Все категории
- Фотография и видеосъемка
- Знания
- Другое
- Гороскопы, магия, гадания
- Общество и политика
- Образование
- Путешествия и туризм
- Искусство и культура
- Города и страны
- Строительство и ремонт
- Работа и карьера
- Спорт
- Стиль и красота
- Юридическая консультация
- Компьютеры и интернет
- Товары и услуги
- Темы для взрослых
- Семья и дом
- Животные и растения
- Еда и кулинария
- Здоровье и медицина
- Авто и мото
- Бизнес и финансы
- Философия, непознанное
- Досуг и развлечения
- Знакомства, любовь, отношения
- Наука и техника
10
Подготовьте небольшой рассказ на тему «Исконно русские и заимствованные слова». Начните высказывание так:
«С точки зрения происхождения лексика делится на исконно русскую и заимствованную».
1 ответ:
0
0
Ответ:
Объяснение:
шоссе – иностранное слово, а шоссейный – собственно русское, так как оно образовалось по типу русских слов с помощью суффиксального способа (так же: вокзал – вокзальный, балкон – балконный и т. д.).
Камень, земля, небо, мать, сын, день, солнце и т.д.
Исконно русские
Парламент в русском языке слово мужского рода, а в немецком языке, откуда было заимствовано – среднего; Маляр – название рабочей специальности, человек, занимающийся покраской, а в немецком, откуда было заимствовано – живописец.
Заимстренные
Читайте также
Груш после сушествительных шепаших
Синонимы:дохлый,не живой
И.п — одна тысяча пятьсот восемьдесят девять
Р.п. — одной тысячи пятисот восьмидесяти девяти
Д.п. — одной тысяче пятистам восьмидесяти девяти
В.п. — одну тысячу пятьсот восемьдесят девять
Т.п. — одной тысячей пятьюстами восьмьюдесятью девятью
П.п. — об одной тысяче пятистах восьмидесяти девяти
Я напишу кратко:
Наступила осень. Все деревья пожелтели и покраснели. Воздух стал холоднее и морознее. Дети рады осени, можно собирать гербарий, красивую, разноцветную листву деревьев. Не даром говорят что осень золотая, ведь листва подает и появляется красивый золотой ковёр. Ребята! если взобраться на высокое здание или на высокую гору, то можно посмотреть в боль леса и увидеть красоту всей осени…
Тут одно вводное слово — оказывается. Оно обособляется запятыми с двух сторон , значит 2 и 3
-
Знаешь ответ? Добавь его сюда!
-
Русский язык55 секунд назад
Русский язык, срочно!
-
Алгебра15 минут назад
Найдите наибольшее значение функции y=x5(в пятой степени) на отрезке [-1;2]
-
Українська література25 минут назад
Запишіть. У кожному з речень підкресліть граматичну основу. Укажіть час, особу дієслова-присудка.Вигострю, виточу зброю іскристу, скільки
достане снаги мені й хисту.Відшукаю найдужчих і з ними завтра піду.Матері забуть не можу.Любіть Україну у сні й наяву, вишневу свою
Україну, красу її, вічно живу і нову, і мову її
солов’їну. -
Биология25 минут назад
вопрос уже решен……………………..
-
Английский язык25 минут назад
пожалуйста помогите с ответом dirtier/dirtiest b Circle the correct word or phrase. 1 That hotel has the rooms I have ever seen. 2 It’s the most interesting/more interesting museum in Edinburgh. 3 This is the more expensive / most expensive souvenir I’ve ever bought. 4 That restaurant serves the better / best pasta we’ve ever eaten. 5 The summer is the busyest/busiest time of year.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
How much to ban the user?
1 hour
1 day
- Главная
- Справочники
- Справочник по русскому языку 5-9 класс
- Лексика. Культура речи
- Исконно русские и заимствованные слова
Все слова русского языка составляют его лексику. Раздел русского языка, изучающий слова, их лексическое значение, называется лексикологией.
По происхождению все слова делится на исконно русские и заимствованные.
Исконно русские слова появились в русском языке с момента его образования. Древний человек называл предметы и явления, с которыми соприкасался и сталкивался. Эти слова передавались из поколения в поколение и сохранились до настоящего времени в русском языке. Например: солнце, небо, земля, мать и т.п.
Исконно русские слова делятся на 4 основные группы по временным периодам:
— древнейшие слова (общие для всех языков индоевропейской семьи), обозначающие предметы быта, названия животных, явлений, действий:коза, вода, солнце, шить;
— общеславянские слова (общие для всех славянских племен), обозначающие названия продуктов, действий, животных, птиц и т. д.:хлеб, ложка, варить, медведь, ворона, рыба;
— восточнославянские слова ( общие для белорусского, украинского и русского народов примерно в VI I- X в.), обозначающие признаки предметов, явления, действия, счет и др.: мудрый, глупец, один, семь, гроза, ветер и т.п.
— слова русского языка после разделения восточнославянских народов на три ветви примерно с XIV века; они обозначали названия профессий, блюд народной кухни, птиц, животных и т.д.: возчик, лепешка, курица и т.п.
Заимствованные слова в лексике русского языка стали появляться с дальнейшим развитием человека и общества. Люди переезжали с места на место, общались с другими народами, вступали с ними в торговые, культурные отношения, вели войны, при этом заимствуя какие-то названия и понятия (шелк, транспорт, автомат, цирк, свекла, баскетбол, культура, театр, библиотека и т.д.).
Существуют внешние и внутренние причины заимствования.
Внешние заимствования связаны с развитием общества, науки, технологий, искусства (дисплей, брокер, маклер, тьютор и т.д.). Внутренние — благодаря влиянию моды, иностранных тенденций (харизма, боулинг, коучинг и т.п.)
Признаки заимствованных слов:
- начальные буквы А и Э (аэропорт, эврика);
- наличие в слове буквы Ф (фартук, фламинго);
- сочетание гласных (воин, рояль);
- удвоенные согласные (класс, аппарат);
- неизменяемость слова (о, е, у на конце): кино, пенсне, кенгуру.
Если слово образовалось от иностранного слова с помощью приставки или суффикса, то оно считается собственно русским. Заимствованным будет только исходное слово. Например: страус — заимствованное слово; страусиный — собственно русское, образовалось при помощи суффикса -ин-.
Изучением происхождения слов занимается наука этимология. Сведения о происхождении слов можно узнать в этимологическом словаре.
Поделись с друзьями в социальных сетях:
Советуем посмотреть:
Словообразование
Общеупотребительные и необщеупотребительные слова
Профессионализмы
Диалектизмы
Лексический разбор слова
Тематическая группа
Крылатые слова и выражения
Нейтральная и стилистически окрашенная лексика
Лексика. Культура речи
Правило встречается в следующих упражнениях:
5 класс
Упражнение 274,
Разумовская, Львова, Капинос, Учебник
Упражнение 275,
Разумовская, Львова, Капинос, Учебник
Упражнение 277,
Разумовская, Львова, Капинос, Учебник
Упражнение 278,
Разумовская, Львова, Капинос, Учебник
6 класс
Упражнение 126,
Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник, часть 1
Упражнение 128,
Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник, часть 1
Упражнение 129,
Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник, часть 1
Упражнение Задачки стр. 70,
Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник, часть 1
Упражнение 134,
Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник, часть 1
Упражнение 136,
Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник, часть 1
Упражнение Задачка стр. 74,
Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник, часть 1
Упражнение 138,
Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник, часть 1
Упражнение 141,
Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник, часть 1
Упражнение 143,
Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник, часть 1
7 класс
Упражнение Задачка стр. 174,
Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник
Упражнение 311,
Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник
8 класс
Упражнение 11,
Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник
Упражнение 13,
Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник
Упражнение 14,
Александрова, Рыбченкова, Загоровская, Нарушевич, Учебник
Упражнение 38,
Бархударов, Крючков, Максимов, Учебник
- Исконно русские слова
-
Заимствованные слова
- Причины заимствования
- Признаки заимствованных слов
-
Конспекты уроков в 6 классе
- Урок 1
- Урок 2
Все слова языка образуют его лексический состав, или лексику. Раздел лингвистики, изучающий лексику, называется лексикологией. Наука, изучающая происхождение слова, называется этимологией. Все слова русского языка по происхождению можно разделить на две части: исконно русские и заимствованные. Их изучением и занимается этимология. А сведения о происхождении слова можно найти в этимологических словарях.
Исконно русские слова
Исконно русскими называют слова, которые появились в самом русском языке с момента его образования. Так древний человек называл предметы и явления, с которыми сталкивался и соприкасался. В их число входят слова, оставшиеся в языке от языков-предков, а также те, которые образовались уже собственно в русском языке.
Примеры:
Камень, земля, небо, мать, сын, день, солнце и т.д.
Со временем лексический запас увеличивался. Люди переезжали, жили не изолированно и общались с соседними народами. При этом общении увеличивали свой словарный запас, заимствуя какие-то названия и понятия у других. Так в лексике русского языка начинают появляться заимствованные слова.
Исконно русские слова принято разделять на 4 основные группы, или пласта, в которые входит лексика разных временных периодов:
- Древнейшие, имеющие индоевропейские корни и общие для всех языков индоевропейской семьи (примеры- предметы быта, названия животных и явлений: волк, коза, кот, овца; луна, вода; шить, печь).
- Слова из общеславянского языка, общие для всех славянских племен (примеры- названия продуктов, действий, животных и птиц и т.д.: дверь, стол, ложка; жить, ходить, дышать, расти; конь, медведь, лебедь, рыба).
- Примерно с VII-X веков появляется восточнославянская группа cлов, которая является общей для восточнославянских (белорусского, украинского и русского) народов (примеры- слова, обозначающие признаки предметов, действия, единицы счета и др.: глупый, мудрый, белый; один, два, три, семь, десять; ветер, гром, гроза, дождь).
- Слова русского языка, которые образовались после разделения на 3 ветви восточнославянских народов, примерно с XIV века (примеры -названия блюд народной кухни, профессий и пр.: лепёшка, корчевать, возчик, грач, курица)
Все эти слова, несмотря на схожесть на сегодняшний день со словами других народов, являются исконно русскими. А приобретенные слова из других языков считаются заимствованными.
Важно отметить, что если слово образовалось от иноязычного слова с помощью суффикса или приставки, оно считается собственно русским; заимствованным будет только исходное, первичное слово.
Например:
шоссе – иностранное слово, а шоссейный – собственно русское, так как оно образовалось по типу русских слов с помощью суффиксального способа (так же: вокзал – вокзальный, балкон – балконный и т. д.).
Заимствованные слова
Заимствованные слова в русском языке поддаются видоизменению в соответствии с правилами и законами русского языка. Так, например, может меняться их морфология, значение или произношение.
Примеры:
Парламент в русском языке слово мужского рода, а в немецком языке, откуда было заимствовано – среднего;
Маляр – название рабочей специальности, человек, занимающийся покраской, а в немецком, откуда было заимствовано – живописец.
Таким образом, чтобы знать лексическое значение слова, нужно знать, из какого языка оно заимствовано.
Существует множество словарей, которые объясняют значения заимствованных слов. Не стоит путать их со словарями-переводчиками, в которых указан перевод иностранного слова.
Первый словарь иностранных слов был написан еще в начале XVIII века. Он был рукописным и объяснял значение, а также откуда слово пришло в русский язык.
Причины заимствования
Все заимствованные слова появляются в нашем языке по разным причинам, условно их можно назвать внутренними и внешними.
Внутренние
- Склонность заменять одним словом словосочетание (гувернёр – воспитатель детей, приглашённый в семью; афоризм – краткое изречение);
- закрепление заимствованных слов, которые имеют определенную морфологическую структуру, таким образом, заимствование облегчается (баскетбол, футбол, гандбол и т. д.);
- влияние моды и иностранных тенденций. Мода на слова, которые со временем укореняются и становятся частью языка (боулинг, харизма, акселерат и т. д.).
Внешние
- Заимствование какого-либо понятия или вещи, а вместе с ним и обозначающего его слова. С развитием технологий, науки, искусства таких слов становится все больше (брокер, ваучер, дисплей и т. д.);
- заимствование слов, которые обозначают определенный вид предметов, причем, очень часто многие из таких слов имеют русские соответствующие слова, но больше прижились и употребляются именно заимствованные (монтаж – сборка, константа – постоянная величина, презент – подарок и т. д.).
Признаки заимствованных слов
Существуют определённые признаки, по которым мы сразу можем «опознать» заимствованное слово:
- начальные буквы А и Э (аура, эпоха);
- наличие в слове буквы Ф (факел, философ);
- сочетание гласных (нюанс, вояж);
- удвоенные согласные (аккомпанемент, аппетит);
- неизменяемость слова (колибри, фламинго и т. д.).
https://youtu.be/DZZbkTKD5w8
Примечание:
Тема рассчитана на 2 урока; на первом изучаем более подробно исконно русские слова, на втором – заимствованные. Уроки составлены по учебнику Л. М. Рыбченковой.
Урок 1
Тема:
Слова исконно русские и заимствованные.
Цели урока:
- знакомство с классификацией лексики русского языка с точки зрения происхождения;
- развитие умений работы со словарями;
- воспитание любви к русскому языку и уважения к другим языкам.
УУД:
- Познавательные: поиск информации, структурирование информации, построение высказывания, рефлексия деятельности;
- Регулятивные: постановка цели, планирование деятельности;
- Коммуникативные: планирование сотрудничества; умение выразить мысль;
- Личностные: самоопределение, смыслообразование, нравственная оценка.
Тип урока:
Комбинированный.
-
Организационный момент.
-
Учитель читает фрагмент сказки на украинском языке и просит учащихся перевести её.
Беседа по вопросам:
— Как вы догадались, о чём идёт речь?
— Какие слова звучат похоже в русском и украинском языках?
— С чем это связано?
(Приходим к выводу о том, что русский и украинский – родственные языки, а это значит, что они произошли от одного языка).
-
Эвристическая беседа с выходом на тему урока:
— Откуда вообще появляются слова в языке?
— С чем связано появление заимствованных слов в языке?
— Можем ли мы предположить, на какие группы делятся все слова русского языка с точки зрения их происхождения и сколько будет этих групп?
Поиск информации в учебнике (§17), рассказ с опорой на схему упр. 126 об исконно русских и заимствованных словах.
Запись темы урока, постановка целей, планирование работы.
— Итак, исконно русские слова возникли в русском языке или были унаследованы из языков-предков. О каких же языках-предках идёт речь? И кто из этих предков самый старший?
-
Работа в группах: рассказать о родословной русского языка, используя материалы упр. 128 («дерево» индоевропейской семьи языков).
Класс объединяется в 2 группы, которым даются карточки с надписями «Русский язык», «Белорусский язык», «Украинский язык», «Древнерусский язык», «Общеславянский язык», «Индоевропейский язык», «Праиндоевропейский язык».
Одна группа строит свой рассказ-родословную от праиндоевропейского языка, вторая – от русского языка к предкам. Приветствуется творческий подход, группы не только рассказывают, но и представляют языки (прикрепив карточки, «герои-языки» выстраиваются по ходу рассказа в цепочку-родословную). В заключение все учащиеся записывают названия языков – предков русского языка, расположив их «по возрасту»: от старейшего к последующим.
(В итоге должна появиться запись: праиндоевропейский, индоевропейский, общеславянский, древнерусский, русский).
-
Словарная работа (Можно привлечь героев, которые играли роли языков-предков):
— Какие слова в русском языке являются самыми древними? (Те, что пришли из праиндоевропейского языка). Ученики читают слова из упр. 129, делают вывод о том, к каким тематическим группам относятся эти слова.
— Какие же слова являются общеславянскими по происхождению? Чтение вслух слов из упр. 130, запись названий тематических групп и слов (с объяснением орфограмм).
Общеславянские слова составляют около четверти всех слов, которые мы сейчас употребляем в повседневной речи!
— Заполнение таблицы упр. 131.
Вывод о сходстве слов и о родстве языков; эти слова – из древнерусского языка, который был общим предком для русского, украинского и белорусского языков.
-
Работа со словарями:
— знакомство с пометами, которые указывают на происхождение слова (упр. 127, Этимологический словарь);
— знакомство с пометами, которые указывают, из какого языка пришло данное слово (словарь иностранных слов).
-
Работа с учебником: поиск ответа на вопрос, как называются слова, которые появлялись уже в самом русском языке, и в какое время начался этот процесс. Ученики читают теоретический материал на стр. 71 и отвечают, что собственно русские слова начали образовываться в русском языке с XIV века, то есть после разделения древнерусского языка на русский, украинский и белорусский.
-
Разбор домашнего задания: упр. 132 (разделить слова на две группы – более «старые» и более «молодые»; воспользоваться «Советами помощника»).
-
Итоги урока; рефлексия (Какой язык был прапрадедушкой русского? А какие языки являются родными братьями русского языка? О каких ещё славянских языках вы знаете? Какие факты, о которых шла речь сегодня на уроке, стали для вас новыми? Какие наиболее заинтересовали? О чём захотелось узнать дополнительно? И т. д.)
Урок 2
Тема:
Заимствованные слова.
Цели урока:
- Дальнейшее изучение лексики русского языка с точки зрения происхождения, изучение заимствованных слов, их признаков, причин заимствований слов из других языков;
- развитие умений работы со словарями; развитие орфографических и орфоэпических навыков;
- воспитание любви к русскому языку и уважения к другим языкам.
УУД:
- Познавательные: поиск информации, структурирование информации, построение высказывания, рефлексия деятельности;
- Регулятивные: постановка цели, планирование деятельности;
- Коммуникативные: планирование сотрудничества; умение выразить мысль;
- Личностные: самоопределение, смыслообразование, нравственная оценка.
Тип урока:
Комбинированный.
Оборудование:
Мультимедийный проектор.
- Организационный момент.
- Орфографическая разминка (стр. 74):
исконно ру…ские слова, заимствова(н, нн)ые слова, общ…славянский язык, г…рманские языки, р…манские языки.
- Актуализация опорных знаний: объяснить значение записанных словосочетаний, какая тема их объединяет.
- Работа с видеоматериалом: урок «Заимствованные слова» Инфоурока.
а) просмотр материала 0-1.15мин;
Примеры заимствованных слов:
б) эвристическая беседа с выходом на тему урока:
— С чем связано появление заимствованных слов в языке?
— Можем ли мы по «внешнему облику» слова определить, заимствованное оно или нет?
— Заимствование слов – это хорошо или плохо?
в) Формулирование темы урока, мотивация. Запись темы урока, постановка целей, планирование работы.
Задание №1 из видеоурока г) Просмотр видеоурока 1.40-2.53; запись примеров; исправление ошибок в видеоуроке (гоЛЛандский).
д) Просмотр видеоурока 2.54-3.37; работа со словарём иностранных слов, устные ответы учащихся; запись слов по алфавиту; самопроверка.
е) Просмотр видеоурока 3.45-4.30, составление предложения со словом шофёр, исправление ошибки в видеоуроке (подвеЗти).
История слова «шофёр»:
- Работа с учебником:
а) чтение упражнения 136, ответ на вопрос, чем различаются слова в каждой паре и что их объединяет:Учащиеся приходят к выводу, что пары исконно русских и заимствованных слов являются синонимами.
б) Задание: заменить исконно русским словом-синонимом слово шофёр. (водитель ) Привести свои примеры таких пар слов (устно).
в) Беседа по вопросам:
— как вы считаете, делает ли язык богаче наличие таких пар синонимов?
— как вы понимаете высказывание В. Г. Белинского?
«Все народы меняются словами и занимают их друг у друга»
— почему происходят такие обмены, с чем связаны заимствования?
-
Просмотр видеоурока 4.38-5.50;
распределение слов по тематическим группам (устно);
самопроверка, обсуждение итогов (слово музей трудно отнести к какой-либо группе, слова бытовой техники можно отнести и к быту, и к технике и т. д.).
- Физминутка.
- Орфографическая работа: упражнение 139, записать слова, вставляя пропущенные буквы (объяснительное письмо с толкованием значений незнакомых слов).
- Можно ли увидеть заимствованное слово среди других слов, есть ли у заимствованных слов какие-то приметы? Ознакомление с рубрикой «Это интересно» (приметы заимствованных слов).
Иногда заимствованные слова можно узнать по приметам. Например, французские слова имеют ударение на последнем слоге (метрО, кашнЕ, диспансЕр, жалюзИ); английские – сочетания дж, инг, мен (джинсы, митинг, боулинг, бизнесмен); немецкие – сочетания хт, шт (штраф, штепсель).
Почти все слова, начинающиеся с а, ф, э, являются иноязычными (абажур, арбуз, агент, эллипс, фонарь). Иноязычными по происхождению являются слова с сочетаниями ке, ге, хе, пю, мю, вю, бю (кегли, гектар, кювет, мюсли), с соединением двух и более гласных в корне (поэт, нюанс, дуэль), с удвоенными согласными в корне (аккорд, аппетит, тонна), а также неизменяемые существительные и прилагательные (пальто, цвет бордо).
-
Просмотр видеоурока 6.53-8.19;
ответ на вопрос о пользе или вреде заимствований, сопоставление пар слов (с записью), самопроверка.
8.20-9.05: Прослушивание предложений, нахождение заимствованных слов, самопроверка. Обращаем внимание на произношение заимствованных слов.
9.10-9.31: замена заимствованных слов русскими синонимами (где это возможно), составление и запись предложений; самопроверка.
9.32-9.50: вывод о пользе заимствованных слов и о необходимости их разумного использования, чтобы не засорять свой родной язык.
- Подведение итогов урока, рефлексия.
-
Домашнее задание: §18;
Упражнение 143 устно: правильно произнесите заимствованные слова, запомните их нормативное произношение.
Упражнение 141 письменно: используя материал параграфа, докажите, что все перечисленные слова являются иноязычными по происхождению. Запишите слова и подчеркните их иноязычные приметы. Для каких слов вы можете указать язык-источник?
аимствование слов – естественный и необходимый процесс языкового развития. Лексическое заимствование обогащает язык и обычно нисколько не вредит его самобытности, так как при этом сохраняется основной, «свой» словарь, а кроме того, неизменным остается присущий языку грамматический строй, не нарушаются внутренние законы языкового развития. Некоторые слова пришли к нам давно, и сейчас только ученые-лингвисты могут определить их «иностранность». Таково, например, слово хлеб, которое многими языками, и в частности русским, было заимствовано из древнегерманского.Причины заимствования самые разные:
1.Заимствование вещи, предмета, понятия: вместе с предметом часто приходит и его название. Так появились у нас слова автомобиль, такси, метро, трактор, комбайн, робот, акваланг, нейлон, лазер, транзистор, глобус, цирк, бутерброд.
2.Необходимость обозначить некоторый специальный вид предметов и понятий, уточнить или разграничить смысловые оттенки при помощи исконного и заимствованного слова. Например, с появлением гостиниц в русский язык входит французское портье (исконно русское слуга недостаточно ясно указывало бы на сферу деятельности этого лица).
3.Проникновение заимствованных слов для обозначения того, что в нашем языке обозначается не одним словом, а словосочетанием. Так, слово снайпер заменило собой сочетание меткий стрелок, турне стали употреблять вместо громоздкого: путешествие по круговому маршруту, мотель – вместо гостиница для автотуристов, спринт – вместо бег на короткие дистанции. Часть заимствованных слов настолько вошла в нашу ежедневную речь и обрусела, что в них не осталось никаких иноязычных примет. Однако в общей сложности заимствованные слова можно определить по целому ряду признаков. К ним относятся:
а.Наличие начальной буквы «а»: абажур, апрель, алый, армия, аптека. Русские слова с начальной «а», если не считать слов, образованных на основе заимствований, встречаются редко. В основном это междометия, звукоподражания и слова, образованные на их основе: ага, а, ай, ах, ахнуть, ау, аукаться и т. д., а также азбука — от названия первых букв алфавита аз и буки.
б.Наличие буквы «э» в корне слова: мэр, алоэ, эмоции, фаэтон. В исконно русских словах буква «э» встречается в словах междометного и местоименного характера – эй, эх, этот, поэтому, а также в словах, образованных в русском языке на основе заимствований (энный, энский, эсер).
В отношении к заимствованным словам нередко сталкиваются две крайности: с одной стороны, перенасыщение речи иностранными словами и оборотами, с другой – отрицание их, стремление употребить только исконное слово.
Заимствованные слова обогащают нашу речь, делают ее более точной, подчас экономной. В наш бурный век поток новых идей, вещей, информации, технологий требует быстрого называния предметов и явлений, заставляет вовлекать в язык уже имеющиеся иностранные названия, а не ожидать создания самобытных слов на русской почве.
Известно, что сейчас из всего богатства русского языка, заимствованные слова составляют лишь около 10%.