституционно-демократические взгляды, политически была близка к кадетам. «Русская мысль» была закрыта большевиками, затем с перерывами издавалась за границей. С 1947 года журнал начал регулярно печататься в Париже, с 2008 года — в Лондоне.

за 1899 год, — по-видимому, отдать рассказ сюда Чехов пообещал ещё до того, как за него принялся. Во всяком случае, с редактором «Русской мысли»
Виктором Гольцевым

Виктор Александрович Гольцев (1850–1906) — журналист, литературный критик, общественный деятель. Окончил юрфак Московского университета, защитил магистерскую диссертацию, но на должность приват-доцента его не утвердили из-за «политической неблагонадёжности». Гольцев вёл политическое обозрение в «Русской мысли» (а с 1905-го стал и главным редактором журнала), писал статьи в «Русские ведомости», «Вестник Европы», «Русское богатство», как сторонник конституционной демократии вступал в публичную полемику со славянофилом Иваном Аксаковым и консерватором Михаилом Катковым.

он виделся в июле и в августе, а в сентябре писал с извинениями, что текста нет, поскольку дома продолжаются строительные работы, и будет он только к декабрю. Спустя два года Чехов написал в издательство А. Ф.
Маркса

Адольф Фёдорович Маркс (1838–1904) — книгоиздатель. В возрасте 21 года переехал из Польши в Россию, поначалу преподавал иностранные языки, служил письмоводителем. В 1870 году основал массовый еженедельный журнал «Нива», а в 1896 году — собственную типографию, где, помимо прочего, выпускал собрания русской и зарубежной классики. После смерти Маркса издательство превратилось в акционерное общество, большую часть акций которого купил издатель Иван Сытин.

с предложением поместить рассказ в готовящийся Х том собрания сочинений. В итоге «Дама с собачкой» выходит сначала в 1903 году в приложении к журналу «Нива», а в 1906-м — в XI томе первого отдельного издания собрания сочинений писателя. Но даже после первой публикации рассказ не отпускал Чехова — он продолжал дорабатывать его, внося изменения как в образы главных героев, так и в структуру повествования.

Журнал «Русская мысль» за 1899 год, где впервые был опубликован рассказ «Дама с собачкой»
В 1903 году рассказ появляется в приложении к журналу «Нива»

Как её приняли?

Про этот рассказ художник Исаак Левитан говорил: «Чёрт возьми, как хорошо Антоний написал «Даму с собачкой», — так же хорошо, как я пишу картины». Бунин его называл одним из лучших произведений Чехова, а Горький считал, что Чехов поставит точку в реализме, потому что никто больше не сможет «писать так просто о таких простых вещах». Но в среде литературных критиков рассказ произвёл впечатление противоречивое. Для начала, сомнения вызвала значимость изображаемого — в то время как одни видели в рассказе историю духовного перерождения Гурова, других оскорбляла выбранная Чеховым пошлая и мелкая тема — курортный роман. Известный литературный критик
Александр Скабичевский

Александр Михайлович Скабичевский (1838–1911) — литературный критик. Начал печататься в 1860-х. С 1868 года стал сотрудником «Отечественных записок». Также Скабичевский редактировал журналы «Слово», «Новое слово», писал литературные фельетоны в «Биржевых ведомостях» и «Сыне отечества». В 1891 году вышла его книга «История новейшей русской литературы», которая пользовалась успехом у читателей.

даже назвал героев «малюсенькими», а переживаемую ими драму — «позорно-мучительной». Вторым поводом для критики стала художественная форма, а вернее, незавершённость сюжета и обрывочность. Пылкие читатели советовали Чехову не бросать героев в самый важный момент и написать продолжение, читатели же менее эмоциональные замечали, что такая незавершённость даже симптоматична, поскольку обозначенную Чеховым дилемму — «медленное умирание в оболочке лжи» или же смелый разрыв с общепринятой моралью — герои едва ли будут в силах разрешить. Что касается фрагментарности рассказа, то критики расходились только в том, насколько это намеренный приём автора в погоне за модной этюдностью. Критик
Виктор Буренин

Виктор Петрович Буренин (1841–1926) — литературный критик, публицист, драматург. В юности дружил с амнистированными декабристами и радикальными демократами (помогал Некрасову со сбором материалов для поэмы «Русские женщины»), печатался в «Колоколе» Герцена. С 1876 года и вплоть до революции проработал в суворинском «Новом времени», консервативном издании правого толка. Из-за частых нападок и грубостей в своих статьях Буренин постепенно приобрёл скандальную репутацию — на него несколько раз подавали судебные иски по обвинению в клевете. Говорили, что именно резкая статья Буренина довела до смерти поэта Семёна Надсона — прочтя обвинения в том, что он лишь притворяется больным, Надсон почувствовал себя хуже и в скором времени умер.

даже считал, что этот рассказ — «как будто бы начало, первые главы ненаписанного романа». Отдельным вопросом для обсуждения стало то, насколько такой подход к изображению действительности и внутреннего мира человека является предвестием нового этапа в творческой манере Чехова и чего ждать дальше.

Антон Чехов и Максим Горький в Ялте. 1900 год. Горький считал, что рассказом «Дама с собачкой» Чехов «убивает реализм»: «никто не может писать так просто о таких простых вещах»

Что было дальше?

«Дама с собачкой» оказалась одним из самых популярных произведений Чехова. Ещё при жизни писателя рассказ был переведён на несколько европейских языков, в том числе на английский и немецкий. Также вышло подражание — рассказ «Любовь Константиновна»
Бориса Лазаревского

Борис Александрович Лазаревский (1871–1936) — писатель, публицист. Работал помощником машиниста, секретарём Севастопольского и Кронштадтского военно-морских судов. В 1899 году дебютировал сборником рассказов о железнодорожных машинистах «Забытые люди», благодаря которому познакомился с Чеховым и вёл с ним переписку на протяжении нескольких лет. После отставки в 1906 году занимался только литературой, но спустя десять лет был вынужден вернуться на службу. Во время Гражданской войны присоединился к Вооружённым силам Юга России, а затем эмигрировал.

, который, впрочем, далеко не сразу признал вторичный характер своего произведения. Чеховский рассказ стал материалом для большого количества кино- и театральных постановок, а первая экранизация с Алексеем Баталовым и Ией Саввиной, сделанная Иосифом Хейфецем в 1960 году, получила специальный приз на Каннском фестивале. При этом часто рассказ интерпретировался режиссёрами в сочетании с другими литературными сюжетами, в частности с рассказом «Солнечный удар» Ивана Бунина, который сам очень высоко ценил произведение Чехова. В 1985 году в Большом театре был представлен одноактный балет «Дама с собачкой» в постановке Родиона Щедрина с Майей Плисецкой в главной роли. Памятники героине рассказа вместе с собачкой установлены в Ялте и в сквере у Сахалинского международного театрального центра в Южно-Сахалинске.

Балет Родиона Щедрина «Дама с собачкой» на сцене Большого театра. Майя Плисецкая в роли Анны Сергеевны, Борис Ефимов в роли Гурова. 1985 год

А. Коньков и П. Максимов/ТАСС

Что мы знаем о жизни героев до их встречи в Ялте?

Хотя Чехов и не стал описывать героев подробно, кое-что о прежней жизни Гурова и Анны Сергеевны мы всё-таки знаем. Гурову около сорока, он москвич, филолог по образованию, мечтал о карьере оперного певца, но пошёл служить в банк, на втором курсе его «женили», жену свою он «боялся» и много раз ей изменял, у него есть 12-летняя дочь и двое сыновей-гимназистов. Анна Сергеевна, в свою очередь, рассказывает Гурову, что она из Петербурга, но два года назад с замужеством переехала в город С., и её возраст Гуров определяет так: ещё «недавно была институткой». Муж её служит то ли в губернском правлении, то ли в губернской земской управе — сказать точно она не может. И из этой информации, скупо выданной Чеховым, легко понять, что герои не слишком счастливы в своей обычной жизни — едва ли Гуров любил свою жену, раз «не любил бывать дома», и едва ли Анна Сергеевна сильно интересовалась делами мужа, раз не смогла вспомнить, где же именно он служил.

Вспомнил он её тонкую, слабую шею, красивые, серые глаза. «Что-то в ней есть жалкое всё-таки», — подумал он и стал засыпать

Антон Чехов

Банковская карьера Гурова вопреки филологическому образованию и оперным амбициям — штрих к его духовному портрету до перерождения, вызванного встречей с Анной Сергеевной. Возможно, Чехов намекает на его меркантильность — или меркантильность среды, в которой он воспитывался. Так, родители заставляют его жениться на девушке старше, чем он, — похоже, что из-за хорошего приданого. Гуров сообщает, что у него два дома в Москве: в одном он живёт с семьёй, а второй, вероятно, сдаётся и служит ещё одним источником дохода.

Что касается Анны Сергеевны, то она вышла замуж в двадцать лет — её, недавнюю институтку, «томило любопытство… хотелось чего-нибудь получше», какой-то «другой жизни». Своего мужа, дворянина, унаследовавшего от предков-немцев фамилию фон Дидериц, она называет «лакеем», но это не говорит о незавидном служебном и финансовом положении: напротив, фон Дидериц «живёт… в собственном доме… живёт хорошо, богато, имеет своих лошадей, его все знают в городе». Анну Сергеевну, обманувшуюся в надеждах, тяготит именно это серое провинциальное благополучие — под стать тому благополучию, которое знакомо Гурову. Подсознательно она, судя по всему, была, как и Гуров, готова к новому любовному приключению. Любовь, настигшая обоих, переворачивает их обыденную жизнь: это отдушина в существовании, которое не приносило героям никакой радости.

Набережная улица в Ялте. Из набора открыток о Крыме издательства Ф. Орлова. 1900-е годы

Почему Чехов не описывает героев подробно?

Вопрос, как именно описывать героя и нужно ли это делать в принципе, постоянно волновал почти всех русских классиков. С приходом в литературу в середине 1840-х
натуральной школы

Литературное направление 1840-х, начальный этап развития критического реализма, ему свойственны социальный пафос, бытописательство, интерес к низшим слоям общества. К натуральной школе причисляют Некрасова, Чернышевского, Тургенева, Гончарова, на формирование школы ощутимо повлияло творчество Гоголя. Манифестом движения можно считать альманах «Физиология Петербурга» (1845). Рецензируя этот сборник, Фаддей Булгарин впервые употребил термин «натуральная школа», причём в пренебрежительном смысле. Но определение понравилось Белинскому и впоследствии прижилось.

он обрёл новое измерение — писатели начинают в духе позитивизма рассказывать о герое через его внешность, привычки, окружающие его вещи. Дело при этом не ограничивается жилищем, которое было обычной характеристикой ещё гоголевских персонажей, — именно внешний мир и поведение человека в нём становятся способом дать верифицируемое представление о внутреннем мире героя. Как именно это делать — тут у русских писателей были разные идеи. Тургенев в «Записках охотника», следуя моде времени, рассуждал о типологии характеров в зависимости от места обитания; Гончаров в «Обломове» возводил отдельную бытовую деталь типа халата в ранг символа; Толстой в «Детстве» опробовал многие способы — и прибегал к статичным описаниям, и раскрывал характер героя через его поведение в конкретной ситуации, и сопоставлял кругозоры ребёнка и взрослого.

Мой муж, быть может, честный, хороший человек, но ведь он лакей! Я не знаю, что он делает там, как служит, а знаю только, что он лакей

Антон Чехов

Чехов тоже подробно описывал героев и много думал над способами этого описания: например, в «Палате № 6», написанной в начале 1890-х, есть целая глава, посвящённая исключительно рассказу о герое — Иване Дмитриевиче Громове. Но к концу 1890-х, когда появляется «Дама с собачкой», многое в чеховской технике повествования меняется, и в результате классические описания персонажей в рассказе предельно сокращены. При этом, сталкиваясь с необходимостью дать характеристику возникающему в повествовании персонажу, Чехов часто предпочитает всё уместить в одну деталь — высокая женщина с тёмными бровями, муж с учёным значком в петлице, похожим на лакейский номер. Александр Чудаков, исследователь поэтики Чехова, связывает новый подход к описанию героев с переменами в представлении писателя о предметном мире. Для Чехова предмет становится чем-то большим, нежели просто способом характеристики персонажа. В каком-то смысле писатель доводит до предела традицию натурализма, придавая вещам наряду с персонажами самостоятельное значение. Чехов отказывается от принятого в современной ему литературе описания героев через их «существенные черты». Тот факт, что у мужа Анны Сергеевны в петлице значок, похожий на «лакейский номер», сам по себе не является неотъемлемой чертой его характера и не влияет непосредственно на фабулу рассказа. Скорее, отношение Анны Сергеевны к мужу влияет на восприятие Гурова, встретившего его в театре. В этот момент значок, попавший в кругозор героя (в иных случаях, согласно Чудакову, это может быть повествователь), приобретает сходство с лакейским номером и становится удачным способом охарактеризовать конкретного человека. Собирая вокруг конкретного персонажа несколько таких случайных деталей, Чехов складывает его образ подобно мозаике, и при этом мы не видим классического описания.

«Дама с собачкой». Режиссёр Иосиф Хейфиц. СССР, 1960 год. В роли Гурова — Алексей Баталов
Кукрыниксы. Иллюстрация к «Даме с собачкой». 1945–1946 годы

На что была похожа жизнь в Ялте в конце XIX века?

Ялта конца XIX века была довольно популярным курортом. Хотя сам Чехов после переезда часто жалуется на скуку, в реальности жизнь в Ялте, особенно в летний сезон, едва ли была настолько невыразительной, как она описана в «Даме с собачкой». В письмах Чехов упоминает, что в городе едва ли наберётся более 14 тысяч жителей, тем не менее довольно быстро собирает свой круг творческих людей. В частности, именно там Чехов знакомится с Куприным и Буниным, встречается с Горьким и становится любимым посетителем знаменитой книжной лавки Исаака Синани на набережной. Кроме того, в конце XIX века Ялта не только популярный в творческой среде курорт, но и наиболее климатически благоприятное место для туберкулёзных больных. Особенно много их приезжает на побережье в преддверии зимы, и всё время, что Чехов живёт в Ялте, он бесконечно занимается помощью им — отчасти вынужденно после газетной шутки о том, что он открывает на своей даче санаторий, отчасти из гуманных соображений. Известно, что он вкладывает собственные средства в размещение больных, которые приезжают в Ялту без всяких денег в надежде как-то устроиться, а после объявляет публичный сбор средств в пользу нуждающихся. Из газетной шутки вырастает серьёзное решение. «Мы решили строить санаторий, я сочинил воззвание», — пишет Чехов Горькому в конце ноября 1899 года с просьбой распространить текст обращения и помочь опубликовать его в нижегородских и самарских газетах, где у Горького есть связи. В 1900 году Чехов избирается уполномоченным по сбору средств в пользу Попечительства о приезжих больных, в связи с чем вынужден вести обширную переписку со знакомыми литераторами и самими больными. Московский Художественный театр по просьбе Чехова даёт спектакли в пользу санатория, а некоторые актёры даже приезжают со спектаклями в Ялту. Так что даже если в Ялте в конце XIX века было скучно, Чехов развивает вокруг себя серьёзную активность.

Ялта. Гостиница «Франция». Из набора открыток о Крыме издательства Ф. Орлова. 1900-е годы
Ореанда. Беседка. Из набора открыток о Крыме издательства Ф. Орлова. 1900-е годы

Что это за провинциальный город С., в котором живёт Анна Сергеевна?

Как признавался Чехов, в его рассказах «иногда невольно выходит так, что можно угадать пейзаж или местность, нечаянно описанные». В этом смысле хотя город С. не какой-то конкретный провинциальный город, но в нём можно угадать место, которое побудило Чехова придать городу С. именно такие черты. Приехав в родной город Анны Сергеевны, Гуров сразу ощущает беспросветную серость этого места: покрытая серой пылью чернильница, серое гостиничное одеяло, серый забор. Таким же образом Чехов, в 1892 году переехав в имение Мелихово, описывает расположенный неподалёку Серпухов, в котором ему приходится бывать. «Город серый, равнодушный…» — так характеризует его писатель. А когда серпуховские актёры-любители обращаются к Чехову с вопросом, можно ли им поставить его «Чайку», он приходит в настоящий ужас, что это погубит его репутацию и он больше не сможет появиться в городе без стыда, и продолжает: «К тому же серпуховская публика — это нечто серое, аляповатое, грубое и безвкусное!» Несмотря на то что в рассказе уездный город превращается в губернский, ощущение тотального уныния от посещения Чеховым Серпухова определённо внесло свой вклад в формирование образа. Но С., конечно, не значит именно Серпухов.

Серпухов. Торговая площадь. 1910-е годы. Серпухов мог быть прообразом города С. из рассказа

Почему именно собачка? Это было модно?

О том, насколько белый шпиц был популярен в качестве дамской собачки, можно судить хотя бы по живому отклику читателей рассказа. Сразу после публикации Чехову написал его знакомый врач Павел Розанов, который шутливо поинтересовался, не его ли жену, только-только возвратившуюся из Ялты и ездившую туда со своим белым шпицем, он изобразил в рассказе. Работница Чехова в Ялте считала, что писатель изобразил в «Даме с собачкой» одну из ялтинских туберкулёзных больных Елену Подгородникову, которая лично с Чеховым знакома не была, но часто гуляла по набережной с белым шпицем, и именно при виде неё однажды Чехов произнёс словосочетание, давшее название произведению, — «дама с собачкой». Впрочем, этим возможные кандидатки на роль прототипа Анны Сергеевны не исчерпывались. Знакомый Чехова по Ялте, также страдавший от туберкулёза журналист Михаил Первухин, вспоминал, что после выхода рассказа на набережной появилось огромное количество «дам с собачками», которые постепенно исчезали по мере того, как рассказ выходил из моды. Поскольку детали у Чехова случайны и не индивидуальны, можно сделать вывод, что подобные собачки были довольно распространены — белый шпиц оказался типическим признаком. Как раз в 1890-х был утверждён стандарт породы померанского шпица — в отличие от своих довольно крупных предков, собаки небольшого размера, и шпицы белого цвета стали особенно популярны.

Габриелла Райнер-Иштванфи. Белый шпиц. 1919 год

Почему упоминание «осетрины с душком» так задевает Гурова?

Осетрина с душком возникает в рассказе в момент, который более других претендует на звание кульминационного. Движимый желанием поделиться своими эмоциями и воспоминаниями, Гуров сообщает сослуживцу, что этим летом в Ялте он познакомился с «очаровательной женщиной», на что сослуживец отвечает: «А давеча вы были правы: осетрина-то с душком!» Это, в общем-то, обычное несовпадение в восприятии важности разговора производит в сознании Гурова взрыв, запустив цепочку размышлений — об опостылевших людях в городе, о ненужных делах и разговорах, о желании сбежать от этой жизни, — которые приводят к поездке в город С.

«Осетрина с душком» — это типичная чеховская деталь. Как и арбуз, который ест Гуров, пока Анна Сергеевна плачет, что теперь она падшая женщина, как и серый забор в городе С., при виде которого Гуров думает, что от такого точно не сбежишь.

Так шумело внизу, когда ещё тут не было ни Ялты, ни Ореанды, теперь шумит и будет шуметь так же равнодушно и глухо, когда нас не будет

Антон Чехов

Собственно, символичные предметы, которые становились воплощением конфликта, в литературе появлялись и раньше, но тогда они были нарочито помещены в нужный контекст. У Чехова деталь сама по себе не выражает ничего, но попав в поле зрения героя, она окрашивается его переживаниями и становится значимой. Владимир Набоков замечает, что у Чехова «в любом описании каждая деталь подобрана так, чтобы залить светом всё действие», например, вместо объёмного рассказа о лирической атмосфере первого знакомства героев даётся лишь одна подробность — морской пейзаж: «Вода была сиреневого цвета, такого мягкого и тёплого, и по ней от луны шла золотая полоса».

Критик
Владимир Лакшин

Владимир Яковлевич Лакшин (1933–1993) — литературовед, прозаик. Работал в «Литературной газете», журналах «Знамя» и «Иностранная литература». В 1960-х годах был ведущим критиком и первым заместителем главного редактора журнала «Новый мир». Защищал в печати «Один день Ивана Денисовича» и «Матрёнин двор» Солженицына. Исследовал творчество Александра Островского, которому посвятил свою докторскую диссертацию.

указывает, что в чеховской детали происходит слияние «внешних впечатлений и внутренних переживаний героя»: Чехов, с одной стороны, добивается максимальной естественности, с другой — выделяет именно те единичные подробности, которые резонируют с душевным состоянием его персонажа. Либо они приходятся кстати, либо, как та самая осетрина с душком, резко с настроем персонажа диссонируют. И хотя, на первый взгляд, выбор именно осетрины довольно случаен, литературовед Владимир Катаев замечает, что упоминание рыбных блюд имеет в русской литературе особенную функцию. Например, та же осетрина присутствует при рассказе о Собакевиче в «Мёртвых душах» Гоголя. Вряд ли это просто совпадение: ведь там же мы находим историю с губернаторской дочкой. Да и функция у «рыбной» детали ровно та же: контраст между низменным и возвышенным. Впоследствии «осетрина второй свежести» появится в «Мастере и Маргарите» Булгакова — уже как характерная деталь советского языка, скрывающего неприглядную правду.

Правда ли, что Чехов использовал в рассказе сюжет «Анны Карениной»?

На первый взгляд, ничто на это не указывает: сам Чехов сюжетное сходство не комментировал; нет никаких указаний на связь рассказа с романом Толстого и в чеховских записных книжках. Кроме того, сюжет супружеской измены, с которым прежде всего ассоциируется роман Толстого, на самом деле хорошо разработан в мировой литературе XIX века — от «Грозы» Островского до «Госпожи Бовари» Флобера и «Жизни» Мопассана. Сам Толстой начинает размышлять о проблемах семьи и брака ещё на рубеже 1850–60-х, когда появляется роман «Семейное счастие», и продолжает это делать и после «Анны Карениной», например в «Крейцеровой сонате». Да и Чехов не раз обращался к этой теме в своих рассказах, — в частности, уже написаны «Огни» и «Дуэль», среди сюжетных линий которых есть и адюльтер. Более того, к моменту написания «Дамы с собачкой» уже существует некоторое количество произведений, проблематика которых строится вокруг «курортного романа»: например, «Роман в Кисловодске»
Виктора Буренина

Виктор Петрович Буренин (1841–1926) — литературный критик, публицист, драматург. В юности дружил с амнистированными декабристами и радикальными демократами (помогал Некрасову со сбором материалов для поэмы «Русские женщины»), печатался в «Колоколе» Герцена. С 1876 года и вплоть до революции проработал в суворинском «Новом времени», консервативном издании правого толка. Из-за частых нападок и грубостей в своих статьях Буренин постепенно приобрёл скандальную репутацию — на него несколько раз подавали судебные иски по обвинению в клевете. Говорили, что именно резкая статья Буренина довела до смерти поэта Семёна Надсона — прочтя обвинения в том, что он лишь притворяется больным, Надсон почувствовал себя хуже и в скором времени умер.

и «Мимочка на водах»
Лидии Веселитской

Лидия Ивановна Веселитская (1857–1936) — писательница, переводчица. Писала повести и рассказы о жизни городских низов, известность ей принёс роман «Мимочка на водах» (вторая часть трилогии «Мимочка»), опубликованный в 1891 году. Веселитская дружила с Толстым и Лесковым, общалась с Достоевским и Гаршиным. В 1929 году выпустила мемуарную книгу «Встречи с писателями».

.

Впрочем, Чехов довольно часто кладёт в основу своих рассказов классические сюжеты и предлагает своего рода их перепрочтение. Мнение о том, что Чехов апеллирует к сюжету «Анны Карениной», высказывалось в литературоведении и вызывало серьёзные споры. Основная полемика развернулась в 1950–70-х между Борисом Мейлахом и Никитой Пруцковым. Первый считал, что писатели предлагают два решения одной проблемы, только Толстой описывает великосветскую среду, для которой любовь Анны и Вронского становится вызовом, а Чехов разворачивает сюжет «в обстановке обыденной жизни» и связь героев подаётся им как «повседневное явление». Второй, напротив, уверял, что проблема — а именно понимание любви — у писателей совершенно разная: в случае Толстого это трагическая сила, которая врывается в жизнь человека и рушит её, в случае Чехова — это путь к себе и истинному пониманию жизни. Однако конструктивного выхода из этих баталий найдено не было.

«Дама с собачкой». Режиссёр Иосиф Хейфиц. СССР, 1960 год
Кукрыниксы. Иллюстрация к «Даме с собачкой». 1945–1946 годы

Как отнесся к «Даме с собачкой» Лев Толстой? Какие вообще отношения были у Толстого с Чеховым?

Толстому рассказ не понравился. «Люди, не выработавшие в себе ясного миросозерцания, разделяющего добро и зло. Прежде робели, искали; теперь же, думая, что они по ту сторону добра и зла, остаются по сю сторону, т. е. почти животные», — записал он в дневнике 16 января 1900 года. И, видимо, не только записал, поскольку спустя три дня через третьи руки Чехов узнаёт об этом. Удивительным образом размышления о «животном инстинкте» встречаются и в записных книжках Чехова в момент его неспешных раздумий над будущим сюжетом: «У животных постоянное стремление раскрыть тайну (найти гнездо), отсюда у людей уважение к чужой тайне, как борьба с животным инстинктом!» Литературовед и критик
Зиновий Паперный

Зиновий Самойлович Паперный (1919–1996) — литературовед, писатель. Специализировался на творчестве Чехова. Написал сценарии к двум советским комедиям — «Новогоднему похищению» Юрия Саакова и «Последнему жулику» Вадима Масса и Яна Эбнера. В начале 1970-х получил известность как автор пародии на роман Всеволода Кочетова «Чего же ты хочешь?», пародия ходила в самиздате под названием «Чего же он кочет?», из-за неё Паперного исключили из КПСС.

уверен, что осмысление тайны — один из основных «творческих маршрутов» Чехова при работе над рассказом, он указывает на эпизод, в котором Гуров провожает дочь в гимназию по пути к Анне Сергеевне и думает о том, что у него теперь есть «другая» жизнь, происходящая «тайно от других» и составляющая «зерно его жизни». Именно наличие этой тайны и поднимает его над простым следованием животному инстинкту.

Она села в третьем ряду, и когда Гуров взглянул на неё, то сердце у него сжалось, и он понял ясно, что для него теперь на всём свете нет ближе, дороже и важнее человека

Антон Чехов

К моменту написания «Дамы с собачкой» отношение писателей к идеям друг друга в целом было сдержанным. Пережив в ранние годы увлечение толстовством, в 1890-е Чехов разочаровывается во многих идеях любимого писателя — в свете темы адюльтера показательно, например, как менялось отношение Чехова к «Крейцеровой сонате». Сначала он пишет о значительности повести, хотя и отмечает отдельные недостатки в письме поэту Алексею Плещееву 15 февраля 1890 года:

«Не говоря уж о художественных достоинствах, которые местами поразительны, спасибо повести за одно то, что она до крайности возбуждает мысль. <…> Правда, у неё есть очень досадные недостатки. <…> Так, его суждения о сифилисе, воспитательных домах, об отвращении женщин к совокуплению и проч. не только могут быть оспариваемы, но и прямо изобличают человека невежественного, не потрудившегося в продолжение своей долгой жизни прочесть две-три книжки, написанные специалистами. Но всё-таки эти недостатки разлетаются, как перья от ветра; ввиду достоинства повести их просто не замечаешь, а если заметишь, то только подосадуешь, что повесть не избегла участи всех человеческих дел, которые все несовершенны и не свободны от пятен».

Очень скоро, после поездки на Сахалин, Чехов разочаровывается в повести. «До поездки «Крейцерова соната» была для меня событием, а теперь она мне смешна и кажется бестолковой. Не то я возмужал от поездки, не то с ума сошёл — чёрт меня знает, — пишет он в 1890 году своему издателю
Алексею Суворину

Алексей Сергеевич Суворин (1834–1912) — писатель, драматург, издатель. Приобрёл известность благодаря воскресным фельетонам, публиковавшимся в «Санкт-Петербургских ведомостях». В 1876 году купил газету «Новое время», вскоре основал свой книжный магазин и типографию, в которой издавал справочники «Русский календарь», «Вся Россия», серию книг «Дешёвая библиотека». Среди известных драм Суворина — «Татьяна Репина», «Медея», «Дмитрий Самозванец и царевна Ксения».

— и ему же в 1894-м: — Толстовская мораль перестала меня трогать, в глубине души я отношусь к ней недружелюбно… Во мне течёт мужицкая кровь, и меня не удивишь мужицкими добродетелями…» В рассказе «Крыжовник» уже звучит открытая критика мировоззрения Толстого — его уход от суеты мира Чехов называет эгоизмом и ленью, а в ответ на тезис о трёх аршинах земли говорит, что, конечно, человеку нужен «весь земной шар». Чехов не согласен с отношением Толстого к семье и браку, а вернее, с его морализаторским подходом к человеческой природе. В этом смысле сюжет «Дамы с собачкой» с большей вероятностью полемично отсылает даже не к «Анне Карениной», а к более поздней «Крейцеровой сонате», гораздо сильнее наполненной чуждой Чехову толстовской моралью. При этом, несмотря на идеологические расхождения, писатели остались в тёплых отношениях. Они продолжали восхищаться прозой друг друга; Толстой навещал болеющего Чехова и был глубоко опечален его смертью.

Антон Чехов и Лев Толстой в Ялте. 1901 год

Что такого особенного в Анне Сергеевне, что ветреный Гуров полюбил её по-настоящему?

Как ни странно, абсолютно ничего. И изначальный интерес Гурова к «даме с собачкой», и внезапное понимание, что она для него гораздо дороже, чем он предполагал, не мотивированы никакими чертами внешности или характера героини. И эта обыденность принципиально важна для Чехова, который рассказывает, как в человеке зарождается любовь, но отказывается объяснять, почему это происходит. Он лишь, подобно врачу, фиксирует внешние проявления этого процесса. Так, все детали, которые замечает Гуров при первом знакомстве — молодость героини, платье, собачка, её тонкая шея, красивые серые глаза, — не вызывают у него ничего, кроме мыслей о том, что «что-то в ней есть жалкое». Не находят у него отклик и её эмоции, которые ему порой даже кажутся неуместными и вызывают досаду. Интерес Гурова Чехов подаёт исключительно как свойство натуры, которая не может и двух дней прожить без женского внимания. Точно так же ничем внешним не мотивировано перерождение случайного курортного романа в большое чувство. Нет никаких сопутствующих событий, в результате которых «дама с собачкой», к которой герой легко обращается на «ты», становится для него «Анной Сергеевной», требует местоимения «вы» и заставляет его отправиться на её поиски в город С. Более того, писатель подчёркивает и обыкновенность героини, которая садится в театре в третьем ряду, «затерявшаяся в провинциальной толпе», и своего рода её неизменность — она плачет в самом начале их курортного романа, так же она плачет в конце, когда оба понимают, что их жизнь решительным образом изменилась. И, рассказав историю зарождения любви, Чехов, на самом деле, показывает лишь оболочку — так выглядит самое важное, о котором мы по большому счёту ничего иного не знаем.

«Дама с собачкой». Режиссёр Иосиф Хейфиц. СССР, 1960 год
Кукрыниксы. Иллюстрация к «Даме с собачкой». 1945–1946 годы

Как сам Чехов относится к изменам героев? Осуждает ли он их?

Отчасти ответ на этот вопрос следует из того, что происходит, — вернее, что не происходит, — по сюжету рассказа. В «Даме с собачкой» есть несколько моментов, когда изменяющих своим семьям героев могли разоблачить — и за этим наступило бы социальное осуждение. Например, в Ялте на Гурова и Анну Сергеевну обращает внимание проходящий мимо господин, в театре их объяснение подслушивают гимназисты, да и сам Гуров не слишком осторожно признаётся своему сослуживцу, что познакомился в Ялте с «очаровательной женщиной». Но Чехов эти сюжетные возможности игнорирует и «спасает» героев. Случайные зацепки никуда не ведут, и даже когда Гуров думает о том, что теперь он ведёт двойную жизнь, это его волнует исключительно с точки зрения удивительности ощущения. Факт измены, впрочем, беспокоит героиню: «Анна Сергеевна, эта «дама с собачкой», к тому, что произошло, отнеслась как-то особенно, очень серьёзно, точно к своему падению, — так казалось, и это было странно и некстати».

Он говорил и думал о том, что вот он идёт на свидание и ни одна живая душа не знает об этом и, вероятно, никогда не будет знать

Антон Чехов

История Гурова и Анны Сергеевны свободна от моральной оценки автора. Причина не только в том, что Чехов не считал нужным высказывать своё отношение к происходящему с героями, — если верить Александру Чудакову, со второй половины 1890-х автор, напротив, присутствует в тексте куда больше, нежели раньше. Литературовед
Леонид Гроссман

Леонид Петрович Гроссман (1888–1965) — литературовед, поэт. В 1919 году выпустил сборник сонетов, посвящённый Пушкину. Преподавал русскую литературу в Высшем литературно-художественном институте им. В. Брюсова, Московском городском педагогическом институте. Автор исследовательских работ о Пушкине и Достоевском. Гроссман написал их биографии для серии «Жизнь замечательных людей».

видит причину такой нечувствительности Чехова к морали в первую очередь в его медицинском бэкграунде. Писатель-врач тяготеет к натурализму как литературному методу, стремится бесстрастно фиксировать проявления человеческой природы: ему как медику понятно, что эти проявления — её неотъемлемая часть. Кроме того, большой поклонник учения Дарвина, Чехов отрицал существование души (что стало камнем преткновения в его отношении к учению Толстого), скептически относился к религии и упрекал духовные семинарии в двуличии. Так что вопрос о морали, тем более навязанной обществом, был далёк от Чехова — и как писателя, и как медика, и как человека. Что действительно волновало Чехова в отношении поведения героев рассказа — так это зарождение в человеке тайной внутренней жизни, невидимой снаружи, скрытой за обыденным поведением. Именно эту перемену он стремится достоверно зафиксировать — и его не очень интересовали, в частности, мрачные предчувствия первых читателей относительно социальной бесперспективности всей этой истории.

Наконец, из переписки Чехова можно заключить, что изначальный гуровский цинизм был не чужд и самому писателю. Известны его рассказы о вольных отношениях с женщинами, не слишком приличные комментарии о знакомых, непристойные шутки — так, для описания секса он использовал глагол «тараканить». В письме Суворину от 18 мая 1891-го можно найти практически готовый сюжет «Дамы с собачкой», явно взятый из собственного опыта и описанный без тени лиризма:

«Романы с дамой из порядочного круга — процедура длинная. Во-первых, нужна ночь, во-вторых, вы едете в Эрмитаж, в-третьих, в Эрмитаже вам говорят, что свободных номеров нет, и вы едете искать другое пристанище, в-четвёртых, в номере ваша дама падает духом, жантильничает, дрожит и восклицает: «Ах, боже мой, что я делаю? Нет? Нет?», добрый час идёт на раздевание, на слова, в-пятых, дама ваша на обратном пути имеет такое выражение, как будто вы её изнасиловали, и всё время бормочет: «Нет, никогда себе этого не прощу!»

Гостиница «Славянский базар» на Никольской улице: здесь встречаются после долгого расставания Анна Сергеевна и Гуров. Москва, 1910 год. Открытка издательства И. Е. Селина

Что герои собираются делать дальше?

«Писать продолжение этого рассказа вы, пожалуй, не захотите, так будьте добры, черкните несколько слов, как бы вы поступили, будучи на месте Гурова», — просила Чехова одна из читательниц рассказа, обосновывая свой интерес тем, что изображённая ситуация знакома многим, но непонятно, как из неё выходить. Развод в обществе конца XIX века был сложным мероприятием — дело о разводе рассматривалось
духовной консисторией

Орган управления Русской православной церкви. Учреждался в каждой епархии и подчинялся епархиальным архиереям. Духовная консистория рассматривала дела о богохульстве, незаконных браках, разводах, похищении церковного имущества и др. В случае апелляционных жалоб дела передавались в Синод.

, супружеская неверность, которая считалась достаточным основанием для развода, должна была быть доказана. Даже в начале ХХ века, после того как список возможных оснований для расторжения брака был расширен (отказ супруга от православия, жестокое обращение, принуждение к преступлению), развод воспринимался как катастрофа и ложился пятном на репутацию. Именно поэтому многие читатели и критики смотрели на возможное дальнейшее развитие сюжета скептически: «Последние строки только наводят на мысль о какой-то предстоящей жестокой драме
жизни»
1
Андреевич. Очерки текущей русской литературы. Искание смысла жизни. // Жизнь. Т. 1. 1900. С. 246.

.

Жалобы на незавершённость сюжета Чехов получал и прежде — в отношении многих его произведений ещё до «Дамы с собачкой» звучала критика, что едва начинает происходить что-то интересное, как рассказ обрывается. Но «Даму с собачкой» современники сочли особенно невразумительной;
Виктор Буренин

Виктор Петрович Буренин (1841–1926) — литературный критик, публицист, драматург. В юности дружил с амнистированными декабристами и радикальными демократами (помогал Некрасову со сбором материалов для поэмы «Русские женщины»), печатался в «Колоколе» Герцена. С 1876 года и вплоть до революции проработал в суворинском «Новом времени», консервативном издании правого толка. Из-за частых нападок и грубостей в своих статьях Буренин постепенно приобрёл скандальную репутацию — на него несколько раз подавали судебные иски по обвинению в клевете. Говорили, что именно резкая статья Буренина довела до смерти поэта Семёна Надсона — прочтя обвинения в том, что он лишь притворяется больным, Надсон почувствовал себя хуже и в скором времени умер.

замечал, что рассказ этот «всё-таки не более как этюд, и притом отрывочный». Эту «отрывочность» критик приписал популизму — модная «этюдность» угождала вкусам толпы.

Действительно, если сравнить открытый финал «Дамы с собачкой» с сюжетной завершённостью «Анны Карениной», получается, что Чехов бросает героев там, где начинается всё самое сложное. Но если считать, центральным событием рассказа зарождение чувства и духовное перерождение Гурова, то в этой перспективе сюжетной незавершённости нет. Всё, что остаётся за рамками повествования, — чисто бытовые сложности. В литературоведении отрывочность сюжетов Чехова принято рассматривать как одно из средств создания «эффекта случайности». Чехов намеренно отказывается «вырезать» определённый фрагмент из жизни и придавать ему композиционную целостность — это значит нарушать течение жизни в её естественности. «Рассказ в действительности не кончается, поскольку до тех пор, пока люди живы, нет для них возможного и определённого завершения их несчастий, или надежд, или мечтаний», — подытоживал эту чеховскую особенность Владимир Набоков.

список литературы

  • А. П. Чехов: pro et contra. Творчество А. П. Чехова в русской мысли конца XIX — начала XX века. СПб.: РХГА, 2002.
  • Бердников Г. П. Чехов. Идейные и творческие искания. М.: Худ. лит., 1984.
  • Катаев В. Б. Литературные связи Чехова. М.: Изд-во МГУ, 1989.
  • Лакшин В. Я. Толстой и Чехов. М.: Сов. писатель, 1975.
  • Паперный З. С. Записные книжки Чехова. М.: Сов. писатель, 1976.
  • Рейфилд Д. Жизнь Антона Чехова. М.: Независимая газета, 2005.
  • Чудаков А. П. Поэтика Чехова. М.: Наука, 1971.
  • Эйхенбаум Б. М. О Чехове // Эйхенбаум Б. М. О прозе. Л.: Худ. лит., 1969. С. 357–370.

Рассказ
«Дама с собачкой» был создан Чеховым в
1898 году под впечатлением жизни в Ялте.

Тема,
изложенная в произведении проста и
многим читателям знакома — курортный
роман и его последствия. Но задумкой
Чехова не было изобразить пресловутый
курортный роман. Цель произведения
лежит гораздо глубже. Автор желает
показать читателю (и особенно читателю
того времени), как безысходность жизненной
ситуации, боязнь осуждения со стороны
и неспособность делать шаги к своей
настоящей любви породило глухое и слепое
ко всему общество.
В первой части
писатель демонстрирует поведение
мужчины и женщины на курорте вдали от
семьи и привычного образа жизни. Главный
герой Гуров Дмитрий Дмитриевич во власти
соблазнительной мысли о мимолетной
связи, о романе с неизвестной очаровательной
женщиной. Дома осталась нелюбимая
надоевшая жена и трое детей. Но душа,
уставшая без любви, буквально требует
ласки и нежности. Такая же ищущая
понимания и дама с собачкой. Главная
героиня даже никогда и не любила своего
мужа. Знакомство несвободных и несчастных
в браке было предопределено.
Гуров
желал просто развеяться и хорошо
отдохнуть. Но встреча с Анной Сергеевной
переменила его. Он искренне полюбил ее,
полюбил как впервые в жизни, испытав в
зрелом возрасте щемящие юношеские
чувства. И эта любовь озарила его вспышкой
осознания всей бестолковости незаметных
неинтересных дней.
Чехов подводит
читателей к главному постулату — любовь
может все. Именно поэтому его герой
изменился, прозрел. Он уже не прожигатель
жизни, а человек, способный сострадать,
быть искренним, верным.
Сюжетная
линия прорисована автором с филигранным
литературным искусством. Вот среди
гуляющих на набережной курорта появляется
новое лицо — дама с собачкой. Через
несколько дней Гуров с этой дамой
знакомится. После недели встреч, по
словам Анны Сергеевны, произошло ее
падение.
Кажется, что «донжуан»
добился чего хотел, и что за этим должно
последовать. Пришедшее от мужа Анны
Сергеевны письмо с мольбой о возвращении
домой прерывает приятное времяпрепровождение.
Вскоре и Гуров уехал домой, искренне
полагая, что больше он никогда ее не
увидит. Но герой простился не со своим
очередным «приключением», а со всей
прошлой жизнью, привычками и мыслями,
он простился и с собой. Потому то далее
и предстает совершенно новым человеком.

И
если поначалу возвращение домой, в
Москву приятно и комфортно для Дмитрия
Дмитриевича, то потом его мысленный
взор снова обращается к Анне Сергеевне.
Чувства накрывают Гурова стремительно
и очищают от лицемерия и равнодушия.
Внутренние перемены толкают его на
поиски любимой женщины.

Писатель
умышленно изображает серость и унылость
города С., где обитает героиня. Это словно
тюрьма для чистых и светлых взаимоотношений.
Судьба ставит их перед непростым выбором,
но ведь любовь делает чудеса. Не имея
сил перебороть свои истинные и сильные
чувства, Гуров и Анна Сергеевна решают
продолжать встречи. Она приезжает к
нему в Москву для свиданий в гостинице.

Вопреки
ханжескому настрою общества, автор явно
симпатизирует главным героям. И это
расположение видно в их портретах. Гуров
порядочный москвич, обаятелен, находчив,
наблюдателен и весьма учтив в обращении
с дамами. У нее прекрасные серые глаза
и нежная шея.

Чехов
полностью отказался от принятых
стандартов и очень категорично развивает
сюжет рассказа по совершенно
противоположному пути. Ведь в историях
о курортных романах герои не должны
быть так отчаянно несчастны.

Отныне
у Гурова две жизни: явная, но полная
условной правды и обмана, а другая —
протекающая в тайне от окружающих.

Чехов
не задает вопросов о том, что ждет этих
людей. Он просто показывает, как любовь
может преобразить человека. Но в духовном
развитии показан только главный герой.
Дама с собачкой почти не меняется, разве
что понимает, что она не падшая женщина.
Но ее мысли теперь близки и понятны
Гурову, ведь теперь он любит по-настоящему.

34«Черный
монах»
был написан в Мелихове летом 1893 г. 28
июля 1893 г. Чехов сообщал А. С. Суворину:
«Написал я также повестушку в 2 листа
„Черный монах“. Вот если бы Вы приехали,
то я дал бы Вам прочесть».

.Рассказ
А.П. Чехова «Черный монах» – это
исповедание великого небесного
покровителя Антона Павловича, преподанное
«способом от противного». Позиция
писателя прозрачна. «Разбитое корыто»
Коврина не только в крахе его карьеры
и семьи. Спала оболочка псевдогениальности,
и под ней обнажился брюзгливый, мелочный,
несчастный в сущности человек. В минуту
трезвого прозрения он разорвет «на
мелкие клочки свою диссертацию и все
статьи, написанные во время болезни…
в каждой строчке видел он странные, ни
на чем не основанные претензии… манию
величия, и это производило на него такое
впечатление, как будто он читал описание
своих пороков».

В
рассказе «Черный монах» постоянно
проговаривается тема безумия Коврина.
От – «утомился и расстроил себе нервы»
до – «для него теперь было ясно, что
он сумасшедший». В повседневных
реалиях – это история развития болезни.
Однако «бред» Коврина – это вполне
разумное внимание ницшеанской логике
о том, что «гений сродни умопомешательству»,
что «здоровы и нормальны только
заурядные, стадные люди». «Ты как
будто подсмотрел и подслушал мои
сокровенные мысли», – с радостью
вторит ему собеседник. Что же такое
«безумие» Коврина? Не в том ли оно,
что герой добровольно и с наслаждением
заложил свою душу диаволу? Ни один тезис
не вызывает в магистре возражений.

Сад
в рассказе «Черный монах» –
мистический персонаж. В имении Песоцких
он многообразен. Андрея Коврина, главного
героя рассказа «Черный монах», лет
пять не бывавшего у своего опекуна,
известного в России садовода
Егора Семеныча Песоцкого, встретил на
въезде в имение «старинный парк,
угрюмый и строгий», который «тянулся
чуть ли не на целую версту от дома до
реки и здесь оканчивался обрывистым,
крутым, глинистым берегом, на котором
росли сосны с обнажившимися корнями,
похожими на мохнатые лапы; внизу нелюдимо
блестела вода, носились с жалобным
писком кулики…»

Описание
парка – мрачноватая увертюра рассказа.
Развиваясь, она станет рефреном. А пока,
вначале, сумрачное впечатление развеивает,
умиротворяет иная – контрастная ему –
картина «царства нежных красок».

Песоцкий
– фигура, не менее значительная в
рассказе, чем главный герой, его
воспитанник Коврин. Слово «воспитанник»
в контексте рассказа обретает явный
негативный смысл. «Он (Песоцкий)
гордится вами (Ковриным), – говорит
героиня рассказа, Таня. – Вы ученый,
необыкновенный человек, вы сделали себе
блестящую карьеру, и он уверен, что вы
вышли такой оттого, что он воспитал
вас». Самомнение воспитателя, который
вольный куст крыжовника преобразует в
стройное, как пальма, деревцо. Вопреки
природе. Ибо гордыня – всегда вопреки
замысленной Богом смиренной природе
человека.

35.

Пьеса
А. П. Чехова «Три сестры»
Антон Павлович Чехов — драматург, не
менее тонкий и пластичный, чем
Чехов-прозаик. Его пьесы не сходят со
сцен современных театров всего мира,
подтверждая мысль, что истинный талант
не имеет границ. «Три сестры» — первая
пьеса после провала «Чайки». Как ни в
одной другой пьесе, сюжет здесь строится
на том, что он никак не «строится», не
складывается. Главное желание, мечта
трех сестер — уехать в Москву, — кажется,
вот-вот осуществится, но каждый раз
откладывается, пока, наконец, не становится
ясно: никуда они не уедут. Мечта останется
мечтой— жизнь «следует своим собственным
законам». Символическое «ружье» так и
не выстрелит. Характерная особенность:
не только в жизни героев рушатся мечты,
но и в быту все время что-то не получается,
оказывается «не тем». Не случайно слово
«не то» так часто повторяется персонажами.
Ирина говорит о сестре Маше и ее муже:
«Он казался умным человеком. А теперь
не то». Сама Маша говорит Вершинину о
своем муже: «Он казался мне тогда ужасно
ученым, умным и важным. А теперь уж не
то, к сожалению». Сам Вершинин признается
Маше: «Да, когда меня называли влюбленным
майором, я был еще молод, был влюблен.
Теперь не то». В этом, если можно так
сказать, общем климате «не того»,
неполучившегося, несбыточного не
покажутся нейтральными и такие бытовые
подробности, как неприход ряженых или
то, что Вершинин у сестер Прозоровых
никак не может дождаться чаю. На этом
примере особенно ясно видно, как велика
роль чеховских «микросюжетов». Это
маленькие миры много повторяют из того,
что творится «на большой земле» чеховского
сюжета. За рядом крупных несвершений,
неудач, драм, потрясений — как бы уходящие
в перспективу ряды мелких неладностей,
неутоленных ожиданий. В этом одна из
важных особенностей структуры чеховского
сюжета, причем характерная не только
для «Трех сестер». Он все время строится
на перекличке большого и малого, бытийного
и бытового. Ирина говорит: «Душа моя как
дорогой рояль, который заперт и ключ
потерян». Андрей просит у Ольги: «Дай
мне ключ от шкапа, я затерял свой. У тебя
есть такой маленький ключик». И эти
ключи — метафорические и реальные —
странным образом соединены в чудодейственном
механизме чеховского сюжета. Однако
«несвершения» — большие и малые — лишь
одна грань сюжета у Чехова. Группе
героев, которые все время ждут чего-то
и не могут дождаться, противостоят
другие, которые, не дожидаясь, стремятся
добиться своего. Насколько все не
осуществляется в мире Прозоровых,
Тузенбаха и Вершинина — настолько же
сбывается — жестоко и зловеще — у
Соленого. Свои угрозы Тузенбаху он
приводит в исполнение. Есть что-то общее
в том, как «нависает» над бароном Соленый
и как все больше и больше приближается
к дому сестер, к Наташе остающийся
невидимым Протопопов. В этом же ряду —
Наташа. Протопопов осадил дом Прозоровых
извне, она овладевает им изнутри. Ольга
вздыхает: «Все делается не по-нашему».
А эти трое — Соленый, Протопопов, Наташа
— могли бы сказать: все будет по-нашему.
В пьесе две линии сюжета: томящегося,
тоскующего о будущем добра и активно
действующего зла.

Так
что вывод о нестреляющем ружье должен
быть уточнен. «Ружье» сестер Прозоровых,
Тузенбаха и Вершинина не выстрелит. Но
разряжен пистолет Соленого, грозно
нацелены «свечи» и «вилки» Наташи. И
все-таки финал пьесы не безнадежен. Три
сестры утратили многие иллюзии, но не
потеряли веры в будущее. Список литературы

Я
считаю, что вместо того, чтобы винить
судьбу, мы должны принимать себя такими,
какие мы есть, и стараться реализовать
все мечты, какие только можем, Во-вторых,
нам следует попытаться оставить мир в
лучшем состоянии, нежели он был до нашего
прихода. Будучи сознательными людьми,
мы можем изменить мир, то ли проникая в
тайны Природы) участвуя в очищении
окружающей среды и работая на благо
мира и социальной справедливости, то
ли взращивая пытливый подвижный дух
молодежи, будучи наставниками. Переход
к цивилизации первого типа В пьесе
Антона Чехова «Три сестры» во втором
действии полковник Вершинин провозглашает:
«Через двести-триста, наконец, тысячу
лет дело не в сроке настанет новая,
счастливая жизнь. Участвовать в этой
жизни мы не будем, конечно, но мы для нее
живем теперь, работаем, ну, страдаем, мы
творим ее ив этом одном цель нашего
бытия и, если хотите, наше счастье».
Вместо отчаяния перед лицом необъятности
этой вселенной меня охватывает глубокое
волнение при мысли о том, что рядом с
нами существуют совершенно новые миры.

Соседние файлы в папке Бабай

  • #
  • #
  • #
  • Сочинения
  • По литературе
  • Чехов
  • Анализ рассказа Дама с собачкой

Анализ рассказа Дама с собачкой Чехова

Произведение «Дама с собачкой» появилось в конце семнадцатого века (1898) в прекрасном городе Ялта, где писатель повстречал настоящую любовь, и в страстном порыве изъявил желание написать историю о двух людях и взаимоотношениях между ними. Правда, не всегда эти двое могут быть вместе. Данный рассказ был долгожданным для читателей, ибо это первое произведение после продолжительного молчания. Писатель находился на стадии осознаний, размышлений.

Чехов написал произведение в жанре рассказа: в центре события два человека, и все действия разворачиваются вокруг них.

Направлением послужил реализм. Автор не стал приукрашать, а просто описал сугубую реальность: характер главных героев, жизненные ситуации, проблемы.

Рассказ посвящён вечной теме любви. Это отношение между двумя людьми, которые так просто могут испортить светлое чувство. Так же это тема верности и измены. Автор описывает романы, которые завёл на стороне Гуров.

Так же автор поднимает тему веры. Ведь когда Анна изменят мужу, то стыдится этого ужасного греха. Она нарушила обещания, которые давала при венчании. А вот Андрей наоборот не испытывает никакого стыда за сделанные поступки.

Сюжет заключается в двух не свободных от обязательств людях. Дмитрий женат и не верит в любовь, он не верен жене и каждый раз уезжая из дома ищет себе новое романтическое приключение, новый роман с незнакомкой, которую не будет уважать. Анна не счастлива в браке с мужем и особо им не интересуется. Она так же ищет ещё один курортный роман. Когда они, наконец, встречаются, то Анна понимает, что это и есть её настоящая любовь, но только обязательства перед супругом не могут позволить ей быть счастливой. К тому же она очень боится той неизвестности, что ожидает её с филологом, у которого есть трое детей. Да, и к тому же Дмитрий не настолько идеален, как казался на первых встречах. Он такой же, как и все мужчины. Тут женщину подстерегает большое разочарование. Дмитрий же по началу уверен, что это не больше, чем курортный роман и через неделю всё забудет, однако какое-то непреодолимое чувство заставляет возвращаться. Это чувство эйфории и восторга. Он понимает, что с Анной по-настоящему счастлив. Однако, страх потери хорошей репутации в обществе не могут позволить поступить необдуманно.

Главными героями произведения являются Андрей Гуров и Анна Дидериц.

Андрей — филолог, у которого имеется жена и трое детей. Он никогда не  уважал женщин и всегда считал, что дамы существуют лишь для плотских утех мужчин, по этой причине он заводил романы и так же легко с ними расставался, разбивая сердца. Конечно, когда человек не испытывает любовь и живёт так, как не хотелось бы, то жизнь кажется жестокой и не справедливой. Человек сам становится не ангелом. Так получилось с Андреем. Главного героя стоит скорее пожалеть, а не ругать. Он несчастный человек.

Анна — родом из Санкт- Петербурга. Женщина живёт с не любимым мужчиной, но и измену считает постыдным грехом, поэтому она так тяжело принимала отношения с Андреем. Это были ужасные муки совести и неуважения к самой себе. Однако, она полюбила Гурова всей душой и ради этой любви чуть не разрушила свою жизнь. Но, вскорости и эти отношения не принесут никакого счастья

2 вариант

В рассказах Чехова нередко прослеживается изображение любви несчастной, такой, которая обуславливается внешними ограничениями. Дама с собачкой – характерный пример подобной прозы.

По сути, весь рассказ представляет собой историю о том, как люди боятся общественного мнения и не могут следовать за своими чувствами.

Главные герои Анна и Дмитрий знакомятся на курорте, но взаимная приязнь перерастает в нечто большее, чем просто курортный роман, возникает история глубоких чувств и не менее глубокого несчастья. Они вынуждены встречаться тайно и скрывать от других свои отношения.

Тем не менее, именно эти тайные встречи и являются для них подлинным и настоящим, а остальное – общество, общение с другими людьми является напускным и иллюзорным.

Чехов оставляет открытый финал и не так легко понять, чем именно завершатся эти отношения. Следует сказать, для того времени разводы и разрывы отношений по инициативе женщины были не особенно возможны, хотя бывало и такое.

Так или иначе, герои опасаются различных факторов, и в этом прослеживается главная проблематика произведения. Мне кажется, Чехов хочет подчеркнуть тут всю пошлость и абсурдность ситуации, когда двум полюбившим друг друга людям требуется оглядываться по сторонам, соизмерять собственные чувства с общественным мнением, искать встреч украдкой. Ведь такое положение дел не является совсем нормальным, для людей только они сами могут определять свои чувства и отношения.

Однако, в обществе не всегда люди сами определяют собственную судьбу, многое может зависеть от какого-то уклада, внешних обстоятельств, но являются ли они адекватными нормами для того чтобы определять любовные дела? Безусловно, отношения между людьми – не селекция овощей и тут вмешательство подобных внешних факторов, пусть иногда и рациональных, не может выглядеть допустимым. Для каждого человека требуется свобода выбора и принятия решения, тем более, когда дело касается собственного счастья.

Чехов в этом рассказе великолепно передает атмосферу именно несчастной любви. Герои тоскуют и теплят в своих душах только легкий лучик надежды, который позволяет мечтать о лучшем времени.

Анализ произведения Дама с собачкой

Рассказ А. П. Чехова «Дама с собачкой» на первый взгляд выглядит как история о типичном курортном романе, но если вчитаться между строк, можно увидеть глубочайшие переживания главных героев. Не смотря на такую простую и очень жизненную тему, задумка автора заключалась в желании показать безысходность данной ситуации, боязнь осуждения со стороны глухого, слепого к настоящей, искренней любви общества.

Жанр произведения – рассказ: одна сюжетная линия, минимальное количество героев, небольшой объем. Литературное течение, к которому относится «Дама с собачкой» – реализм. Чехов описывает реалистичную, без какого-либо мистического вымысла ситуацию.

Двое людей, живущих в разных городах, случайно сталкиваются друг с другом на отдыхе. Гуров Дмитрий Дмитриевич женат, но не любит свою жену, он сразу же поддается мысли о мимолетной связи с хорошенькой женщиной вдали от своей семьи. Анна Сергеевна же никогда и не любила своего мужа, но боится ставить на себя клеймо неверной жены, считает это большим грехом.

Суть рассказа заключается в описании отношений, глубины чувств, поведения двух влюбленных. Запутавшись в отягощающем, надоевшем браке, они находятся во власти страха общественного осуждения, и минутный самообман не приносит им радости и счастья. Герои вынуждены мучиться, не решаясь сделать ответственный шаг и разрушить все.

Чехов в этом произведении поднимает тему измены и верности, страсти, истинной и фальшивой любви. Гуров представляет собой типичного охотника, видящего в женщинах только дичь. Он устал от своей жены, от детей, он больше не любит свою семью, его жизнь потеряла краски, будни стали невыносимо тянущимися, однообразными, серыми.

Он ищет утешения на стороне, пытаясь забыться в фальшивой любви с другими женщинами, но ничто ему уже не приносит радости. Пока он не встречает Анну Сергеевну – даму с собачкой. Эта женщина не интересуется жизнью своего супруга, как и он ее, она чувствует себя несчастной и не ощущает любви, ласки и нежности. Однако Анна Сергеевна является честным, глубоко нравственным, принципиальным человеком и не терпит измен, считая это грехом.

Она долго сопротивляется внезапному чувству, но все же влюбляется в Гурова и мечется между падением и наслаждением. К сожалению, мимолетные встречи с Дмитрием Дмитриевичем не приносят ей счастья, это наоборот еще больше усугубляет ситуацию. В итоге героиня уже не знает, от кого она сбегает к Гурову: от своего нелюбимого мужа, или от самой себя.

Автор оставляет финал открытым, поэтому читателю, как и героям, приходится метаться, пытаясь угадать, прекратили ли они свои тайные свидания, или же бросили свои семьи ради настоящей любви.

Также читают:

Картинка к сочинению Анализ рассказа Дама с собачкой

Анализ рассказа Дама с собачкой

Популярные сегодня темы

  • Образ Петербурга в романе Евгений Онегин Пушкина сочинение

    В своем романе «Евгений Онегин» А.С. Пушкин в красках изобразил русскую географию рубежа двадцатых — тридцатых годов девятнадцатого века. Ему удалось точно и подробно показать как жителей провинции, так и столичных обывателей

  • Сочинение Моя любимая актриса

    Нужно сказать, что довольно трудно выбрать любимую актрису. Из современных актрис (конечно, хотелось бы назвать российских, но на мой взгляд среди популярных представительниц этой профессии не так много

  • Характеристика Степана Ильича Уховертова (Частный пристав) из Ревизора

    Свою нашумевшую комедию «Ревизор» Николай Васильевич Гоголь написал ещё в далеком 19 веке, но она до сих пор не потеряла своей актуальности. Интересен тот факт, что в данном произведении никому из персонажей нельзя дать положительную характеристику.

  • Анализ пьесы Школа злословия Шеридана

    «Школа злословия» — это замечательная комедия, написанная Р.Б. Шериданом. Первые действия происходят в салоне одной женщины по имени Снируэл. Это место является основой «школы злословия»

  • Главные герои произведения Бедные люди

    В данной статье представлена характеристика главных и второстепенных героев романа Федора Михайловича «Бедные люди».

Антон Павлович Чехов — это выдающийся писатель и драматург, произведения которого пронизаны любовью, свободомыслием и жизнелюбием. Его работы изучаются в школах и институтах, регулярно интерпретируются на театральных подмостках, находят читателей по всему миру. Но самое важное, что его произведения находят отклик в сердцах простых людей.

Содержание:

  • 1 История создания 
  • 2 Жанр и направление
  • 3 Композиция
  • 4 Смысл названия
  • 5 Суть
  • 6 Характеристика героев
  • 7 Тема
  • 8 Проблема
  • 9 Основная идея
  • 10 Чему учит?
  • 11 Критика 

История создания 

Рассказ «Дама с собачкой» был написан в 1898 году, после длительного творческого кризиса писателя. Многие критики считают, что Чехов занялся написанием рассказа после поездки в Ялту, где познакомился с Ольгой Книппер. Возможно, именно ей мы обязаны созданию этого произведения. 

Замысел рассказа появился еще в 1896 году, когда автор наметил в записной книжке основу сюжета. В то время он был уже смертельно болен туберкулезом, поэтому стремился привести в порядок свое собрание сочинений. Параллельно он занимался театральными постановками своих же пьес. Занятость не позволяла ему сразу же начать работу над текстом, поэтому она растянулась на два года. И все же за это время он смог сделать совершенно новый, поистине уникальный рассказ, творческая история которого стала легендой. Многие именитые литературоведы и критики признавали произведение новаторским и не имеющим аналогов.

Жанр и направление

Если говорить о жанре, то считается, что это рассказ, хотя некоторые литературоведы относят «Даму с собачкой» к разряду повести. Действительно, произведение имеет деление на части, и объем у него пограничный: крупноват для рассказа, но маловат для повести. Однако количество героев все же указывает на самый малый прозаический жанр.

Направление — реализм. Автор описывает совершенно обыденные вещи, предлагая читателю услышать историю, основанную на реальных событиях. Адюльтер не был редкостью в те времена, как и неравный брак юной девушки со взрослым мужчиной. 

Композиция

Произведение состоит из четырех частей, каждая из которых рассказывает об отношениях Дмитрия Дмитриевича и Анны Сергеевны, постепенно увеличивая темп событий. Однако у композиции рассказа «Дама с собачкой» есть свои особенности. Многие критики, в том числе известный писатель Владимир Набоков, указывали на то, что текст не имеет традиционной линейной структуры, где есть место завязке, кульминации и развязке. Непонятно, что в нем является наивысшей точкой напряжения, неясно, что он хотел сказать открытым финалом. В данном рассказе нет привычной логической законченности. 

Подобная хаотичность частей — не ошибка автора, а его новаторство. Только так можно было передать фрагмент из реальной жизни, где не действуют законы драматургии. Он хотел изобразить естественные отношения двух настоящих людей, а не рассказ о них. В его тексте все происходит так, как в жизни: ровно, без пафоса и интриги, как будто само собой. Открытый финал передает растерянность героев, которые не знают, что ждет их дальше.

Смысл названия

Почему автор назвал рассказ «Дама с собачкой»? Смысл заглавия кроется в том, что случайная женщина без имени стала всем для Гурова. В самом начале ему понравилась идея завязать краткосрочные отношения с безымянной незнакомкой, которую никто не знал в Ялте. Тогда он предчувствовал легкость этой победы и безнаказанность, ведь раз ее никто знает, значит она свободна от общественного контроля.

«Она гуляла одна, все в том же берете, с белым шпицем; никто не знал, кто она и назвали ее просто так: дама с собачкой». 

Однако в финале он осознал, что не может жить без этой дамы с собачкой. Название звучит иронично по отношению к главному герою: он не хотел знать Анну Сергеевну, ему достаточно было романа с незнакомкой, но судьба перехитрила его, и он не смог отказаться от любви.

Суть

Главный герой Гуров женат, но неверен супруге, а сама «дама с собачкой» замужем, но не счастлива. На протяжении рассказа читатель переживает историю вместе с героями, наблюдает, как меняются их мировоззрение, отношение к жизни и желания. Сначала герой испытывает плотское удовольствие от встречи с Анной и тяготится ее раскаянием. Чистота юной девушки, впервые изменившей своему мужу, становится для него тяжелым бременем, ведь слезы и сожаления отравляют восторги от любви. Когда Анна получила весточку от мужа, она немедля уехала домой, говоря, что встречи с Гуровым не должно было случиться. Мужчина, уже не раз изменявший своей жене, тоже решил, что все кончено. Однако в Москве его ожидало духовное перерождение. Кратковременная связь стала единственно важным делом для Гурова. Ему надоели дети, служба, жена и бесконечные обеды с ужинами, на которые уходили золотые годы жизни.

Не выдержав, он отправился искать ЕЕ. В городе С. Он нашел ее адрес и стал ждать встречи. Томимый ожиданием, он разыскал ее в театре. Они вышли на уединенную площадку и объяснились друг другу в любви. С тех пор она стала ездить в Москву к нему. И вот они в очередной раз сидели и думали, что будет дальше, как быть? На этом рассказ «Дама с собачкой» заканчивается.                                         

Характеристика героев

Образы героев в рассказе «Дама с собачкой» не раскрыты полностью. И все же они представляются читателю только в тех аспектах, которые ему необходимы для понимания смысла произведения. Многомудрый Литрекон приготовил для Вас таблицу с системой образов:

  1. Дмитрий Гуров — главный герой рассказа «Дама с собачкой». Герой живет в Москве с семьей — женой и детьми. Он устал от повседневной жизни и ищет что-то новое. Дмитрий рано женился, поэтому быстро устал от рутины, которая появилась в его жизни. Он довольно давно и часто изменял жене, потому что не только не любил, но и не уважал ее. Он вообще относился к женщинам свысока и считал, что они — «низшая раса». Для него курортный роман — привычное дело, а женщина — орудие мимолетного счастья. С дамами он был весел и молод, всегда знал, чем угодить им, что сказать. Однако случайная встреча с Анной перевернула жизнь героя: он полюбил ее и забросил привычные увлечения. Жизнь в Москве показалась ему тоскливой и бессмысленной. Он понял, что все эти пошлые разговоры про осетрину, походы на обеды, видимость нормальной жизни — жалкая и никчемная трата времени.
  2. Анна Сергеевна — главная героиня рассказа «Дама с собачкой». Это молодая женщина, робкая и честная в душе, но вынужденная обстоятельствами путем греха приобщиться к любви. Она вышла замуж неопытной и очень молодой, а ее муж оказался «лакеем», то есть человеком, готовым пресмыкаться перед вышестоящими личностями и жить в рабской зависимости от их мнения. Совместная жизнь с ним не задалась, и Анна, отыскав малейший повод, уехала на отдых в Ялту. Связь с Гуровым стала для нее великим чувством. Она раскаивалась в своем поступке, считала, что теперь он не может ее уважать. И все же не могла устоять против соблазна любви. На прощание она твердо решила забыть его, но в своем городе только и думала, что о той связи. В итоге она согласилась быть любовницей Гурова и ездить к нему в Москву, потому что ее добрая и покладистая натура растворилась в любви.
  3. Образ собачки закреплен за Анной Сергеевной. Этот образ указывает на то, что эта дама из высшего общества. Также шпиц является символом одиночества Анны. Только общество собаки было для нее не обременительным и приятным. Когда в ее жизни появился любовник, упоминания о собаке прекратились.

Тема

Тематика рассказа «Дама с собачкой» возвращает нас к традиционным для Чехова вопросам:

  1. Любовь. Ведущая тема любви в рассказе по праву занимает первое место. Гуров изображает наивную и искреннюю любовь, на которую «клюет» Анна. А вот сама дама поистине увлеклась Дмитрием. Любовь в данном рассказе рассматривается с двух плоскостей: фальшивая и искренняя. Откровенная и сильная привязанность Анны передалась Гурову, и он тоже впервые в жизни почувствовал нечто, отличающееся от привычных похождений. Чувство преобразило его: теперь он отрекся от былых заблуждений, стал видеть жизнь яснее. Его фальшивая жизнь стала вдруг осмысленной и правдивой. Значит, любовь выступает средством и стимулом духовного перерождения.
  2. Пейзаж и его роль в рассказе «Дама с собачкой» очень значительны. Природа подчеркивает состояние души героев: южное изобилие солнца символизирует расцвет чувства, стужа и холод Москвы передают тоску Гурова. Автор старается внести в рассказ немного поэзии, намекая читателю, что курортное увлечение на самом деле не интрижка, а глубокое чувство, которое еще долго не оставит героев.
  3. Мечта. Мечтательная Анна, которая думает о том, что скоро все изменится, а Гуров — это подарок судьбы, который сможет помочь ей обрести себя, свое место в мире, нравится автору. Он видит в ее оторванности от реального мира, в ее метаниях и стремлениях, прекрасную душу, которую тиранит окружение. Мечтательность же Гурова сводится к мимолетным желаниям. Он не думает на перспективу, он наслаждается настоящим.
  4. Судьба. Тема судьбы тоже занимает важное место в рассказе. Анна буквально сбежала на юг, она была не в силах мириться с нежеланным замужеством. И вот результатом этого побега стала настоящая любовь. Случай или судьба? Автор не дает своего ответа, но со стороны похоже, будто само провидение столкнуло двух несчастных людей, нуждающихся в глубоких чувствах.

Проблема

Проблематика произведения «Дама с собачкой» насыщена актуальными вопросами, которыми задаются многие люди:

  1. Эгоизм. Эгоистом в данном рассказе выступает Гуров. Обычно влюбленные люди намечают одни и те же цели, имеют одни и те же желания, но не в нашем случае. Гуров — простой бабник, которому хотелось чего-то нового. Он не старается разобраться в проблемах Анны, в том, что для нее это крайне рискованный и болезненный шаг. Дмитрию абсолютно все равно, и он тяготится раскаянием любовницы. Но постепенно настоящая любовь помогает ему избавиться от этого нравственного недуга. 
  2. Равнодушие. Гуров страдал, потому что был равнодушен к женщинам и даже считал их «низшей расой». Он охотно пользовался их лаской, но в глубине души презирал их за то, кем они были. Именно поэтому он беззастенчиво изменял жене и даже не думал о том, как это скажется на его семье. Он был равнодушен и к Анне на первых порах, но потом понял, что ошибался: она — не очередная интрижка, а любимая женщина, без которой он не может жить.
  3. Футлярность. Для каждого из героев был свой футляр, который помогал им оградить себя от реальности и окружения. Гуров укрывался от неудовлетворительной семейной жизни в изменах, Анна — в поездках и даже в «женской болезни». Каждый компенсировал свое одиночество: Анна завела собаку, а Гуров коротал дни с ничего не значащими для себя людьми, лишь бы не идти домой.
  4. Свобода. Символом неволи в произведении «Дама с собачкой» является серый забор, за которым томилась Анна. Гуров ежедневно дежурил у него, когда приехал к ней, чтобы невзначай встретить ее на улице. Тогда он думал, что за этим забором она должна чувствовать себя несчастной. И действительно, каждый человек окружен таким вот забором, ширмой повседневности, за которой он прячет свою тайную личную жизнь. Казалось бы, Гуров был свободен до встречи с Анной, но как бы не так: только любовь позволила ему отбросить рамки и страх, взять и обнять ее на глазах у людей.
  5. Измена. Проблема измены в данном рассказе стоит практически на первом месте, ведь вокруг неверности построен весь сюжет. Традиционно люди осуждают предательство, но автор пытается доказать, что они не всегда вправе делать это. Иногда в браке любви уже нет, но общество, церковь и закон препятствуют расторжению брака. Однако сердце не может прозябать без любви, оно тянется к другому сердцу. И вот тогда возникает тяжелый нравственный выбор: либо изменить и пойти наперекор всему, либо лицемерить и сохранять условность брака. Что из этого более нравственно? Ответа нет, есть только жизнь, вынуждающая выйти за рамки правил и традиций.
  6. Нравственные вопросы. Автор так же поднимает нравственные вопросы, такие как мораль и долг. Он пересматривает привычные понятия, показывая лицемерие и фальшь семейной жизни, не освещенной любовью.                                                   

Основная идея

Смысл рассказа «Дама с собачкой» состоит в том, чтобы пересмотреть привычные моральные табу, на которых держится общество. Люди не должны слепо проживать остаток дней, пытаясь замаскировать нелюбовь друг к другу. Лицемерие не может быть надежным фундаментом, оно дает трещину. Именно так разорвались отношения супругов Гуровых. Они не смогли говорить между собой откровенно и лишь скрывали назревающие проблемы. В итоге никто из них не был счастлив. Только искренняя любовь может быть основой брака, и если ее нет, то не стоит сохранять видимость семьи, чтобы угодить обществу. Это лишь усугубляет общественные пороки.

Главная мысль рассказа «Дама с собачкой» выражается в том, что любовь освобождает человека, раскрепощает и совершенствует его личность. Только после встречи с Анной Гуров осознает мещанскую пошлость своей среды, понимает всю важность любви и делает смелый поступок — едет к НЕЙ. Тот самый ничтожный кутила и бабник Гуров перевоплощается в страстного и любящего мужчину, готового дежурить у забора, чтобы застать ЕЕ.

Чему учит?

Мораль рассказа «Дама с собачкой» в том, что нужно воплощать свои мечты в жизнь. Делать то, что хочешь ты, а не кто-то другой. Гуров изначально пошел не на ту профессию, которую хотел, в итоге всю свою жизнь он страдал. Анна не была счастлива рядом с мужем, что тоже доставило ей много огорчений. Если бы каждый из них сделал выбор в пользу того, что ими было любимо, их жизнь сложилась бы иначе. 

Нравственный вывод из этой книги можно сделать такой: не стоит создавать видимость жизни и закрепощать себя в футляре комфорта. Нужно жить, любить и даже страдать, чтобы ощутить полноту жизни.

Критика 

Современники Чехова подметили особенности рассказа «Дама с собачкой» и его новаторство. Так, М. Горький как то написал Чехову: 

Читал «Даму» Вашу. Знаете, что Вы делаете? Убиваете реализм.

Он считал, что его коллега поставил тоску в развитии реализма, так как после него уже никто не мог написать столь же просто и ясно о повседневной жизни.

Произведение хвалили многие известные деятели, в том числе Исаак Левитан:

«Чёрт возьми, как хорошо Антоний написал «Даму с собачкой», — так же хорошо, как я пишу картины».

Но были и критические замечания, ведь многих людей оскорбляла пошлость курортного романа, которую автор возвысил до судьбоносной встречи:

Известный литературный критик Александр Скабичевский даже назвал героев «малюсенькими», а переживаемую ими драму — «позорно-мучительной»

Художественное своеобразие рассказа «Дама с собачкой» многим пришлось не по душе. В частности, открытый финал поставил в тупик некоторых читателей. Соловьев писал:

«Конечно, этот рассказ — отрывок; он даже ничем не заканчивается, и его последние строки только наводят на мысль о какой-то предстоящей жестокой драме жизни», чем подтвердил многие высказывания об открытой концовке рассказа. 

Позднее поэтику Чехова в рассказе «Дама с собачкой» оценили по достоинству:

Владимир Набоков писал, что в «Даме с собачкой» «все традиционные правила повествования нарушены», но «этот рассказ — один из самых великих в мировой литературе».

Александр Чудаков, один из крупнейших исследователей поэтики Чехова, обращает внимание на синтаксис в рассказе. С середины 1890-х Чехов, который ранее предоставлял своим персонажам самим рассказывать свои истории, сокращает объём прямой и несобственно-прямой речи и начинает использовать более тонкие стилистические приёмы. «Она много говорила, и вопросы у неё были отрывисты, и она сама тотчас же забывала, о чём спрашивала; потом потеряла в толпе лорнетку», — всё это вроде бы авторская речь, но в ней через прерывистость и «задыхающийся» ритм точно передано эмоциональное состояние героини. В результате Чехову удаётся добиться ощущения полного правдоподобия. 

Значение рассказа «Дама с собачкой» сложно переоценить: его еще при жизни автора перевели на многие иностранные языки, в 20 веке его часто экранизировали и ставили театральные постановки. Есть даже легендарный балет с Майей Плисецкой в главной роли.

Автор: Алиса Старикова

МИНИСТЕРСТВО  КУЛЬТУРЫ РЕСПУБЛИКИ  КРЫМ

КРЫМСКОЕ РЕСПУБЛИКАНСКОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «Дом-музей А.П.Чехова в Ялте»

ул.Кирова, 112, г.Ялта, Крым, 298637

тел. (654) 39-49-47, тел./факс (654)26-28-19,

ПРЕСС-РЕЛИЗ

30 сентября 2014 г. в 14.00 зале литературной экспозиции Дома-музея А.П. Чехова в Ялте пройдет мероприятие к 115-летию рассказа А.П. Чехова «Дама с собачкой». В рамках мероприятия пройдет презентация нового издания рассказа А.П. Чехова «Дама с собачкой» с иллюстрациями заслуженного художника Украины, лауреата премии имени А.П. Чехова Натальи Муравской. В завершение мероприятия будет продемонстрирован фильм И. Хейфица «Дама с собачкой» (1960).

Рассказ «Дама с собачкой» впервые был опубликован в журнале «Русская мысль» в 1899 г. В отличие от большинства рассказов Чехова, он писался не сразу. Одну из первых записей к нему Чехов сделал в августе 1896 г. в Кисловодске: «Дама с мопсом». В течение еще трех лет накапливались заметки к рассказу из быта губернского города и только к 1899 г. они оформились в окончательный сюжет. В рассказе встречается множество описаний крымских пейзажей и отдельных мест Ялты, которые были сделаны под непосредственным впечатлением автора. «Первоклассный» ресторан в саду, в котором обедал главный герой, Парижская кондитерская Ю.И. Верне, японские магазины на набережной, городской театр. Все это позволяет назвать «Даму с собачкой» самым ялтинским рассказом.

К юбилею рассказа большим другом музея заслуженным художником Украины, лауреатом премии имени А.П. Чехова Натальей Муравской было подготовлено новое издание «Дамы с собачкой» с ее иллюстрациями. Наталья Муравская окончила Харьковскую государственную академию дизайна и искусств. Направление творчества (стилистика), в котором она работает – импрессионизм; много лет художница работает в Ялте в жанрах пейзажа и натюрморта, является автором многочисленных персональных выставок. Наталья Анатольевна принимает деятельное участие в судьбе Дома-музея, неоднократно она выступала инициатором благотворительных акций в его пользу. В апреле 2014 г. были подведены итоги акции «О, милое кожаное пальто!..». Для проведения этой акции Наталья Муравская пожертвовала свою картину «ПРАЗДНИЧНЫЙ БУКЕТ НАД МОРЕМ» (2013, холст, масло; 96 х 77,5 см) в знак продолжения традиций благотворительных вечеров в Ялте в начале XX века. Средства, вырученные в ходе проведения акции пошли на оплату реставрации кожаного пальто А.П. Чехова, в котором он совершил свою знаменитую поездку на о.Сахалин.

Иллюстрации к рассказу «Дама с собачкой» и подготовка его нового издания стали подарком не только музею, но и всем ценителям творчества А.П. Чехова. В ходе презентации художница расскажет о том, что ее побудило создать иллюстрации к рассказу, поделится своими впечатлениями от работы с его текстом.

В завершение мероприятия будет продемонстрирован фильм И. Хейфица «Дама с собачкой» (1960).956957

Наталья Муравская со своими работами.

Наталья Муравская со своими работами.

Подробную информацию о Доме-музее А.П.Чехова в Ялте можно найти на сайте

http://www.yalta.chekhov.com.ua

Контактная информация: Заместитель директора на научной работе Нелина Лариса Павловна +380666496008

АНАЛИЗ ТЕКСТА

Н.А. КОЖЕВНИКОВА

О языке рассказа А.П. Чехова
“Дама с собачкой”

1. Две части рассказа

Ялта в рассказе совмещает, с одной стороны,
обстановку курортного романа, с другой – море и
горы, воплощающие красоту и вечность. Персонажи
принадлежат к ялтинской толпе, но они
соприкасаются и с вечным. Это заставляет
угадывать за курортным романом нечто большее,
чего сами персонажи еще не осознают.

Рассказ распадается на две части, каждая из
которых занимает две главы. Первая и вторая части
противопоставлены друг другу и в то же время
связаны повторами. Разные лица, реалии, места то
сближаются, то противопоставляются. Помимо
противопоставлений казалось – оказалось,
конец – начало,
на которые обратил внимание
В.Б. Катаев, для рассказа значимы
противопоставления чистый – нечистый,
интересный – неинтересный, легкий – тяжелый,
свобода – клетка, путы; сладкий – горький,
молодая – старше ее, холодный – теплый, плохой –
хороший.
Об этом и пойдет речь в дальнейшем.

В первой части персонажей окружает “нарядная
ялтинская толпа” – “…постоянное мелькание
перед глазами праздных, нарядных, сытых людей
точно переродили его”, во второй части в
театре – провинциальная толпа. И в первой, и во
второй частях одно из мест действия – гостиница.
При изображении внешнего мира повторяется
деталь пыль: “Обыватель живет у себя
где-нибудь в Белеве или в Жиздре – и ему не
скучно, а приедет сюда: “Ах, скучно! Ах, пыль!””;
“на улицах вихрем носилась пыль” – в городе С.
“И была на столе чернильница, серая от пыли”. Во
второй части пыль включена в ряд реалий,
сближенных эпитетом серый: “весь пол был
обтянут серым солдатским сукном”; “как раз
против дома тянулся забор, серый, длинный, с
гвоздями”, “Он сидел на постели, покрытой
дешевым серым, точно больничным, одеялом”.
Серому противостоят цвета моря и лунного света в
первой части: “Они гуляли и говорили о том, как
странно освещено море; вода была сиреневого
цвета, такого мягкого и теплого, и по ней от луны
шла золотая полоса”.

Разные части связывают переклички цветовых
эпитетов: белые облака в первой части, белая
земля, белые крыши
– во второй. Эпитет серый
раздваивается. Он характеризует Анну Сергеевну и
в первой и во второй части: серые глаза, серое
платье.
Во второй части он характеризует
окружение героев.

Содержание первой части – “приключение”,
содержание второй части – любовь. Мимолетная
связь развертывается на фоне моря и гор, любовь
персонажей – в нарочито прозаической
обстановке. В первой части персонажей
сопровождает запах цветов, запах духов, запах
моря. При прощании персонажей “пахло осенью”. Во
второй части объяснение героев проходит “на
узкой, мрачной лестнице”, “дул сквозной ветер,
обдавая запахом табачных окурков”.
Противопоставлены и звуки. В первой части
персонажи слышат “крик цикад и шум моря”, во
второй Гуров думает о том, как хороша Анна
Сергеевна, “под звуки плохого оркестра, дрянных
обывательских скрипок”.

Хотя рассказ называется “Дама с собачкой”, в
нем преобладает точка зрения Гурова.

При изображении Анны Сергеевны сначала крупным
планом показана внешняя деталь: “по набережной
прошла молодая дама, невысокого роста блондинка
в берете”, “Она гуляла одна, все в том же
берете”, “…дама в берете подходила не спеша,
чтобы занять соседний столик”. Знакомство
предваряет характеристика дамы с собачкой,
передающая общее впечатление от нее: “Ее
выражение, походка, платье, прическа говорили
ему? что она из порядочного общества, замужем, в
Ялте в первый раз и одна, что ей скучно здесь”.

2. Противопоставление персонажей

В первой части персонажи скорее
противопоставлены. Оценка Гурова: “Анна
Сергеевна была трогательна, от нее веяло
чистотой порядочной, наивной, мало жившей
женщины” – противостоит осознанию ситуации
Анной Сергеевной (“нечистый попутал”), ее
самооценке: “Я дурная, низкая женщина, я себя
презираю… и вот я стала пошлой, дрянной женщиной,
которую всякий может презирать”.
Противопоставление, сложившееся в сцене
сближения персонажей, повторяется и затем, когда
изображаются отношения Гурова и Анны Сергеевны в
повторяющихся однотипных ситуациях:
“…волнуемая то ревностью, то страхом, что он
недостаточно ее уважает”, “она часто
задумывалась и все просила его остаться? что он
ее не уважает, нисколько не любит, а только видит
в ней пошлую женщину”. Противопоставлением
персонажей и кончается первая часть.

В рассказе рассеяны указания на необычность
Анны Сергеевны, но они проходят мимо сознания
Гурова, который продолжает осознавать ее как
одну из общего ряда: “И он думал о том, что в его
жизни было еще одно похождение, и осталось теперь
воспоминание”. В начале второй части Анна
Сергеевна в последний раз сравнивается с другими
женщинами и ставится с ними в один ряд: “Пройдет
какой-нибудь месяц, и Анна Сергеевна, казалось
ему, покроется в памяти туманом и только изредка
будет сниться с трогательной улыбкой, как
снились другие”. Это сравнение – отправная
точка для дальнейшего развития действия.

Во второй части рассказа переоцениваются
центральные представления первой. Меняется
общая оценка отношений с Анной Сергеевной. В
первой части точку зрения Гурова передает слово приключение,
во второй части Гуров иронизирует над ним: “Вот
тебе и дама с собачкой… Вот тебе и
приключение…”. Отношения Гурова и Анны
Сергеевны приобретают новое название: любовь.
Начинается новая сюжетная линия с вопроса:
“Разве он любил тогда?”. В конце рассказа
содержится ответ на этот вопрос: “Время шло, он
знакомился, сходился, расставался, но ни разу не
любил; было все, что угодно, но только не любовь. И
только теперь, когда у него голова стала седой, он
полюбил как следует, по-настоящему – первый раз в
жизни”.

В начале знакомства отношения персонажей
характеризует эпитет легкий: “легкое
приключение”, “легкие победы”, “легкий
разговор”. В конце первой части оценки Гурова
постепенно меняются. Его состояние определено
словом раскаяние, но все же основным остается
эпитет легкий, который характеризует и
раскаяние, и насмешку: “он был приветлив с ней и
сердечен, но все же в обращении с ней, в его тоне и
ласках сквозила тенью легкая насмешка <…>”. В
конце рассказа на первый план выходят
контрастные слова: “…И обоим было ясно, что до
конца еще далеко-далеко и что самое сложное и
трудное только еще начинается”.

Во второй части рассказа развертывается мотив
несвободы, который передают образы разных рядов:
“и в конце концов остается какая-то куцая,
бескрылая жизнь, какая-то чепуха, и уйти и бежать
нельзя, точно сидишь в сумасшедшем доме или в
арестантских ротах”. Эпитет бескрылый
перекликается с образом птиц, заключенных в
клетку, в конце рассказа – с образом пут.

Одни и те же оценки связывают разные ситуации. В
первой части Гуров говорил Анне Сергеевне о том,
как она хороша, во второй части “он думал, как она
хороша”.

Изменение в отношениях персонажей показано
через смену обозначений Анны Сергеевны. Сначала
она – дама с собачкой, как называют ее в
ялтинской толпе и в каком качестве узнает ее
Гуров, затем она дама в берете, дама. Из
первого разговора с ней Гуров узнает, что ее
зовут Анна Сергеевна. Из всех многочисленных
женщин, с которыми имел дело Гуров, только одна
получает имя. Во второй главе она так и
называется. После сближения с ней в сознании
Гурова сталкиваются имя и прозвище: “Анна
Сергеевна, эта дама с собачкой”. Уже после
сближения с Анной Сергеевной Гуров узнает ее
фамилию: “Я сейчас внизу в передней узнал твою
фамилию: на доске написано фон Дидериц, – сказал
Гуров. – Твой муж немец?”. Во второй части эта
фамилия приобретает комическое звучание:
Дрыдыриц.

Кроме того, разные этапы в отношениях Гурова и
Анны Сергеевны передаются сменой местоименных
форм. Анна Сергеевна на протяжении всего
рассказа говорит Гурову вы. Гуров обращается
к ней по-разному. Перед сценой в ялтинской
гостинице он говорит ей вы: “Пойдемте к вам”.
После сближения он говорит ей ты, она ему –
вы:

“– Нехорошо, – сказала она. – Вы же первый меня
не уважаете теперь.

– Отчего бы я мог перестать уважать тебя? –
спросил Гуров. – Ты сама не знаешь, что
говоришь”.

В сцене в театре он называет ее на вы, но по
имени: “Но поймите, Анна, поймите…”, она его – по
имени и отчеству: “Слышите, Дмитрий Дмитрич”. В
“Славянском базаре” оба говорят ты. В конце
рассказа они о себе и автор о них говорят во
множественном числе: “Потом они долго
советовались, говорили о том, как избавить себя
от необходимости прятаться, обманывать, жить в
разных городах, не видеться подолгу”. Дважды
говорится не просто о любви, а об их любви:
“Для него было очевидно, что эта их любовь
кончится не скоро, неизвестно когда…”;
“чувствовали, что эта их любовь поменяла их
обоих”. Противопоставление персонажей, важное
для первой части рассказа, снимается в конце.

3. Сближающие характеристики

В рассказе есть указания и на возможность
изменения персонажей. В систему их ценностей
входят оценки красивый, интересный, чистый:
“Я люблю честную, чистую жизнь, а грех мне
гадок”, – говорит Анна Сергеевна. Контрастным
словом оценивает ситуацию Гуров: “Эти слова,
такие обычные, почему-то вдруг возмутили Гурова,
показались ему унизительными, нечистыми”.

В Ореанде Гуров думает о том, “как в сущности,
если вдуматься, все прекрасно на этом свете, все,
кроме того, что мы сами мыслим и делаем, когда
забываем о высших целях бытия, о своем
человеческом достоинстве”, – эти размышления
бросают свет на поведение самого Гурова в
предшествующей сцене – они предваряют и ту
переоценку ценностей, которая произошла в
сознании героя позже, во второй части рассказа,
когда размышления Гурова касаются того, “что мы
сами мыслим и делаем”. Слова чиновника,
вызвавшие возмущение Гурова: “А давеча вы были
правы: осетрина-то с душком!”, – принадлежат
самому Гурову и только повторены чиновником.

При том, что персонажи противопоставлены друг
другу, у них множество точек соприкосновения. В
начале рассказа у Гурова и у Анны Сергеевны есть
сближающие их характеристики. Гуров осознает
себя представителем определенного круга (“у
порядочных людей”), к этому кругу принадлежит и
Анна Сергеевна: “она из порядочного общества”.

Персонажей толкает друг к другу сходное
желание. Гурову, несмотря на его опыт, “хотелось
жить”, неопытной Анне Сергеевне “хотелось
пожить! Пожить и пожить!”. В конце звучит
подобный мотив: “И казалось, что еще немного – и
решение будет найдено, и тогда начнется новая,
прекрасная жизнь…”.

Персонажей сближает общность состояния: “В
обществе мужчин ему было скучно” – “Ее
выражение, походка, платье, прическа говорили
ему, что она <…> в Ялте в первый раз и одна, что
ей скучно здесь…”.

Их первый разговор посвящен скуке:

“– Время идет быстро? а между тем здесь такая
скука! – сказала она, не глядя на него.

– Это только принято говорить, что здесь
скучно”.

Слово скучно определяет состояние Гурова,
когда он слушает покаяние Анны Сергеевны:
“Гурову было уже скучно слушать…”.

Характеристики персонажей в сцене прощения
включают совпадающее слово: “Она не плакала, но
была грустна, точно больна, и лицо у нее
дрожало” – “Он был растроган, грустен и
испытывал легкое раскаяние…”.

Самохарактеристика Анны Сергеевны – “и здесь
я все ходила, как в угаре, как безумная…” –
затем в сцене прощания характеризует обоих
персонажей: “прекратить поскорее это сладкое
забытье, это безумие”. “Мы с вами
обезумели”, – говорит Анна Сергеевна Гурову
во второй части рассказа.

Гуров “ласково поманил к себе шпица”, “в его
тоне и ласках”, “говорил тихо и ласково”,
“…взял ее за плечи, чтобы приласкать, пошутить”.
Он слышит “ласковый шорох ее одежды”.

Любовь изменяет персонажей, сближая их. Во
второй части к Гурову переходят некоторые
характеристики Анны Сергеевны из первой части.
Состояние Анны Сергеевны после сближения с
Гуровым: “Она жаловалась, что дурно спит и что у
нее тревожно бьется сердце” – соотносится с
состоянием Гурова после душевного перелома:
“Гуров не спал всю ночь и возмущался, и затем в
следующие ночи он спал дурно, все сидел в постели
и думал или ходил из угла в угол”.

Совпадают и некоторые другие характеристики:
“была грустна, точно больна” – “Гуров не спал
всю ночь и возмущался, и затем весь день провел с
головной болью”; “лицо у нее дрожало” –
“сказал дрожащим голосом, улыбаясь насильно”.

В первой части слова душа, сердце
употреблены по отношению к Анне Сергеевне:
“…было видно, что у нее нехорошо на душе”, “Она
жаловалась, что дурно спит и что у нее тревожно
бьется сердце…”. Во второй части слово сердце
характеризует Гурова: “…у него вдруг забилось
сердце, и от волнения он не мог вспомнить, как
зовут шпица”, “Она села в третьем ряду, и когда
Гуров взглянул на нее, то сердце у него сжалось, и
он понял ясно, что для него теперь на всем свете
нет ближе, дороже и важнее человека…”; “И Гуров,
у которого сильно билось сердце, думал: “О
Господи! И к чему эти люди, этот оркестр…”.

Слова и мысли одного персонажа переходят к
другому. Гуров при прощании думает: “…ведь эта
молодая женщина, с которой он больше уже никогда
не увидится, не была с ним счастлива” (гл. II). Во
второй части эту характеристику повторяет Анна
Сергеевна: “Я никогда не была счастлива, я теперь
несчастна и никогда, никогда не буду счастлива,
никогда!”. Затем она повторяется в речи
повествователя, передающей точку зрения Гурова:
“…по глазам ее было видно, что она в самом деле
несчастлива”.

Муж Анны Сергеевны упоминается в первой главе:
“Она никак не могла объяснить, где служит ее муж,
– в губернском правлении или в губернской
управе, и это ей самой было смешно”, во второй
главе содержится его характеристика,
принадлежащая Анне Сергеевне. То, что в первой
части говорит Анна Сергеевна о своем муже: “Мой
муж, быть может, честный, хороший человек, но ведь
он лакей. Я не знаю, что он делает там, как служит,
а знаю только, что он лакей”, затем, в сцене в
театре, вспоминает Гуров: “Вероятно, это был муж,
которого она тогда в Ялте, в порыве горького
чувства обозвала лакеем. И в самом деле, в его
длинной фигуре, в бакенах, в небольшой лысине
было что-то лакейски-скромное, улыбался он
сладко, и в петлице у него блестел какой-то ученый
значок, точно лакейский номер”. Этот образ
приобретает обобщенный характер: “…Мелькали у
них перед глазами какие-то люди в судейских,
учительских и удельных мундирах, и все со
значками…”.

Поездка Гурова в город С. обрамлена вопросом
“зачем?”. В начале он принадлежит
повествователю и Гурову: “…уехал в С. Зачем? Он и
сам не знал хорошо”, в конце – Анне Сергеевне:
“Зачем вы приехали? Зачем? <…> Я так
страдаю! – продолжала она, не слушая его. – Я
все время думала только о вас, я жила мыслями о
вас. И мне хотелось забыть, забыть, но зачем, зачем
вы приехали?”.

Персонажи попадают в сходные ситуации, которые
освещаются противоположным образом. В первой
части повторяющуюся ситуацию сопровождают
однотипные жесты и оценки: “вдруг обнял ее и
поцеловал в губы… и тотчас же он пугливо
огляделся: не видел ли кто?”; “эти поцелуи среди
белого дня, с оглядкой и страхом, как бы кто не
увидел <…>”. Сходные оценки сопровождают
сцену в театре, хотя общая ситуация меняется: “Он
стоял, испуганный ее смущением, не решаясь сесть
рядом. Запели настраиваемые скрипки и флейты,
стало вдруг страшно, казалось, что из всех лож
смотрят”.

Этому ряду однотипных оценок противостоит
оценка все равно в сцене на лестнице:
“Повыше, на площадке, два гимназиста курили и
смотрели вниз, но Гурову было все равно, он
привлек к себе Анну Сергеевну и стал целовать ее
лицо, щеки, руки”. Она возвращает к одной из
ранних характеристик поведения персонажей.
Первый разговор Гурова и Анны Сергеевны –
“разговор людей свободных, довольных, которым
все равно, куда бы ни идти, о чем ни говорить”.

Сцена в ялтинской гостинице, когда Гуров ест
арбуз, а Анна Сергеевна кается и плачет (“глаза у
нее наполнились слезами”; “…если бы не слезы на
глазах…”), по контрасту перекликается со сценой
в “Славянском базаре”, когда Гуров пьет чай, а
Анна Сергеевна плачет. Связь между этими сценами
устанавливает явная словесная перекличка. Конец
первой сцены: “Она спрятала лицо у него на груди
и прижалась к нему” – соотносится с началом
второй: “…едва он вошел, как она уже припала к
его груди”.

В то же время в первой сцене персонажи
отчуждены друг от друга, во второй их отношения
совершенно иные. У Гурова в первой сцене покаяние
Анны Сергеевны вызывает раздражение. Во второй
главе отношение Гурова к Анне Сергеевне
характеризует слово сострадание: “Он
почувствовал сострадание к этой жизни…”, “он
чувствовал глубокое сострадание…”.

Анна Сергеевна, в первой сцене говорившая о
себе, – во второй думает о них обоих, об их общей
судьбе: “Она плакала от волнения, от скорбного
сознания, что их жизнь так печально сложилась;
они видятся только тайно, скрываются от людей,
как воры!”.

Персонажей сближают общие оценки разных
ситуаций. От персонажа к персонажу переходит
мотив обмана, который имеет разные преломления.
После сближения с Гуровым Анна Сергеевна
говорит: “Я не мужа обманула, а самое себя, и не
сейчас только, а уже давно обманываю”. Первая
часть рассказа заканчивается размышлениями
Гурова. Они включают его оценки, принадлежащие
Анне Сергеевне, и полемику с ними. Звучит мотив
обмана: “Он был растроган, грустен и испытывал
легкое раскаяние: ведь эта молодая женщина, с
которой он больше уже никогда не увидится, не
была с ним счастлива <….> Все время она
называла его добрым, необыкновенным,
возвышенным; очевидно, он казался ей не тем, чем
был на самом деле, значит, невольно обманывал
ее…”.

Сходный мотив звучит во второй части, хотя
слова обман здесь нет. Часть приведенных
характеристик включается в обобщение,
касающееся Гурова и его отношения к женщинам:
“Он всегда казался женщинам не тем, кем был, и
любили они в нем не его самого, а человека,
которого создавало их воображение и которого они
в своей жизни жадно искали; и потом, когда
замечали свою ошибку, то все-таки любили. И ни
одна из них не была с ним счастлива”. Вслед за
этим обобщением идет противопоставление
прошлого и настоящего, Анны Сергеевны и других
женщин.

Темой обмана начинается четвертая глава:
“…муж верил и не верил”. Значительная часть
этой главы содержит размышления Гурова о двух
жизнях – тайной и явной: “У него были две жизни:
одна явная, которую видели и знали все, кому это
нужно было, полная условной правды и условного
обмана, похожая совершенно на жизнь его знакомых
и друзей, и другая – протекавшая тайно”.

Тема обмана и самообмана доходит до конца
рассказа: “…они долго советовались, говорили о
том, как избавить себя от необходимости
прятаться, обманывать…”, появляются новые
характеристики Гурова, контрастные предыдущим:
“хотелось быть искренним, нежным”, сравните
“грубоватое высокомерие счастливого мужчины” в
конце первой части.

Одни и те же оценки прилагаются к
противостоящим ситуациям. – В первой части:
“Анна Сергеевна заторопилась.

– Это хорошо? что я уезжаю, – говорила она
Гурову, – это сама судьба”.

Во второй части:

“…им казалось, что сама судьба
предназначила их друг для друга”.

Сцена прощания в первой части: “Когда она
садилась в вагон курьерского поезда и когда
пробил второй звонок, она говорила: “Дайте, я
погляжу на вас еще… Погляжу еще раз. Вот так” –
перекликается со сценой в театре во второй: “Она
глядела на него со страхом, с мольбой, с любовью,
глядела пристально, чтобы покрепче задержать в
памяти его черты”.

Реплику Анны Сергеевны и внутреннюю речь
Гурова связывает мотив конца: “Не поминайте
лихом. Мы навсегда прощаемся, это так нужно,
потому что не следовало бы нам встречаться” –
“И он думал о том, что вот в его жизни было еще
одно похождение или приключение, и оно тоже уже
кончилось и осталось теперь воспоминание…”. В
сцене в театре возвращается и переосмысливается
сцена прощания: “И в эту минуту он вдруг
вспомнил, как тогда вечером на станции, проводив
Анну Сергеевну, говорил себе, что все кончилось и
они уже никогда не увидятся. Но как еще далеко
было до конца!”.

Мотив конца, сначала возникший как
воспоминание, приобретает развитие и,
повторяясь, доходит до конца рассказа, где
совмещается и образует контраст мечта героев о
новой жизни и осознание реальности: “И казалось,
что еще немного – и решение будет найдено, и
тогда начнется новая, прекрасная жизнь; и обоим
было ясно, что до конца еще далеко-далеко и что
самое сложное и трудное только начинается”.

Между знакомством и сближением персонажей
проходит неделя, и все ялтинское
времяпровождение занимает около месяца. При
изображении любви героев время меняется. Гуров
приезжает в С. зимой, Анна Сергеевна приезжает к
нему раз в два-три месяца. Встреча в “Славянском
базаре” происходит также зимой, то есть через
год.

Конец мимолетной связи становится началом
любви, конец рассказа – началом новых испытаний
для любящих.

Статья дается в сокращении

  • Почему рассказ гроза так называется
  • Почему рассказ гроза называется гроза
  • Почему рассказ грина победитель так называется
  • Почему рассказ грибоедова называется горе от ума
  • Почему рассказ гранатовый браслет так называется