Русский язык
Архаизмы и историзмы — в чем отличие между ними?
В жизни общества происходят культурные, экономические, социальные изменения: развивается наука, появляется техника, улучшается быт, происходят политические преобразования.
Это приводит к тому, что слова перестают употребляться, устаревают, заменяются новыми словами. Рассмотрим наглядные примеры, что такое историзмы и архаизмы. Сосуществуют 2 слоя лексики.
Первый — это слова, которые знают и используют носители речи (активная лексика).
Другой слой — слова, которые не звучат в речи, их не знает основная часть пользователей языка, требуют дополнительных пояснений или понятные названия, переставшие функционировать в речи — пассивная лексика.
К пассивному словарю принадлежат устаревшие слова. Они разнятся уровнем устаревания, причинами, по которым стали таковыми.
Отличие историзмов от архаизмов
Историзмы не используют в речи, нет тех объектов, понятий, которые они называли. Архаизмы обозначают предметы и явления, которые бытуют и сейчас, но были заменены другими фразами. Отличие двух групп в том, что у архаизмов есть синонимы, это важно.
Историзмы были в пользовании еще давно. Когда-то популярные при советской власти слова уже стали забытыми — пионер, коммунист, советская власть, политбюро. Иногда слова переходят в разряд распространенной лексики: лицей, гимназия, полиция, губернатор, департамент.
Бывает и так, что устаревшие слова возвращаются в речь в новом понимании. Например, слово дружина в Древней Руси обозначало «княжеское войско». В лексике его значение «добровольное сообщество людей, образованное с определенной целью» — народная дружина.
Историзмы — как появились?
Стремительными темпами идет развитие общества, а поэтому изменяются культурные ценности, некоторые вещи устаревают, появляются новые. Мода движется вперед и ранее популярный кафтан, сейчас лишь устаревшее слово. Такую одежду не носят, да и много устаревших названий можно найти в древних книгах или исторических фильмах.
Для современного человека историзмы являются частью истории, их можно изучать для развития, но употреблять их в речи не нужно, окружающие не смогут понять их смысл. Возникнут недопонимания.
Чтобы понимать историзмы, рассмотрим наглядные примеры слов.
Историзмы, примеры | Толкование слова |
амбарщик | частный владелец амбаров, скупающий зерно или отдающий амбары внаем |
брашно | пища, яства |
визитка | мужская одежда, род пиджака с закругленными, расходившимися спереди полами; первоначально предназначалась для визитов |
гривна | шейное серебряное или золотое украшение в виде обруча |
гончий медведь | медведь, специально обученный для дворцовых «потешных игр» |
дьяк | должностное лицо в приказе |
истопничий | придворный чиновник в Московском государстве |
недостойные деньги | деньги за недослуженный срок, которые воин обязан был возвратить общине в случае досрочного прекращения службы |
приказ | орган управления отдельными отраслями |
холодный сапожник | в России до 1917 г. – сапожник, не имевший рабочего места, а ремонтировавший обувь прямо на улице около клиента, снявшего обувь с ноги |
Среди причин образования историзмов: совершенствование орудий труда, усложнение производственных процессов, развитие культуры, политические преобразования.
Отмена в России зависимости крестьянина от помещика оставила в прошлом слова: барин, оброк, барщина, подать, крепостной. Главное, что историзмы остаются в истории человечества и не возвращаются в речь, потому не имеют значение. Никто сейчас не наденет кафтан или не будет барщины и крепостного рабства.
Историзмы можно разделить на группы для понимания значения слов:
- стародавняя одежда и обувь – салоп, армяк, камзол, фижма, башмак, лапти;
- наименования социальных жизненных явлений – дуэль, коминтерновец, батрак, колхозник, кулак, своекоштный;
- ремесло и профессии людей: скобарь, скоморох, подмастерье, водонос, бондарь;
- денежные единицы – полушка, империал, пятиалтынный;
- меры веса и длины – верста, вершок, пядь, фунт, сажень, пуд;
- титулы и должности – сиятельство, доезжачий, высокородие, городничий, гусар, денщик;
- предметы военного быта – булава, кольчуга, секира, кистень, бармица, пищаль;
- наименования административных единиц – уезд, волость, губерния;
- буквы древнего алфавита – буки, ять, веди.
Устаревшие фразы могут встречаться в научном стиле для обозначения явлений в эпохальный период, для придания выразительности героям, образам в художественном стиле.
В современном языке нельзя встретить синоним историзма. Что примечательно, так это факт того, что историзмы могут насчитывать несколько веков.
Архаизмы — что это такое?
Это устаревшие названия объектов и понятий, которые были заменены на другие слова, привычные современному обществу. Мир меняется, вместе с ним меняются люди и язык расширяется новыми понятиями, а старым придумываются другие слова.
Архаизмы приняли новый облик, потому их можно причислить к синонимам современных слов, но все же их употребление в русском языке будет странным, чем привычным явлением. Для понимания старинных предметов, для углубленного изучения культуры древних людей архаизмы и их значение могут сыграть свою роль.
Чтобы разобраться, рассмотрим таблицу, где расписаны толкования старых слов. Их знать не обязательно, но для историка будет находкой.
Архаизмы, примеры | Синоним в современном языке |
аффект | чувство |
баяльница | ворожея |
варный | жаркий, знойный |
глазенцы | бусы |
запояска | пояс |
знатость | навык, умение |
кардиан | сердце |
Архаизмы делятся на группы. Иногда устаревает не все слово, а только его часть. Возьмем такие значения, которые вовсе устарели: вирши (стихи). У некоторых слов устаревшие морфемы — предрассуждение.
Процесс образования архаизмов проходит неравномерно. Тематические группы архаизмов различные:
- характер человека — словосеятель (болтун, пустомеля), словолюбец (ученый, знаток), словоласкатель (льстец), суесловец (пустослов);
- профессия — скакальник (гимнаст), скотопитатель (скотовод), складотворец (сочинитель), скоропосольникъ (гонец, посыльный);
- социальные отношения — соглагольник (собеседник), содружебница (подруга, спутница), сувражник (противник);
- родственные отношения — сестриница (сестра), сродичь, сродец (родственник);
- объекты окружающей действительности — селина (a. жилище, постройка; б. расселина), сенница (шатер, палатка);
- явления природы — стрелка (молния), студенствие (холод, стужа);
- вещи — седелочка (стульчик, креслице), сервета (салфетка), скоролупля (кожура, кожица, скорлупа), скринка (сундучок, ларец), стоян (подставка);
- абстрактные понятия — словесность (красноречие), смышляние (умозаключение), смехание (глумление), содружие (знакомство, приятельство).
Архаизмы редко используются в литературе. Если писатель достаточно грамотен и владеет не только современным, но и древним языком, то такие слова придадут речи особой «изюминки». Читатель будет обдумывать и углубляться в чтение, пытаясь понять и разгадать, что же имел ввиду автор. Это будет всегда интересно и познавательно.
В такой функции архаизмы выступают в риторическом искусстве, судебных прениях, в художественной литературе.
Виды архаизмов
Архаизмы в литературе и общественной деятельности людей принято делить на виды. Для более глубокого понимания языка, его исторического развития. Ни один роман, основанный на исторических событиях, не может обойтись без упоминания устаревших слов, эпитетов, метонимии.
1. Семантические архаизмы
Слова, которые ранее имели другое значение, но в современном языке у них появилась новая значимость. Слово «жилье» мы понимаем, как некую недвижимость, где человек проживает. Но ранее слово имело другое значение: он настолько плохо себя чувствует, будто шел до пятого жилья; (жилье — этаж).
2. Фонетические архаизмы
Отличаются от современных одним или двумя буквами, даже написание может быть схожим, словно одну букву убрали или добавили. Может показаться даже ошибкой, но это всего лишь устаревшее выражение.
Например: поэт — пиит, огонь — огнь, безчестен — обесчещенный.
3. Словообразовательные
Устаревание происходит лишь части слова и обычно в суффиксе. Догадаться значение для понимания легко, но более привычно узнавать архаизмы, если уже знать, какие буквы были заменены, убраны или добавлены.
- Резинный мяч отпрыгивает от пола (резинный — резиновый).
- Какой прекрасный карандашовый рисунок (карандашовый — карандашный).
- Вся публика, соревнуя между собой, выкрикивала разные фразы (соревнуя — соревнуясь).
- Этот нервический человек просто ужасен (нервический — нервный).
4. Фразеологические
Когда говорим про эту разновидность архаизмов, то понимаем целые поговорки, летучие выражения, особое древнее сочетание слов, которое ранее было в обиходе.
Среди устойчивых выражений можно привести такие примеры: куплю себе хутор; женушка коку с соком славно наживает; сунули кому следует.
5. Грамматические
Такие слова остались в современной речи, но вот род у них поменялся. Примерами можно назвать тюль, кофе. Кофе у нас мужского рода, но хотят сделать среднего. Слово тюль — мужского рода, но иногда его путают и хотят сделать женского.
Примеры слов: лебедь — было ранее женского рода, теперь имеет мужской род. Ранее поэты писали, что одинокая лебедь плывет.
Важность устаревших слов
Устаревшая лексика — материал для формирования знаний об истории народа, приобщения её к национальным истокам. Это осязаемые нити, связывающие нас с историей.
Ее изучение позволяет восстановить сведения об исторической, общественной, хозяйственной деятельности предков, получить знания об укладе жизни народа.
Устаревшие слова являются средством, которое позволяет разнообразить речь, добавлять ей эмоциональности, выразить отношение автора к действительности.
Словари, в которых описаны лексемы русского языка, поясняют их смысл, позволяют установить взаимосвязь между словесной оболочкой и обозначаемым им явлением.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Интересное:
кто хочет в группу единомышленников присоединяйтесь к нам
Присоединиться
Выясним, в чем состоит отличие архаизмов и историзмов в лексике русского языка.
Архаизмы и историзмы входят в пассивный словарный состав современного литературного русского языка.
Определение
Архаизмы — это устаревшие названия современных предметов и понятий.
Примеры:
- мемория — память;
- убойство — убийство;
- живот — жизнь;
- выя — шея;
- перси — грудь;
- ланиты — щёки.
Как видим, у архаизмов как устаревших слов и оборотов речи обязательно в современном языке существует слово-аналог, или синоним. Реалии действительности называют по-другому, современным словом. Устаревшее слово, которое является архаизмом, ушло из активного использования в речи и пополнило пассивный состав лексики русского языка.
Что такое историзмы?
Чтобы понять, чем отличаются историзмы от архаизмов, вспомним, что обозначает термин «историзм» в лексике русского языка.
Определение
Историзмы— это слова, называющие исчезнувшие предметы и явления объективной действительности.
Это старинные слова, которые не потребляются в современной речи, а используются только в исторических трудах, мемуарах, в исторических хрониках, в произведениях литературы о прошлом, в старых газетах. Объекты и понятия, которые они когда-то обозначали, исчезли или стали неактуальными в современной жизни. Слова-историзмы сохранились в пассивном составе лексики русского языка как память о старине. У историзмов нет и не может быть синонимов, в чем заключается главное отличие историзмов от архаизмов.
В современном русском языке некоторые историзмы сохранились только в составе устойчивых выражений:
- бить баклуши;
- тянуть канитель;
- точить лясы.
Историзмы используются при необходимости назвать реалию ушедшей эпохи в научном труде или в качестве стилистического средства для создания исторического колорита в художественном произведении.
Примеры историзмов
По значению историзмы можно разделить на несколько групп:
1. слова, называющие явления общественного уклада жизни:
- барин
- холоп
- смерд
- царь
- граф
- кулак
2. названия старинных учреждений:
- приказ
- повет
- кабак
3. названия лиц и должностей:
- бурлак
- городничий
- рабфаковец
- курсистка
4. названия военных чинов:
- стрелец
- поручик
- канонир
- мушкетёр
5. названия предметов и средств вооружения:
- булава
- забрало
- кольчуга
- мортира
- палица
- катапульта
6. названия старинных единиц измерения длины, веса, площади:
- верста
- сажень
- аршин
- четверть
- вершок
- берковец
- золотник
- пуд
- фунт
7. названия денежных единиц:
- гривенник
- алтын
- полушка
- де́ньга
8. названия исчезнувших предметов быта:
- лучина
- сермяга
- кафтан
- армяк
- кокошник.
Видеоурок «Устаревшие слова»
Тест
Средняя оценка: 4.4.
Проголосовало: 36
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа № 1
Проект
по русскому языку
«Историзмы и архаизмы»
Выполнил:
ученик 5 б класса
Лыков Илья
Учитель:
русского языка
Панарина О. А.
г. Узловая
2018 г.
Содержание
Введение 3
1 Историзмы 5
2 Архаизмы 6
3 Группы слов в составе архаизмов 7
4 Употребление устаревших слов 9
Заключение 10
Список используемой литературы……………………………………………..11
Приложение 12
Введение
Цель проекта, задачи, гипотеза и материалы
Цели:
- дать общее понятие об историзмах и архаизмах;
- научиться разграничивать данные типы устаревших слов;
- находить и определять их роль в тексте;
- развить логическое мышление;
- воспитать любовь к родному языку, истории и культуре русского народа.
Задачи:
- собрать материал по данной теме;
- узнать, почему поэты прибегают к устаревшим словам;
- узнать об употреблении устаревших слов в новом значении;
- поделиться информацией со всеми желающими узнать об историзмах и архаизмах.
Гипотеза: происходит устаревание слов, но они остаются в нашей речи.
Материалы: тексты с заданием, памятки, схема «Устаревшие слова», необходимые словари.
Русский язык и литература – это мои любимые предметы в школе. Меня заинтересовал тот факт, что многие слова выходят из употребления. А встречаясь с ними в художественных текстах, не понимаю их лексического значения. Я решил узнать по больше об устаревших словах, чтобы в полной мере насладиться чтением произведений известных русских писателей.
Судьбу слов определяет не «возраст», а их использование в речи: те, которые называют жизненно важные, необходимые понятия, веками не стареют; другие устаревают довольно быстро, мы перестаём их употреблять, потому что исчезают сами понятия, которые этими словами обозначаются. Изменилась система образования в России – ушли из нашей речи слова: институт благородных девиц, классная дама, реалист (учащийся реального училища) и многие другие[1].
Все устаревшие слова делятся на две группы: историзмы и архаизмы. Первые не имеют синонимов, вторые – имеют (см. рис.1 в приложении).
1 Историзмы
Слова, служившие названиями исчезнувших предметов, понятий, явлений, называются историзмами. Они занимают в языке особое положение, являясь единственными названиями давно ушедших из нашей жизни предметов: аршин, вершок, сажень, кафтан, лапти, камзол. Поэтому у историзмов нет, и не может быть синонимов[5].
Кафтан Лапти
Устарели названия денежных единиц: алтын, грош, полушка, гривна и др. Нет теперь названий должностных лиц: городовой, наместник, приказчик, урядник и др. Нет названия оружия: пищаль, шестопер, единорог (пушка) и др. (см. рис.2 в приложении) [1].
Теперь мы не мерим аршины, не кланяемся волостным старшинам и приказчикам и рады забыть все «ненужные», как нам кажется, слова. Но как быть писателям, историкам, если они захотят описать минувшую эпоху? В исторической литературе, в художественных произведениях, повествующих о прошлом нашего народа, нельзя не использовать историзмы. Они помогают воссоздать давно ушедшую атмосферу эпохи, придают описанию черты исторической достоверности.
2 Архаизмы
Кроме историзмов, в нашем языке выделяются и другие типы устаревших слов. Вам не приходилось наблюдать, как то, или иное слово почему-то «попадает в немилость»? Мы всё реже употребляем его в речи, заменяя другим, и так постепенно оно забывается.
Например, актёра, когда-то называли лицедей, комедиант; говорили не путешествие, а вояж; не пальцы, а персты; не лоб, а чело. Такие устаревшие слова называют вполне современные предметы или понятия, которые теперь принято именовать по-другому. Новые названия вытеснили прежние, и они постепенно забылись. Устаревшие слова, у которых есть современные синонимы, заменившие их в языке, называются архаизмами[4].
Архаизмы принципиально отличаются от историзмов. Если историзмы – это названия устаревших предметов, то архаизмы – это устаревшие наименования вполне обычных предметов, с которыми мы постоянно сталкиваемся в жизни [1].
Архаизмы отличаются от современных слов не целиком, а лишь:
1) некоторыми звуками: пиит-поэт, огнь-огонь, вран — ворон.
2) ударением (акцентологические архаизмы):
символ, сударь, призрак.
3) морфологические архаизмы: свирепство-свирепость, нервический — нервный [4].
3 Группы слов в составе архаизмов
В составе архаизмов можно выделить различные группы слов. Одни из них отличаются от современных своих синонимов какими-нибудь особенностями в звучании, например, неполногласными сочетаниями звуков (младой – молодой, злато – золото, брег – берег, град – город, вран – ворон). Подобные архаизмы называются фонетическими. К ним относятся встречающиеся у писателей XIX века слова клоб (совр. клуб), нумер (совр. номер), стора (совр. штора), гошпиталь (совр. госпиталь) и подобные. Они отличаются от своих «соперников» нередко лишь одним звуком, реже – несколькими звуками или устаревшим ударением [2].
Я проанализировал отрывок из поэмы А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» и нашел там архаизмы:
Златая цепь на дубе том…
На брег песчаный и пустой…
Чредой из вод выходят ясных…[3].
Другая группа архаизмов объединяет слова с устаревшими суффиксами, приставками: музеум (совр. музей). Такие архаизмы называются словообразовательными. И их немало попадается нам в произведениях наших любимых поэтов – рыбарь, кокетствовать, вотще…[2].
Но ещё чаще среди архаизмов встречаются слова, устаревшие не в какой-то своей части, а полностью, как лексическая единица. Это лексические архаизмы: око– глаз, уста – губы, ланиты– щёки, десница– правая рука, шуйца– левая рука (см.рис.3 в приложении).
Как видно из примеров, устаревшие слова отличаются друг от друга по степени архаичности: одни ещё встречаются в речи, особенно у поэтов, другие известны только по произведениям писателей прошлого века, а есть и такие, которые вовсе забыты.
Устаревание одного из значений слова – очень интересное явление. Результатом процесса оказывается возникновение смысловых архаизмов, то есть слов, употреблённых в необычном для нас, устаревшем значении. Знание таких архаизмов помогает правильно понимать язык писателей-классиков [4].
Не спешите выносить приговор устаревшим словам. Бывают случаи, когда они возвращаются в язык, вновь вливаются в состав активной лексики. Так было, например, со словами солдат, офицер, прапорщик, министр, советник, получившими в современном русском языке новую жизнь. После революции 1917 года они успели устареть, но потом вернулись, обретя новое значение [1].
4 Употребление устаревших слов
Архаизмы, как и историзмы, необходимы художникам слова для создания колорита древности при изображении старины.
Поэты-декабристы, современники и друзья А.С.Пушкина, использовали старославянскую лексику для создания патриотической поэзии. Большой интерес к устаревшим словам был отличительной чертой их произведений [6].
Оценив выразительные возможности высокой архаической лексики, А.С.Пушкин и в поздний период творчества обращался к ней как к незаменимому источнику возвышенного звучания речи [6].
Кого оставят равнодушными, например, строки из пушкинского «Пророка»?
Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.
(виждь- смотри; внемли- слушай; глаголом – словом) [3].
Заключение
Гипотеза, выдвинутая мной, в начале проекта о том, что происходит устаревание слов, но они остаются в нашей речи полностью подтвердилась.
-Слова не исчезают бесследно;
-Они сохраняются в литературе прошлого;
-Они используются поэтами, чтобы придать высокую, торжественную окраску.
В результате работы над проектом я больше узнал о значении историзмов и архаизмов, чем они отличаются друг от друга, где можно с ними встретиться в современном мире. Я уверен, это поможет мне лучше понимать тексты на уроках русского языка, литературы и других предметах.
Я разработал викторину, если кому- то интересно я готов поделиться информацией.
Действительно, уходят из жизни предметы, вместе с ними уходят и названия. Идет время, исчезают слова, которые раньше нам казались нужными. Может быть, ученики будущего не поймут многих, понятных нам сейчас слов. В заключение хочу пожелать, чтобы каждый из нас овладел искусством использования историзмов и архаизмов и не допускал ляпсусов, вызывающих улыбку собеседника.
Список используемой литературы
- Р. П. Рогожникова, Т. С. Карская. Школьный словарь устаревших слов русского языка: По произведениям русских писателей XVIII—XX вв. — М., 1997, 2005.
- В. П. Сомов. Словарь редких и забытых слов. — М.: Владос, Астрель, АСТ, 1996, 2009.
- Пушкин А.С. Сочинения. В 3-х т. Т.1 Стихотворения; Сказки; Руслан и Людмила: Поэма. – М.: Худож. лит.,1985.
- https://ru.wikipedia.org/wiki/Архаизм
- https://ru.wikipedia.org/wiki/Историзм
- 4. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М., Гослитиздат, 2011.
Приложение
Рисунок 1 – Схема устаревших слов
алтын полушка грош
Городовой Приказчик Урядник
Пищаль Единорог (пушка) Шестопер
Рисунок 2 – Примеры историзмов
Рисунок 3 – Примеры архаизмов
Викторина по теме: «Историзмы и архаизмы»
Задание: среди выделенных слов найти 5 историзмов, 4 архаизма и заполнить таблицу.
Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит?
На крыльце стоит его старуха
в дорогой собольей душегрейке,
парчовая на маковке кичка…
здравствуй, барыня сударыня дворянка!
***
Перед нею усердные слуги;
она бьёт их, за чупрун таскает.
Старик не осмелился перечить,
не дерзнул поперёк слова молвить.
(«Сказка о рыбаке и рыбке»)
Историзмы |
Архаизмы |
Ответы к викторине по теме: «Историзмы и архаизмы»
Задание: среди выделенных слов найти 5 историзмов, 4 архаизма и заполнить таблицу.
Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит?
На крыльце стоит его старуха
в дорогой собольей душегрейке,
парчовая на маковке кичка…
здравствуй, барыня сударыня дворянка!
***
Перед нею усердные слуги;
она бьёт их, за чупрун таскает.
Старик не осмелился перечить,
не дерзнул поперёк слова молвить.
(«Сказка о рыбаке и рыбке»)
Историзмы |
Архаизмы |
Душегрейка |
Маковка |
Кичка |
Чупрун |
Барыня |
Перечить |
Сударыня |
Молвить |
Дворянка |
Историзмы и архаизмы
4.9
Средняя оценка: 4.9
Всего получено оценок: 245.
Обновлено 20 Июля, 2022
4.9
Средняя оценка: 4.9
Всего получено оценок: 245.
Обновлено 20 Июля, 2022
Постоянно меняется наша жизнь, вместе с ней происходят изменения и в языке. Появляются новые предметы — появляются слова, которые их называют. И наоборот: люди перестают использовать какие-то вещи, значит, и слова, которыми эти вещи называли, тоже постепенно исчезают из речи. Такие слова называются устаревшими.
Устаревшие слова
Все слова в русском языке составляют его лексический запас. Это своеобразная кладовка для слов, и в определённый момент мы нужное берём в нашу речь. Одно из отделений — устаревшие слова. Они не исчезли из языка навсегда, а всего лишь ждут момента, когда понадобятся. А когда нам нужно будет употребить слово, называющее предмет, которого сейчас нет? Правильно: если снимается фильм про древнюю эпоху, или в учебнике истории описываются события прошлых лет.
Примеры устаревших слов: лорнет, барин, опричник.
Но изменения, происходящие в языке, могут состоять и в появлении нового слова для предмета или явления, которые были с человеком всегда. Посмотрите: части тела у человека не изменились со времён первобытного строя. Но раньше они назывались по-другому: палец — перст, лоб — чело, плечи — рамена. Можем мы назвать устаревшими такие слова? Конечно, мы же не используем их в повседневной речи, а для создания исторического колорита они нам могут понадобиться.
Таким образом, устаревшие слова делятся на две группы: историзмы и архаизмы. В чём между ними разница?
Историзмы
Историзмы — это слова, называющие понятия, предметы, явления, которых в современном мире нет. Глашатай, забрало. Зачастую, чтобы узнать значение таких слов, нужно заглянуть в словарь, потому что то, что они называют, уже давно не используют.
Слова, попавшие в разряд историзмов, могут опять стать современными. Например: губернатор. Такая должность была в царской России, а во времена Советского Союза глав регионов называли секретарь обкома. После того как СССР не стало, в 2000 году в России опять ввели должность губернатора, и слово стало общеупотребительным.
Архаизмы
В связи с различными изменениями в языке: влияние иностранных слов, фонетические процессы, — многие предметы мы стали называть по-другому. Архаизмы — это устаревшие слова, у которых в современном языке есть синоним. Какие слова называются историзмами, а какие — архаизмами, зависит от наличия в нашей жизни предмета, явления.
- Пиит — поэт. Они могут быть созвучны.
- Ловитва — охота. О значении можно догадаться.
- Рамена — плечи. Без словаря значение непонятно.
Правая и левая рука раньше назывались по-разному: правая рука — десница, левая рука — шуица.
Что мы узнали?
Архаизмы и историзмы — это устаревшие слова, которые в современном русском языке не употребляются. Они используются для создания исторического контекста в художественных произведениях, фильмах, спектаклях. Отличие их в том, существуют ли сейчас понятия и предметы, которые они называют.
Тест по теме
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
Пока никого нет. Будьте первым!
Оценка статьи
4.9
Средняя оценка: 4.9
Всего получено оценок: 245.
А какая ваша оценка?
Архаизмы, историзмы и неологизмы в русском языке
- Авторы
- Руководители
- Файлы работы
- Наградные документы
Кулаков В.С. 1
1Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение сош 5 г.Одинцово
Константинова М.В. 1Боева Е.А. 1
1Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение сош 5 г.Одинцово
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
ВВЕДЕНИЕ
«Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта».
Михаил Александрович Шолохов
Все «живые» языки постоянно развиваются, совершенствуются и изменяются. Они имеют свое прошлое, настоящее и будущее. При этом язык неизменно выполняет свое важнейшее значение – служит средством общения. Так как язык постоянно меняется, многие слова исчезают из употребления, а новые слова появляются. В своей работе я хотел бы подробно изучить данные изменения.
Роль языка в обществе, как средства общения, невероятно велика. Поэтому данная тема всегда актуальна.
В данной научно-исследовательской работе рассматриваются такие явления русского языка, как архаизмы, историзмы и неологизмы.
Цельисследования: изучение понятий – архаизмы, историзмы и неологизмы, а также причины исчезновения и появления слов.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
Проанализировать развитие слов в русском языке;
Изучить понятие – архаизмы;
Изучить понятие – историзмы;
Изучить понятие – неологизмы.
Методы исследования: чтение, обработка и анализ соответствующей литературы.
Практическая значимость: углубленное изучение данного вопроса, выходящее за рамки школьной программы.
При выполнении данной работы материал был изучен мной достаточно глубоко.
Данной работой я хотел бы обратить внимание на степень важности устаревших слов как культурного и исторического наследия нашего народа, а также проблему восприятия и необходимости новых слов.
ГЛАВА 1. ЯЗЫК КАК РАЗВИВАЮЩЕЕСЯ ЯВЛЕНИЕ
«Есть два рода бессмыслицы: одна происходит от недостатка чувств и мыслей, заменяемого словами; другая – от полноты чувств и мыслей и недостатка слов для их выражения»
Александр Сергеевич Пушкин
Несмотря на наличие определенных норм и традиций, любой язык постепенно изменяется. Эти изменения происходят постоянно, но они не сильно заметны в течение жизни одного поколения.
Рассмотрим две основные системы русского языка: синтаксис и лексика.
«Синтаксисрусского языка – часть грамматики русского языка, указывающая на правила соединения слов в словосочетании и предложении»1.
«Лексика – словарный состав языка или произведений какого-нибудь писателя»2.
Синтаксический строй языка является более устойчивым и не подвергается каким-либо значимым изменениям. А вот лексический состав, напротив, очень быстро реагирует на все новое, что появляется в общественной жизни, науке, технике, искусстве и быту. Поэтому он является наиболее изменчивым.
Сегодня русский язык как развивающееся явление рассматривается довольно редко. Мы привыкли к нему и употребляем слова автоматически, порой даже не задумываясь о значение и исторической значимости этих слов. И это является абсолютно нормальным явлением, так как мы являемся носителями русского языка. Так же мы спокойно реагируем на появление совершенно новых слов в разговорной речи. Но именно по этой причине нам необходимо интересоваться историей нашего языка и его спецификой.
На протяжении столетий наш язык изменялся. Старые слова исчезали или менялись, новые появлялись.
Поэтому наш развивающийся русский язык представляет собой совершенно уникальное культурное наследие.
1,2 — Википедия – свободная энциклопедия [Электронный ресурс]. – http://wikipedia.org – (дата обращения 20.04.2018).
ГЛАВА 2. АРХАИЗМЫ
«Архаизмы – это устаревшие слова, которые в процессе развития языка заменились более современными синонимами»3.
Не смотря на это некоторые архаизмы все еще используются. К примеру, их используют в поэзии.
Причина замены устаревших слов более современными – беспрерывное развитие языка.
Сейчас никто не говорит «ведать». Это слово заменилось на «знать». Но зато сохранились такие производные слова, как «неведение», «неведомый», «ведомый», «ведьма».
Слово «вельми» заменилось на «очень», «весьма».
Никто уже не говорит такие слова как «давеча», «длань», «десница», «ланиты», «лепота», «перст», «уповать», «чело» и т.д. А кто-то возможно даже не знает значения этих слов.
Я бы хотел остановить внимание на одном слове «сени». Кажется все очень просто, все знают его значение. «Сени» — это входная часть дома, прихожая, терраса. И что же такого интересного в этом слове?
Вспомним всем известные строки из произведения А. С. Пушкина:
«Травка зеленеет, солнышко блестит,
Ласточка с весною в сени к нам летит…»4
Интересно, задумывался ли кто-нибудь, почему ласточка залетает в нашу прихожую. Что, собственно говоря, ей там делать? Можно подумать, что это образное выражение, речь ведь о поэзии. Другими словами, весна приходит в наш дом. Но возьмем другие строки А. С. Пушкина:
«…и сени расширял густые
Огромный, запущенный сад,
Приют задумчивых дриад…»5
3 — Суданов Г. Г. Русский язык на пальцах. – Москва: Издательство АСТ, 2017. – 288 с.
4,5 — Пушкин А. С. Стихотворения. Сказки. Поэмы. – Москва: Издательство Эскимо, 2017. 544с.
Или, к примеру, вот эти строки:
«В их сенях ветра шум и свежее дыханье,
И мглой волнистою покрыты небеса…»6
Разве у сада может быть прихожая, в которой дует ветер? Конечно, нет.
Отсюда можно сделать вывод: в старину «сенями» называли кроны деревьев, которые как бы могли укрыть человека.
Строки из еще одного произведения А. С. Пушкина это подтверждают.
«Последний раз, в сени уединенья,
Моим стихам внимает наш пена»7
Очень важно знать истинное значение архаизмов и передавать эти знания другим поколениям!
6,7 — Пушкин А. С. Стихотворения. Сказки. Поэмы. – Москва: Издательство Эскимо, 2017. – 544 с.
ГЛАВА 3. ИСТОРИЗМЫ
«Историзмы – слова и выражения, вышедшие из активного употребления в связи с тем, что исчезли или стали неактуальными обозначаемые ими понятия»8.
Эти слова отличаются от архаизмов тем, что они полностью вышли из употребления и не имеют синонимов.
Историзмы делятся на разнообразные группы.
Таблица 1. Группы историзмов.
Группы историзмов |
Примеры |
Названия старинной одежды |
Зипун, шушун, камзол, кафтан, жупан, кокошник; |
Названия денежных единиц |
Грош, алтын, полушка и др; |
Названия титулов |
Боярин, дворянин, герцог, князь и др; |
Названия должностных лиц |
Городовой, наместник, приказчик, урядчик и др; |
Названия оружия |
Пищаль, шестопер, единорог (пушка) и др; |
Административные названия |
Волость, уезд, околоток и др. |
Хочется немного сказать о такой группе слов, как некротизмы.
Некротизмы – слова, которые в настоящее время совершенно неизвестны носителям языка.
Примеры некротизмов:
— «стрый» – дядя по отцу;
— «руг» — насмешка, ругать;
— «зга» -дорога;
— «прать» — стирать;
— «одр» — кровать, пастель.
Сейчас это неизвестные нам слова. А ведь когда-то они были совершенно естественны и активно применялись в повседневной речи. Возможно, и историзмы со временем перейдут из одной категории в другую и станут некротизмами.
8 — Энциклопедия русского языка — [Электронный ресурс]. — http://russkiyyazik.ru – (дата обращения 20.04.2018).
ГЛАВА 4. НЕОЛОГИЗМЫ
«Неологизмы – это слова, значения слов или словосочетания, недавно появившиеся в языке. Это все новообразованное, отсутствующее ранее»9.
Неологизмы возникали всегда, на протяжении всей истории развития языка. У каждого исторического периода были свои неологизмы.
Когда-то такие привычные для нас слова, как «градусник», «горизонт», «атмосфера», «кислота», «промышленность» и другие были неологизмами. Они возникли благодаря развитию науки. В литературе появились такие слова, как «стушеваться», «трогательный», «занимательный», «благоглупость» и другие.
В повести Салтыкова-Щедрина «История одного города» писатель придумывает много разных новых слов. Вот строки из его произведения:
«Был, говорит он, в древности народ, головотяпами именуемый, и жил он далеко на севере, там, где греческие и римские историки и географы предполагали существование Гиперборейского моря. Головотяпами же прозывались эти люди оттого, что имели привычку «тяпать» головами обо все, что бы ни встретилось на пути. Стена попадется – об стену тяпают. По соседству с головотяпами жило множество независимых племен, но только замечательнейшие из них поименованы летописцем, а именно: моржееды, лукоеды, гущееды, клюковники, куралесы, вертячие бобы, лягушечники, лапотники, чернонебые, долбежники, проломленные головы, слепороды, губошлепы, вислоухие, кособрюхие, ряпушники, заугольники, крошевники и рукосу».10
Многие из этих «новых» слов являются образованными от двух других слов и представляют собой сложные слова с двумя корнями.
Неологизмы делятся по источнику появления и по предназначению.
По источнику появления неологизмы бывают двух видов:
Общеязыковые (новообразованные или новозаимствованные);
Индивидуально-стилистические (авторские).
9 — Суданов Г. Г. Русский язык на пальцах. – Москва: Издательство АСТ, 2017. – 288 с.
10 — Салтыков-Щедрин М. Е. История одного города. – Санкт-Петербург: Издательство Азбука, 2017. – 352 с.
По предназначению неологизмы используются:
Для обозначения не существовавших ранее предметов, явлений. Понятий;
Для более краткого или выразительного обозначения;
Для достижения художественно-поэтического эффекта;
Как названия для вновь создаваемых предметов.
Существует такое понятие, как деривация. Деривация в русском языке – это образование новых слов при помощи уже существующих в языке слов. Это один из способов создания неологизмов. Другой способ – заимствование слов из других языков. Например, слово «мармелад» — заимствовано из французского языка marmalade. В свою очередь это слово было заимствовано французами от итальянского слова marmelada или marmelo – айва.
Заимствованных слов в русском языке тысячи.
Когда-то такие слова, как «минус», «преломление», «равновесие», «диаметр», «квадрат», «департамент» и другие были неологизмами, но сейчас это обычные повседневные слова.
Хочется сказать несколько слов о неологизмах настоящего времени. Это такие слова, как «гуглить», «фейк», «фрик», «фрилансер», «коуч», «аутсортинг», «копирайтер» и другие.
Кратко разберем значение этих слов, хотя, я думаю они широко известны нашему народу, особенно молодежи.
«Гуглить» — искать информацию в интернете с помощью соответствующей поисковой системы. Сейчас выражение «окей гугл» известно практически всем и даже тому поколению, которое не особо пользуется интернетом.
«Фейк» — подделка.
«Фрик» — человек, внешность и поведение которого не соответствует общественным нормам. Используется и как ругательство.
«Фрилансер» — свободный работник. Человек, который не зависит от графика и может много времени посвящать своим личным интересам. Вот такая интересная работа появилась в современном мире.
«Коуч» — тренер, бизнес-тренер, тренер-психолог.
«Аутсортинг» — это передача одной компанией части своей работы другой компании.
«Копирайтер» — специалист, занимающийся написанием рекламных текстов.
На самом деле таких слов очень много. Это всего лишь маленькая часть.
Причем, существуют некоторые особенности появления неологизмов. Наибольшее их количество возникает в особые периоды. Например, при техническом прогрессе или изменение в жизни общества. Когда возникают революции, войны и так далее.
В русском языке, как и в других языках, каждый год появляются тысячи неологизмов. Ведь жизнь постоянно меняется и потребности человека тоже. Большинство из неологизмов не приживаются в языке и исчезают. Но некоторые закрепляются и становятся неотъемлемой частью языка. Со временем они перестают быть неологизмами и становятся словами основного запаса русского языка.
Например, в молодости моих бабушки, дедушки, мамы и папы их словарный запас пополнился такими словами, как «видеомагнитофон», «плеер», «спутник», «джинсы», «кроссовки», «хиппи», «клеши», «коммуналка» и тому подобные. И вроде бы это было совсем недавно. Но эти слова уже перестали быть неологизмами.
Сейчас в языке появились слова, которые мои бабушка и дедушка уже не понимают. Зато для меня они совершенно естественны. Это такие слова, как «хипстер», «клава», «хедлайнер», «флешмоб», «дивайс» и другие.
Причем, я заметил, что для старшего поколения эти новшества вызывают некое недоверие и не приятны на слух. Думаю, это связано с тем, что наши бабушки и дедушки, мамы и папы просто не находят практического применения этим словам в своей повседневной жизни. А для будущих поколений они перестанут быть неологизмами. И появятся другие новые слова, которые будут настораживать уже меня.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данной работе мной были подробно изучены такие понятия, как архаизмы, историзмы и неологизмы русского языка.
Особое внимание было уделено развитию русского языка, его изменению и факторам это вызывающим.
Мною были сделаны следующие выводы:
Язык постоянно меняется;
Изменения в языке напрямую зависят от изменений в жизни общества;
Многие слова совсем исчезают из русской речи;
Новые слова вызывают порой неодобрение у старших поколений;
Язык – это огромная кладовая человеческой мысли. Он осуществляет связь времен и поколений.
Наш русский язык «живет», постоянно меняется и развивается вместе с нами. Необходимо тщательно изучать данные изменения и наблюдать за развитием, чтобы сохранять это наиценнейшее культурное наследие.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Википедия – свободная энциклопедия [Электронный ресурс]. – http://wikipedia.org – (дата обращения 20.04.2018).
Пушкин А. С. Стихотворения. Сказки. Поэмы. – Москва: Издательство Эскимо, 2017. — 544
Салтыков-Щедрин М. Е. История одного города. – Санкт-Петербург: Издательство Азбука, 2017. – 352 с.
Суданов Г. Г. Русский язык на пальцах. – Москва: Издательство АСТ, 2017. – 288 с.
Энциклопедия русского языка — [Электронный ресурс]. — http://russkiyyazik.ru – (дата обращения 20.04.2018).
Просмотров работы: 20822
Как известно, в нашей речи есть как активный запас привычной нам лексики, так и слова, вышедшие из обихода. Они звучат довольно старомодно, а некоторые настолько редко употребляются, что их значение мы даже не знаем. В зависимости от того, почему эти слова потеряли свою актуальность, выделяют архаизмы и историзмы. В чём разница?
Историзмы вышли из употребления, потому что те предметы и явления, которые они собой представляли, просто исчезли из нашей жизни.
Архаизмы же — это названия современных предметов и понятий, которые просто утратили свою актуальность.
Так, историзмы по сути обозначают то, чего уже нет, а архаизмы — это старинное название того, что и сейчас существует.
Чтобы лучше разобраться в теме, рассмотрим список историзмов:
1) Названия старинной одежды: зипун, камзол, кафтан, кокошник, жупан, шушун и др.;
2) Названия денежных единиц: алтын, грош, полушка и др.;
Зипун
3) Названия титулов: боярин, дворянин, царь, граф, князь, герцог и др.;
4) Названия должностных лиц: городовой, тиун, наместник, приказчик, урядник, нэпманы, совбур и др.;
5) Названия оружия: пищаль, шестопер, единорог (пушка) и др.;
6) Административные названия: волость, уезд, околоток и др.
7) Названия мер расстояний и т.п.: аршин, сажень, верста
Примеры архаизмов:
- живот — жизнь;
- вежды — веки;
- ланиты — щёки;
- рамена — плечи;
- выя — шея;
- уста — губы;
- глаголить — говорить;
- брадобрей, цирюльник — парикмахер;
- ветрило — парус;
- оператор — хирург;
- перст — палец;
- толмач — переводчик;
- личба — цифра;
- лобзание — поцелуй;
- перси — грудь;
- истукан — статуя;
- негодник — негодный к воинской службе
- тать — вор.
Также выделяют лексико-семантические архаизмы — слова, которые изменили свое значение в современном русском языке, например:
- архаизм позор — зрелище и современное слово позор — стыд, бесчестье;
- архаизм урод — красота, урожай и урод — человек с искажающим внешность физическим недостатком;
- архаизм плеск — аплодисменты и современное плеск воды, волны.
Если Вам нужно ещё больше информации по данной теме или помощь с домашним заданием, подготовкой к экзаменам, записывайтесь на урок к опытному онлайн-репетитору.
А о таком понятии, как неологизмы можно почитать здесь.
© blog.tutoronline.ru,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.
Остались вопросы?
Задайте свой вопрос и получите ответ от профессионального преподавателя.
В русском языке выделяют активную и пассивную лексику. Первая состоит из слов, которые каждый из нас использует едва ли не ежедневно, ко второй группе относятся редко употребляемые в речи слова. Сюда относятся архаизмы, историзмы, неологизмы. Их изучение происходит в разделе «Лексика и лексикология».
Активная и пассивная лексика
Словарный запас русского языка насчитывает миллионы слов. Лингвисты разделяют все слова русского языка на две большие группы – активная лексика и пассивная.
К пассивной лексике относятся слова, которые знакомы человеку или узнаваемы им, но при этом употребляются редко. Тут выделяют архаизмы, историзмы, неологизмы.
К активной лексике относятся слова, которые мы употребляем довольно часто. К ним относятся союзы и местоимения, слова, с помощью которых мы обозначаем окружающий нас мир. Это и название мебели, одежды, продуктов, слова для обозначения родственных связей, профессий, названия эмоций и многие другие.
Активный и пассивный словарь каждого человека индивидуален и зависит от возраста, места проживания, профессиональной деятельности. В течение все нашей жизни его объем меняется в ту или иную сторону, в зависимости от ряда факторов.
Пассивный словарный запас
К пассивному словарному запасу относятся устаревшие и новые слова.
Среди устаревших слов выделяют две основные группы: архаизмы и историзмы. О них мы поговорим в первую очередь, рассмотрим определение, функцию, которые выполняют архаизмы и историзмы, примеры наиболее часто встречаемых слов.
Новые слова составляют куда меньшую часть пассивного запаса языка и носят название неологизмов. Далее мы разберем их понятие и причины возникновения в речи.
Архаизмы
Для начала разберем устаревшие слова – архаизмы и историзмы. Архаизмы – устаревшие слова, в настоящий момент вышедшие из употребления. Это старые названия современных предметов или названий. Зачастую на смену архаизмам приходят другие слова, которые называют те же понятия и предметы, что и устаревшее слово. У каждого из них есть современный аналог, проще говоря, слово-синоним.
В зависимости от способа образования, архаизмы бывают:
- Лексические, которые были заменены словами, имеющими другие корни. Данные слова сложно понять, не зная их перевода или первоначального значения. Сюда относятся такие слова, как уста – губы, перст – палец, толмач – переводчик.
- Лексико-словообразовательные. В данной ситуации архаизм и его современный вариант имеют один корень, но отличаются словообразовательными морфемами. К примеру, знакомец – знакомый, рыбарь – рыбак.
- Лексико-фонетические – отличаются от современного варианта фонетическим оформлением. К примеру, пиит – поэт, гистория – история, нумер – номер.
- Лексико-семантические. Сюда относятся архаизмы, которые до сих пор функционируют в языке, при этом имея другое значение. К примеру, слово позор ранее означало зрелище, сегодня же – стыд или бесчестие.
В конце статьи мы с вами рассмотрим роль архаизмов в русском языке, в особенности литературе. Архаизмы фиксируются в толковых словарях с пометкой «устар».
Историзмы
Историзмами называют слова, которые используются для обозначения слов и предметов, существовавших ранее, но уже исчезнувших из нашей жизни. Историзмы, примеры которых мы встречаем наиболее часто в литературе, – городовой, станционный смотритель, пуд и прочее. Данные понятия функционируют сегодня в исторических трудах и хрониках, старых книгах и газетах.
К историзмам относятся слова, которые обозначали общественный уклад жизни, название учреждений, лиц и должностей, военных званий, предметов и средств вооружения, старинных единиц измерения, валюты, предметов быта. Например: кабак, кафтан, булава, алтын, холоп, городничий, канонир.
Важно отметить, что историзмы не имеют синонимов. Это очень важно помнить, так как это один из отличительных признаков историзмов.
Слова-историзмы также вносятся в толковые словари с пометой «устар», реже «ист». Также выпускаются различные словари историзмов, где можно посмотреть не только значение слова, но и ознакомиться с изображением предмета, которое обозначает понятие.
Историзмы и архаизмы: разница в понятиях
Довольно часто у учеников и студентов, да и просто людей, не связанных с филологией, возникает вопрос: чем архаизмы отличаются от историзмов? Основное различие состоит в том, что архаизм – устаревшее обозначение предмета или понятия, которое до сих пор присутствует в нашей жизни. Историзм же обозначает понятия и предметы, давно вышедшие из употребления.
Как уже отмечалось, еще один отличительный признак — архаизмы имеют синонимы, историзмы — нет. Исходя из этих двух отличительных особенностей можно без труда вычислить, к какой категории относится то или иное устаревшее слово.
Неологизмы
Неологизмы – слова, которые появляются в результате возникновения новых явлений или понятий. Некоторые время слово считается неологизмом, позднее оно становится общеупотребляемым и входит в активный словарный запас языка.
Неологизмы могут как возникать из-за развития технологий, так и выходить из-под пера авторов. Так, автором слова «стушеваться» стал Ф. М. Достоевский, а слово «промышленность» ввел в словарный запас Н. М. Карамзин. На основании этого выделяют авторские и общеязыковые неологизмы.
В разные периоды неологизмами были такие слова, как автомобиль, ракета, ноутбук, мейл и многие другие. Когда употребление неологизмов достигает своего пика и их значение становится понятным каждому, эти слова автоматически переходят в разряд общеупотребляемых.
Если историзмы и архаизмы фиксируются в словарях со специальными пометками, то неологизмы попадают в словари лишь после того, как входят в активный запас языковой системы. Правда, в последние годы начинают издавать специальные словари неологизмов.
Причины возникновения
Мы с вами рассмотрели архаизмы, историзмы, неологизмы. Теперь несколько слов о причинах их возникновения.
Причины перехода слов из активного в пассивный словарный запас до сих пор детально не изучены. И если с историзмами все более или менее понятно, так как после исчезновения понятия обозначающее его слово уходит в пассивный запас, то с архаизмами все намного сложнее.
Наиболее часто называют следующие причины возникновения архаизмов: различные социальные измения, культурные факторы, различные лингвистические причины – влияние других языков, стилистические связи, языковые реформы.
К основным причинам появления неологизмов относятся:
— различные изменемения в социальной жизни общества;
— технический прогресс, то есть возникновение новых предметов, понятий и явлений.
Сегодня большинство неологизмов связано с развитием информатики и вычислительной техники.
Стилистическое значение
Несколько слов о стилистической роли слов, входящих в пассивный словарный запас русского языка. Наиболее часто используются данные группы слов в художественной литературе.
Так, употребление архаизмов помогает писателю более точно воссоздать описываемую эпоху, охарактеризовать персонажа при помощи его речи. Наверняка вы замечали, что в речи одних персонажей преобладает одна лексика, к примеру более современная, в речи других — другая, устаревшая или диалектизмы. Таким образом писатель рисует психологический и социальный портрет персонажа.
Используют их и в стихотворной речи для придания более торжественной, возвышенной окраски произведению. В сатире архаизмы служат для создания комического или сатирического эффекта, придания иронии.
Изучение в школе
Частично архаизмы, историзмы, неологизмы изучаются в школе, на уроках русского языка и литературы. Обычно знакомство с данным классом слов происходит в пятом и десятом классах при изучении радела «Лексикология». Учеников учат различать слова, находить их в текстах различного вида. Кроме того, изучая произведения классиков, мы сталкиваемся с незнакомыми нам словами, которые давно вышли из употребления, знакомимся с их значением, происхождением.
Изучение в университете
Более детальное знакомство с активной и пассивной лексикой русского языка начинается в университетах при изучении раздела «Лексикология». Зачастую это происходит на втором курсе, на филологическом факультете. Студентов учат, чем архаизмы отличаются от историзмов, как и где именно можно найти значение этих слов, как классифицировать их в зависимости от их происхождения, определять функцию в тех или иных текстах.
Студенты могут составлять собственные словари, учиться находить пассивную лексику в текстах и заменять ее, анализировать происхождение неологизмов, причины исчезновения слов из активного обихода носителей литературного русского языка.
Выводы
В пассивный словарный запас русского языка входят следующие группы лексем: архаизмы – устаревшие названия слов и понятий, историзмы – названия предметов и явлений, ушедших из нашего обихода, неологизмы – слова, которые используются для обозначения новых понятий.
Вышедшие из употребления слова используются в художественной литературе при написании исторических текстов для воссоздания атмосферы описываемого в произведении времени.
Образование историзмов
Под историзмами понимают категорию лексики. Это слова, которые устарели и используются довольно редко в современном обиходе, своеобразное отражение былых дней и традиций.
К историзмам можно отнести различные предметы, которыми прежде пользовались наши предки, а сегодня эти вещи встречаются исключительно в музеях. К примеру, слово «пищаль», обозначающее оружие, которое было использовано на Руси несколько веков назад. Сейчас такой тип вооружения устарел и не используется современными военными, а потому и слово перешло в категорию историзмов — его незачем использовать, если нет самого предмета, который оно обозначает.
Есть несколько причин, почему слова не просто забывают и никогда не используют, а относят к историзмам. Дело в том, что жизнь наших предков, различные обычаи, развитие науки и культуры не стоит на месте. Поэтому некоторые виды оружия или одежды могут со временем исчезнуть — кафтан, камзол, армяк. Этим перестали пользоваться несколько веков назад, а потому названия исчезли из обихода. Но понятия можно встретить в исторических описаниях и различных древних книгах.
Подобные определения все еще нужны для более узкой группы ученых или писателей. Одни изучают древние предметы и должны вносить их в каталоги под оригинальным названием, другие используют историзмы, чтобы погрузить читателя в атмосферу старины.
Более подробная информация
Любой язык постепенно видоизменяется, поскольку он является своеобразным живым организмом. Он не исчезает вовсе, но приобретает новые формы, постоянно трансформируется. Так и современный русский язык сильно отличается от того, которым пользовались наши предки. В своем непременном развитии он имел много ступеней.
Ученые выделяют три основных ступени исторического развития:
- Древнерусский.
- Старорусский.
- Национальный.
В каждую из этих исторических эпох язык звучал совершенно по-разному. Это очевидно, поскольку он постоянно совершенствовался. Для примера можно найти и попробовать почитать документы, которые были составлены еще в Древней Руси. Если эти сведения прочитает современный человек, то он не сможет понять, что там написано, или поймет, но с большим трудом. Это объясняется тем, что в документах использовались различные непонятные слова, а знакомые нам словосочетания могут и вовсе иметь другое значение.
Научно-технический прогресс никогда не стоит на месте, а потому в лексике однажды появляется множество новых понятий, которые со временем обогащают язык. Также увеличение лексики достигается из-за заимствований слов из других языков. Таким образом, многообразие словарного запаса постепенно увеличивается. Это правило работает и в обратном порядке. Если некоторые слова перестают использоваться в обиходе, то их называют историзмами.
Этот процесс неизменный, а потому с уверенностью можно сказать, что спустя несколько веков многие современные слова, которые используем мы сейчас, тоже станут историзмами.
Понятие архаизма
Есть еще один термин, который люди часто путают с историзмом. Речь идет об архаизмах. И это неудивительно, ведь у них есть одна общая деталь, хотя эти понятия сильно отличаются друг от друга.
Общая черта — архаизмы и историзмы довольно часто используют в старых произведениях, указывая на древние вещи. Но и отличия между определениями существенные:
- историзмами описывают исключительно предметы, которые прежде использовали наши предки;
- архаизмы — это название предмета, которое устарело, но при этом может использоваться и в наше время.
В качестве примера можно привести слово «злато». Оно всем известно по различным детским сказкам. Это архаизм, поскольку со временем металл не перестали использовать, но изменили название — золото. Если бы слово было историзмом, то предмет просто бы исчез из употребления человеком.
В случае с архаизмом всегда существуют общеупотребительные синонимы. Слова довольно часто перестают использоваться по разным причинам. Иногда они могут вернуться в активную лексику на довольно продолжительный промежуток времени. Чтобы доказать это, можно изучить несколько историзмов, которые долгое время не использовались, но после снова вошли в активный речевой оборот:
- лейтенант;
- офицер;
- министр.
Чтобы ознакомиться со всеми примерами, можно найти в обычной или онлайн-библиотеке специальные словари, которые составляют ученые-лингвисты.
Группы архаизмов по степени устаревания:
- Собственно лексические. Слова вообще больше не используют (шуйца).
- Лексико-семантические. Потерявшие несколько лексических значений, а также те, что со временем приобрели иное значение (живот-жизнь).
- Лексико-фонетические. При замене нескольких звуков изменили первоначальное фонетическое звучание (зерцало-зеркало).
- Лексико-словообразовательные. Из одного устаревшего слова появилось новое из-за добавления словообразующих форм (фантазм-фантазия).
Также стоит отметить, что существует еще разница между архаизмами и историзмами. У второго есть несколько степеней устаревания. Лингвисты выделяют три разновидности, чтобы отслеживать старый словарный запас изучаемого ими языка.
Можно сделать вывод, что различные слова могут на определённый промежуток времени уйти из активного состояния и перейти в пассивное или же исчезнуть вовсе.
Перемещение в пассивное состояние означает, что слово пойдет по двум направлениям:
- Обретёт иную форму, чтобы стать архаизмом.
- В обиходе перестают пользоваться предметом, в таком случае становится историзмом и больше не используется повсеместно.
Не стоит путать архаизмы и историзмы, ведь различия между ними коренные. Они обозначают предметы старины, но сильно отличаются по назначению.
Примеры не употребляемых больше слов
Чтобы понять, что такое историзмы, нужно изучить несколько категорий, которые существуют в русском языке. Значение слова будет зависеть от того, к какому периоду в истории принадлежит конкретная лексика.
Примеры историзмов:
- Тиун — управляющий, который служит князю.
- Граф — титул, который носит высокопоставленный дворянин.
- Полушубок — укороченная шуба.
- Алтын — монета, сравнимых с тремя копейками.
- Ликбез — программа-упражнения, целью которой является устранение безграмотности населения.
- Нэпман — деятель, который существовал в период СССР.
- Смерд — крестьянин, находящийся в полном подчинении у князя.
- Онучи — материал, которым обматывали ноги, надевая сапоги.
- Подьячий — делопроизводитель и писец, служащий в канцелярии.
- Помещик — человек, который владеет землями и относится к высокому сословию.
- Боярин — высший слой общества, существовавший на Древней Руси.
- Братина — состав, используемый для подачи алкоголя.
Этот краткий список — лишь несколько примеров историзмов, которые являются особо яркими представителями понятия. Но также в специальном словаре можно найти ещё тысячи подобных словосочетаний.
Примеры слов, которые сначала стали историзмами, но после снова начали использоваться в активной лексике языка:
- Гривна. Сначала это слово обозначало украшение для шеи, которое очень напоминало обруч. Позже преобразовался в денежную единицу Украины.
- Министерство. Это слово устранили из общего обихода после революции, но в 1950 году вернули.
- Офицеры. После окончания революции офицерский чин полностью убрали из армии, но в 1943 году слово снова вернулось в активную лексику.
- Погоны. Это слово также решили убрать после революции, но в 1943 году ввели в обиход.
Из этого можно сделать вывод, что историзмы возвращаются в обиход только после того, как понятия снова начинают активно использовать. Подобное еще происходит, если создается нечто новое, связанное с ушедшим в прошлое понятием или похожее на древний предмет. Такие слова уже сложно назвать историзмами. Примеры: мичман, благотворительный вечер.
Важно упомянуть историзмы в контексте художественных и научных работ. Их часто используют в различных учебниках по истории, в литературе и в качестве научных терминов.
Роль в литературе и исторических книгах
Историзм часто используют деятели литературы. Применяя определённую лексику, можно глубже погрузить читателя в описываемую среду, создать атмосферу определенного исторического периода. Ни один поэт не брезгуют подобной лексикой при составлении стихотворений.
Писатели прибегают к подобной лексике, чтобы расширить у читателя представление конкретно о периоде, который он описывают. Также это способ более ярко изобразить русскую культуру прошедших дней. Таким образом, человек может получить не только удовольствие от прочитанного произведения, но и освоить новые знания.
При описании былых времен в учебниках истории нельзя обойтись без упоминания древних вещей, что активно использовали предки. Поэтому и историки часто прибегают к этому принципу, используя историзмы.
Но важно отметить, что специфическая лексика должна обязательно поясняться в сносках для современного читателя. Иначе использование историзмов будет нести нулевую просветительскую функцию. Частить с ней также не следует, ведь читатель будет отвлекаться от основного текста.
Применение специфических терминов помогает сформировать полноценную личность. Человек через учебники и художественную литературу сможет познакомиться с миром прошлого через историзмы. Любой человек должен уметь широко мыслить, а также духовно и умственно развиваться. Этическая воспитанность и любовь к истории своего государства — это то, о чём никогда не должен забывать ни один гражданин.
Устойчивые выражение
Даже если устаревшие слова уже не употребляются в русском языке, они могут быть сохранены в устойчивых выражениях. Таким образом, можно заметить, что некоторые историзмы дошли и до современного мира.
В качестве примера нужно вспомнить слово «баклуши». Многие используют словосочетание «бить баклуши», которая означает бездельничество. Также используя устойчивое выражение «точить лясы», человек подразумевает то, что некто болтает без умолку.
Существует множество подобных устойчивых выражений, предложений с историзмами, которые сохранились до наших дней и несут в себе историзмы.
Различные виды лексики играют особую роль в формировании русского языка. Используя историзмы, можно погрузиться или воссоздать атмосферу прошлых лет, чем часто пользуются различные писатели в создаваемых ими произведениях.
Роль историзмов в русском языке трудно переоценить. С помощью этих слов можно описать исторические предметы, которые современный человек уже может не увидеть за стенами музеев. По этой причине историзмы принято относить к категории пассивной лексики, поскольку их достаточно сложно услышать.
Историзмы можно считать достоянием русского языка, а потому нужно относиться к ним с уважением и беречь, не забывая о них насовсем. Несмотря на то что многие слова уже не используются в русском языке, большинство людей знает их значение, поскольку встречают в литературных произведениях и понимают их. Без использования специальной лексики литература потеряет свою самобытность и торжественность. Поэтому значение историзмов нельзя недооценивать.
Тема. Стилистические функции устаревших форм слова
Цель
урока:
Раскрыть причины активных процессов, происходивших в лексике, морфологии, орфоэпии, закрепить навыки лексического анализа;
Создать условия для формирования умения определять роль слов с ограниченной сферой употребления в художественной литературе, лексикологии, лексикографии;
—
формировать интерес к филологическому анализу как особому виду творческой деятельности.
Ход урока
Организационный момент.
Проверка домашнего задания
Актуализация опорных знаний
I
. Слово учителя. (Учащиеся делают необходимые записи.)
Слова, как люди, рождаются, живут, старятся, уходят на покой, и не
выходят из активного употребления и даже «умирают»…
Сегодня, например, при измерении длины никто не пользуется словами
«аршин», «сажень».
А ведь наши прабабушки моги сказать: «Купила
три аршина сукна» или «До города шесть верст». Действительно, изменились
времена, и только на страницах художественных произведениях, пословицах и поговорках можно встретить эти слова.
(серьезные изменения в русском языке произошли и на фонетическом уровне, их в лингвистике называют фонетическими архаизмами.
Поставьте ударения в словах:
просвещённый, раскалённый, призрак, эпиграф, обрёк
Устаревшие нормы:
просвещённый
[э],
раскалённый
[э],
призрак, эпиграф, обрёк
[э]
Подобные изменения произошли и в звучании некоторых слов,
Например,
неполногласными сочетаниями звуков.
Сравните:
злато
—
золото, брег — берег, град — город, вран — ворон, младой — молодой, страна
—
сторона
и др. К ним относятся встречающиеся в произведениях писателей и поэтов
XIX
века слова
клоб — клуб
(совр.),
нумер — номер
(совр.),
опора штора
(сов.),
гошпиталь
—
госпиталь
(совр.) и другие.
Таким образом, фонетические архаизмы многие писатели и поэт использовали как средство стилизации.
Такие изменения происходят не только в орфоэпии, но и на других уровнях языка. Так, в произведениях художественных произведениях встречаются слова с устаревшими суффиксами, приставками!
музеум —
(совр.
музей), возблагодарить —
(совр.
поблагодарить), рыбарь
— (совр.
рыбак).
Такие архаизмы называются словообразовательными.
Чаще среди архаизмов встречаются слова, устаревшие не меньше в какой-то своей части, а полностью как лексическая единица
Определите значение слов:
око — глаз, уста
—
губы, ланиты — щеки, десница — правая рука, шуйца — левая рука, одесную Ш справа, ошуюю — слева.
Из этих примеров видно, что устаревшие слова отличаются друг от друга по степени архаичности: одни еще встречаются в речи, другие известны только по произведениям писателей прошлого века, а есть и такие, которые уже вовсе не употребляются.
Судьбу слов определяет не «возраст», а их использование в речи Происходят изменения в общественных явлениях, в системе взаимоотношений людей в обществе, так исчезают и многие понятия которые обозначались этими словами. Слова, служившие названиями исчезнувших предметов, понятий, явлений называются историзмами.
Теперь мы не кланяемся волостным старшинам и приказчиками Эти слова мы можем встретить в исторической литературе, в художественных произведениях, повествующих о прошлом нашего
на
рода. Они помогают воссоздать колорит эпохи, придают описание прошлого, черты исторической достоверности.
2. Работа над отрывком из романа А. Н. Толстого «Петр Первыми (Текст для анализа записывается по диктовку).
Прежде у каждого боярского двора, у ворот, зубоскалили наглые дворовые холопы в шапках, сбитых на ухо, играли в свайк» метали деньгу или просто — не давали проходу ни конному, ни пешему, — хохот, баловство, хватанье руками. Нынче ворота закрыты наглухо, на широком дворе — тихо, людишки взяты на] войну, боярские сыновья и зятья в полках унтер-офицерами, либо усланы за море, недоросли отданы в школы — учиться навигации! математике и фортификации, сам боярин сидит без дела у раскрытого окошечка, — рад, что хоть на малое время царь Петр, за] отъездом, не неволит его курить табак, скоблить бороду или в белых чулках по колено, в парике из бабьих волос — до пупа — веря теть и дергать ногами.
Вопросы для анализа
Объясните пунктуацию в первом предложении.
Внимательно прочитайте отрывок из текста. Все ли слова, встречающиеся в тексте, вам понятны?
Зубоскалить —
насмехаться над кем-нибудь, а также вообще смеяться, шутить.
Свайка:
1) старая русская игра, в которой большой гвоздь бросают так, чтобы попасть его острым концом в середину кольца, лежащего на земле; 2) гвоздь для этой игры.
Недоросль:
1) в России
XVII
века молодой дворянин, не достигший совершеннолетия и не поступивший на государственную службу; 2) (перен.) глуповатый юноша — недоучка.
Холоп:
1) в Древней Руси человек, находящийся в зависимости, крепостной крестьянин, слуга; 2) (перен.) человек, готовый на все из раболепия, подхалимства.
Фортификация:
1) военно-инженерная наука об укреплении местности для ведения боя; 2) военно-инженерные сооружения.
Выпишите историзмы. Определим их роль в тексте.
(Боярский
двор,
дворовые холопы, широкий двор, боярские сыновья, учиться навигации, фортификации, боярин, царь, унтер-офицеры, недоросли.)
Найдите в тексте устаревшие слова.
(Свайка, метали деньгу.)
—
Для чего А. Толстой в произведении употребил историзмы и архаизмы?
(Воссоздается эпоха Петра Первого, дается возможность нарисовать картину прошлого.)
III
. Самостоятельная работа учащихся
Тексты записаны на доске.
1) Страшись, о рать иноплеменных! России двинулись сыны; Восстал и стар и млад;
Летят на дерзновенных, Сердца их мщеньем зажжены.
(А. С. Пушкин «Воспоминания о Царском Селе»)
—
Найдите в тексте архаизмы, определите их вид.
(Фонетические архаизмы: и стар и млад, иноплеменных, дерзновенных, мщеньем.)
Какие еще архаизмы в этом отрывке вы встретили?
(Словообразовательные.)
С какой целью поэт использовал архаизмы?
(Старинные варианты в этом отрыве тексту придают возвышенное звучание.)
2) В толпе могучих сыновей,
С друзьями, в гриднице высокой Владимир-Солнце пировал; Меньшую дочь он выдавал За князя храброго Руслана. И мед из тяжкого стакана За их здоровье выпивал
■
(А. С. Пушкин поэма «Руслан и Людмила»)
—
Выделите в этом отрывке историзмы и архаизмы, укажите
рая
личные их типы.
(Историзмы: гридница, князь. ФонетическЛ архаизм: меньшую, словообразовательный архаизм: тяжкиЩ семантический архаизм: мед
[э].)
Какую функцию выполняют в этом отрывке архаизмы и
иста
ризмы?
(Эти слова создают колорит древности при изображт нии старины, воссоздают картину жизни эпохи Киевской Русил
Как вы думаете, есть случаи возвращения в современный язы! устаревших слов и историзмов?
(Так, слова солдат, офицет прапорщик, министр, советник в современном языке получит новую жизнь, так как в первые годы революции они стали
apt
хаизмами, но потом вновь обрели новое значение, также воц рожденными являются и такие слова: государственная дум> лицей, гимназия, биржа труда и другие.)
Домашнее задание
1. Подготовьте связный рассказ об архаизмах и историзмах.
архаизмы совсем уходят из языка. Так было, например, с древнерусскими словами комонь
— «конь», усние
— «кожа» (отсюда заусеница), черевье
— «вид обуви». Отдельные устаревшие слова иногда возвращаются в состав лексики активного словарного запаса. Например, не употреблявшиеся какое-то время слова солдат, офицер, прапорщик, гимназия, лицей, вексель, биржа, департамент
теперь вновь активно используются в речи.
Особая эмоционально-экспрессивная окраска устаревших слов накладывает отпечаток на их семантику. «Сказать, что, например, глаголы грясти
и шествовать
(…) имеют такие-то значения без определения их стилистической роли, — писал Д.Н. Шмелев, — это значит, по существу, отказаться именно от их семантического определения, подменив его приблизительной формулой предметно-понятийных сопоставлений». Это ставит устаревшие слова в особые стилистические рамки и требует к ним большого внимания.
В составе архаической лексики выделяются историзмы и архаизмы. К историзмам
относятся слова, представляющие собой названия исчезнувших предметов, явлений, понятий (кольчуга, гусар, продналог, нэп, октябренок
(ребенок младшего школьного возраста, готовящийся вступить в пионеры), энкаведист
(работник НКВД — Народного комиссариата внутренних дел), комиссар
и т.п.). Историзмы могут быть связаны как с весьма отдаленными эпохами, так и событиями сравнительно недавнего времени, ставшими, однако, уже фактами истории (советская власть, партактив, генсек, политбюро
). Историзмы не имеют синонимов среди слов активного словарного запаса, являясь единственными наименованиями соответствующих понятий.
Представляют собой названия существующих вещей и явлений, по каким-то причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активной лексике (ср.: вседневно — всегда, комедиант — актер, злато — золото, ведать — знать
).
Устаревшие слова неоднородны по происхождению: среди них есть исконно русские (полон, шелом
), старославянские (глад, лобзать, святыня
), заимствованные из других языков (абшид
— «отставка», вояж
— «путешествие»).
Особый интерес в стилистическом отношении вызывают слова старославянского происхождения, или
славянизмы
. Значительная часть славянизмов ассимилировалась на русской почве и стилистически слилась с нейтральной русской лексикой (сладкий, плен, здравствуй
), но есть и такие старославянские слова, которые в современном языке воспринимаются как отзвук высокого стиля и сохраняют свойственную ему торжественную, риторическую окраску.
С судьбой славянизмов в русской литературе сходна история поэтической лексики, связанной с античной символикой и образностью (так называемых поэтизмов). Имена богов и героев греческой и римской мифологии, особые поэтические символы (лира, эллизий, Парнас, лавры, мирты
), художественные образы античной литературы в первой трети XIX в. составляли неотъемлемую часть поэтического словаря. Поэтическая лексика, подобно славянизмам, усиливала противопоставление возвышенной, романтически окрашенной речи — речи будничной, прозаической. Однако эти традиционные средства поэтической лексики недолго использовались в художественной литературе. Уже у преемников А.С. Пушкина поэтизмы архаизируются.
Писатели часто обращаются к устаревшим словам как к выразительному средству художественной речи. Интересна история использования старославянской лексики в русской художественной литературе, особенно в поэзии. Стилистические славянизмы составляли значительную часть поэтической лексики в произведениях писателей первой трети XIX в. Поэты находили в этой лексике источник возвышенно-романтического и «сладостного» звучания речи. Славянизмы, имеющие в русском языке созвучные варианты, прежде всего неполногласные, были короче русских слов на один слог и использовались в ХVIII-ХIХ вв. на правах « поэтических вольностей»: поэты могли выбирать из двух слов то, которое отвечало ритмическому строю речи (Я вздохну, и глас
мой томный, арфы голосу
подобный, тихо в воздухе умрет.
— Бат.). Со временем традиция «поэтических вольностей» преодолевается, но устаревшая лексика привлекает поэтов и писателей как сильное средство экспрессии.
Устаревшие слова выполняют в художественной речи разнообразные стилистические функции. Архаизмы и историзмы используются для воссоздания колорита отдаленных времен. В этой функции их употреблял, например, А.Н. Толстой:
«Земля оттич и дедич
— это те берега полноводных рек и лесные поляны, куда пришел наш пращур
жить навечно. (…) он огородил тыном свое жилище и поглядел по пути солнца в даль веков.
И ему померещилось многое — тяжелые и трудные времена: красные щиты
Игоря в половецких степях, и стоны русских на Калке, и установленные под хоругвями
Дмитрия мужицкие копья
на Куликовом поле, и кровью залитый лед Чудского озера, и Грозный царь, раздвинувший единые, отныне нерушимые
, пределы земли от Сибири до Варяжского моря
…».
Употребление устаревших слов без учета их экспрессивной окраски становится причиной грубых стилистических ошибок. Например: Спонсоров в интернате привечали
с радостью; Лаборантка зашла к шефу и поведала
ему о случившемся
. Молодой предприниматель быстро узрел
деловитость своего менеджера
— в этих предложениях славянизмы архаичны. Слово привечать даже не включено в «Словарь русского языка» С.И. Ожегова, в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова оно дается с пометой (устар., поэт.); слово поведать
Ожегов пометил (устар.), а Ушаков — (устар., ритор.); узреть
имеет помету (стар.). Контекст, в котором нет установки на юмористическую окраску речи, не допускает употребления устаревших слов; их следовало бы заменить синонимами (приветствовали, рассказала, увидел
[заметил
]).
Иногда авторы, употребляя устаревшее слово, искажают его значение. Например: В результате бурного собрания домочадцев
ремонт дома был начат
— слово домочадцы
, имеющее в словаре Ожегова помету (устар.), объясняется как «люди, которые живут в семье на правах ее членов», а в тексте оно использовано в значении «жильцы». Еще пример из заметки в газете: На собрании вскрывались даже самые нелицеприятные
недостатки в работе
. Слово нелицеприятный
означает «беспристрастный», к тому же оно имеет ограниченные возможности лексической сочетаемости (нелицеприятной
может быть только критика
). Неправильное употребление архаизмов очень часто осложняется нарушением лексической сочетаемости: Андреева аттестовали как человека, очень долго проработавшего на этой стезе
(стезю избирают
, стезею следуют
, но на ней не работают).
Порой искажается значение устаревшей грамматической формы слова. Например: Он отказывается давать показания, но это не суть важно
. Суть — форма третьего лица множественного числа глагола быть, а подлежащее это стоит в единственном числе, связка должна быть с ним согласована.
Устаревшие слова могут придавать тексту канцелярскую окраску. (Подобные здания, не потребные
на одной строительной площадке, являются потребными на другой; Проводить занятия нужно в надлежащем
помещении
). В деловых бумагах, где многие архаизмы закрепились как термины, использование такой специальной лексики должно быть целесообразным. Нельзя, например, считать стилистически оправданным обращение к устаревшим оборотам речи на ваше благоусмотрение, прилагаю при сем, вышепоименованный нарушитель, по получении таковых
и т.п.
Стилисты отмечают, что в последнее время получают распространение устаревшие слова, находящиеся за пределами литературного языка; причем нередко им присваивается новое значение. Например, неправильно используется слово втуне
, имеющее в словаре Ожегова помету (устар.) и поясняемое синонимами бесплодно, напрасно
[Намерения найти разумный компромисс оставались втуне
; Остаются втуне
вопросы создания севооборотов и применение комплекса удобрений
(лучше: Разумный компромисс найти не удалось; …Не введен севооборот и не применяется комплекс удобрений
)]:
При частом повторении устаревшие слова порой теряют отличавший их ранее оттенок архаичности. Это можно наблюдать на примере слова ныне
. У Ожегова это наречие дается со стилистическими пометами (устар.) и (высок.) [ср.: …ныне
там по обновленным берегам громады стройные теснятся дворцов и башен…
(П.)]. Современные авторы часто употребляют это слово как стилистически нейтральное. Например: Многие выпускники МИМО ныне
стали дипломатами; На факультете ныне
не так много можно найти студентов, которые бы довольствовались стипендией
— в первом предложении слово ныне следовало опустить, а во втором заменить синонимом теперь
. Таким образом, пренебрежение стилистической окраской устаревших слов неизбежно приводит к речевым ошибкам.
И.И.Срезневский писал: «Каждое слово есть представитель понятия, бывшего в народе: что было выражено словом, то было в жизни; чего не было в жизни, для того и не было слова. Каждое слово для историка есть свидетель, памятник, факто жизни народа, тем более важный, чем важнее понятие, им выражаемое. Дополняя одно другим, они вместе представляют систему понятий народа, тем более важный, чем важнее понятие, им выражаемое. Дополняя одно другим, они вместе представляют систему понятий народа, передают быль о жизни народа» [Срезневский 1887: 35].
Стилевые и стилистические функции архаизмов и историзмов в современном языке определяются как:
А) отражение языкового стиля эпохи;
Б) создание торжественности и поэтичности речи;
В) стилизация — воссоздание языка эпохи;
Г) понижение стилистической оценки (ирон., шутл., насмешл., презр., неодобр. и др.).
Из перечисленных функций наиболее важной является первая (воссоздание колорита исторической эпохи), поскольку историческое описание невозможно без использования устаревшей лексики. в отличие от некоторых других групп лексики ограниченного употребления (например, от специальной лексики), значения устаревших слов редко подвергаются образному переосмыслению в тексте исторической прозы. Историзмы и архаизмы обычно используются в своём прямом значении. Поэтому особую важность приобретает такой стилистический приём как введение устаревшей лексики в художественный контекст. Писатель, использующий этот приём, сталкивается с тем, что многие историзмы или архаизмы непонятны читателям. Для этого в тексте требуются дополнительные пояснения. Если автор использует малопонятные слова без пояснения, то они звучат «впустую» [Ларин 1974: 237], не выполняют эстетической и информационной функции.
Историзмы и архаизмы распадаются на две группы с точки зрения понимания их значений носителями современного русского языка: устаревшие слова, употребляющиеся достаточно часто, сохранившиеся в известных произведениях русской классики, употребляющиеся в современной литературе и потому понятные широкому кругу читателей (очи, ратный, князь, тать, вервие, длань и др.), и малопонятные историзмы и архаизмы, нуждающиеся в обязательном пояснении при их использовании в целях стилизации.
Довольно распространено толкование в сносках и словариках, хотя этот способ введения малопонятных слов в контекст является далеко не самым удачным, поскольку при этом происходит нарушение восприятия целостности художественного текста. Как писал Б.А.Ларин по поводу диалектизмов (к которым он относил разные группы слов ограниченного употребления): «… это — невыгодный, неловкий способ обогащения литературного языка, он заимствован из научной практики, но редко бывает уместен в беллетристике» [Ларин 1974: 234].
Более удачным представляется другой способ введения устаревшей лексики в контекст: соотнесение значений со значениями общеупотребительных слов современного лексикона непосредственно в тексте повествования, использование семантических параллелей, синонимов — всего «окружения», которое помогает прояснить значение устаревшего слова:
А кто не покупает — переветник, пособник врагам.
Пожалел отрока знакомец.
Любава в кожаных выступках на босу ногу…
В текстах художественной литературы встречаются слова / значения слов, архаичные с современной точки зрения. Но здесь необходимо различать:
архаизацию нашего лингвистического времени — конца 20-начала 21 века;
архаизацию лингвистического времени создания текста.
Поэтому существуют два аспекта анализа лексической архаизации: архаизация времени написания произведения и архаизация современного прочтения произведения.
При стилизации язык ушедшей эпохи вовсе не воспроизводится абсолютно точно. Иногда, чтобы достичь желаемого эффекта, автору достаточно нескольких слов, которые ложатся на канву повествования, отражающую старый порядок слов. Интересно, что очень часто такими словами являются местоимения и служебные слова: сей, оный, дабы, поелику и т.п.
Говоря о роли устаревших слов в произведениях, повествующих о событиях прошлого, следует подчеркнуть, что, в отличие от архаизмов, несущих чисто стилистическую нагрузку, историзмы, помимо того, выполняют номинативную функцию, являясь единственно возможными обозначениями тех вещей, о которых пишет автор.
Об использовании устаревшей лексики в исторических романах писал Г.О.Винокур [Винокур 1991]. Эстетически оправданным, в виду невозможности сплошной стилизации языка изображаемого времени, Г.О.Винокур признал принцип большего или меньшего приближения к языку эпохи, которое должно быть основано на понимании того, что «строгий параллелизм между историей языка и историей жизни отсутствует» [Винокур 1991: 411]. В этой связи он выдвинул очень важный тезис о творческой целесообразности опираться в языковой стилизации не на «текучее», изменчивое, а на «вечное» и общее — т.е. на то, что способно сделать язык исторического произведения понятным и эстетически удовлетворительным для читателя, одновременно отвечая его желанию почувствовать колорит эпохи. Следует обратить внимание на следующее утверждение на следующее утверждение Винокура: «… я имею право сказать, что, без всякого сомнения, можно написать роман на любую историческую тему без единого языкового архаизма, исключительно средствами нейтрального языкового запаса…» [Винокур 1991: 414-415].
Здесь важно и то, что понятие нейтральности осмысляется как абсолютное. Препятствий к раздвижению границ этого понятия автор не видел, считая, что всё диктуется нуждами эстетической сообразности. И в этом смысле принципиальным является различение Г.О.Винокуром анахронизмов языка и анахронизмов вещественных. Если писатели ищут стиль, который не довольствуется нейтральным слоем языка, а требует вещественных доказательств, взятых из языка изображаемой эпохи, то сам язык включается в круг тех предметов, которые изображаются в этих произведениях. И тогда возникает собственно поэтическая задача: соответствие языка изображаемому перестаёт быть проблемой внешней, технической. Она, согласно взгляду автора, «становится насущной художественной проблемой изображения» [Винокур 1991: 415], когда эстетический критерий оказывается равным критерию правдоподобия и убедительности.
Г.О.Винокур отмечает: «Уже целое столетие у нас конкурируют в реалистической беллетристике два основных стиля: 1. Имитирующий и 2. Неимитирующий. Это то новое противоречие, которое принёс с собой реализм» [Винокур 1991: 417.]. Дифференциальным признаком «неимитирующего» стиля является резкое разграничение речи автора и персонажа, которое может быть замещено тем, что персонаж говорит по-авторски, а не наоборот. Дифференциальным же признаком «имитирующего» стиля является неизбежное слияние автора и персонажа в персонажной речи, «непременно связанное с «лепным», «орнаментальным» чувством языка, а не со строгим его геометрическим рисунком».
Исторический роман непременно должен быть написан на языке автора и его среды и в то же время он должен быть языком не автора и его среды, а той эпохи, которую он изображает. Следовательно, речь может идти лишь о большем или меньшем приближении к языку изображаемой среды и эпохи, т.е. об известном отборе имитируемых или цитируемых фактов языка. Это может достигаться только путём известного отбора тех средств, какими обладает автор, изучающий эпоху, которая служит ему темой.
Государственное
образовательное учреждение
высшего
профессионального образования
Филиал
РГСУ в г. Сочи
Реферат
Кафедра:
“Перевод и переводоведение
”
По дисциплине:
«Стилистика русского
языка и культуры речи»
На тему:
«Стилистические функции
устаревших слов в художественной речи»
Выполнила: Студентка I курса
Бабаева Лейла Вагифовна
Специальности: «Лингвист переводчик»
Преподаватель: Ложникова Г. П.
Сочи 2010
Содержание:
Введение………………………………………………………… ………………
1
1. Архаическая
лексика в системе русского языка……………………………2
1.1 Понятие архаизмов.
Процессы архаизации и обновления
русской лексики……………………………………… ………………………………….2-7
1.2 Лингвистическая
наука об архаизмах и их
стилистическом использовании…… ……………………………………………………………7-12
Заключение…………………………………………………… ………………….13
Список использованной
литературы
Введение
У каждого
слова в русском языке есть
своя «жизнь», некоторые из слов навсегда
уходят из повседневного обихода
в связи, например, с исчезновением
непосредственно понятия, которое
обозначалось тем или другим словом.
Устаревшие слова – слова, не употребляющиеся
в современном русском языке, делятся
на две группы: архаизмы и историзмы. Отличительная
особенность данных понятий в том, что
историзмы – это названия предметов, которые
со временем навсегда исчезли из жизни,
а архаизмы – это устаревшие названия
предметов и понятий, которые все ещё присутствуют
в современной жизни, но по той или иной
причине получили другое название.
Разбираться
в понятии «устаревшие слова»
необходимо для того, чтобы не совершать
ошибки в стилистике текста, при
этом ошибки в употреблении историзмов
или архаизмов связаны с незнанием
их лексического значения. Говоря другими
словами, историзмы не имеют синонимов,
а архаизмы имеют.
К
историзмам – устаревшим словам, не
имеющим синонимов, можно отнести
следующие названия и словосочетания:
армяк, камзол, бурса, опричник, классная
дама, аршин, стряпчий, генерал-аншеф, ваше
сиятельство, мадемуазель, чухонец, белошвейка,
буржуйка, партхохактив и др.
С
архаизмами дело обстоит несколько
труднее. Устаревшие слова данной группы
имеют синонимы и делятся на три
категории:
1.
фонетические – устаревшие слова,
отличающиеся от современных
синонимов особенностями звучания,
например: младой – молодой; брег
– берег; злато – золото; нумер
– номер; гошпиталь – госпиталь;
зало – зал и др.
2.
словообразовательные – архаизмы,
в которых употребляется устаревший
суффикс, не применяемые к современной
лексике, например: музеум – музей;
содейство – содействие; кокетствовать
– кокетничать; вотще – вообще
и др.
3.
лексические – устаревшие слова,
полностью вышедшие из обихода,
на смену которым пришли современные
синонимы, например: око – глаз; уста
– губы; ланиты – щеки; десница
– правая рука; стогна – площадь;
рескрипт – указ; сей – этот;
глаголить – говорить; лик –
лицо и др.
Невзирая
на то, что архаизмы и историзмы
уходят из нашего обихода, полностью
забывать их не стоит, так как они
помогают достичь в тексте необходимого
колорита и исторической окраски.
1.
Архаическая лексика
в системе русского
языка
1.1
Понятие архаизмов.
Процессы архаизации
и обновления русской
лексики
Архаизмы
(от греч. «древний») – слова, отдельные
значения слов, словосочетания, а также
некоторые грамматические формы и синтаксические
конструкции, устаревшие и вышедшие из
активного употребления 1 .
Среди
архаизмов выделяется группа историзмов,
исчезновение которых из активного
словаря связано с исчезновением
тех или иных предметов и явлений
из общественной жизни, например, «подъячий»,
«челобитье», «кольчуга», «конка», «нэпман».
Обычно же архаизмы уступают место другим
словам с тем же значением: «виктория»
— «победа», «стогна» — «площадь», «рескрипт»
— «указ», «лик», «око», «вежды», «млад».
«град», придающие речи окраску торжественности.
Некоторые неархаические слова теряют
свое прежнее значение. Например, «Все,
чем для прихоти обильной торгует Лондон
щепетильный» (А.С. Пушкин, «Евгений Онегин»);
здесь «щепетильный» имеет для настоящего
времени архаическое значение «галантерейный».
Или: «В последний раз Гудал садится на
белогривого коня, и поезд тронулся» (М.Ю.
Лермонтов, «Демон»). «Поезд» — не «состав
железнодорожных вагонов», а «ряд всадников,
едущих друг за другом». В отдельных случаях
архаизмы могут возвращаться к жизни (сравним
в русском языке XX в. Историю слов «совет»,
«указ» или «генерал», «офицер»). Иногда
архаические слова, ставшие непонятными,
продолжают жить в некоторых устойчивых
сочетаниях: «Ни зги не видно» — «совсем
ничего не видно», «Сыр-бор загорелся»
— «начался переполох».
В
художественной литературе архаизмы широко
используются как стилистическое средство
для придания речи торжественности,
для создания колорита эпохи, а также
в сатирических целях. Мастерами использования
архаизмов были А.С. Пушкин («Борис Годунов»),
М.Е. Салтыков-Щедрин («История одного
города»), В.В. Маяковский («Облако в штанах»),
А.Н. Толстой («Петр Первый»), Ю.Н. Тынянов
(«Кюхля») и др.
Язык,
как система находится в постоянном
движении, развитии, и самым подвижным
уровнем языка является лексика:
она в первую очередь реагирует
на все изменения в обществе, пополняясь
новыми словами. В то же время наименования
предметов, явлений, не получающих более
применения в жизни народов, выходят
из употребления.
В
каждый период развития в нем функционируют
слова, принадлежащие к активному
словарному запасу, постоянно используемые
в речи, и слова, вышедшие из повседневного
употребления и поэтому получившие
архаическую окраску. В то же время
в лексической системе выделяются
новые слова, которые только входят
в нее и поэтому кажутся
необычными, сохраняют оттенок свежести,
новизны. Устаревшие и новые слова
представляют собой две принципиально
различные группы в составе лексики
пассивного словарного запаса.
Слова,
переставшие активно использоваться
в языке, исчезают из него не сразу.
Какое-то время они ещё понятных
говорящим на данном языке, известны
по художественной литературе, хотя повседневная
речевая практика уже не испытывает
в них потребности. Такие слова
составляют лексику пассивного запаса
и приводятся в толковых словарях
с пометкой «устар».
По
мнению исследователей, процесс архаизации
части словаря того или иного
языка, как правило, проходит постепенно,
поэтому среди устаревших слов есть
такие, которые имеют весьма значительный
«стаж» (например, чадо, ворог, рече, червленый,
посему, сей); другие же выделены из состава
лексики современного русского языка,
так как принадлежат древнерусскому
периоду его развития. Иные слова
устаревают за самый незначительный
срок, возникнув в языке и исчезнув
уже в новейший период. Для сравнения:
Шкраб – в 20-е гг. заменило слово учитель,
рабкрин – рабоче-крестьянская инспекция;
энкаведист – работник НКВД. Такие номинации
не всегда имеют соответствующие пометы
в толковых словарях, поскольку процесс
архаизации того или иного слова может
осознаваться как ещё не завершенный.
Причины
архаизации лексики различны: они
могут носить внеязыковой (экстралингвистический)
характер, если отказ от употребления
слова связан с социальными преобразованиями
в жизни общества, но могут быть
обусловлены и лингвистическими
законами. Например, наречия ощую, одесную
(слева, справа) исчезли из активного
словаря, потому что архаизовались
производящие существительные шуйца
– «левая рука» и десница –
«правая рука». В подобных случаях
решающую роль сыграли системные
отношения лексических единиц. Так,
вышло из употребления слова шуйца,
распалась и смысловая связь
слов, объединенных этим историческим
корнем (например, слово Шульга не удержалось
в языке в значении «левша»
и осталось лишь как фамилия, восходящая
к прозвищу). Разрушились антомические
пары (шуйца – десница, ошуюю –
одесную), синонимические связи (ошую,
слева) 2 .
По
своему происхождению устаревшая лексика
неоднородна: в ее составе немало
исконно русских слов (льзя, дабы,
оный, семо), старославянизмов (глад, лобзать,
чресла), заимствований из других языков
(абшид – «отставка», вояж – «путешествие»,
политес – «вежливость»).
Известны
случаи возрождения устаревших слов,
возвращения их в активный лексический
запас. Так, в современном русском
языке активно используются такие
существительные, как солдат, офицер,
прапорщик, министр и ряд других,
которые после Октября архаизовались,
уступив место новым: красноармеец,
начдив, нарком и т.д. В 20-е гг. из состава
пассивной лексики было извлечено
слово вождь, которое ещё в
пушкинскую эпоху воспринималось как
устаревшее и приводилось в словарях того
времени с соответствующей стилистической
пометой. Теперь оно вновь архаизуется.
Анализируя
стилистические функции устаревших
слов в художественной речи, нельзя
не учитывать и того, что их употребление
в отдельных случаях (как и
обращение к иным лексическим
средствам) может быть и не связано
с конкретной стилистической задачей,
а обусловлено особенностями
авторского слога, индивидуальными
пристрастиями писателя. Так, для
М. Горького многие устаревшие слова
были стилистически нейтральны, и
он использовал их без особой стилистической
установки: «Мимо нас, не спеша, проходили
люди, влача за собою длинные тени…».
В
поэтической речи пушкинской поры обращение
к неполногласным словам и другим
старославянизмам, имеющим созвучные
русские эквиваленты, нередко было
обусловлено версификацией: в соответствии
требованием ритма и рифмы
поэт отдавал предпочтение тому или
иному варианту (на правах «поэтических
вольностей»): «Я вздохну, и глас мой
томный, арфы голосу подобный, тихо в
воздухе умрет» (Бат); «Онегин, добрый
мой приятель, родился на брегах
Невы… — Иди же к невским берегам,
новорожденное творенье…» (Пушкин).
К концу XIX века поэтические вольности
были изжиты и количество устаревшей лексики
в стихотворном языке резко уменьшилось.
Однако ещё и Блок, и Есенин, и Маяковский,
и Брюсов, и другие поэты начала XX века
отдали дань устаревшим словам, традиционно
закрепленным за поэтической речью (правда,
Маяковский уже обращался к архаизмам
преимущественно как к средству иронии,
сатиры). Отзвуки этой традиции встречаются
и в наши дни: «Зима – солидный град районный,
и никакое не село» (Евтушенко).
Кроме
того, важно подчеркнуть, что при
анализе стилистических функций
устаревших слов в том или ином
художественном произведении следует
учитывать время его написания,
знать общеязыковые нормы, которые
действовали в ту эпоху. Ведь для
писателя, жившего сто или двести
лет назад, многие слова могли
быть вполне современными, общеупотребительными
единицами, ещё не перешедшими в пассивный
состав лексики.
Необходимость
обращения к устаревшему словарю
возникает и у авторов научно- исторических
произведений. Для описания прошлого
России, ее реалий, ушедших в небытие,
привлекаются историзмы, которые в
таких случаях выступают в
собственно номинативной функции. Так,
академик Д.С. Лихачев в своих
трудах «Слово о полку Игореве»,
«Культура Руси времени Андрея Рублева
и Епифания Премудрого» использует
немало неизвестных современному носителю
языка слов, в основном историзмом,
объясняя их значение.
Иногда
высказывается мнение, что устаревшие
слова употребляются и в официально-деловой
речи. Действительно, в юридических
документах иногда встречаются слова,
которые в иных условиях мы вправе
отнести к архаизмам: деяние, кара,
возмездие, содеянное. В деловых
бумагах пишут: к сему прилагается,
сего рода, нижеподписавшийся, вышепоименованный.
Такие слова следует рассматривать
как специальные. Они закреплены
в официально-деловом стиле и
никакой экспрессивно- стилистической
нагрузки в контексте не несут. Однако
использование устаревших слов, не
имеющих строгого терминологического
значения, может стать причиной неоправданной
архаизации делового языка. В высоко стратифицированных
развитых языках, как, например, английском,
архаизмы могут выполнять функцию профессионального
жаргона, что особенно характерно для
юриспруденции. Архаизм – лексическая
единица, вышедшая из употребления, хотя
соответствующий предмет (явление) остается
в реальной жизни и получает другие названия
(устаревшие слова, вытесненные или замененные
современными синонимами). Причина появления
архаизмов – в развитии языка, в обновлении
его словаря: на смену одним словам приходят
другие.
Вытесняемые
из употребления слова не исчезают
бесследно, они сохраняются в
литературе прошлого, они необходимы
в исторических романах и очерках –
для воссоздания быта и языкового колорита
эпохи. Примеры: чело – лоб, перст – палец,
уста – губы и т.д.
Любой
язык постоянно изменяется в течением
времени. Появляются новые слова, а
некоторые лексические единицы
незаметно уходят в прошлое, перестают
использоваться в речи. Слова, вышедшие
из употребления называют архаизмами.
Применение их при написании стихотворных
произведений крайне нежелательно –
для некоторых читателей в
результате этого смысл может
быть частично утерян.
Однако
для определенных категорий текстов
архаизмы вполне допустимы и даже
желательны. Среди них произведения,
написанные на историческую и религиозную
тематику. В этом случае умело использованный
архаизм позволит автору более точно
описать события, действия, объекты
или свои чувства. К архаизмам относятся
названия существующих ныне предметов
и явлений, по каким-либо причинам вытесненные
другими, более современными названиями.
Например: вседневно – «всегда», комедиант
– «актер», надобно – «надо», перси –
«грудь», глаголить – «говорить», ведать
– «знать». Некоторые ученые не рекомендуют
путать архаизмы с историзмами. Если устарело
не только слово, но и само явление, обозначаемое
этим словом, то это историзм, например:
вече, ендова, онучи и т.д. Другие ученые
считают историзмы подвидом архаизмов.
Если придерживаться этой, более простой
позиции, то логичное и удобное для запоминания
определение архаизмов звучит так: архаизмы
– это устаревшие и вышедшие из обращения
называния или названия устаревших, ушедших
в историю предметов и явлений.
Среди
собственно архаизмов, имеющих синонимы
в современном языке, надо сделать
различие между словами, которые
уже полностью устарели и поэтому
подчас непонятны членам коллектива,
говорящим на данном языке, и таким
архаизмами, которые находятся в
стадии устаревания. Их значения понятны,
однако, они уже почти не употребляются.
Таким
образом, представляется целесообразным
архаизмы разделить на слова старинные
или забытые, которые представляют
собой термины старины и воскрешаются
только в особых стилистических целях
в современном литературном языке,
и слова устарелые, т.е. еще не
потерявшие своего значения в системе
лексики современного литературного
языка.
и т.д……………..
Роль архаизирующей лексики разнообразна. Во-первых, историзмы
и архаизмы
выполняют собственно номинативную функцию в научно-исторических работах. Характеризуя ту или иную эпоху, необходимо основные ее понятия, предметы, детали быта называть соответствующими данному времени словами.
В художественно-исторической прозе устаревшая лексика выполняет номинативно-стилистические функции. Способствуя воссозданию колорита эпохи, она в то же время служит стилистическим средством ее художественной характеристики. С этой целью используют историзмы
и архаизмы
. А.С. Пушкин в драме «Борис Годунов», А.Н. Толстой в романе «Петр I» и другие.
Используются собственно лексические устаревшие
наименования людей по занимаемому положению, роду занятий и в романе А.Н. Толстого: постельничий
— боярин, смотревший за царской спальней; рында
— телохранитель, оруженосец и другие.
Временной характеристике способствуют лексико-семантические и лексико-словообразовательные архаизмы
.
Устаревшие слова
(особенно архаизмы
) выполняют и собственно стилистические функции. Так, они нередко являются средством создания особой торжественности, возвышенности текста — у А.С. Пушкина:
…Звучат кольчуги и мечи!
Страшись, о рать иноплеменных
России двинулись сыны;
Восстал и стар и млад: летят на дерзновенных.
Они используются также как изобразительно-выразительное средство, особенно в сочетании с новыми словами — у Е. Евтушенко: …И стоят элеваторы холодны и пусты. Над землею подъятые, словно божьи персты.
Архаизирующая лексика может служить средством создания юмора, иронии, сатиры. В этом случае подобные слова употребляются в семантически чуждом для них окружении.
Неологизмы
выполняют главным образом номинативную функцию. Однако в текстах, для которых они не являются объективно-необходимыми, их использование обусловлено уже стилистическими целями.
Архаизирующая лексика нередко в наши дни имеет уже особую эмоционально-стилистическую окраску (ваятель
— создатель, вопрошать
— спрашивать, гордыня подъяремный
— подневольный и другие). Поэтому к употреблению подобных слов в текстах (в частности, при их переводе) нужно подходить примерно так же, как и к лексике, стилистически окрашенной или закрепленной в стилевом отношении . Перевод архаизирующей лексики и собственно русских неологизмов
(типа колхоз
) осуществляется нередко точной буквенной передачей состава русского слова с последующим примечанием (кокошник — kokoshnik
в английском).
Однако в любом случае необходимо прежде всего понимать значение используемых (или переводимых) слов, которые обозначают давно исчезнувшие предметы и непонятны современным носителям языка.