- gift |ɡɪft| — подарок, дар, талант, дарование, способность, право распределять
щедрый подарок — an extravagant / lavish gift
дарить подарок — to give / present a gift to
деловой подарок — business gift
скромный подарок — modest gift
денежный подарок — money gift
свадебный подарок — wedding gift
настоящий подарок — the outright gift
отклонить подарок — to refuse a gift
рекламный подарок — advertising gift
прощальный подарок — farewell gift
подходящий подарок — seasonable gift
щедрый дар [подарок] — splendid gift [present]
взять обратно подарок — to recall a gift
подарок после свадьбы — postnuptial gift
сделать ценный подарок — make a valuable gift
напроситься на подарок — wheedle a gift out from
подарок пришёлся кстати — the gift is very acceptable
упаковывать как подарок — gift wrap
сделать (ценный) подарок — to make a (valuable) gift
щедрый /богатый/ подарок — liberal gift
все скинулись на подарок — everybody chipped in for the gift
отвергнуть чей-л. подарок — to repudiate smb.’s gift
чек, получаемый в подарок — gift cheque
чек, полученный в подарок — gift check
ценный для кого-л. подарок — welcome gift
навязывать кому-л. подарок — to press a gift upon /on/ smb.
приличный /хороший/ подарок — presentable gift
не решаться принять подарок — to hesitate about accepting a gift
подарок потребителю от фирмы; дар — free gift
взять обратно подарок [свои слова] — to recall a gift [one’s words]
ещё 27 примеров свернуть
- present |ˈpreznt| — настоящее время, подарок, взятие на прицел, взятие на караул
принять подарок — to accept a present
подарок к юбилею — anniversary present
подарок от его отца — a present from his father
подарок разочаровал её — she was disappointed with the present
сделать кому-л. подарок — to give smb. a present
рождественский подарок — Christmas present
подарок ко дню рождения — birthday present
милостиво принять подарок — to be graciously pleased to accept a present
принять подарок [приглашение] — to accept a present [an invitation]
послать кому-л. что-л. в подарок — to send smb. as a present
подарок, на который поскупились — shabby present
я предназначаю этот подарок вам — I mean this present for you
участвовать в складчине на подарок кому-л. — to contribute to a present for smb.
он привёз жене из города прекрасный подарок — he brought his wife a handsome present from town
будьте любезны принять мой скромный подарок — be pleased to accept my humble present
подарок [чаевые], на который [-ые] поскупились — shabby present [tip]
я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду — I promised you a present, I’ll make good next time
сделать ничтожный /жалкий/ подарок; подарить ничего не стоящую вещь — to give a measly present
ценный подарок женщине от мужа в знак благодарности за рождение ребенка — push present
ещё 16 примеров свернуть
- presentation |ˌpriːzenˈteɪʃn| — презентация, представление, вручение, предъявление, показ, подарок
сделать подарок — to make a presentation
эти часы были мне подарены, эти часы я получил в подарок — the watch was a presentation to me
- bounty |ˈbaʊntɪ| — щедрость, премия, подарок, щедрый подарок, правительственная премия
подарить дорогой подарок — to offer / pay a bounty
- pledge |pledʒ| — залог, обещание, обет, заклад, зарок, поручительство, дар, подарок, тост
- donative |ˈdɑːnətɪv| — подарок, дар, бенефиций, доброхотное даяние
Смотрите также
подарок фирмы — complimentary product
подарок от фаст-фуд — fast food premium
подарок на Рождество — stocking filler
трогательный подарок — moving / touching tribute
сувенир в знак любви; подарок — love-favour
упаковывать покупку как подарок — gift-wrap
мимолётная удача, подарок судьбы — a flash in the pan
благодарственная жертва, подарок — thank offering
маленький подарок ко дню рождения — a small offering for smb.’s birthday
послать ребёнку подарок ко дню рождения — to remember a child on its birthday
скромный подарок ко дню вашего рождения — a few trifles for your birthday
его тёща не подарок, у его тёщи тяжёлый характер — his mother-in-law is no bargain
шкатулка с инициалами новобрачных (свадебный подарок) — love chest
я очень надеялся получить велосипед в подарок к рождеству — my great hope was a bicycle for Christmas
получить что-л. нежелательное (на хранение, в подарок и т. п.) — to be landed with smth.
коробка с рождественскими подарками, рождественский подарок — Christmas box
предложение товара по сниженной цене в целях рекламы; подарок; премия — premium offer
берущий обратно свой подарок или ожидающий в ответ равноценный подарок — Indian giver
(дорогой) прощальный подарок; премия, наградные (при уходе на пенсию и т. п.) — a golden handshake
получить письмо [телеграмму, сообщение, подарок, приглашение, предупреждение] — to receive a letter [a telegram, news, a gift, an invitation, a warning]
от г-на А. [от автора] (записка при театральных билетах, книге и т. п., преподносимых в подарок) — with Mr. A.’s [the author’s] compliments
ещё 11 примеров свернуть
подарок — перевод на английский
наша народная республика тоже должна быть сильной. и ни сколь не меньше! Китай порадует нас подарками?
Father, we, North Korea should also provide some power. They are giving us a lot of pressure. Then if Gim Bong Gu is released, will China give us a present?
Свадебный подарок.
A wedding present.
Кто — то прислал тебе подарок?
Somebody sent you a present?
Она дала мне подарок.
She gave me a present.
После игры я сделаю тебе на них подарок.
After the game, I’ll make you a present of it.
Показать ещё примеры для «present»…
Это подарок от Короля Южной Кореи Ли Джэ Ха.
This is the gift sent by King Lee Jae Ha of the Republic of Korea.
Не было еще ответа на мой подарок?
There’s still no reply regarding the gift I sent out, right?
Я собираюсь отдать им этот подарок.
I’m gonna go give them this gift. Okay. — I’ll be right back, okay?
— Забудь про подарок.
Forget about the gift.
Это мой подарок для неё.
This is my gift to her.
Показать ещё примеры для «gift»…
Настоящий брильянт. Подарок бабушки.
My grandma gave it to me.
Твой новогодний подарок — я получила его сегодня от Ларош-Матье.
Here’s one for you from Laroche-Mathieu. He gave it to me tonight at the reception.
Мне хватило даже на подарок на прощанье.
I confess I haven’t used all you gave me
Как ты могла бросить в грязь подарок?
How can you throw what she gave you in the mud? What a girl!
— Не тот, подарок мой.
— Here, my good lord. — That which I gave you.
Показать ещё примеры для «gave»…
я только что купила подарок Джейме на свадьбу.
I actually just-just bought Jayma a wedding present.
Мне нужно сделать ей свадебный подарок.
I’m gonna make her a wedding present.
Прости, что забыла прислать тебе свадебный подарок.
I’m terribly sorry I failed to send a wedding present.
Я оставил свадебный подарок.
I left you a wedding present.
Будет ещё один подарок.
A sort of wedding present.
Показать ещё примеры для «wedding present»…
Я подбираю ей подарок ко дню рождения.
I’m looking for a birthday present for her.
Ах, понятно: ты решила взглянуть на свой подарок!
Of course. You couldn’t wait to see what your birthday present was.
Я искала не подарок…
It wasn’t about the birthday present.
Я принесла тебе подарок.
I… I brought you a birthday present.
Но он не заслуживает подарка, потому что все время дразнит меня. И даже не разрешает поиграть на своей гармошке.
He shouldn’t got no birthday present ’cause for all the time he’s teasing me not even lets me touch his harmonica
Показать ещё примеры для «birthday present»…
День варенья значит. Ну и что ты хочешь в подарок, крошка?
Well, I’ve gotta get you something.
— Сруби его и в корневище найдешь подарок
«Cut it down. You will find something in the roots.»
А у меня для тебя подарок!
Wait… I’ve got something for you!
Дженни, для тебя тоже есть подарок…
Jenny, I have something for you…
К слову, я принесла Вам ещё один подарок.
Which reminds me, I’ve brought you something else!
Показать ещё примеры для «something»…
…прими подарок.
I want to give you a present.
Вы не обидетесь, если я сделаю вам подарок?
If you won’t be offended, I’ll give you a present.
У меня для тебя подарок.
I’ve come to give you a present.
Почему Пол должен делать тебе подарки, если ты так себя ведешь?
Why should Paul give you presents after the way you’ve behaved?
Слушай… А он делал тебе подарки?
Did he give you presents?
Показать ещё примеры для «give you a present»…
Постой, постой ты будешь подарком для господ.
Now you just stand still so you… can be Christmas for the white folks.
Сегодня рождество. Все получают подарки.
Feel free, it’s Christmas.
Каждый год моя мать… обычно вешала подарки на Рождественскую ель.
Every year my mother … used to make Christmas tree.
А меня слепили из того, что было, в подарок на Рождество.
I’m Instant Man — get one for Christmas, endless fun.
Да, акулы бы рады получить хороший подарок на Рождество — закуску вроде тебя, чтобы порадоваться у себя в глубинах
Well, it’d be fun for the sharks at least getting a nice Christmas roast like you to keep them happy in the water.
Показать ещё примеры для «christmas»…
Мне огромное удовольствие доставляет вручить вам этот великолепный приз, подарок от дяди Джорджа и его веселых, веселых мужиков.
It gives me great pleasure to present you with this magnificent prize, a souvenir of Uncle George and His Merry, Merry Men.
Ты мне не дашь небольшой подарок на память?
Won’t you leave me a souvenir.
Мы принесли подарок.
We brought you a souvenir
Вот, я принёс тебе небольшой подарок.
Here, I brought you a little souvenir.
-Я принёс тебе ещё один подарок.
— Here, I brought you another souvenir.
Показать ещё примеры для «souvenir»…
Рождественский подарок.
It’s a Christmas present.
Это рождественский подарок от мистера де Винтера.
It was a Christmas present from Mr. De Winter.
— Давайте купим ему хороший подарок.
Let’s all get together and buy him a nice Christmas present.
Он передал тебе подарок.
He sent you a Christmas present.
В качестве подарка к Рождеству?
Wrap it up as a Christmas present for you?
Показать ещё примеры для «christmas present»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- present: phrases, sentences
- gift: phrases, sentences
- gave: phrases, sentences
- wedding present: phrases, sentences
- birthday present: phrases, sentences
- something: phrases, sentences
- give you a present: phrases, sentences
- christmas: phrases, sentences
- souvenir: phrases, sentences
- christmas present: phrases, sentences
-
1
подарок от
подарок от
— a generous gift from (Dr….)Русско-английский словарь биологических терминов > подарок от
-
2
подарок
Sokrat personal > подарок
-
3
подарок
gift
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > подарок
-
4
ПОДАРОК
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОДАРОК
-
5
подарок
Русско-английский словарь Смирнитского > подарок
-
6
подарок
Русско-английский словарь по общей лексике > подарок
-
7
подарок
м
present, gift
па́мятный пода́рок — keepsake
получи́ть что-л в пода́рок — to be given/to receive as a present/gift
Русско-английский учебный словарь > подарок
-
8
подарок
Русско-английский фразеологический словарь > подарок
-
9
подарок
1) General subject: goody bag , goodie bag
2) Jargon: f.o.
Универсальный русско-английский словарь > подарок
-
10
подарок
1) General subject: goody bag , goodie bag
2) Jargon: f.o.
Универсальный русско-английский словарь > подарок
-
11
подарок
present
* * *
* * *
present, gift
* * *
elephant
gift
outgiving
present
presentation
Новый русско-английский словарь > подарок
-
12
подарок
Русско-английский словарь Wiktionary > подарок
-
13
подарок
м.
present [-ez-], gift
сде́лать пода́рок — give / make a present
получи́ть в пода́рок — receive / get as a present / gift
магази́н пода́рков — gift shop
••
не пода́рок разг. — no prize; no fun to deal with
Новый большой русско-английский словарь > подарок
-
14
подарок
м
gift [gɪft], present [‘prezənt]
пода́рок ко дню рожде́ния — birthday present
Американизмы. Русско-английский словарь. > подарок
-
15
подарок с неба
=====
⇒
sth.
unexpected and very much desired:
— like pennies from heaven.
♦ «Она умна, — повторил он, — мила, образованна, на нашего брата и не посмотрит. Ах… — прибавил он, вдруг обращаясь ко мне, — вот чудесная мысль, поддержите честь вятского общества, поволочитесь за ней… ну, знаете, вы из Москвы, в ссылке, верно, пишете стихи — это вам с неба подарок» (Герцён 1). «She is intelligent,» he repeated, «nice, cultured….She won’t look at fellows like us. Ah.. » he added, suddenly turning to me, «there’s a happy thought; you must keep up the honour of Vyatka society and get up a flirtation with her Why, you are from Moscow, you know, and in exile, no doubt you write verses. She’s a godsend for you» (1a)
Большой русско-английский фразеологический словарь > подарок с неба
-
16
подарок ко дню рождения
Sokrat personal > подарок ко дню рождения
-
17
подарок на память
Русско-английский синонимический словарь > подарок на память
-
18
подарок подар·ок
Russian-english dctionary of diplomacy > подарок подар·ок
-
19
подарок к Новому году
Русско-английский синонимический словарь > подарок к Новому году
-
20
подарок или подачка
Русско-английский синонимический словарь > подарок или подачка
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Подарок — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Подарок Выбранный с любовью подарок узнается сразу по стремлению угадать вкус адресата, по оригинальности замысла, по самой манере преподносить подарок. •Моруа Андрэ (Maurois)… … Сводная энциклопедия афоризмов
-
подарок — См. взятка, дар сделать подарок… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. подарок дар, (пре)подношение, презент, гостинец; взятка; пешкеш, сюрприз, приношение, инам, подаренье,… … Словарь синонимов
-
ПОДАРОК — ПОДАРОК, подарка, муж. Предмет, вещь, которую по собственному желанию безвозмездно дают, преподносят, дарят кому нибудь с целью доставить удовольствие, пользу. Сделать подарок кому нибудь. Книги для подарков. Эта картина подарок мне от брата.… … Толковый словарь Ушакова
-
ПОДАРОК — ПОДАРОК, рка, муж. 1. Вещь, к рую дарят, подарили. Сделать, получить п. П. судьбы (перен.: о большой и неожиданной удаче, радости). 2. перен. Что н. хорошее, приятное (обычно как знак уважения, признательности). Его приезд настоящий п. • Не… … Толковый словарь Ожегова
-
Подарок — предмет, передаваемый в дар, связанный с обычаем дарить. Передача подарка может рассматриваться: как добровольный поступок, выражающий позитивную оценку человека, которому предназначен подарок; как стремление установить хорошие отношения с неким… … Финансовый словарь
-
подарок — ПОДАРОК, дар, подношение, преподношение, приношение, устар. подарение, разг., шутл. презент, разг. сниж. гостинец … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
-
ПОДАРОК — англ. present/gift; нем. Geschenk. Предмет, передаваемый в дар, связанный с обычаем дарить, часто строго санкционированным, как правило, предполагающим ответный дар. Различают передачу П.: как добровольный поступок, выражающий позитивную оценку… … Энциклопедия социологии
-
подарок — • подарок, дар, гостинец Стр. 0774 Стр. 0775 Стр. 0776 Стр. 0777 Стр. 0778 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
-
ПОДАРОК — см. Один из лучших сортов для квашения. Кочаны округлые и округло плоские, зеленовато белые, плотные, массой 2,6 4,5 кг. Урожайность до 10 кг/м2. Хранится до 6 месяцев. Рекомендуется для всех регионов России. Сорт среднеспелый … Энциклопедия семян. Овощные культуры
-
ПОДАРОК — в таможенном праве 1) предмет, безвозмездно полученный в стране временного пребывания; 2) предмет, ввозимый с целью безвозмездного отчуждения. тж. ДОГОВОР ДАРЕНИЯ … Юридическая энциклопедия
-
подарок — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? подарка, чему? подарку, (вижу) что? подарок, чем? подарком, о чём? о подарке; мн. что? подарки, (нет) чего? подарков, чему? подаркам, (вижу) что? подарки, чем? подарками, о чём? о подарках 1.… … Толковый словарь Дмитриева
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Подарок» на английский
nm
Предложения
Подарок или услуга могут также предназначаться третьей стороне.
The gift or service may also be intended for a third-party beneficiary.
Подарок вы помните, что мы очень вкусный.
The gift you are, remember that we are very delicious.
Подарок по случаю возвращения, детка.
It’s your welcome home present, sweetheart.
Подарок, ужин, теперь кино.
First the present, then dinner, then a movie.
Подарок нужно дарить и принимать двумя руками.
Gifts should be given and received with two hands.
Подарок — история о добре, трагикомических коммуникационных барьерах и любви.
The Gift is a story of kindness, tragicomedy, communication barriers and love.
Подарок к годовщине свадьбы не должен быть скучным.
Conventional wedding anniversary gifts don’t need to be boring.
Подарок на новоселье, можно сказать.
It is a housewarming gift, you might say.
Подарок на медовый месяц… символ вашей любви.
Your honeymoon gift — the very symbol of your love for each other.
Подарок свидетельствует о имперском статусе монастыря.
Present evidence of the imperial status of the monastery.
Подарок купили, мы готовы пойти.
Gift bought, we are ready to go.
Подарок нельзя обменять на деньги или другой товар.
The gift cannot be exchanged for money or another product.
Подарок очень дорогой, поэтому дочь просто не смогла сдержаться.
Gift is very expensive, so the daughter just couldn’t resist.
Подарок года — это духовная выносливость и баланс.
The gift of the year is spiritual endurance and balance.
Подарок природы, которым мы с удовольствием пользуемся.
The gift of nature that I would like to have.
Подарок не всегда должен быть практичным.
Gifts don’t always have to be completely practical.
Подарок, который жизнь даёт тебе.
And this is the gift that life is giving you.
На первом месте совершенно другой Подарок.
In the first place a very different gift.
Подарок следует дарить перед или сразу же после свадьбы.
Gifts should be sent before or just after the wedding takes place.
Подарок не должен напоминать человеку о его недостатках и болезнях.
Gift should not even indirectly hint a person about his shortcomings and problems.
Предложения, которые содержат Подарок
Результатов: 28630. Точных совпадений: 28630. Затраченное время: 93 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
И то, что обычно это знак благоволения, возможно, предшествующий примирению.
Маленький подарок, успокаивающий совесть короля, вряд ли является знаком того, что епископ Йоркский восстанет
Подумайте так: сатана был изгнан из рая, разве его приглашали назад?
So, it is traditionally a sign of goodwill. It may presage a reconciliation.
A small gift to ease the king’s conscience is hardly a sign t hat the bishop of york will be restored to his former glory.
Think of it this way: After satan fell from heaven, was he ever invited back?
У тебя есть терпение?
У меня есть подарок для вашего высочества.
Хочешь увидеть его?
Do you think you have the patience?
I have a present for your highness.
Do you want to see it?
Они нравятся тебе?
Это самый лучший подарок, что я когда-либо получал!
Спасибо, ваше высочество.
Do you like them?
They’re the best presents I’ve ever had!
Thank you,your highness.
Отдай письмо, брат.
Приезжайте, а пока ради меня примите и носите мой новый подарок.
Что за подарок, где он?
Come… give it back,brother.
And meanwhile,accept this new gift and wear it,for my sake.
What gift? And where is it?
Приезжайте, а пока ради меня примите и носите мой новый подарок.
Что за подарок, где он?
О господи Иисусе.
And meanwhile,accept this new gift and wear it,for my sake.
What gift? And where is it?
Oh holy jesus!
Разве это не преступление?
У меня есть для вас подарок.
Для меня?
IS THAT NOT A CRIME TOO?
I HAVE S GIFT FOR YOU.
FOR ME?
Надеюсь, мы поймем друг друга.
Наш общий друг, мистер Фиш, что живет сейчас в изгнании в Голландии, передает вам подарок.
Что это, господин Кромвель?
— I think we understand each other.
A mutual friend, a Mr. Fish, now living in exile in Holland has sent me a gift for you.
— What is it, Master Cromwell?
Вчера…
Подарок…
Спасибо…
Yesterday…
Present…
Thank you…
Юката.
Подарок на 100-дневную годовщину.
100-дневная годовщина?
Yukata.
Present for the 100th day anniversary.
100th day anniversary?
А это что?
Подарок Майку в знак благодарности.
Может я ошибаюсь, но мы же его уже поблагодарили на берегу, и еще раз, когда он довез нас до дома.
— Oh, what’s that?
— It’s a thank you gift for Mike.
Correct me if I’m wrong, but didn’t we thank him at the shore, and when he dropped us off?
Да, ну знаешь, а чтобы ты подарил, если бы тебе спасли жизнь?
По мне — отличный подарок.
Хорошо.
Yeah, well, you know, you try to think of a more appropriate «Thank you for saving my life» gift.
This works fine for me.
Good.
Приступим.
Моя мать говорила, что день без смертей — редкий подарок для хирурга.
Время смерти… 11:53.
Let’s go.
my mother used to say that for a surgeon,a day without death is a rare gift.
time of death…11:53.
Вот, любовь моя.
У меня для тебя подарок.
Потрясающе!
Here, my love.
I have a gift for you.
It’s fantastic!
Не могла бы ты одолжить немного денег, чтоб я мог купить ему немного.
Нет, ты вчера покупал ему подарок.
Важно, чтоб ты не давила на него.
I was wondering if I could borrow some money so I could get him some.
No, you got him a present yesterday.
— The point is, you can’t force it, okay?
Э…
— Это твой подарок? !
Нет нет нет!
Eh…
-This is your present?
! No no no!
В горах. Наш епископ решил послать подарок для племени индейцев Койя.
Вы говорите подарок?
Два, фактически. 16-миллиметровый кинопроектор и радио.
Our bishop decided to send a gift to a tribe of Coya Indians.
A gift, you say? Two, in fact.
A 16 mm film projector and a radio.
И еще один сюрприз
Они восстановили и другой наш подарок.
Радио. Они сделали гигантское радио.
Now here’s a surprise.
They had rebuilt our other gift too. The radio.
They had made a giant radio.
— Ваша милость.
— Надеюсь, ваше величество примет этот скромный новогодний подарок.
— Мы очень благодарны вашей милости,
Your grace.
I hope your majesty will accept this humble gift for the new year.
We are very grateful to your grace.
— «С искренностью и смирением».
Меня тронули ваши слова, они — лучший подарок, дороже любых сокровищ.
— Тужьтесь!
«With humble,true heart».
Your grace overwhelms me.
Push.
Миссис Петрелли, Ваш муж совсем скоро станет очень влиятельным человеком.
Я бы хотел приподнести вам обоим подарок, чтобы почтить его предстоящую победу.
Чтобы в будущем вам жилось…немного легче.
Mrs. Petrelli, your husband is about to become a very powerful man.
I would like to give you both a gift to honor his forthcoming victory.
Something to make the days ahead a little easier.
Что это?
Подарок от Цвики.
Зиг-Зауэр. Лучший на рынке.
What’s that?
A present from Zvika.
A SIG-Sauer, the best in the market.
A-га!
Тёрк сказал, что я подарок для Вас.
А?
Ah-ah!
Dr. Turk said I was a present for you.
Huh?
Что это у тебя?
Подарок на день рождения
У меня сегодня день рождения
What ya got there?
It’s a birthday present.
Mine just happens to be today.
Не смог запустить ее сердце.
Какой трогательный подарок.
Милое напоминание о краже интеллектуальной собственности, которое можно будет повесить на новом рабочем месте.
Can’t start her heart.
What a thoughtful gift.
Nice reminder of intellectual theft to hang at your new place of employment.
Слышал, у тебя появился еще один довольный клиент?
Еще один, и я получу набор ножей в подарок.
Ну… вот и все.
I hear you got another satisfied customer.
One more, and I get a set of steak knives.
Well… This is it.
Объяви Мэйси Грэй.
Я приготовила вам особый подарок на свое первое…
— Третье!
Macy Gray is here.
— As a special gift to you on my first…
— Third, third!
Чего ты хочешь?
Сделать тебе подарок.
— Что это?
What do you want?
To give you this.
— What is that?
У меня тут кое-что поднялось.
— Подарок тебе.
— Такие подарки мне нравятся.
Something just came up.
I got a gift for you.
— So far, I like it.
Это моя вторая любимая вещь, которая попадает мне в руки.
Мой подарок — скорее больше устный.
— Малыш, мне нужно ложиться спать.
It’s my second favorite thing I’ve ever found in there.
Now, my gift is a little bit more oral.
Babe, I have to go to bed.
И вас, Ваше Величество.
У меня для вас подарок.
Где же он?
And to Your Majesty.
I have a gift for you.
Where is it?
Показать еще
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
подарок сущ м
-
gift, souvenir
(дар, сувенир)
- свадебный подарок – wedding gift
-
present
(настоящее время)
- ценный подарок – valuable present
-
prize
(приз)
- следующие подарки – following prizes
-
presentation
-
имя существительное | ||
gift | подарок, дар, талант, дарование, способность, право распределять | |
present | подарок, настоящее время, взятие на прицел, взятие на караул | |
presentation | презентация, представление, вручение, предъявление, показ, подарок | |
bounty | щедрость, премия, подарок, щедрый подарок, правительственная премия | |
donative | дар, подарок, бенефиций, доброхотное даяние | |
pledge | залог, обещание, обет, заклад, зарок, подарок |
Предложения со словом «подарок»
Жизнь — это одновременно дорогой, невообразимо красивый подарок и абсолютно невыносимая вещь по своей сути. |
Life is both a precious, unfathomably beautiful gift, and it’s impossible here, on the incarnational side of things. |
Когда эти прекрасные музыканты закончили играть — а меня всегда восхищает son jarocho — они закончили и, Я собирался очень эмоционально их отблагодарить, отблагодарить этих музыкантов за такой подарок , и один молодой парнишка мне сказал, причём сказал он это с самыми лучшими намерениями. |
When these amazing musicians finished playing what is for me, something amazing, which is the son jarocho, they finished playing and were , I went up to greet them, really excited, getting ready to thank them for their gift of music, and this young kid says to me — and he says it with the best of intentions. |
Всё это упаковано в прекрасную сумку, которая идёт в подарок матери после её тяжелого труда — подарок , который она с гордостью возьмёт домой, как символ процветания. |
All this came packaged in a beautiful purse that was given to the mother as a gift after all her hard work, that she carried home with pride as a symbol of prosperity. |
Вот реакция одной из женщин на подарок . |
One woman reacted to this gift. |
Когда услышите своё имя, подойдите, возьмите подарок и сядьте на место. |
If you hear your name called, go and pick up your gift and sit down. |
Ладно, возьми подарок и садись. |
OK, why don’t you go get your gift and sit down. |
Видите, когда я повзрослела, у меня появилось противоречивое чувство, что я делаю что-то, чего не должна, что я беру то, что мне не принадлежит, что я получаю чужой подарок . |
See, as I got older, I started to have this unlawful feeling in my belly, like I was doing something that I wasn’t supposed to be doing, taking something that wasn’t mine, receiving a gift, but with someone else’s name on it. |
Я хотел сделать тебе подарок в знак нашей дружбы. |
It was meant to be a token of our friendship. |
Прекрасный маленький подарок , любезность от детектива Джерри Барбера. |
A nice little gift, courtesy of Detective Jerry Barber. |
К тому же он оставил нам восхитительный прощальный подарок |
Although he did leave us a delightful parting gift. |
Только один последний прощальный подарок от Карен и Эсфени. |
Just one last parting gift from Karen and the Espheni. |
Ты притащил меня сюда в подарок своему драгоценному королю. |
You fetched me like some bauble for your precious King. |
И она отдала дедушке подарок , который приготовила для него. |
And she gave her grandad a present that shed made. |
У меня есть замечательный подарок на твой день рождения. |
I’ve got a great birthday present for you. |
Подарок был вручен без лишних церемоний и с благодарностью принят. |
The gift was offered without ceremony and accepted graciously. |
В прошлом году мои родители подарили мне замечательную игру и многие вкусные вещи в подарок . |
Last year my parents gave me a wonderful game and many tasty things as a present. |
Ну, в основном, я думаю, потому что в 1995 году мы получили в подарок от нашего друга компьютерную программу, программу семейного древа, и мы говорили об этом время от времени, но это стало стимулом, если хотите, чтобы начать печатать то, что мы знали и затем мы поняли, как много мы не знали, вот так мы начали. |
Well, it was mainly, I think, because in 1995 we were given a present by a friend of ours of a computer program, that was a family tree program and we’d been talking about it from time to time, but this was the incentive, if you will, to start typing in what we knew and then we realized how much we didn’t know, so that’s where we started. |
Она пригласила знаменитого певца в подарок папе на Рождество. |
She got Dad a famous singer for his Christmas present. |
Она искала подарок для папы, потому что приближался его день рождения. |
She was looking for a present to my father — as it was his birthday soon. |
Раньше он не отсылал цветы, полученные в подарок . |
Not sending back plants that he received as gifts. |
Мур сказал, что я получу отличный рождественский подарок . |
He said I’d get a nice Christmas present. |
И когда я вернулся домой из своего отпуска, в моей комнате был подарок — новый велосипед! |
And when I came back home from my holiday, there was a gift in my room — a new bike! |
В начале июня я сдал все экзамены на отлично, и мои родители сделали мне подарок . |
At the beginning of June I passed all my examinations with excellent marks and my parents gave me a present. |
Дети всегда ждут Деда Мороза, который приходит и дарит им подарок . |
Children always wait for Father Frost to come and give them a present. |
“Валентинками” могут быть специальные открытки или маленький подарок . |
A “valentine” may mean a special greeting — card or a little present. |
Это может быть для человека, которому адресован подарок . |
It may be for the person who receives the gift. |
Валентинкой может быть специальная поздравительная открытка или маленький подарок . |
A valentine may mean a special greeting card or a little present. |
Этот памятник США получили в подарок от Франции в 1884 г. Франция преподнесла памятник Америке как символ дружбы. |
France gave the statue to America in 1884 as a symbol of friendship. |
Перед Рождеством все универмаги и магазины переполнены, каждый хочет выбрать подарок . |
Before Christmas all shops and supermarkets are crowded, everybody want to buy a present. |
Каждый год народ Норвегии дарит Лондону подарок . |
Every year the people of Norway give the city of London a present. |
Так, перед Рождеством все универмаги и магазины переполнены, каждый выбирает подарок . |
So, before Christmas all the department stores and shops are crowded, everybody is choosing a present. |
Дети получают в подарок шоколадные яйца. |
Children get presents of chocolate Easter eggs. |
Именно поэтому истинный друг — бесценный подарок . |
That’s why a true friend is a priceless gift. |
Первый посетитель должен принести особенный подарок — кусок угля — пожелать дому удачи и тепла. |
The first visitor, must bring a special present — a piece of coal — to wish good luck and warmth to the house. |
И действительно, полотенце для пляжа — наиболее типичный подарок к Рождеству в Австралии. |
Indeed one of the most typical Australian Christmas presents is a beach towel. |
Мои тети обычно покупают некоторую одежду за меня как подарок дня рождения. |
My aunts usually buy some clothes for me as a birthday present. |
Наш общий друг, мистер Фиш, что живет сейчас в изгнании в Голландии, передает вам подарок . |
A mutual friend, a Mr. Fish, now living in exile in Holland has sent me a gift for you. |
Подарок хранился в антикварной резной шкатулке, инкрустированной золотом и перламутром и украшенной радугой самоцветов. |
The gift was presented in an ornately carved, ancient wooden box inlaid with gold and mother — of — pearl, ornamented with a rainbow of gemstones. |
Этот милый подарок от неизвестного благодарного жителя, который захотел нас угостить. |
This is a nice present from an unknown, appreciative citizen that wanted us to munch. |
Это будет твой подарок гражданам Ордена в наказание за твои преступные деяния. |
It will be your gift to the people of the Order in penance for your evil deeds. |
Я получил подарок , который она не дарила ни одному мужчине. |
I’ll take from her a prize she’s given no other man. |
Я выражаю Вам огромную благодарность за этот щедрый подарок . |
I’d like to express our sincere gratitude for your most generous gift. |
Самый лучший, честный подарок , что ты когда-либо получала. |
The most perfect, truthful gift you will ever receive. |
Это напоминание, что мы должны быть скромными и не слишком гордыми, чтобы принять подарок судьбы. |
It’s to remind us to be humble and never too proud to accept a gift when it comes our way. |
Мама верит, что он обязательно вернет ей ее подарок Коулу, как только закончит неотложные дела. |
She believes he’ll bring Cole’s gift here as soon as he finishes his more pressing business. |
Твой подопечный разыскал меня и настоял на том, чтобы я взял подарок . |
YOUR WARD TRACKED ME DOWN, INSISTED THAT I TAKE IT. |
Я купил им в подарок колыбель местного производства, изготовленную из стекловолокна, спрессованного с синтетической резиной. |
I bought a crib as a present for them, made right here on Ganymede, out of glass fabric stuck together with synthetic resin. |
Ваш заказ готов, и к нему прилагается дополнительный бонус в подарок . |
Your custom order is ready, and it includes an additional bonus gift. |
Похоже, Сплетница только что получила первый подарок ко дню Валентина. |
Looks like Gossip Girl just got her first Valentine’s Day gift. |
Её жемчужное ожерелье Чан Кай Ши преподнёс в подарок своей новой жене. |
Her pearl necklace has became a wedding present from Chiang Kai Shek… to his new wife |
Моя мама принесла нам в подарок прекрасную искусственную розу. |
My mother offered us a beautiful rose made of plastic. |
Подарил такой милый подарок , красивую брошь в красивой коробочке. |
He gave me the most lovely gift, a beautiful brooch in a beautiful box. |
Спортивную машину папы, которую мама обещала отдать тебе как подарок перед колледжем. |
Dad’s vintage sports car, that he and mom promised you. |
Этот бесстыдный подарок Паскаля, который я вернула назад. |
It’s a shameless volley from Pascal that I returned. |
Мне приятно сознавать, что полковник Кэмпбелл послал Джейн такой щедрый подарок . |
I am happy that Colonel Campbell has sent Jane such a generous gift. |
Толстый Майк сказал, что вы поможете мне выбрать подарок для Гарри. |
Thick Mike say you help me pick prize for Harry. |
Я купила каждому из них в подарок по ящику патронов с серебряными пулями. |
I bought them both a case of silver bullets. |
Для празднования этого исторического поворота у меня есть подарок для коллектива. |
To celebrate this historic turn I have a gift for the group. |
Я ищу подарок для своей жены. |
I’m looking for a gift for my wife. |
И благодаря компромиссам 25 миллионов нищих детей только что получили рождественский подарок , который заслуживали. |
And thanks to compromise, 25 million impoverished children just got the Christmas gift they deserve. |
Между существительными gift и present нет большой разницы — оба переводятся как «подарок». Небольшие отличия появляются, когда нужно сделать прилагательное «подарочный» или глагол «подарить». Если уверены, что уже понимаете все нюансы — листайте в конец, там тест.
У слова gift значение шире: это материальный и нематериальный подарок, дар и талант к чему-то. Present попросят к Рождеству или на день рождения, обычно это конкретная вещь.
Любой present — это gift, но не каждый gift — это present.
Теоретически, можно пользоваться только словом gift. Но есть стилистический нюанс: present звучит более повседневно, gift — более формально.
Прилагательное «подарочный» получается только из слова gift:
gift certificate — подарочный сертификат
gift wrap — подарочная упаковка
gift shop — магазин с подарками
Прилагательное present переводится как «настоящий, существующий в данный момент»:
present moment — текущий момент
the present day — сегодняшний день
Если сегодня, at this present moment, вы поняли, что у вас нет подарка на 8 марта, вы еще успеете купить gift certificate на уроки английского. Пакеты от 4 уроков, есть варианты для взрослых и детей.
Все значения глаголов to gift и to present — формальные: «даровать», «презентовать». Если вы не хотите награждать, дарить наследство или наделять талантом, а просто хотите подарить подарок — нужно выразиться по-другому, например использовать глаголы make, give, get.
Просто «подарить подарок» по-английски:
to make a gift
to give as a gift
to get something
I am going to get my mom new earrings for the 8th of March.
Я собираюсь подарить маме на 8 марта сережки.
Лучший наш подарочек — это вы. Спасибо, что читаете Skyeng Magazine!
А теперь проверьте себя, как хорошо вы разобрались в тонкой разнице между gift и present.
Вопрос 1 из 7
Tina Turner had such a <…> for singing
gift
Ви вил олвейз лав ю!
present
Талант, дар — это gift
Вопрос 2 из 7
Our trip to Zanzibar was the best <…> ever
gift
Точно! Нематериальное — это скорее gift
present
Нет, нематериальный подарок — скорее gift
Вопрос 3 из 7
The Queen <…> the prime minister with a medal
gifted
Нет, это скорее для наследства или пожертвований
Вопрос 4 из 7
Just look at this <…> box! It has all kinds of cheese in it
gift
Тоже хотите такую подарочную коробочку?
present
Нет, как прилагательное используют gift — gift box, gift card
Вопрос 5 из 7
А теперь три вопроса на интуицию. The happiest memory of my childhood is unwrapping Christmas <…>
gifts
Так тоже можно. Но вообще материальные подарки к праздникам обычно presents
presents
Да! Хотя gift тоже можно
Вопрос 6 из 7
My friend surprised me with a small <…>, she made a bracelet for me
gift
Точно! Для сюрпризов — gift
present
Нет, для сюрприза подойдет слово gift
Вопрос 7 из 7
This jacket was a birthday <…> from my sister
gift
Можно и так. Но скорее подойдет present — подарок по поводу дня рождения
present
Верный ответ! Хотя здесь и gift подойдет
0 из 7
А если вы ломаете голову над подарком к 8 марта, присмотритесь к нашим подарочным сертификатам на занятия английским. Есть пакеты от 4 уроков, и красивый сертификат сразу придет на почту.
И не забудьте про себя — заберите свой подарок от нас. Это бесплатный личный план, который поможет обуздать английскую грамматику.
Ваш личный план «Английский, чтобы прокачать грамматику»
Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А пока запишитесь на бесплатное онлайн-занятие с преподавателем и получите в подарок еще 2 урока.
Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А в течение часа мы позвоним и подберем удобное время занятия. Продуктивного дня 🙂
Ой, произошла ошибка обработки. Попробуйте еще раз чуть позднее.
Ой, произошла ошибка обработки. Скорее всего, такой имейл или телефон уже зарегистрирован.
А если вы ломаете голову над подарком к 8 марта, присмотритесь к нашим подарочным сертификатам на занятия английским. Есть пакеты от 4 уроков, и красивый сертификат сразу придет на почту.
И не забудьте про себя — заберите свой подарок от нас. Это бесплатный личный план, который поможет обуздать английскую грамматику.
Ваш личный план «Английский, чтобы прокачать грамматику»
Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А пока запишитесь на бесплатное онлайн-занятие с преподавателем и получите в подарок еще 2 урока.
Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А в течение часа мы позвоним и подберем удобное время занятия. Продуктивного дня 🙂
Ой, произошла ошибка обработки. Попробуйте еще раз чуть позднее.
Ой, произошла ошибка обработки. Скорее всего, такой имейл или телефон уже зарегистрирован.
А если вы ломаете голову над подарком к 8 марта, присмотритесь к нашим подарочным сертификатам на занятия английским. Есть пакеты от 4 уроков, и красивый сертификат сразу придет на почту.
И не забудьте про себя — заберите свой подарок от нас. Это бесплатный личный план, который поможет обуздать английскую грамматику.
Ваш личный план «Английский, чтобы прокачать грамматику»
Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А пока запишитесь на бесплатное онлайн-занятие с преподавателем и получите в подарок еще 2 урока.
Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А в течение часа мы позвоним и подберем удобное время занятия. Продуктивного дня 🙂
Ой, произошла ошибка обработки. Попробуйте еще раз чуть позднее.
Ой, произошла ошибка обработки. Скорее всего, такой имейл или телефон уже зарегистрирован.