Почему рассказ называется легкое дыхание бунин

Автор:

07 октября 2020 10:57

Герои Бунина – это целый мир простых, но многогранных образов, по-новому понимать которые во взрослом возрасте интереснее, нежели в юности. Почему назвали «Легкое дыхание» рассказ, и как смысл произведения соотносится с современной жизнью и людьми?

Легкость дыхания – легкость бытия и небытия

Источник:

Безусловно, рассказ «Легкое дыхание» Ивана Бунина – это одно из его самых известных произведений. Можно предположить, что отправной точкой к его созданию стала поездка Бунина на Капри. Во время одной из прогулок он увидел на скромном кладбище необычное надгробие, которое украшал медальон с изображением юной и удивительно красивой девушки с безмятежной улыбкой. Эта парадоксальная противоречивость, по всей вероятности, настолько глубоко поразила автора, что он решил дать слишком рано ушедшей из жизни девушке вторую жизнь – в качестве героини своего рассказа.

Образ Оли Мещерской

Образ Оли Мещерской

Источник:

Основа всего произведения, на которой базируется его концепция, это старинная книга, которую любит перелистывать главная героиня Оля Мещерская. Как-то в беседе с подругой она говорит, что прочла в этой книге о важной особенности, которой должна обладать каждая прекрасная женщина. Это как раз и есть то самое пресловутое легкое дыхание. Ольга с радостью отмечает, что она обладает такой особенностью. И впереди ее ждет такая же легкая, безмятежная и счастливая жизнь. Но Пути Господни неисповедимы… И все складывается далеко не так, как планировала девушка. Оля Мещерская – юная гимназистка, известная своей прелестью, непосредственностью и естественностью. Автор с нежностью пишет, что она не боялась ничего в жизни, не боялась показаться забавной или смешной. Даже можно провести аналогию характера героини с персонажем Наташи Ростовой, поскольку у нее наблюдалось то же жизнелюбие, открытость к людям и всему миру.

Оля прекрасно вальсировала, каталась на коньках, училась, любила жизнь и стремилась навстречу счастью. Однако судьба сложилась так, что один офицер, пораженный ее красотой, всего лишь одним выстрелом обрывает эту недавно начавшуюся жизнь… Столь неожиданный и трагичный финал поражает до глубины души. И невольно хочется упрекнуть автора за столь печальный финал. Но если внимательно подумать, то можно прийти к выводу, что не выстрел стал завершением жизни Ольги. Возможно, с физической точки зрения да, но в действительности трагедия произошла гораздо раньше.

Анализируя неоднозначный образ героини, важно рассмотреть его под разными, даже диаметрально противоположными углами. Особенности характера Оли, выражаемые чувственностью, открытостью, оптимизмом, это результат жизни в тихой провинциальной среде. Однако столкнувшись с удивительной противоречивостью персонажа, можно сделать вывод, что даже такая жизненная среда не смогла повлиять на истинную суть девушки. Иван Бунин, по мнению большинства критиков, считается последним классиком критического реализма. Но при этом он не полностью соблюдает принципы представления окружающей действительности. Нельзя утверждать, что героиня – это всего лишь результат действия среды, на корню губящей и убивающей непосредственность и невинность. В позапрошлом веке говорили, что если исправить общество, то исчезнут и свойственные ему пороки. Но спустя век позиция людей изменилась. Они считают, что мир настолько многогранен, что полностью его познать нельзя. Нет однозначно хорошего и однозначно плохого. Ольга такая, какая есть. И ничего с этим не поделаешь.

Смысл названия и суть произведения «Легкое дыхание»

Смысл названия и суть произведения «Легкое дыхание»

Источник:

Парадоксально, но общество встало на защиту убийцы, оборвавшего жизнь Ольги. Алексей Михайлович Малютин был другом семьи. Оля хотела жить легко, быстро, хотела повзрослеть. И немолодой галантный мужчина, разница которого в возрасте с героиней – целая жизнь, соблазнил ее. Мещерская добилась того, чего хотела. Она стала взрослой. Но стала ли счастливой? Вскоре до Малютина дошли слухи, что девушка не просто не симпатизировала ему, а испытывала глубокое отвращение. Его самолюбие было задето настолько сильно, что он совершил убийство.

Такой финал заставляет задуматься над тем, что всему в жизни свое время. Не нужно торопиться жить, дыша легко и поверхностно и стараясь успеть сделать все здесь и сейчас. Дыхание должно быть глубоким, полным, а жизнь – насыщенной. Нужно ощущать и воспринимать каждый глоток воздуха, каждое событие, видеть и воспринимать простые радости, которые и создают счастье. Скорее всего, однозначного ответа на вопрос, что же собой на самом деле представляет героиня, нет. Дай и нужно ли искать на него ответ? Можно лишь сделать предположение, что с помощью неоднозначного образа автор пытался продемонстрировать, что героине тесно и душно в том обществе, в котором ей приходилось жить.

Тема легкости, воздушности, безмятежности рефреном проходит через все произведение. Героиня делала легко все: и училась, и дышала, и жила и даже погибла. Она молниеносно принимала решения, поддаваясь красоте момента. Можно даже подумать, что решение уйти из жизни было именно ее, а не воли случая, поскольку продолжать жить дальше в маленьком городке со всеми его уродствами и грехами было выше ее сил и возможностей. Легкая и ветреная земная красавица сама превратилась в дыхании ветра, оставшись между небом и землей. И, как знать, возможно, этот непоколебимый дух, живший в героине, снова воплотится во что-нибудь необычное, удивительное, нестандартное и напоминающее людям, что помимо каждодневной суеты и мелких дел в мире существует еще и нечто, неподвластное человеческому разуму.

Источник:

Ссылки по теме:

Смысл названия и проблематика рассказа «Легкое дыхание» И.А. Бунина

Одним из самых широко известных произведений И.А. Бунина является, несомненно, рассказ «Легкое дыхание». Можно предположить, что толчком к его написанию послужила поездка писателя на Капри, где во время прогулки писатель увидел на небольшом кладбище надгробие с медальоном. На нем была изображена совсем еще молодая и необыкновенно красивая девушка со счастливым выражением лица. Трагизм этой страшной противоречивости, видимо, настолько поразил писателя, что он решил «оживить» героиню на страницах своей прозы.

Образ «легкого дыхания», организующий весь рассказ, взят из старинной книги, которую читает главная героиня Оля Мещерская, пересказывая подруге особенно поразивший ее эпизод. Там говорится о том, что женщина должна уметь быть красивой и самое главное в ней — как раз «легкое дыхание». Героиня радостно заключает, что у нее оно есть и что в жизни ее ждет только счастье. Однако судьба распоряжается иначе.

Центральный персонаж этого рассказа — гимназистка Оля Мещерская. Она славится своей красотой, милой непосредственностью, очаровательной естественностью. «Она ничего не боялась — ни чернильных пятен на пальцах, ни раскрасневшегося лица, ни растрепанных волос, ни заголившегося при падении на бегу колена», — с любовью пишет о ней автор рассказа. В Оле есть даже что-то от Наташи Ростовой -такое же жизнелюбие, такая же открытость всему миру. Никто лучше Оли не танцевал, не катался на коньках, ни за кем так не ухаживали. Это юное существо с блестящими, живыми глазами, казалось, создано лишь для счастья.

Но один казачий офицер, добивавшийся близости с ней и получивший отказ, одним выстрелом обрывает эту юную прекрасную жизнь.

Финал этот слишком трагичен, и порою хочется упрекнуть ‘писателя за такой тягостный конец. Но вдумаемся: действительно ли выстрел убил героиню? Может быть, офицер лишь нажал на курок, а трагедия случилась гораздо раньше?

Действительно, читая рассказ, удивляешься, почему, кроме Оли, в этом провинциальном городке нет ни одного человека, хоть сколько-нибудь достойного быть изображенным с таким же любованием. Остальные герои просто оставляют нас равнодушными, как, например, подруга Мещерской, или же вызывают отвращение. Таков друг Олиного отца пятидесятишестилетний Малютин. Весь город словно пропитан удушливой атмосферой пошлости, косности и разврата. Действительно, чем можно объяснить поведение Оли? Да, она очаровательна, мила, естественна, но, читая сцену, где Мещерская признается начальнице гимназии, что она уже женщина, невольно смущаешься от такой ужасной раздвоенности личности: с одной стороны, Оля — само совершенство, с другой же — она всего лишь девица, слишком рано познавшая радость плотских утех. Эти противоречивые образы одной и той же героини не дают понять ее характер однозначно, и иногда в голову приходит почти хулиганская мысль: не есть ли Оля набоковская Лола, введенная Буниным в литературу задолго до автора «Лолиты»?

На мой взгляд, мотивы поступков героини «Легкого дыхания» очень трудно оценить с логической точки зрения. Они иррациональные, «утробные». Раскрывая образ такой неоднозначной героини, как Мещерская, не нужно бояться рассматривать разные и даже противоположные точки зрения. Выше мы сказали, что судьба и характер Оли есть порождение косной провинциальной среды, где она выросла. Теперь же, столкнувшись с поразительной противоречивостью героини, можно предположить совсем иное.

Бунин, как известно, хоть и считается последним классиком критического реализма, все же не до конца следует его принципам изображения действительности. Сказать, что Мещерская есть всего лишь порождение среды, растлевающей и убивающей молодую невинность, значит, на мой взгляд, рассматривать рассказ слишком прямолинейно, обедняя тем самым первоначальный авторский замысел. Исправьте общество, и пороков не будет — так говорили в XIX веке, но в XX все чаще не ищут причин, говоря, что мир непознаваем. Мещерская такова, и больше ничего. В качестве еще одного аргумента можно вспомнить рассказы Бунина

о любви, в особенности — «Темные аллеи», где поступки героев тоже очень сложно мотивировать. Ими словно управляет какая-то слепая, нерассуждающая сила, стихийно дающая людям счастье с горем пополам. В целом для Бунина характерно как раз такое мировосприятие. Вспомним рассказ «Господин из Сан-Франциско», в котором судьба неожиданнейшим образом распоряжается жизнью героя, не давая никаких объяснений. В свете этих рассуждений можно составить суждение об Оле, противоположное и в какой-то мере уравновешивающее наши первые выводы: писатель в образе непохожей на других гимназистки хотел показать истинную природу женщины, полностью находящейся во власти слепых, «утробных» инстинктов. Убеждение в том, что жизнь распоряжается нами исключительно по своему усмотрению, как нельзя лучше иллюстрируется примером юной девушки, слишком рано познавшей жизнь и от того безвременно погибшей.

Наверное, однозначного ответа на вопрос, кто же на самом деле есть Оля, какие проблемы поднимает Бунин в этом рассказе, дать нельзя, да и вряд ли нужно. Глубже проникнуть в образ главной героини, лучше понять специфику и проблематику рассказа и попытаться примирить две противоположные точки зрения, изложенные выше, можно, подумав над названием. «Легкое дыхание», которое «навсегда рассеялось в этом холодном ветре», — это, на мой взгляд, образное выражение того, что есть в человеке духовного, истинно человеческого. Очаровательная и в то же время развращенная гимназистка, глупый и злой офицер, убывший ее, провинциальный городок со всеми своими уродствами — все это останется на грешной земле, а этот дух, живший в Оле Мещерской, унесется ввысь, чтобы снова воплотиться во что-нибудь и напомнить нам, что кроме наших суетных и мелких помыслов и дел в мире есть еще что-то такое, что неподвластно нам. В этом, на мой взгляд, непреходящее значение выдающегося рассказа Ивана Алексеевича Бунина.

Печать

Просмотров: 49872

Несмотря на то, что этот рассказ Бунина не входит в перечень произведений, составляющий обязательный минимум содержания программ по литературе, многие словесники обращаются к нему при изучении прозы начала ХХ века. Несомненно, одной из причин, побуждающих учителя прочитать с учениками именно этот бунинский текст, можно считать наличие замечательных филологических работ, посвящённых рассказу «Лёгкое дыхание»: прежде всего, знаменитого исследования Л.С. Выготского1 и яркой статьи А.К. Жолковского2. В учебной и методической литературе последних лет опубликованы варианты заданий3 и разработанные модели уроков4, также подталкивающие к тому, чтобы опробовать их на практике. Какому педагогу-филологу не хочется поработать с таким роскошным материалом и лишний раз убедиться на личном опыте, что “тщательно отобранные учителем методические приёмы (ассоциативный, стилистический анализ) способствуют развитию интертекстуального слуха читателей, ассоциативного мышления, языкового чутья, совершенствованию аналитических и интерпретационных способностей школьников”!5 Однако радужные надежды, к сожалению, не всегда оправдываются. И одна из причин этого для многих из нас очевидна: сегодня в большинстве случаев мы имеем дело совсем с другими читателями-старшеклассниками, чем, к примеру, лет двадцать и даже десять тому назад.

Свой первый урок по «Лёгкому дыханию» я проводила в 1991 году. Не могу сказать, что те мои одиннадцатиклассники были очень уж “филологическими”, но то, что определённые читательские навыки у них имелись, сомнений не вызывало. Время было смутное, переломное, нынешнее методическое изобилие тогдашним учителям и не снилось, поэтому темы для сочинений и задания для письменных работ придумывались самым непосредственным образом — спрашивали, о чём хотелось. И, соответственно, прочитав на уроке вслух неизвестный большинству рассказ И.А. Бунина, мы “с листа” написали ответы на самый естественный вопрос: почему рассказ называется «Лёгкое дыхание»? Тех работ у меня не сохранилось. Но хорошо помню свои ощущения при проверке. Нет, это не было похоже на литературоведческие статьи, да и сочинениями в строгом смысле это назвать было трудно. Никакого Выготского они, разумеется, не читали, Интернета не было в помине, сборники готовых сочинений если и появлялись на коммерческих лотках, то большим спросом ещё не пользовались (да и чем здесь эти шпаргалки могли помочь?) — и дети сами, кто как смог, решали эту неслабую “филологическую задачку”. Читая их работы, я получила колоссальное наслаждение. Странность композиции рассказа заметили многие (одна ученица выразила мысль образно: как будто страницы девичьего дневника перелистывает ветер — то здесь откроет, то там…). Иные додумались сравнить (и противопоставить) Олю Мещерскую и классную даму. Почти все удивились контрасту названия — светлого, прозрачного — и мрачноватого сюжета. А кое-кто даже сопоставил начальные и финальные строки рассказа и связал это со своей версией ответа на заданный вопрос. Я поняла, что такое задание буду отныне предлагать всем своим ученикам.

Могила И.А. Бунина на кладбище Сен-Женевьев-де-Буа под Парижем.

Прошло не так уж много времени. Года три-четыре. Опять читаем «Лёгкое дыхание». Не в силах противостоять соблазну пойти по проторённой дорожке, задаю тот же вопрос для письменной работы на уроке — и чувствую, что далеко не всем понятно, что надо делать. Ну, название — и название, как захотел автор — так и назвал, только и всего. Пришлось на ходу переформулировать задание: “Что изменится в нашем восприятии рассказа Бунина, если он будет называться по-другому?” — а заодно общими усилиями устно подобрать “возможные” варианты: «Короткая жизнь», «Оля Мещерская», «Смерть гимназистки»… Большинству это помогло. Но справились с работой все по-разному: кое-кто просто соскользнул в пересказ, пытаясь таким незамысловатым образом аргументировать, что вот такая вот история ну никак не могла называться иначе, чем «Лёгкое дыхание»! Пришлось следующий урок полностью посвятить “разбору полётов” — комментированию версий, обобщению и — подсказкам, на что ещё стоило бы в этом тексте обратить внимание.

С тех пор каждое следующее поколение старшеклассников, с которым приходилось встречаться, вынуждало меня изобретать всё новые модификации заданий для работы с этим бунинским рассказом. Постепенно задание стало выглядеть как череда вопросов, позволяющих каждому ученику поэтапно, пошагово отрефлексировать своё восприятие и понимание рассказа, на первый взгляд кажущегося многим современным подросткам вовсе не сложным.

Почему я не отказалась от письменной работы по «Лёгкому дыханию» вообще? Почему продолжаю предлагать её именно так — после первого же чтения текста на уроке вслух, и лишь только потом обсуждая рассказ (и итоги работы) устно? Думаю, прежде всего потому, что здесь ценен эффект внезапности — непосредственного, сиюминутного контакта формирующегося читателя с непростым художественным текстом без посредников: будь то учебник со справочными материалами или учитель, доминирующий на уроке, или более компетентные одноклассники.
Разумеется, бывает, что в классе мало кто справляется с работой в целом так, как того бы хотелось учителю. Впервые столкнувшись с подобной ситуацией два года назад, я, проверяя полученные работы, сделала подборку ответов на каждый вопрос — и с этим пришла на следующий урок. Оказалось, что обсуждать такой материал — не менее интересно, чем сам рассказ.

1. Попробуйте описать ваше непосредственное впечатление от этого рассказа (понравился, не понравился, оставил равнодушным, увлёк, заставил задуматься, показался непонятным)? Как вы думаете, просты или сложны тексты Бунина для восприятия, понимания? Повлияло ли чтение этого текста на ваше настроение? Если да, то как оно изменилось?

Этот рассказ задел и оставил какое-то смятение, но поймать это появившееся ощущение и разобрать его не получается. (Лунина Тоня)
Рассказ сперва увлёк, потом показался до ужаса банальным, а потом я осознал, что ничего не понял. О чём вообще речь? Моё настроение этот рассказ изменил в корне. Оно стало каким-то “разочарованным”: “Что это вообще такое? К чему это? — Непонятно!” В конце осталось ощущение: “как? И всё?”. (
Ишикаев Тимур)

Мне не понравился этот рассказ: он прост для восприятия, но сложен для понимания. (Камкин Максим)
Рассказ читается легко, он вроде бы не сложен для понимания, но в то же время он “тяжёлый”, потому что заставляет задуматься. (
Чёрный Володя)

Мне рассказ не понравился, потому что я его не понял. (Никитин Сергей)

Рассказ читался на одном дыхании. Я даже не заметил, как он кончился. (Романов Саша)

Рассказ показался непонятным и во многом благодаря этому заставил задуматься. (Новиков Егор)

Этот рассказ завёл меня в тупик. (Туркин Алексей)

Я поняла, что не могу остаться к Оле равнодушной. Этот рассказ заставил на довольно долгое время задуматься о собственной жизни. (Шелковкина Вероника)

Я поняла, что не могу зацепиться за суть этого рассказа. Очень много деталей и событий для такого небольшого объёма. (Панова Юля)

Бунин каким-то образом зацепляет читателя и не отпускает. Тяжело понять, но и остановиться на незавершённости тяжело. На мой взгляд, первая половина рассказа (включая дневник Оли) — вполне законченная история. Но вторая часть, заставляя задуматься, выкачивает из нас энергию. (Масяго Андрей)

Безусловно, этот текст заставляет задуматься. Вроде он не сложный, не большой, но смысл, некую общую идею, мораль уловить сложно. После прочтения была какая-то ошеломлённость. Хотелось догадаться до смысла, но не получилось. (Поступаева Света)

2. Рассказ невелик по объёму, однако событий в нём много. Проследите за сюжетом. Видите ли вы какие-то композиционные особенности? Попытайтесь объяснить, почему он построен именно так.

Можно заметить в повествовании цикличность: рассказ начинается с конца. (Туркин Алексей)

Автор не рассказывает всё в хронологической последовательности, а буквально кидает читателя от места к месту, от времени к времени. Но если переставить фрагменты в том порядке, в котором их привык видеть читатель, то текст потеряет какую-то свою особенность, станет зауряднее. (Щербина Слава)

Сюжет как бы прыгает от одного времени к другому. (Цибульский Никита)

Композицию можно рассмотреть как два рассказа в одном или даже как цепочку вложенных друг в друга рассказов. (Новиков Егор)

Мне казалось, что текст рассказа не повествовательный. Это какие-то воспоминания, спонтанно всплывающие в голове и будоражащие память. (Коханчик Алексей)

Из цепочки событий как будто связан шарф. Вот идёт одна нитка, потом она переплетается с другой, они чередуются, а потом возникает одно целое. По-другому невозможно построить этот рассказ. (Поступаева Света)

Автор постоянно перебрасывает нас из настоящего в прошлое и обратно. Если читать быстро, то сразу и не поймёшь, что за чем следует. И только в самом конце мы встречаем ключевые слова — “лёгкое дыхание”. (Курилюк Наташа)

Событий промежутка времени между разговором Оли с начальницей и убийством в рассказе нет. Автор оставил загадку для читателей. Рассказ написан на “лёгком дыхании” Бунина, и этот промежуток является вздохом для автора. (Косоротиков Никита)

3. Зачем в повествовании о жизни Оли Мещерской история классной дамы?

Может быть, история классной дамы присутствует для того, чтобы восстановить в глазах читателя репутацию Оли Мещерской? Ведь классная дама вспоминает о ней именно хорошо: она ходит на её могилу каждый праздник. То есть таким способом автор пытается направить восприятие читателя в нужное русло. Также классная дама — это связующее звено между основным текстом и фрагментом про лёгкое дыхание. (Щербина Слава)

Классная дама постоянно живёт ради чего-то, какой-то идеи. А Оля жила для себя. Возможно, история классной дамы здесь для противопоставления. (Новиков Егор)

Мне кажется, классная дама завидовала Оле, а в чём-то и восхищалась этой девушкой. У неё было то, чего не было у классной дамы, — лёгкое дыхание. (Панова Юля)

4. Рассказ называется «Лёгкое дыхание». Почему? Попробуйте, оставив текст неизменным, заменить заголовок («Оля» или «Смерть гимназистки»). Повлияет ли это на читательское восприятие произведения?

Если бы рассказ назывался по-другому, мы могли бы этого “лёгкого дыхания” вообще не заметить. (Поступаева Света)

Вариант «Лёгкое дыхание» привлекает неопределённостью. Другие названия банальны и интерес к рассказу не вызывают. А «Лёгкое дыхание» завлекает, завораживает. (Камкин Максим)

Первые ассоциации с названием? Лёгкое — не тяжёлое, ветреное, изящное, а дыхание — жизнь. Лёгкое дыхание — изящная жизнь. (Чёрный Володя)

“Лёгкое дыхание” — символ эксклюзивности? Редкого дара? Чего-то настолько красивого, что это никто не может увидеть?.. (Масяго Андрей)

«Лёгкое дыхание»… Это как-то возвышенно. Рассказ о беззаботной девушке. Она сама жила в этом мире, как лёгкое дыхание: весело, беззаботно, грациозно. “Лёгкое дыхание” — это она сама, Оля. (Живодков Мстислав)

Когда я прочитала этот рассказ, то, если честно, я его совсем не поняла. И формулировку “лёгкое дыхание” я заметила только в самом конце. А потом я поняла, что у неё, у Оли, не только дыхание лёгкое, она сама по себе очень лёгкая. Невинная, с яркими, светящимися глазами. С лёгким отношением ко всему. И со всем этим она просто врывается во взрослую жизнь. (Панова Юля)

“Лёгкое дыхание” — какой-то символ, отображающий суть Оли Мещерской или чего-то более общего — например, любви, красоты… Эпизод с разговором о лёгком дыхании показывает нам Олю с лучшей, непорочной стороны, как что-то возвышенное, лёгкое, а не низменное и порочное. (Щербина Слава)

Здесь важна не “смерть гимназистки”, а именно “лёгкое дыхание” — то, что у читателя ассоциируется с этими словами. (Ляпунов Сергей)

Несомненно, название подготавливает нас к прочтению, создаёт такой настрой у читателей, который нужен автору. Поэтому если название поменять, то может сильно измениться восприятие. (Новиков Егор)

5. Какова, по вашему мнению, основная идея этого рассказа Бунина? Что именно он “хотел нам сказать”?

Как у Чехова, у Бунина тоже сложно понять его отношение к главной героине. Непонятно, осуждает он её или нет. (Курилюк Наташа)

Какую идею автор хотел донести до читателя? Краткость жизни? Сила женской красоты? Порочность людей? (Туркин Алексей)

Может быть, он хотел сказать, что жизнь — это “лёгкое дыхание”, один миг — и жизни нет? (Лозанов Виктор)

“Город за эти апрельские дни стал чист, сух, камни его побелели, и по ним легко и приятно идти…” Без неё (без Оли) город изменился. Стал спокойнее, тише, мертвее. Может быть, Бунин хотел сказать, как изменяется мир после ухода ярких личностей? (Кузьмин Стас)

Ничто не вечно? Оля похожа на бабочку. Такую большую, красивую, редкую. На махаона. Бабочки живут недолго, но зато доставляют неописуемое наслаждение людям, которые на них смотрят. И даже “лёгкое дыхание” ассоциируется с полётом бабочки. (Поступаева Света)

Работая с этими детьми не один год, знаю, что, задай я им те же самые вопросы на уроке устно, наверняка не получила бы такого спектра вариантов. Только оставшись один на один с текстом Бунина и с чистым листом бумаги, некоторым из них удалось поймать, сформулировать (более или менее удачно) свою собственную, неповторимую читательскую реакцию. Кстати, большинству — судя по выражениям лиц — было совсем не неприятно слышать потом свою ноту, свой голос в созданной совместными усилиями “партитуре”.

В заключение добавлю, что почти в каждом классе, с которым мы выполняли эту работу, находилось по два-три человека, спрашивавших разрешения объединить ответы на вопросы в один, связный текст. Безусловно, это бывали достаточно сильные ученики, и им удавалось за 40–45 минут написать, например, вот что:

Я не могу назвать этот рассказ сложным или простым для восприятия, так как хоть он и написан вполне простым языком, смысла в нём кроется достаточно много. Сюжет вовлекает читателя в себя и окружает своей атмосферой, так что рассказ может понравиться или не понравиться, но оставить равнодушным — нет. Да и настроение у него особое, которое сложно определить одним словом — вроде бы ничего приятного и светлого, кроме самой Оли, в рассказе нет, но он не оставляет гнетущего впечатления, а скорее что-то лёгкое, как дыхание, неуловимое, но очень сильное. Но при этом идея — как мне кажется, основная — тоже далека от оптимистичной: что самые яркие, лёгкие, наполненные жизнью люди сгорают быстрее всего. Один выстрел — и нет той Оли, которую все любили и которая любила всё окружающее, которая светилась счастьем в любой момент.

А ведь по сути всё произошло именно из-за её той самой лёгкости, вечной игры с жизнью, беззаботности во всём. Возможно, примерно об этом и думает классная дама, регулярно приходящая на Олину могилу — ведь так трудно поверить, что девушки, дышавшей жизнью, на свете больше нет, и это навсегда — невосстановимо, — как самые красивые и яркие мотыльки первыми сгорают в огне. И есть в этом тоже какая-то лёгкость и беспечность, как в дыхании.

Название рассказа отражает всю ту лёгкость, с которой жила и радовалась жизни Оля. Сменить название — и история девушки станет приземлённой, угнетающей, ничем не отличающейся от многих других. Композиция рассказа тоже необычна — это постоянные изменения времени действия. Начинается с описания в настоящем, потом длительная история в прошлом с ещё более глубоким уходом в “прошлое лето” Оли, а затем действие переходит опять в настоящее время. Возможно, рассказ начинается и заканчивается настоящим, потому что автор хочет показать, что жизнь Оли — в прошлом, что её уже больше нет и не будет никогда. Кроме того, часть рассказа ведётся от имени Оли — в её дневнике. Все эти детали и создают в совокупности то неповторимое настроение рассказа, которое трудно назвать одним словом, но оно очень тонко передано автором в нюансах. Антоненко Катя. Лицей № 130, 2008 г.

Меня этот рассказ заставил задуматься. В общем-то всё в рассказе понятно, непонятно лишь то, о чём он. Моё настроение этот рассказ почти не изменил, но только из-за того, что оно и так было грустно-задумчивым. Будь я в другом настроении, Бунин наверняка заставил бы меня думать, а так просто перевёл мысли в другое русло.

«Лёгкое дыхание», как, в общем, и все тексты Бунина, легко воспринимается, но понимается с трудом. Восприятию не мешает даже хронологическая непоследовательность событий, хотя она по-своему логична: упомянули дневник — и вот связанные с ним эпизоды из жизни Оли. Создаётся ощущение, что в рассказе “всё на своих местах” — в том числе и классная дама, например. Не будь её, рассказ не так трогал бы читателя. А с этой скорбящей дамой рассказ впечатывается в память, как впечаталась в память классной дамы гимназистка Оля Мещерская.
И название «Лёгкое дыхание» заставляет задуматься, внимательнее вчитаться в текст, который местами просто дышит этой самой лёгкостью Оли Мещерской, лёгкостью природы. “Газетные” заголовки типа «Смерть гимназистки» или «Убийство на вокзале» приковали бы внимание к сюжету, а не к смыслу рассказа. А сюжет не требует дополнительного привлечения внимания, он, как типичный сюжет новеллы, и так необычный и не всегда предсказуемый.

По-моему, одна из тем этого рассказа — главенство красоты внутренней над красотой внешней. Это “лёгкое дыхание” не приходит с воспитанием, с биологическим развитием (хотя может уйти). Это дыхание приходит от природы и дарит человеку естественность (недаром Оле шло всё, включая даже чернильные пятна на пальцах). Эта естественность завораживает всех, как завораживает всех природа, и остаётся рядом после смерти её счастливого обладателя. Лёгкое дыхание рассеялось в мире, оно напоминает всем и везде об Оле, которая не умерла, несмотря ни на что — несмотря на тяжёлый крест над её могилой, холодный ветер и безжизненность кладбища, уныние серых дней апреля… Глаза Оли радостны и живы, несмотря на бездушный фарфоровый медальон и мёртвый, фарфоровый же, венок, в котором постоянно, не переставая ни на мгновение, заунывно звенит ветер… Оля была душой — душой всей гимназии, душой этого мира. Она жила так, как жила, несмотря на отвращение к Малютину, отравлявшее её существование, оставалась прежней, естественной и абсолютно естественно повела себя в истории с офицером. Вряд ли вообще она могла вести себя как-то иначе. Но человек не всегда ценит естественную красоту природы (как не всегда человек понимает эту красоту). И тогда эта красота возвращается в природу и рассеивается во всём мире, радуя его — как Оля радовала всех в гимназии, ведь не зря “никого не любили так младшие классы, как её”.

Маслов Алексей. Лицей № 130, 2008 г.

Примечания

1 Выготский Л.С. Психология искусства. Анализ эстетической реакции. М., 1997 (или другие издания). Гл. 7.
2 «Лёгкое дыхание» Бунина–Выготского семьдесят лет спустя // Жолковский А.К. Блуждающие сны и другие работы. М., 1994. С. 103–122.
3 Русская литература ХХ века. Учебник-практикум под редакцией Ю.И. Лысcого. М., 2001. С. 138–142.
Ляпина А.В. Старшеклассники с интересом читают поэтическую прозу Бунина // Литература в школе. 2006. № 11. С. 34–35.
5 Там же. С. 35.


0

Почему рассказ называется «Лёгкое дыхание»?

Лёгкое дыхание почему так называется рассказ?

Лёгкое дыхание смысл названия, в чём заключается?

Какой смысл названия рассказа Лёгкое дыхание?

Какой смысл названия Лёгкое дыхание Бунин?

Читайте также

И.А Бунин родился 10(22) октября 1870 г.в дворянской семье в Воронеже. Первое появление в печати 1887 г. Первая книга стихов выходит Орле 1891 г.

1892 г. — Бунин увлекается идеями Толстого, «хождение» к толстовцам Полтавы. В печать выходит серия рассказов «Танька»,»Кастрюк». «На хуторе». Рассказ «перевал».

1897 г. — в печати сборник стихов.

В 1900 г. «Антоновские» яблоки», в конце 90-х Бунин входит в кружок «Среда».

1901 г.- книга стихов «Листопад».

1903 г. — выходит рассказ «Сны».

Начало 1900-х — сотрудничество в сборниках «Знание» под. руководством Горького.

1900 г. рассказ «Руда», «Антоновские яблоки».

1901 г. «Новая дорога» и др.

В 10-е гг. Бунин занимается переводами Байрона, Лонгфелло, «Песнь о Гавайте» и др.

1907 г. — поездка по ближнему Востоку.

1907 — 1911 гг. создание путевых поэм «Тень птицы».

1910 г. — рассказ «Деревня».

1911 г. — рассказы «Суходол», «Братья». Путешествие на Цейлон.

1913 г. сборник рассказов «Йоанн Рыдалец»

1914 г. рассказ «Чаша жизни»

1915 г. рассказ «человек из Сан-Франциско»

1916 г. рассказы «Старуха», «Сны чанга». Бунин уезжает в деревню.

1917 г.- переезд Бунина в Москву.

1918 г. — переезд в Одессу. Бунин пишет несколько мелких рассказов. Решение покинуть Россию.

1920 г. февраль — эмиграция. Константинополь/Софи­<wbr />я/Белград/Париж. Дневник «смутного времени». «Окаянные дни».

1922 г. рассказ «Далекое».

1924 г. рассказы «Город царя царей» и «Богиня разума».»Огонь пожирающий», «Несрочная весна», «Надписи», повесть «Митина любовь».

1925 г. рассказ «Дело корнета Елагина».

1927-1938 книга «Жизнь Арсеньева» в пяти частях.

1933 г. Нобелевская премия по литературе.

1937-1945 гг. сборник рассказов «Темные аллеи».

1939 г. переезд на виллу в Грассе.

1945 г.- возвращение в Париж.

1953 г. 8 ноября -смерть.

Начало XX века — сюжет распада дворянских гнезд. Роман И.С. Тургенева «Дворянское гнездо вышел в свет за 40 лет до этого, в 1859 году. И уже тогда Тургенев говорит о том, что дворянский быт, традиции, усадьба уходят в прошлое. Это то место, где живут многие поколения одной и той же семьи, где множатся на стене портреты, где дом окружает привычный сад, где рядом пруд, где как будто ничего не может измениться.

И вот наступает XX век, а с ним — распад дворянских гнезд. Об этом же написана пьеса А.П. Чехова «Вишневый сад». Эта же тема звучит во многих произведениях И.А. Бунина, но особенно запомнился читателям рассказ «Антоновские яблоки», который вышел в свет в 1900 году — как раз на рубеже двух столетий.

Появление рассказа «Антоновские яблоки» дало повод критикам определить место И.А. Бунина в современной русской литературе. Именно тогда родилось клише, что И.А. Бунин — эпигон Тургенева и Чехова, этакий оплакиватель русского дворянского гнезда.

Действительно, Бунина можно поставить в один ряд с Гончаровым, Чеховым, Тургеневым. Он вслед за ними говорит о возрождении нравственной атмосферы старинной русской усадьбы. Он пишет в рассказе: «Хороша и эта нищенская мелкопоместная жизнь».

В рассказе впервые появляется простая мысль, очень важная для Бунина: быт и уклад русского дворянина похож на уклад жизни простого мужика. И правда, уклад жизни богатых мужиков — Савелия, Дрона — очень похож на мир усадьбы Анны Герасимовны.

Также Бунину очень важно было показать в рассказе само уничтожение, уход из жизни нравственной атмосферы. И в произведении ненавязчиво подчеркивается: ушла из жизни Анна Герасимовна, застрелился Арсений Семенович, и все. Исчезает запах антоновских яблок. Остались только старинные аристократические портреты на стенах и больше ничего.

В конце автор делает очень нерадостный вывод: осталось только царство обедневших да нищество.

Вечером одного из теплых февральских дней, барский работник привез в лесную сторожку – караулку, нового лесника -охранника, прозванного Кукушкой. Лесник привез с собой своих домашних питомцев – петуха , кота и двух собак, своего рыжего Мурзика и барского Цыгана.

Лесник был одиноким стариком и новое пристанище с жалованием, было для него подарком судьбы.

После обхода барских угодий, старик отправлялся в свою караулку, которая была хотя и ветхая, но это было лучше, чем спать под открытым небом.

<hr />

Во второй главе, мы узнаем, что Кукушка отправляется к барину просить денег, но получает укор за спиленные деревья. На выходе он встречается с барскими детьми Митей и Колей, в разговоре с которыми он обещает им привести волчат. Наступила весна и Кукушка радовался своей новой должности и жизни.

<hr />

Третья глава описывает встречу Кукушки с волчицей и как он задумал выловить волчат. Время было в апреле и Кукушка отправился в село искать яда, чтобы отравить волчицу, но не нашел яд ни в деревне, ни на мельнице. Тогда старик взял ружье и собак и отправился к волчьему логово. Волчицы не было и Кукушка засунул двух волчат в мешок. Он сразу отнес волчат в барский дом, где их посадили в яму. Старик долго рассказывал о своем «героическом поступке», но пришел приказчик и стал спрашивать про пять берез, которые были спилены и украдены, пока Кукушка вылавливал волчат. Приказчик ударил старика и тот убежал к себе в караулку.

<hr />

Четвертая глава начинается с того, что Кукушка болеет или притворяется больным две недели находится в караулке. Приезжает барин, но он не слушает старика и велит ему лучше охранять лес. Через какое-то время Кукушка поругался с барским работником а уходит с работы.

В середине лета Кукушка навещает Митю и Колю, они вместе выпускают одного выжившего Волченка. Дети упрашивают отца дать Кукушке старые рубашки. Кукушка жалуется что сильно слаб.

Старик ушел, а зимой его нашли замерзшим в поле у дороги к караулке, куда наверно он отправился по старой памяти.

В цикле И. А. Бунин много рассказывает читателям о судьбах людей с её бытом. На этот раз, он вновь повествует о тяжёлой судьбе старого солдата, который долгое время жил в одиночестве и прозвище «кукушка» закрепилась до последних дней его жизни. Хотя, в молодости жил с женщиной, но от супружеских обязанностей удалялся и его тянуло к самостоятельности, одиночеству.

В последние годы старику повезло. Его взяли егерем на службу к барину, однако отвечать за полномочие дел не собирался. Он радовался куску хлеба, что выделял ему хозяин, а сторожка согревала от знойных ветров.

На природе постоянно вёл наблюдение за растительностью с его обитателями. О своих тайнах делится с наследниками барина и предсказывает о своём будущем:

HI6ShN9tgMHJk21xw14jBANVpsxLzIg.png

Вскоре оно сбывается.

В своем произведении «Кукушка» Бунин рассказывает читателю историю одинокого, бедного мужика.

Он всё жизнь страдает, мается от одиночества, у него нет дома. Именно поэтому его и прозвали Кукушкой.

Кукушку все считают человеком ленивым и небольшого ума, да он сам в чём-то соглашается с ними.

В рассказе Бунин поднимает социальную проблему, проблему бедности и неравенства. Нищета Кукушки это его тяжёлый крест, который он несёт на протяжении всей своей жизни.

Бунин затронул и тему одиночества и равнодушия общества к человеку.

Кукушка одинок, он несчастный, вся его жизнь пуста, лишена смысла.

Когда ему посчастливилось попасть на службу в лесники, Кукушка обрёл шанс на новую счастливую жизнь. Но его счастье длилось не долго, после того, как у него украли дубки, барин выгоняет его со службы. Кукушка сравнивает себя в волчонком, которого он поймал для барских детей.

Кукушка прожил после этого недолго и умер в одиночестве, как тот самый волчонок ни кем не понятый и не приголубленный.

  • Почему рассказ называется капитанская дочь
  • Почему рассказ называется капитанская дочка 8 класс
  • Почему рассказ называется загадка вересаев
  • Почему рассказ называется душечка
  • Почему рассказ называется дубровский