Все категории
- Фотография и видеосъемка
- Знания
- Другое
- Гороскопы, магия, гадания
- Общество и политика
- Образование
- Путешествия и туризм
- Искусство и культура
- Города и страны
- Строительство и ремонт
- Работа и карьера
- Спорт
- Стиль и красота
- Юридическая консультация
- Компьютеры и интернет
- Товары и услуги
- Темы для взрослых
- Семья и дом
- Животные и растения
- Еда и кулинария
- Здоровье и медицина
- Авто и мото
- Бизнес и финансы
- Философия, непознанное
- Досуг и развлечения
- Знакомства, любовь, отношения
- Наука и техника
0
Какая сказка Спящая царевна или Сказка о мёртвой царевне ближе к народной?
Задания по литературе для 5 класса Какая сказка — «Спящая царевна» Жуковского или «Сказка о мёртвой царевне…» Пушкина ближе к народной? Обоснуйте свой ответ. Какая из них понравилась вам больше? Чем?
2 ответа:
1
0
Сложно сравнивать между собой два столь разных по настроению и стилистике произведения, как «сказка о мертвой царевне» Пушкина и «Спящая царевна» Жуковского.
Оба автора постарались создать сказки, похожие на народные и им это удалось, но Пушкин сделал это более удачно. У его сказки есть все признаки русской народной сказки, например волшебный помощник, троекратные повторы, герой, который проходит испытания, на пути к своему счастью, и конечно торжество добра, которое выразилось в наказании злой царицы.
Сказка Жуковского в этом отношении оказывается более авторской, поэт создал своих особенных героев, отличающихся от героев народной сказки. Это и царь Макар и рак, который никогда в народных сказках не выступал предсказателем, и отсутствие противостояния добра и зла.
Однако мне очень нравятся обе эти сказки и я не хочу выбирать из них лучшую.
1
0
Ближе к народной написал свою сказку Пушкин, потому что при ее написании следовал главным канонам сложения народной сказки — он использовал традиционных персонажей русских сказок, добавил богатырей. Он ввел в сказку образ злой царицы, как отрицательного персонажа, который должен был наказан в конце сказки, то есть показал торжество добра. Он больше использовал троекратных повторов и отдал дань описанию приключений героя на пути к Мертвой царевне.
Мне сказка Пушкина «О мертвой царевне» нравится больше сказки Жуковского еще и потому, что язык, которым написана эта сказка более мелодичный и яркий.
Читайте также
Если говорить о героях сказки Пушкина «О мертвой царевне», то мне очень понравилась сама царевна, которая описана автором не только как очень красивая, но и при этом обладала очень хорошим добрым характером. Попав в дом к семи богатырям она вела себя очень скромно, она готовила еду и убиралась в доме, она вела себя как простая девушка, а не как царевна. Это делает ее образ очень привлекательным и симпатичным.
А вот ее мачеха мне совершенно не понравилась — это злое, завистливое существо, эгоистичное и жестокое. подумать только, она хотела убить царевну просто потому, что та была красивее ее! Это очень плохой персонаж, который вызывает только отвращение.
Молодая царевна в пушкинской «Сказке о мертвой царевне» несомненно нравится читателю, ведь это главный положительный персонаж поэмы. Автор описывает ее с любовью, показывая, что она не только черноброва и белолица, но особо отмечает что царевна кроткого нраву. И этими строчками он противопоставляет образ молодой царевны образу царицы, которая также была красива, но только телом. Ведь про ее душу Пушкин пишет, что царица была и ревнива и своенравна, горда и ломлива.
Таким образом, описание царевны начинается со слова НО именно потому, что следует сразу за описанием царицы и поэт сравнивает эти два образа.
В этом отрывке из поэмы «Руслан и Людмила» Пушкин старался создать у читателя ощущение чего-то необычайного, волшебного и это автору удалось в полной мере. Мы словно погружаемся в сказочный мир и затаив дыхание видим наяву рисуемые автором картины. Вот русалка, которая сидит на ветвях, вот старенькая избушка на курьих ножках, вот в облаках колдун и богатырь ведут битву не на жизнь, а на смерть.
Общее впечатление от этого отрывка можно передать одним словом — благоговение, которое всегда возникает от соприкосновения с волшебством. Этот отрывок хочется читать и перечитывать, не спеша и вдумчиво. он дарит одновременно и радость и спокойствие.
Стихотворение «Няне» Пушкина оставляет ощущение незаконченности, незавершенности, мы никогда не узнаем, что же на самом деле чудится няне, что ей представляется, когда она глядит на черный путь.
Но мы точно можем сказать, как поэт представляет себе это тягостное ожидание. Прежде всего он уверен, что няня так же сильно любит и ждет его, как сам он желает встретиться с ней. Мы знаем, что отношения у Пушкина с няней были очень доверительными и близкими. Арина Родионовна не только воспитывала поэта, но стала его настоящим другом.
Поэт в стихотворении упоминает вязание — спицы медлят в руках няни, когда она задумываясь смотрит на дорогу. Она грустит в ожидании, ее сердце наполняет тоска и предчувствия.
Стихотворение Пушкина «К няне» обращено к настоящей няне поэта, Арине Родионовне. Эта простая русская женщина подарила будущему поэту свою любовь и как говорят ученые познакомила маленького Сашу с богатством русского языка и народного фольклора. Маленький Пушкин очень любил сказки, которые рассказывала ему няня, любил слушать ее песни. И эти детские воспоминания оказали большое влияние на взрослое творчество Пушкина.
Данное стихотворение пронизано чувством глубокой любви и признательности к своей няне. Поэт передает свою заботу и тревогу, он отзывается о воспитавшем его человек с большой искренней теплотой.
Уже в первых строках стихотворения Пушкин называет няню Подругой и Голубкой. Слово Подруга показывает, что няня всегда поддерживала поэта, даже в годы тяжелых испытаний, его ссылки. А ласковое слово Голубка показывает отношение поэта к няне, его любовь.
Ответы на вопросы учебника «Литература» 5 класс, 1 часть, Коровина, страница 112-113
А. Пушкин «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях»
Часть 1.
Прочитать ответы на вопросы разделов «Литература и другие виды искусства» и «Фонохрестоматия» можно, перейдя по ссылке.
Размышляем о прочитанном
1. Какое настроение вызвала у вас сказка Пушкина?
По мере развития действия у меня сменилось несколько настроений. Сперва — тревога, потом негодование, страх, наконец восторг и радость.
2. Кто из героев особенно понравился вам, кто вызвал другие чувства?
Больше всего мне понравилась царевна. Она была доброй, отзывчивой, не кичилась своим происхождением, вела себя со всеми одинаково хорошо.
Мне не понравилась царица-мачеха. Она была злой, жестокой, эгоистичной, самовлюблённой.
3. Какая сказка — Жуковского или Пушкина ближе к народной? Обоснуйте свой ответ. Какая из них понравилась вам больше? Чём?
Сказка Пушкина ближе к народной. В отличии от сказки Жуковского, Пушкин использовал такие элементы народной сказки, как троекратные повторы, его герои более традиционные: богатыри, королевичи, цари, он вводит в текст описание сил природы, одушевляя их — это тоже приём народной сказки.
Но тем не менее, сказка Жуковского мне понравилась больше. В ней больше юмора, она более лёгкая и увлекательная.
4. Что в описании проводов царя и ожидания его царицей создаёт особенно грустное настроение?
Грустное настроение создаёт описание долгого ожидания царицы, которая всё время сидела у окна и ждала милого друга. Мы понимаем, как сильно она скучала и тосковала.
5. Как вы понимаете строчки «Тяжелёшенько вздохнула, восхищенья не снесла и к обедне умерла»?
Царица ещё не оправилась от родов, была очень слабой, а возвращение царя вызвало сильнейшее нервное потрясение, которое оказалось роковым — она умерла от радости.
6. Похожа ли новая, другая царица на первую и что вы можете сказать о ней?
Новая царица не любила царя, а любила себя. Пушкин про неё сказал прямо: горда, ломлива, своенравна и ревнива. Хотя при этом она была умной и красивой.
7. Понравилась ли вам царевна? Как объяснить что стихотворные строчки о ней начинаются со слова «Но»? Кому противопоставляет её автор?
Царевна мне очень понравилась. Автор противопоставляет её царице, поэтому её описание начинается со слова «Но».
Она описывается роскошной красавицей, но у неё кроткий нрав. Она скромная и добрая.
8. Чего добивалась царица от зеркала и почему Пушкин называет её по-разному: царица, баба, гневная царица, злая царица, злая мачеха? Какое из этих слов выражает в полной мере причину её недоброго отношения к царевне?
Царица хотела знать, всех ли она красивей. Волшебное зеркальце могло дать ей ответ на этот вопрос.
Недоброе отношение к царевне лучше всего выражает слово «Ревнива», которое использует Пушкин, или «Завистлива», как мы бы сказали сейчас.
Из предложенных вариантов лучше всего подходит слово «Злая».
9. Какие черты характера открываются нам в царевне и в богатырях? Как богатыри относятся к царевне и почему?
Живя в доме богатырей, царевна показала себя скромной, вежливой, трудолюбивой, застенчивой, доброй.
Богатыри были мужественными, честными, вежливыми и благодарными. Они полюбили царевну, но, узнав, что у той есть жених, стали вести себя как братья, опекая царевну и заботясь о ней.
10. Чем интересны обращения Елисея к солнцу, месяцу, ветру? Как проявляются в этих обращениях тревога, волнение, печаль, радость королевича Елисея?
Эти обращения интересны прежде всего тем, что в них использован приём олицетворения, автор оживляет слепые силы природы.
Интересна и форма обращения Елисея. Он понимает, что говорит с могущественными силами, обращается к ним очень ласково, расхваливает их, стремясь расположить к себе. Он умоляет не отказать в ответе, говоря, что он жених царевны. В этом проявляется его тревога и печаль.
Узнав о судьбе царевны, Елисей громко рыдает.
11. Прочитайте сцену разговора царевны с Чернавкой. Как вы понимаете этот эпизод?
Чернавка отвела царевну в лес и та перепугалась. Она поняла, что против неё замышляют недоброе. Поэтому она стала умолять Чернавку пощадить её, обещая не забыть об этом, когда станет царицей.
Чернавка сжалилась и оставила царевну в лесу, сказав «Бог с тобой», то есть вручив её судьбу высшим силам.
12. Прочитайте пушкинские строчки и скажите, в чём разница настроения и музыкального тона этих строчек. В чём причина этой разницы?
«И молва трезвонить стала:
Дочка царская пропала!»
«И трубит уже молва:
Дочка царская жива!»
Первые строчки печальны, вторые — радостны. Разница между ними в ритме. В первых строчках он более протяжный, строка состоит из 8 слогов. Во вторых строчках он более быстрый, строка состоит из семи слогов.
Также автор использует два глагола, задающих общее настроение. Глагол трезвонить ассоциируется с печальным перезвоном колоколов. Глагол трубит ассоциируется с радостными, победными звуками труб.
Будьте внимательны к слову
Выберите слова и выражения, которые встречались в народных сказках, и те, которые могли быть, по-вашему мнению, только в авторской сказке.
Слова из народных сказок: простился, в путь-дорогу снарядился, с белой зари до ночи, желанный, воротился издалече, неутешен, правду молвить, приветливо, сыскался, перемолвился, трезвонить, трубить, величать, красная девица, спознали, отрекался, потешить, прекословить, перечить, поникли головою, вдруг погасла.
Слова из авторской сказки: ждёт-пождёт милого друга, глядючи, белешенька земля, тяжелёшенько, восхищенья не снесла, свойство зеркальце имело, нраву кроткого такого, что-де в гости к ним зашла, аль товар не по купцам, в горести душевной, сотворив обряд печальный, жертвой злобе, с мольбой погнался, трубит молва.
СОПОСТАВЛЕНИЕ «СКАЗКИ О МЕРТВОЙ ЦАРЕВНЕ»
А.С.ПУШКИНА И «СПЯЩАЯ ЦАРЕВНА» В.А. ЖУКОВСКОГО
Оглавление
1.
Введение…………………………………………………………..3
2.
Основная
часть………………………………………………….5
3.
Заключение……………………………………………………..
12
4.
Список
литературы…………………………………………..13
Введение
Тема
работы
– «Сопоставление «Сказки о мертвой царевне» А.Пушкина и «Спящей царевны»
В.А.Жуковского.
Выбор
темы объясняется тем, что на уроке мы узнали: сказка «Спящая царевна» и «Сказка
о мертвой царевне» были написаны Жуковским и Пушкиным в результате шуточного
поэтического состязания на лучшую обработку народной сказки. Нам стало
интересно, насколько похожи эти сказки, много ли общего в них, какие у них
первоисточники и как они перекликаются с ними. Мы решили сравнить эти
произведения. Так родилась тема исследования.
Актуальность
темы.
В литературе есть статьи литературоведов, исследователей об источниках сказок
А.С.Пушкина и В.А. Жуковского (М.К. Азадовский, Ю.М. Соколов, В. Непомнящий),
но не рассматривается сравнение этих сказок (или мы не нашли). Эту работу
предлагают обучающимся учителя на уроках литературы. М.К. Азадовский
утверждает, что в статьях, исследованиях проводится источниковедческое
сопоставление, а стилистическое рассматривается мало. И мы провели
сравнительный анализ двух сказок и выяснили их близость к народным. Собранный
нами материал будет способствовать лучшему пониманию произведений и характеров
героев, расширению знаний о традициях и новаторстве в народной и литературной сказке.
Новизна
нашей работы в том, что материала по сравнению сказок А.С. Пушкина и В.А.
Жуковского в учебниках литературы нет, и он может быть использован как
преподавателями, так и обучающимися школы.Гипотеза. Мы предполагаем, что в
сказках «Спящая царевна» Жуковского и «Сказке о мертвой царевне» Пушкина
больше различий, чем общего, что сказку А.С. Пушкина лучше знают и дети, и
взрослые, т.к. она ближе к русским народным сказкам.
Объект
исследования —
тексты: «Сказка о мертвой царевне» А.С. Пушкина, «Спящая царевна» В. А.
Жуковского, «Белоснежка» братьев Гримм, «Спящая красавица» Шарля Перро.
Предмет
исследования:
сюжеты, композиция, художественные средства, герои произведений, совпадения и
различия в них, наличие элементов народной сказки.
Цель: сравнение
сказок А.Пушкина и В. Жуковского, выявление сходства и различия между ними и
первоисточниками.
Задачи:
1. Прочитать
сказки;
2. Сравнить
сюжеты, композицию и героев сказок Пушкина и Жуковского;
3. Установить
их первоисточники;
4. Выявить
родство этих сказок с народными;
5. Установить
сохранение традиций народных сказок в литературных произведениях;
6. Провести
анкетирование учащихся и родителей;
7. Обобщить
результаты сравнения, сделать выводы.
Методы
исследования: анализ художественной, научной, критической
литературы; сравнение произведений; моделирование гипотезы; анкетирование.
Основная
часть
Василий
Андреевич Жуковский и Александр Сергеевич Пушкин – гениальные русские поэты.
Жуковский больше известен как поэт и переводчик, а Пушкин – как поэт, писатель,
сказочник. Творческие и личные отношения поэтов – важная страница в истории
русской литературы. В течение всей своей жизни Пушкин питал к Жуковскому
уважение и привязанность, считал его своим учителем. «Без Жуковского мы не
имели бы Пушкина», — писал критик В.Г. Белинский. Именно Жуковский предсказал
гениальность Пушкина. В 1815 году, прослушав пушкинское «Воспоминание в Царском
Селе», в письме к Вяземскому он писал: «Это надежда нашей словесности. Нам всем
надобно соединиться, чтобы помочь вырасти будущему гиганту, который всех нас
перерастет». И позже, в 1820 году, в знак признания этого факта, высоко оценив
сказочную поэму «Руслан и Людмила», подарил Пушкину свой портрет с надписью:
«Победителю-ученику от побежденного учителя».
Лето
1831 года Жуковский и Пушкин проводили в Царском Селе. Там они вступили в
шутливое «состязание»: кто лучше напишет сказку, подобную народной. Об этой
стороне жизни двух поэтов Гоголь, находившийся вместе с ними, вспоминал: «Все
лето я прожил в Павловском и Царском Селе… Почти каждый вечер собирались мы —
Жуковский, Пушкин и я. Сколько прелестей вышло из-под пера сих мужей! У
Пушкина… сказки русские народные… у Жуковского тоже русские народные сказки….
Чудное дело!»
Жуковский
тогда закончил «Сказку о царе Берендее» и сказку «Спящая царевна». Пушкин
написал только одну — «Сказку о царе Салтане…»… Но, возможно, он вернулся
осенью 1833 года к мысли о соревновании и создал «Сказку о мертвой царевне…»
Проведем
сравнение этих сказок.
Литературоведческий
словарь дает определение:
Сравнение
— это образное определение предмета. В сравнении непременно содержатся два
элемента: то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается. Сравнение выражается
словами как, точно, словно, а может просто указать на сходство. Сравнить
— значит найти черты сходства и различия.
Предметы
сравнения
1. Название.
У
Жуковского — «Спящая царевна» (название повторяет первоисточник). У Пушкина —
«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» (свое название). В названии есть
общее слово — царевна. Она главная героиня. Также название говорит о различии:
царевна Жуковского уснула, а у Пушкина — умерла. И название сообщает: у
Жуковского она одинока, у Пушкинской царевны есть друзья — семь богатырей.
2. Сюжет.
В
основу сказок положен сюжет народной сказки.
Жуковский
использовал сюжеты немецкой сказки «Царевна-шиповник» братьев Гримм и
французской «Спящая в лесу красавица», обработанной Шарлем Перро. Сюжет его
сказки точно повторяет сказку Шарля Перро.
Пушкин
написал свое произведение на основе народных сказок, которые собирал, находясь
в ссылке в Михайловском в 1824-1826 годах. Переодевшись в крестьянский наряд,
смешивался он на ярмарках с толпой людей, прислушиваясь к меткому народному
слову, записывая рассказы сказителей. Там он записал сказку «Самоглядное
зеркало», похожую по сюжету на «Сказку о мертвой царевне». Другой источник —
волшебные сказки Арины Родионовны. Именно о них он писал брату Льву: «Вечером
слушаю сказки – и тем вознаграждаю недостатки проклятого своего воспитания. Что
за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» А М.К. Азадовский указывает на
западно — европейские источники, в частности, на сказку «Белоснежка» братьев
Гримм. Но это совпадение только внешнее. Пушкинское творение более поэтичное,
выражающее идеи и идеалы русского народа. Рассмотрим совпадения и различия в
сюжете сказок Пушкина и Жуковского.
Совпадения:
— беда с царевнами
происходит по чьей-то злой воле;
— причина
печальных событий с царевнами – желание отомстить, зависть, обида;
— зло совершают
женщины: старуха-фея и царица (чернавка) — мачеха. Они губят царевен;
— с царевен
снимается проклятие;
— царевен
пробуждают царские сыновья: царевич Елисей и царский сын (без имени);
— царевны обе
красавицы;
— царевичам
помогают в поисках царевен: 11 чародеек — 7 богатырей (чисто русские,
национальные персонажи у Пушкина);
— царевны
пробуждаются — оживают;
— женитьба
спасителей на царевнах;
— колдунья-фея и
царица- мачеха превращаются в старушек, идя на злое дело;
Различия
в сюжете сказок:
— Судьбу царевны
Жуковского предсказала 12-я фея — злая колдунья — она подстроила так и
отомстила за то, что ее не пригласили на пир.
— У Пушкина от
красавицы царевны избавляется злая мачеха из-за зависти (это традиционный
сюжет русских народных сказок).
— У Пушкина
царевна умерла (правдивая, реалистическая ситуация) — у Жуковского уснула
(романтические мотивы).
— У Пушкина
царевна мертвая лежала 3 дня (по русскому обычаю) – у Жуковского — 300 лет
спала.
— Королевичу
Елисею помогают силы природы (в русском фольклоре природа всегда помогает
человеку) — царевичу Жуковского помогает старик.
— Царевна Пушкина
лежит в хрустальном гробу в гроте — у Жуковского спит дома.
— Орудие зла у
Пушкина – яблоко (предмет многих русских сказок) – у Жуковского — веретено.
— Пушкинская
царевна пробудилась от удара королевича о гроб, который рассыпался (удар
символизирует силу горя, готовность героя к самопожертвованию) — у Жуковского
царевна просыпается от поцелуя царевича (романтические мотивы).
-У Пушкина зло
наказано — мачеха от злости умерла — у Жуковского злая колдунья исчезла.
В
сказках разные места действия: у Жуковского — дворец, бор — у Пушкина:
дворец, терем в лесу, пустая гора.
3. Композиция
Композиция сказок похожа: как в народных,
в них есть зачин.
У Жуковского:
Жил-был добрый
царь Матвей;
Жил с царицею
своей.
Он в согласье
много лет;
А детей все нет,
как нет.
У Пушкина:
Царь с царицею
простился,
В путь-дорогу
снарядился,
И царица у окна
Села ждать его
одна.
Завязка: У
Жуковского: встреча царицы с раком-пророком и рождение дочери.
У Пушкина: смерть
царицы, появление во дворце мачехи.
Развитие
действия:
у Жуковского: пир — взросление царевны — укололась веретеном и уснула, все
уснули — охотник (царский сын) забрел во дворец; пробуждение царевны и всего
дворца.
У
Пушкина: Сватание царевны — девичник- гнев и зависть мачехи — Чернавка уводит
царевну в лес — жизнь царевны в доме 7 богатырей — отравление царевны яблоком —
погребение ее в горе — поиски невесты королевичем Елисеем — спасение царевны —
смерть царицы мачехи (событий в сказке Пушкина больше).
Кульминация:
у
Жуковского:
На колени ставши,
к ней
Он
приблизился лицом:
Распалительным
огнем
Жарко
рдеющих ланит
И
дыханьем уст облит,
Он
души не удержал
И
ее поцеловал.
У
Пушкина:
Перед
ним, во мгле печальной,
Гроб
качается хрустальный,
И
в хрустальном гробе том
Спит
царевна вечным сном.
И
о гроб невесты милой
Он
ударился всей силой.
Гроб
разбился. Дева вдруг ожила.
Сказочная
концовка — свадьба, пир.
У
Жуковского:
Свадьба,
пир, и я там был
И
вино на свадьбе пил;
По
усам вино бежало,
В
рот ни капли не попало.
У
Пушкина:
И
никто с начала мира
Не
видал такого пира;
Я
там был, мед, пиво пил,
Да
усы лишь обмочил.
4. Форма
произведения: сказки написаны в стихотворной форме. Но сказка Пушкина разделена
на строфы, у Жуковского написана сплошным текстом.
5. Художественные средства
выразительности
Постоянные эпитеты – их
много в обоих произведениях
у Жуковского: мертвым сном, дикий
бор, дремучий лес, губки алые, гробовая тишина и др.
У Пушкина: красная
девица, черная зависть, злая мачеха, алые губки, добрая весть, люди добрые,
красно солнце, месяц ясный, ветер буйный, синее море и др.
Сравнения: у
Жуковского: Вспыхнул вдруг, как от огня; Прянул конь от острых шпор И стрелой
пустился в бор; Начал жить да поживать, Как дотоле, без забот.; В покое том
вьется лестница винтом и др.
У
Пушкина: Год прошел как сон пустой, царь женился на другой; Я ль на свете всех
милее, всех румяней и белее?; Всех я краше; Он лесного зверя злей.
6.
Финал сказок. Финал в сказках одинаковый: пробуждение царевен, свадьба, пир.
Родственность с народными сказками. Как отмечается в литературе, условием
шутливого соревнования Пушкина и Жуковского было написать сказку, подобную
народной. Рассмотрим, насколько они близки к народным, насколько сохранили их
черты и особенности
Первое
мы видим — отступление от традиций: русские народные сказки написаны в прозе,
не очень большие по размеру, т.к. это жанр устного народного творчества. Их
рассказывали, пересказывали, передавали из уст в уста. Проза ближе к
разговорной речи, нежели стихи. У стихов есть мерный ритм, т.е. своя музыка –
перекличка рифм, одинаковых и сходных звуко. У Пушкина и Жуковского это
стихотворные произведения.
Что
же роднит их с народной сказкой?
1. Как и в
народных, есть сказочный зачин и концовка.
2. В обоих – сюжет
волшебной сказки, волшебные силы и предметы — говорящие рак и зеркальце.
3. В основе
сказок, как и в народных, борьба добра и зла — добро побеждает, добрым людям
помогают волшебные силы.
4. Троекратный
повтор: У Пушкина 3 раза царица обращается к зеркальцу, 3 раза королевич Елисей
обращается к силам природы: солнцу, месяцу и ветру.
У Жуковского нет
троекратных повторов.
5. Магические
числа: 7 богатырей у Пушкина, приданое царевне — 7 торговых городов; три силы
природы — солнце, месяц, ветер, 3 дня лежала мертвая царевна. У Жуковского
только одно — царевна спала 300 лет (3 века).
6. Используются
лексические повторы — анафора:
у Пушкина:
Аль
отказываешь нам?
Аль
товар не по купцам?
Так
свежо и так душисто,
Так
румяно, золотист
И
царица хохотать,
И
плечами пожимать,
И
подмигивать глазами,
И
прищелкивать перстами
у Жуковского:
Будешь
в золоте ходить;
Будешь
чудо-красоты;
Будешь
всем на радость ты
Кони
корму не едят,
Кони
сном глубоким спят
Тот
как вкопанный сидит;
Тот,
не двигаясь, идет,
Тот
стоит, раскрывши рот
7. Как в народных
сказках, у Пушкина есть падчерица и мачеха. Имя только у одного героя (царь
Матвей- королевич Елисей)
8. Герои делятся
на положительных и отрицательных.
9. У Пушкина
сохранены мотив верности, поиска возлюбленной, тема преданности и верности.
10. Падчерица у
Пушкина, как в фольклоре, трудолюбивая, кроткая, ласковая, религиозная.
11. Авторское
отношение только у Пушкина — оно передается через описание героев — это признак
литературной сказки. Кроме этого, Пушкин передает собственное отношение к
царевне словами «моя душа», к мачехе — через цвет: «на черное дело посылает
чернавку, черницу», она «черной зависти полна».
Проведя
исследование, мы установили, что Жуковский взял за основу литературные сказки –
«Шиповник» братьев Гримм (в его переводе «Царевна-шиповник») и «Спящая
красавица» французского писателя Шарля Перро, объединил оба варианта и
переложил стихом. Он русифицировал сказку, введя некоторые русские народные
черты. Но все же в ней чувствуется стилистическая близость к французскому
источнику: во-первых, образ феи-колдуньи не характерен для русских сказок;
во-вторых, рак-предсказатель вообще не русский образ; в- третьих, преобладают
романтические мотивы и элементы.
А
Пушкин написал свою, неповторимую литературную сказку. Она отличается сюжетом,
героями, языком. Нужно отметить стилистическое своеобразие сказки Пушкина и его
новаторство:
1.
Поэт использует устойчивые повторяющиеся формулы. Экспрессивная лексика
3. В тексте обилие
глаголов, придающих событиям динамизм
4. Есть авторская
оценка героев
5. Ввел в
композицию народные обращения-заклинания к силам природы
6. Вводит в сказку
реалистические картины жизни царского двора
Мы
видим, Пушкин создал истинно народную сказку, она вобрала все традиции русской
народной сказки. Обратясь к народным сказкам, он творчески переработал
фольклорные элементы, соединил народные сказочные традиции и литературное
новаторство. Несмотря на то, что между сказками о царевнах есть сходства,
различий все-таки больше. В пушкинской сказке больше событий, напряженнее
сюжет, народный язык, обилие народных выражений, традиционных образов.
Написанные по похожему сюжету, они воспринимаются как совершенно разные
произведения. В пушкинской — русский дух, народные образы и язык, увлекательный
сюжет, интрига, зависть. Его сказка – прямая наследница народной сказки. Многие
слова пушкинской сказки как будто произнесены сказителем: «Аль откажешь мне в
ответе? », «Начал жить да поживать», «Ждет-пождет», «Инда очи разболелись, глядючи».
С.Я. Маршак говорил: «В созданиях народной поэзии Пушкина привлекают не только
фабула и причудливые узоры внешней формы, но прежде всего реалистическая
основа, их нравственное содержание». Пушкин воспринял от народных сказок
гуманистические идеи и веру в победу добра и справедливости.Сказки Пушкина
хорошо знают и любят люди разного возраста, помнят строчки наизусть. Это
подтвердило проведенное нами анкетирование учащихся старших классов и их
родителей. Ответы показали, что, несмотря на не детский возраст, эта группа
людей(108 человек) знает сказки:
1.Знаем
сказку Жуковского «Спящая царевна» — 12человек.
2.Знаем
сказку Пушкина «О мертвой царевне» — 108 человек.
3.Помните
наизусть строчки? Да — 108 человек.
4.Цитируемые
строчки:
Царь
с царицею простился,
В
путь-дорогу снарядился,
И
царица у окна
Села
ждать его одна.- 106 человек.
Свет
мой, зеркальце, скажи
Да
всю правду доложи:
Я
ль на свете всех милее,
Всех
румяней и белее?- 108 человек.
Заключение
Таким
образом, проведенное исследование и анкетирование подтверждает нашу гипотезу,
что в сказках «Спящая царевна» В.А. Жуковского и «Сказке о мертвой царевне»
А.С. Пушкина различий больше, чем общего, и сказка Пушкина ближе к русским
народным, легко запоминается, поэтому ее хорошо знают и любят как дети, так и
взрослые. Сказки любимого поэта есть в каждой семье, и встреча с ними
происходит в раннем возрасте.
Наша
работа имеет практическую пользу. Ее можно использовать на уроках литературы в
5-х классах, т.к. такого материала в учебниках и методических пособиях нет.