Краткое содержание «Выстрел»
4.1
Средняя оценка: 4.1
Всего получено оценок: 5500.
Обновлено 25 Января, 2022
О произведении
Повесть А. С. Пушкина «Выстрел» была написана в 1830 году и вошла в известный болдинский цикл «Повести Белкина». Произведение относится к литературному направлению реализм и повествует об истории дуэли отставного гусара Сильвио и графа Б***. Повесть состоит из двух частей: в первой рассказчик узнает начало истории от Сильвио, во второй – ее завершение от графа.
Прочитать краткое содержание «Выстрела» Пушкина вы можете на нашем сайте. Предлагаемый пересказ поможет ознакомиться с сюжетом произведения и подготовиться к уроку русской литературы.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 36 лет.
Место и время действия
События повести происходят в начале XIX века в России, в провинциальном местечке, а также в имении героя в Н** уезде.
Главные герои
- Сильвио – отставной гусар, ему около тридцати пяти лет, после службы поселился в бедном местечке. Самой большой страстью его была стрельба из пистолета, много лет жил намерением довести до конца дуэль с графом.
- Рассказчик – молодой армейский офицер, от лица которого ведется повествование. Уйдя в отставку, уехал в деревню, был знаком со всеми героями повести.
Другие персонажи
- Граф Б*** – «мужчина лет тридцати двух, прекрасный собою», противник Сильвио в дуэли.
- Графиня Б*** (Маша) – «красавица», жена графа Б***.
Краткое содержание
Глава 1
Жизнь армейских офицеров в местечке *** проходила достаточно однообразно и скучно, военные «кроме своих мундиров, не видали ничего»
.
Единственным, кто выделялся в их обществе, был отставной гусар Сильвио – угрюмый мужчина с крутым нравом и злым языком, о котором офицеры практически ничего не знали. Он всегда щедро принимал военных у себя в доме, а любимым его занятием была стрельба из пистолета, которой он владел в совершенстве.
В один из вечеров офицеры у Сильвио сели играть в карты. Как правило, хозяин во время игры всегда молчал, без слов исправляя ошибки игроков в записях. В тот раз среди офицеров находился новенький, не знавший о привычках Сильвио. Заметив действия хозяина, он вспылил и бросил в Сильвио медный подсвечник. Разозлившись, хозяин попросил его уйти.
Вопреки ожиданиям офицеров, Сильвио не отомстил обидчику, что пошатнуло его репутацию среди военных, но со временем эта история забылась.
Однажды Сильвио пришло письмо, которое он с нетерпением открыл и прочел, после чего объявил офицерам, что ему нужно срочно уехать и он приглашает всех к себе в гости «в последний раз»
. После ужина Сильвио попросил рассказчика, с которым был в дружеских отношениях, остаться для разговора. К изумлению собеседника, Сильвио рассказал, что не вызвал тогда обидчика на дуэль, потому что не имеет права подвергать себя смертельной опасности – «шесть лет тому назад я получил пощечину, и враг мой еще жив»
.
В молодости, служа в *** гусарском полку, Сильвио был «первым буяном в армии»
, постоянно участвовал в дуэлях и офицерских пирушках. Товарищи его обожали, а командиры смотрели на него как на «необходимое зло»
. Как-то к ним перевели человека «богатой и знатной фамилии»
. Он пытался завести с Сильвио дружбу, однако мужчина, завидуя успехам, везению и статусу новенького, возненавидел его. Как-то на балу у польского помещика Сильвио повздорил с любимцем фортуны, тот вспылил и дал ему пощечину.
Дуэль назначили на рассвете. Бросили жребий, первым выпало стрелять сопернику. Он выстрелил и попал Сильвио в фуражку. Пришла очередь Сильвио, но, взбешенный полным равнодушием соперника к происходящему (тот в ожидании выстрела спокойно ел черешню), герой опустил пистолет и, сказав, что не хочет мешать ему завтракать, завершил поединок.
После случившегося Сильвио вышел в отставку, каждый день думал о мщении и наконец время пришло. Хозяин показал рассказчику пришедшее письмо, в котором говорилось, что «известная особа»
граф Б*** вскоре должен жениться. Сильвио едет в Москву, желая увидеть, «так ли равнодушно примет он [соперник] смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями»
.
Глава 2
Прошло несколько лет. По домашним обстоятельствам рассказчик поселился в «бедной деревеньке Н** уезда»
. Ему было здесь очень одиноко – от скуки не спасали ни книги, ни общение с ключницей, ни беседы с «горькими»
соседями. Однако «во вторую весну»
жизни в деревне рассказчик узнает, что в соседнее богатое поместье приезжают хозяева – граф и графиня Б***.
Соседи приняли рассказчика очень гостеприимно. Во время дружеской беседы с графом и графиней рассказчик заметил картину, которая «была прострелена двумя пулями, всаженными одна в другую»
и, отметив меткость стрелка, вспомнил о своем старом знакомом Сильвио. Услышав это имя, хозяева пришли в волнение. Как оказалось, граф был тем самым офицером, которому Сильвио много лет хотел отомстить за равнодушие во время дуэли, а картина является «памятником»
их последней встречи.
Пять лет назад граф женился, и медовый месяц они с графиней провели здесь, в деревне. Как-то по возвращении с конной прогулки графу сообщили, что в кабинете его ждет не пожелавший представиться мужчина. Узнав в запыленном, обросшем бородой госте Сильвио, граф почувствовал, «как волоса стали вдруг на нем дыбом»
. Сильвио сообщил, что приехал закончить их дуэль и отмерил двенадцать шагов. Граф приказал никого не впускать. Вынув пистолет, Сильвио, испытывая терпение противника, долго медлил, а после опустил оружие, предложив бросить жребий. На этот раз графу снова выпало стрелять первым: «Ты, граф, дьявольски счастлив»
, – сказал Сильвио с усмешкою.
Граф выстрелил и попал в картину. В момент, когда Сильвио начал прицеливаться, в комнату вбежала Маша и бросилась мужу на шею. Граф, пытаясь успокоить жену, сказал, что они со старым другом шутят. Маша обратилась к Сильвио, спросив, действительно ли это так. «Он всегда шутит, графиня, – отвечал ей Сильвио; – однажды дал он мне шутя пощечину, шутя прострелил мне вот эту фуражку, шутя дал сейчас по мне промах; теперь и мне пришла охота пошутить…»
– и хотел выстрелить в графа, но женщина бросилась к ногам Сильвио. В бешенстве граф крикнул ей встать, приказывая противнику наконец выстрелить. Однако Сильвио сказал, что уже доволен поединком, ведь увидел смятение и робость графа. И со словами «Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести»
направился к выходу, но, остановившись в дверях, почти не целясь, выстрелил в картину в точности в то место, куда ранее попал граф. Сильвио уехал прежде, чем граф успел опомниться.
С Сильвио рассказчик больше не встречался, однако слышал, что он «во время возмущения Александра Ипсиланти, предводительствовал отрядом этеристов и был убит в сражении под Скулянами»
.
И что в итоге?
Сильвио — пощадил соперника, не выстрелив в него; по прошествии лет убит в сражении под Скулянами.
Граф — остаётся в живых, так как Сильвио увидел его испуг и посчитал себя отомщённым.
Заключение
В «Выстреле», как и в остальных произведениях цикла «Повести Белкина», Пушкин поднимает проблему судьбы, случая в жизни человека. Автор размышляет над тем, может ли кто-то распоряжаться судьбой другого человека и действительно ли важным является личное удовлетворение от победы, если на кону счастье другого человека. Герой повести Сильвио в решающий момент понимает, что граф – обычный человек, способный бояться смерти, поэтому в конце концов прощает своего врага, оставив ситуацию «на его совести».
Краткий пересказ повести «Выстрел» Пушкина будет полезен школьникам, студентам и всем, кто увлекается классической русской литературой.
Тест по повести
Тест на знание содержания:
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
-
Кирилл Куковеров
10/13
-
Лидия Голикова
11/13
-
Лизка Кузнецова
13/13
-
Оленька Вашурина
12/13
-
Саид Апостолов
11/13
-
Молния Маквин
12/13
-
Люба Гарипова
12/13
-
Уваров Данил
8/13
-
Захар Костюченко
12/13
-
Наталия Муратова
11/13
Рейтинг пересказа
4.1
Средняя оценка: 4.1
Всего получено оценок: 5500.
А какую оценку поставите вы?
На чтение 7 мин Просмотров 32.5к. Опубликовано 05.03.2020
⭐⭐⭐⭐⭐ «Выстрел» за 1 минуту и подробно по главам за 3 минуты.
Очень краткий пересказ повести «Выстрел»
Автор делится историей о Сильвио — метким в стрельбе и очень принципиальном в жизни человеке. Сильвио сразился на дуэли с молодым графом. Противник стрелял первым и промахнулся. А Сильвио, заметив, что в молодом человеке нет ни капли страха или сожаления, разозлился и решил отложить своё право выстрела.
Спустя шесть лет, когда его недруг женился, Сильвио отправился к нему в деревню, чтобы воспользоваться отложенным правом. Граф вновь стрелял первым и не попал. Сильвио навёл прицел на старого обидчика, но увидев искренний страх в его глазах и на лице его супруги, намерено промахнулся. Он лишь выстрелил в картину и покинул дом супружеской пары. По слухам Сильвио погиб, принимая участие в греческих восстаниях.
Сюжет «Выстрела» выстроен необычно. Рассказ состоит из двух разделов, написанных со слов разных источников — начало истории положено гусаром в отставке Сильвио, а заключение исходит со слов графа Б***.
Чтение пересказа никогда не даст полной картины раскрытой автором литературного произведения. Особенно это касается классической русской литературы. Но понять и запомнить основное в развитии сюжета можно и с помощью краткого содержания.
Однако, прежде чем ознакомиться с очень кратким содержанием «Выстрела», необходимо узнать характеристики персонажей повести, запомнить главных героев рассказа. Это поможет лучше вникнуть в суть сюжетной линии повествования, чтобы качественно подготовиться к самостоятельной работе, тесту или уроку литературы.
Главные герои повести «Выстрел»
- Сильвио — угрюмый гусар в отставке, великолепный стрелок.
- Рассказчик — армейский офицер, лично знакомый со всеми героями и ведущий повествование.
Второстепенные герои повести «Выстрел»
- Граф Б*** — мужчина, которому чуть больше тридцати, приятной внешности, состоятельный помещик. В молодости был отъявленным повесой, стрелялся с Сильвио на дуэли.
- Графиня Б*** — красавица Маша, во второй части повести — супруга графа.
Краткое содержание повестей «Выстрел» подробно по главам
По структуре литературное произведение состоит из двух глав, одна из которых раскрывает зачин истории, другая — подводит к развязке спустя несколько лет. Две части произведения схожи тем, что рассказ идёт от лица одного автора, и отличаются тем, что рассказчик опирается на разные источники в своём повествовании.
Глава 1. История провальной дуэли между Сильвио и графом Б***
Рассказчик, российский офицер, делится историей своего знакомства с гусаром Сильвио. Все вокруг считали этого знакомого странным, угрюмым и загадочным человеком. Он никогда не был болтлив, но однажды под действием обстоятельств срочного отъезда поведал рассказчику историю своей дуэли, поединка шестилетней давности, развязка которого должна будет произойти со дня на день.
Сильвио случилось стреляться на дуэли с одним юным графом, баловнем судьбы и повесой. Граф стрелял первым и промахнулся, подписав себе «смертный приговор», ведь его противник был отличным стрелком. Обозлённый тем, что пуля противника повредила ему военный головной убор, гусар поднял своё оружие. Но, когда Сильвио прицелился, он увидел, что легкомысленный юноша совершенно равнодушен к происходящему — ест черешню и не испытывает ни капли страха. Такое поведение возмутило гусара, и он отказался выстрелить. Граф оставил противнику право на выстрел. Сильвио много времени продумывал план мести, сразу после дуэли он оставил службу и уехал. Решение пришло само собой, спустя шесть лет граф женится, и оскорблённый им когда-то гусар решает взять право своего выстрела в этот радостный момент жизни обидчика.
Глава 2. Реванш Сильвио со слов графа Б***
Спустя несколько лет после беседы с Сильвио рассказчик знакомится с графом Б***. И из его уст он узнаёт чем закончилась история той самой дуэли. Граф и его молодая жена после венчания переехали в деревню, туда же прибыл решительно настроенный Сильвио. Гусар в отставке настоял на новой дуэли, заявляя, что имеет право выстрелить, но не станет этого делать, если граф останется безоружным. Граф вынужден был согласиться и вновь стрелял первым. Он промахнулся, попав в одну из картин в своём доме. Всё происходило в присутствии молодой супруги графа Маши. Торжествующий Сильвио прицелился в ответ, но заметив долгожданный испуг в глазах противника и слёзы в глазах его жены, он выстрелил в туже картину намеренно. Он был отомщён, и убивать графа, тем более на глазах молодой жены, больше не было необходимости. Сильвио погиб несколько позже во времена греческих восстаний в серьёзной битве под Скулянами.
Заключение и выводы по произведению
Произведение входит цикл прозаических повествований «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» и, особенно, в повести «Выстрел» он поднимает значение влияния судьбы на человеческие жизни, поступки и решения. Великий литератор размышляет о многом, делясь своими предположениями и выводами со своим читателем. Можно ли распоряжаться чьей-либо жизнью ради удовлетворения чего-то личностного? Стоит ли ради своих амбиций отнимать у другого человека право на счастье или, тем более, жизнь? Имеет ли право человеческое существо решать чью-то судьбу в угоду себе? Главный герой повествования вовремя одумался и увидел в своём противнике обычного человека, а не какую-то «недостигнутую цель». Он поступил мудро и простил врагу обиду. Он смог оставить на совести графа принесённое ему когда-то оскорбление и уйти из дома молодой пары не убийцей, а человеком.
Тест по повести «Выстрел»
Это четвертая известная повесть Александра Пушкина из цикла «Повестей покойного Ивана Петровича Белкина». История рассказывает об отставном гусаре Сильвио, который шесть лет ждал возможности отомстить. В кратком содержании повести Пушкина «Выстрел» по главам вы узнаете развязку этой запутанной истории.
Главные персонажи:
- Сильвио – угрюмый отставной гусар, мужчина средних лет с хорошим достатком, имеет скромное жильё и много практикуется в стрельбе.
- Рассказчик – юный офицер, друг Сильвио, сосед графской семьи, сторонний наблюдатель.
Второстепенные герои:
- Граф Б – богатый московский франт, сослуживцев и соперник Сильвио в прошлом.
- Графиня Б – жена графа по имени Мария, красивая и преданная семье женщина.
- Поручик Р – новичок в полку, плохо знаком с Сильвио, повздорил с героем.
Глава 1
Рассказчик представляет читателям отставного военного Сильвио. Никто не знает о прошлом гусара, но каждый вечер офицеры собираются в его доме и угощаются шампанским.
Главное увлечение Сильвио – стрельба. Герой практиковался ежедневно, стены его дома были в дырках от пуль. Одевался он скромно, даже бедно, но не жалел денег на шумные вечера.
Острый на язык Сильвио со всеми держит дистанцию. Только в присутствии рассказчика герой становится мягче и свободно говорит «о простых вещах».
На очередном собрании гости затевают игру в карты. Новичок – поручик Р – ошибается в записях. Сильвио делает пометку, но мужчина не согласен с исправлением и завязывает спор. Военный бросает в хозяина дома подсвечник, Сильвио выставляет его за дверь.
Офицеры ждут дуэли между участниками спора, но гусар мирится с поручиком. Авторитет Сильвио падает. Рассказчик видит трусость в поступке друга и перестаёт с ним общаться.
Скоро репутация отставника восстанавливается.
Однажды Сильвио с остальными военными является за почтой. Герой получает конверт, читает письмо и с воодушевлением зовёт офицеров к себе в гости в последний раз. Ночью гусар должен уехать.
Вечером полк прощается с Сильвио. После бурных проводов гусар просит рассказчика остаться на разговор. Друзья курят трубку и беседуют.
Отставник рассказывает о случае шестилетней давности. В своём полку Сильвио был самым авторитетным гусаром, пользовался уважением у сослуживцев и успехом у женщин. В тот год к ним на службу поступил юный офицер известной фамилии и затмил собой героя.
Московский франт пытался подружиться с главным героем, но встретил отказ. Изредка конкуренты обменивались язвительными письмами. От зависти Сильвио нагрубил франту на балу, за что получил пощёчину.
Назначили дуэль. Юноша стрелял первым, задел кивер Сильвио и беспечно принялся есть черешню. Глубоко оскорблённый гусар понял, что его соперник не дорожит жизнью, и завершил поединок. Выстрел остался за Сильвио.
Отставник не назначил поручику Р дуэль, чтобы не рисковать жизнью. Из письма он узнал о скорой свадьбе того московского франта и решил завершить дуэль. Рассказчик прощается с товарищем. Сильвио уезжает и исчезает навсегда.
Глава 2
Несколько лет спустя рассказчик переезжает в бедную деревушку уезда Н. Работа не спасает от скуки, даже общение с местными жителями не развивает тоску. Офицер грустит и занимается хозяйством в одиночестве.
Весной приходит весть о скором приезде графской семьи. Всё лето помещики проведут в имении рядом с деревней. Рассказчик желает познакомиться с соседями и отправляется в особняк.
Супруги Б принимают героя с радушием и гостеприимством. Офицер отвык от роскоши и смущается в присутствии помещиков. Он ходит по комнатам, обращает внимание на простреленную картину. Две пули вошли одна в другую.
Рассказчик поражён меткостью стрелка и невольно вспоминает своего друга. Граф Б слушает историю гостя о Сильвио. Узнав имя отставника, супруги ужасаются. Граф оказывается бывшим соперником гусара. Испорченная картина была памятью об их последней встрече.
Хозяин дома вспоминает медовый месяц. Однажды он вернулся домой раньше супруги. Графа ожидал гость. Он не назвал своего имени, но помещик сразу узнал Сильвио.
Гусар наставил на соперника оружие и долго не стрелял. Он не хотел убивать безоружного, потому вынудил графа снова тянуть жребий. Первый выстрел выпал хозяину дома. Мужчина промахнулся и попал в картину.
Пришёл черёд Сильвио сделать свой решающий выстрел. В комнату прибежала графиня Б Мария. Женщина бросилась на шею мужу и попыталась остановить поединок. Граф превратил смертельное сражение в шутку.
Сильвио не оценил поступка, он наставил пистолет на соперника. Маша в ужасе бросилась в ноги гостю и умоляла остановить дуэль. Граф Б пришёл в бешенство и приказал Сильвио выстрелить незамедлительно. Гусар отказался.
Гость решил оставить дуэль на совести помещика. Он был доволен страхом и безысходностью в глазах противника. Стрелок, уходя, остановился на пороге и, не целясь, выстрелил в пулю графа в картине. Графиня Б потеряла сознание, а военный исчез.
Больше рассказчик не слышал новостей о товарище. Говорят, бывший гусар погиб на войне за независимость Греции.
«Выстрел» Пушкина из «Повестей Белкина»: краткое содержание
2 года назад · 3881 просмотров
«Выстрел» — краткий пересказ и подробное изложение повести Александра Сергеевича Пушкина из «Повестей Белкина». История Сильвио и его обидчика-графа, которому отставной гусар отомстил за оскорбление спустя шесть лет.
«Выстрел» — повесть Александра Сергеевича Пушкина, четвертая в цикле «Повести Белкина». В ней рассказывается об отставном гусаре Сильвио, который несколько лет после дуэли готовился отомстить сопернику-графу за оскорбление.
Повесть создана в Болдино осенью 1830 года: 12 октября Пушкин написал первую главу, намереваясь оставить ее без продолжения, но через два дня все-таки дописал вторую. Впервые «Выстрел» был издан в следующем, 1831 году.
Содержание
Полный текст и аудиокнига
Кратчайшее содержание
Подробный пересказ повести
Глава 1
Глава 2
Как сам Пушкин ел черешню на дуэли
Полный текст и аудиокнига
Полный текст повести «Выстрел» можно прочитать в «Викитеке».
В формате аудиокниги произведение можно послушать на YouTube:
Кратчайшее содержание «Выстрела» Пушкина
Рассказчик, Иван Петрович Белкин, вспоминает, как в бытность офицером познакомился с отставным гусаром Сильвио, прекрасным стрелком. Сильвио по секрету рассказал, как шестью годами ранее дрался на дуэли с неким знатным молодым человеком и с тех пор мечтает отомстить.
Соперник тогда прострелил головной убор Сильвио, а в ожидании ответного выстрела равнодушно ел черешню, сплевывая косточки в сторону противника. Взбешенный Сильвио решил, что отложит свой выстрел на потом. И вот теперь, когда соперник женится, он намерен поквитаться с ним и сделать ответный выстрел.
О развязке рассказчик узнает еще через пять лет от соседа-графа, который и был соперником Сильвио. Оказывается, бывший гусар приехал к нему и заставил стреляться снова. Увидев, что теперь графу изменило хладнокровие, и до полусмерти напугав его жену, Сильвио остался удовлетворен. Он уехал, на прощание выстрелив в висящую на стене картину.
Подробный пересказ повести
Глава I
Рассказчик, Иван Петрович Белкин, вспоминает службу армейским офицером. Вместе с товарищами они нередко бывали у единственного штатского в компании — отставного гусара Сильвио. Это был интересный, но угрюмый и злой на язык человек лет 35. «Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета»: все стены в его доме были продырявлены пулями, и стрелял он поистине великолепно.
Однажды во время игры в карты новенький офицер из-за спора о счете оскорбил Сильвио: запустил в него медный подсвечник. По законам дворянской чести, оскорбленный должен был вызвать поручика на дуэль, но, к всеобщему удивлению, Сильвио не стал требовать поединка, «довольствовался очень легким объяснением и помирился» с офицером.
Заподозрить Сильвио в трусости было невозможно: очевидно, что со своим мастерством он легко убил бы обидчика на дуэли. Но рассказчик с тех пор стал избегать его, считая, что честь знакомого «замарана и не омыта по его собственной вине».
Д.А. Шмаринов. Иллюстрация к повести «Выстрел»
Однажды Сильвио получил письмо, по прочтении которого объявил, что должен уехать сегодня же ночью. После прощального обеда с шампанским хозяин попросил рассказчика задержаться и объяснил, почему отказался стреляться с поручиком: «Я не имею права подвергать себя смерти. Шесть лет тому назад я получил пощечину, и враг мой еще жив».
Оказывается, будучи гусаром, Сильвио поссорился с одним знатным молодым человеком: «сказал ему на ухо какую-то плоскую грубость», а тот вспыхнул и при свидетелях дал обидчику пощечину. Дуэль была неизбежна. На рассвете они встретились, чтобы стреляться из пистолетов с двенадцати шагов.
Противник явился на дуэль с фуражкой, полной черешен. По жребию, он стрелял первым и прострелил Сильвио фуражку. Гусар готовился отомстить, но увидел, что противник ничуть не боится:
Он стоял под пистолетом, выбирая из фуражки спелые черешни и выплевывая косточки, которые долетали до меня. Его равнодушие взбесило меня. Что пользы мне, подумал я, лишить его жизни, когда он ею вовсе не дорожит? Злобная мысль мелькнула в уме моем. Я опустил пистолет.
Сильвио объявил секундантам, что сегодня стрелять не намерен. С тех пор он ждал удобного случая, чтобы отомстить обидчику. И вот спустя шесть лет из письма узнал, что «час настал» — противник женится. «Посмотрим, так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!» — сказал Сильвио, простился с собеседником и уехал.
Глава II
Пять лет спустя рассказчик, уже выйдя в отставку, скучает в загородном имении. Когда в соседнюю усадьбу на лето приезжают граф с женой, Белкин отправляется к ним в гости. Увидев на стене картину, которая «прострелена двумя пулями, всаженными одна на другую», гость заводит разговор о стрельбе из пистолетов. Он вспоминает лучшего стрелка среди своих знакомых — Сильвио.
Граф вскакивает с места: «Сильвио! Вы знали Сильвио?» Он признается, что был тем самым «повесой», который дал гусару пощечину. А «простреленная картина есть памятник последней нашей встречи». Хозяин решает все рассказать Белкину: «Он знает, как я обидел его друга: пусть же узнает, как Сильвио мне отомстил».
Граф рассказывает, как однажды во время медового месяца вернулся с верховой прогулки с красавицей-женой и застал у себя дома незваного гостя. Это был Сильвио. «Выстрел за мною; я приехал разрядить мой пистолет; готов ли ты?» — спросил мститель.
Отмерили двенадцать шагов. Граф просил стрелять скорее, пока жена ничего не видит. Но противник медлил: ему не хотелось стрелять в безоружного, и Сильвио предложил начать дуэль с начала, по всем правилам. Кинули жребий, и первый выстрел вновь достался графу. Он выстрелил и промахнулся; пуля попала в картину.
Сильвио стал прицеливаться для ответного выстрела, но тут вбежала жена графа — Маша. Она бросилась к ногам мстителя, пытаясь спасти мужа. Граф просил стрелять, не медлить больше. Но Сильвио отказался сделать роковой выстрел: «Я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести».
Д.А. Шмаринов. Иллюстрация к повести «Выстрел»
На прощание он, почти не целясь, пустил пулю в ту же картину, куда попал граф. Графиня лежала в обмороке.
Сильвио ни граф, ни рассказчик больше уже не видали: говорят, он погиб в Греции, сражаясь за освобождение страны от турецких завоевателей.
Как сам Пушкин ел черешню на дуэли
Александр Сергеевич Пушкин сам был отчаянным дуэлянтом: в его жизни насчитывают десятки вызовов на дуэль. Не удивительно, что некоторые моменты повести «Выстрел» автобиографичны.
Летом 1822 года Пушкин стрелялся в Кишиневе с офицером Генерального штаба Александром Зубовым. Они поссорились после того, как Пушкин обвинил Зубова в шулерстве за карточным столом.
На дуэль поэт явился с фуражкой, полной черешен, — как противник Сильвио в «Выстреле». Зубов стрелял первым и промахнулся. Сам Пушкин от выстрела отказался. Противник бросился к нему с объятиями, но Александр Сергеевич от бурного выражения чувств уклонился.
Вот как об этом рассказывает биограф Пушкина П. И. Бартенев:
По свидетельству многих и в том числе В. П. Горчакова, бывшего тогда в Кишиневе, на поединок с З Пушкин явился с черешнями, и завтракал ими, пока тот стрелял. Но З поступил не так, как герой пушкинской повести Сильвио. Он стрелял первый и не попал. «Довольны вы?» — спросил его Пушкин, которому пришел черед стрелять. Вместо того, чтобы требовать выстрела, З бросился с объятиями. «Это лишнее», — заметил ему Пушкин и не стреляя удалился».
Об этом же поединке с Зубовым смертельно раненный Пушкин рассказал своему секунданту Константину Данзасу по дороге с Черной речки после дуэли с Дантесом.
Содержание
- Основные герои
- Очень краткий пересказ
- Краткое содержание
- Основная идея
Повесть «Выстрел» Александра Сергеевича Пушкина вошла в знаменитый сборник историй Белкина. Изначально произведение состояло только из одной главы и весьма напоминало автобиографический рассказ, по мнению некоторых историков. Однако в дальнейшем автор дописал повесть. Сюжет произведения не нашел поддержки у большинства современников. «Повести Белкина» неоднократно подвергались критике.
Основные герои
Читать краткое содержание рассказа Пушкина «Выстрел» следует после знакомства с главными персонажами:
- Рассказчик – молодой офицер, от его лица ведется повествование. Он является свидетелем давних событий.
- Сильвио – отважный опытный офицер, проживает в гарнизоне. Одним из его главных увлечений является стрельба.
- Граф – в прошлом соперник Сильвио по дуэли, жизнерадостный, успешный. Пользуется уважением сослуживцев.
- Графиня – молодая жена графа.
Очень краткий пересказ
Краткое содержание рассказа «Выстрел» стоит начать с описания некого Сильвио, который живет в гарнизоне и серьезно увлечен стрельбой. Вечерами он собирает в своей квартире шумные компании, угощая всех шампанским и ужином. Сильвио – довольно закрытый человек, но, перед тем как покинуть гарнизон навсегда, он делится с рассказчиком одним событием из своей жизни.
Когда-то ему пришлось стреляться на дуэли с довольно известным молодым человеком. Сильвио со всей серьезностью отнесся к этому, однако, увидев, как его соперник равнодушно ест ягоду, стреляться передумал, а свое право на выстрел он оставил до более подходящих времен. Спустя 6 лет, узнав, что молодой граф собирается жениться, он тот час покинул гарнизон.
Однажды автор знакомится с графом и неожиданно узнает продолжение этой истории. Сильвио приехал к нему в дом после того, как состоялась свадьба, и потребовал продолжения дуэли. Когда он навел дуло пистолета на соперника, он увидел страх в его глазах, ведь теперь графу было что терять. Его молодая жена упала в обморок, и свой выстрел Сильвио произвел в картину, после чего уехал.
Краткое содержание
В одном из гарнизонов жизнь офицеров идет весьма предсказуемо. Только по вечерам в квартире одного офицера, Сильвио, устраиваются вечеринки с шампанским. Рассказчик понимает, что тот хранит какую-то тайну, ведь он довольно угрюм, очень остр на язык, гораздо старше и опытнее остальных сослуживцев.
О нем известно только то, что когда-то он служил в гусарском полку, но по каким-то причинам вышел в отставку. О себе он никогда не рассказывал, и никто не имел представления о его доходах и о состоянии. Таинственности ему добавляло то, что он отменно стрелял, и это было его настоящим увлечением. Ни на какие расспросы Сильвио никогда не отвечал, мрачно уходя от ответа.
В один из вечеров офицеры играли в карты. По своему обыкновению, Сильвио молча исправлял ошибки играющих в записях. Но в какой-то момент новому офицеру показалось, что допущена ошибка, и тот ее исправил. Сильвио вновь поправил запись, бледнея от злости. Молодой офицер был взбешен и бросил в него подсвечник. В свою очередь, хозяин встал и указал ему на дверь. Всем показалось очень странным, что происшествие закончилось подобным образом, многие ожидали дуэли. Это испортило сложившуюся репутацию Сильвио, однако скоро ситуация была забыта.
В один из дней им был получен пакет. Очевидно, Сильвио давно его ждал, поскольку он поменялся в лице и сообщил присутствующим, что обстоятельства в его жизни меняются и он уезжает. Вечером все были приглашены на прощальный ужин.
После него Сильвио неожиданно попросил рассказчика задержаться, чтобы открыть некоторые подробности его прошлого. Он рассказал, что в молодости всегда был ярким, веселым и первым в полку. Он жил и наслаждался этим обстоятельством, пока не появился более блистательный молодой человек, к тому же обладающий знатной фамилией и очень богатый. Дружбы между ними не получилось по вине Сильвио, которого не радовала конкуренция.
Однажды он спровоцировал скандал, и молодой граф, оскорбившись, дал ему пощечину. За это он был вызван на дуэль, которая должна была состояться на рассвете. В назначенный час Сильвио явился подготовленным, а его соперник ел на ходу черешню, равнодушно сплевывая косточки. Первый выстрел достался ему. Он произвел его в фуражку Сильвио и дальше ел ягоду. Его соперник, видя такое равнодушие, отложил дуэль, оставив за собой свой выстрел.
Шесть долгих лет он мечтал отомстить. И вот им получено письмо о том, что молодой граф женится. Подходящий час настал, поэтому Сильвио заторопился с отъездом. Ему было интересно посмотреть, придет ли теперь соперник на дуэль с черешней.
Спустя много лет рассказчик оказался в одном имении, где жил, занимался делами и страдал от одиночества. Узнав, что приезжают его соседи, он сразу отправляется к ним с визитом. Граф и графиня оказались очень приятными людьми. Рассказчика заинтересовала одна картина, на которой кроме изображения были две пули, всаженные друг в друга. Он поделился, что знал человека, который виртуозно стрелял. И тогда граф поведал историю картины.
Около 5 лет назад они с супругой проводили в этом доме медовый месяц и им доложили о визитере. Гостем оказался Сильвио, который напомнил о несостоявшейся дуэли. Графу снова досталось право первого выстрела, и он направил пистолет на картину. Напуганная супруга просила их остановиться, а затем упала в обморок. Сильвио отказался стрелять. По его словам, он увидел все, что хотел – страх и смятение, именно то, чего ему не хватило много лет назад. Он, не целясь, произвел выстрел в картину и покинул дом.
Рассказчик больше никогда не виделся с Сильвио, но, по слухам, тот погиб в сражении.
Основная идея
Краткое содержание повести «Выстрел» позволяет понять главную идею, которую хотел передать автор. Он показал истинную и ложную ценности жизни. Часто жизнью не дорожат, когда не знают ей цены. Спустя время, при других обстоятельствах, дороже нет ничего. Очень неоднозначно Пушкин представил фигуру Сильвио, который предстает дерзким, но в итоге не желающим никому смерти, ведь, прежде всего, его заботит собственная честь.
:
Офицер завидовал графу и добился дуэли с ним. Граф промахнулся, а офицер воспользовался выстрелом спустя несколько лет, когда граф женился. Офицер не выстрелил, удовлетворившись страхом графа.
Названия глав — условные.
Глава 1. История Сильвио
Когда подполковник И. Л. П. был простым офицером, его воинская часть стояла в маленьком и скучном городке.
Подполковник И. Л. П. — рассказчик, небогатый помещик, на момент повествования молодой русский офицер, наивный и романтичный.
Местная элита офицеров не принимала, подходящих невест тоже не было, поэтому молодые люди собирались друг у друга и развлекались как могли. Только один человек, принадлежавший офицерскому обществу, не был военным. Рассказчик называл его Сильвио.
Сильвио — 35 лет, угрюмый, с крутым нравом, злым языком и таинственным прошлым.
Окружавшая Сильвио таинственность привлекала внимание молодых офицеров. Несмотря на иностранное имя, Сильвио казался русским и некогда служил в гусарском полку, но какое-то жизненное обстоятельство заставило его выйти в отставку и поселиться в бедном городке. Он был намного старше офицеров — те считали его стариком и уважали за опытность.
Сильвио жил одновременно и бедно, и расточительно: ходил в изношенной одежде, но кормил офицеров обедами и поил шампанским. Никто не знал, на что он живёт, но спрашивать его об этом не осмеливались.
Единственным занятием Сильвио была стрельба из пистолетов. Он постоянно упражнялся в меткости, стены его комнаты были усеяны отверстиями от пуль, а самым дорогим в бедной хибаре Сильвио была его коллекция пистолетов. Стрелял он невероятно метко, но в поединки не вмешивался. Однако офицеры не считали его трусом, полагая, «что на совести его лежала какая-нибудь несчастная жертва его ужасного искусства».
Однажды во время очередного обеда у Сильвио офицеры уговорили его сыграть в карты. Поручик, недавно переведённый в полк, не знал, что у Сильвио особая манера вести счёт в игре, и начал возмущаться. Сильвио выгнал его, но, к удивлению и разочарованию офицеров, дуэли за этим не последовало.
Разочарованные офицеры посчитали это трусостью.
Недостаток смелости менее всего извиняется молодыми людьми, которые в храбрости обыкновенно видят верх человеческих достоинств и извинение всевозможных пороков.
Постепенно влияние Сильвио на молодых людей восстановилось, но рассказчик, считавший его романтичным героем, был слишком сильно разочарован. Он считал, что честь Сильвио запятнана, и не мог с ним общаться.
Сильвио хорошо относился к рассказчику и общался с ним без своих обычных злых резкостей. Несколько раз Сильвио пытался объясниться с рассказчиком, но потом оставил эти попытки.
Однажды Сильвио получил по почте пакет, после чего собрался уезжать. Перед отъездом он устроил прощальный обед, на котором вёл себя с «судорожной весёлостью». После обеда Сильвио попросил рассказчика остаться и объяснил ему своё поведение. Он не хотел, чтобы рассказчик и дальше относился к нему несправедливо.
Сильвио не стал затевать дуэль с поручиком, потому что не хотел рисковать своей жизнью, ведь если он погибнет, то не сможет отомстить своему врагу.
В молодости, служа в гусарском полку, Сильвио стремился во всём быть первым. Это ему удавалось, пока в полку не появился молодой граф, который оказался намного лучше Сильвио.
Граф — враг Сильвио, представитель древнего рода, богатый, красивый, умный, весёлый и храбрый, его имя в повести не упоминается.
Граф быстро вытеснил Сильвио с первого места. Тот возненавидел графа, отказал ему в дружбе и начал искать с ним ссоры.
Однажды на балу, видя, что дамы окружили графа вниманием, Сильвио подошёл к нему и шепнул на ухо «какую-то плоскую грубость». Оскорблённый граф отвесил Сильвио пощёчину.
Дуэль состоялась на рассвете. Граф явился с фуражкой, полной черешни. Бросили жребий, право на первый выстрел досталось графу, и он прострелил Сильвио фуражку. Сильвио, в свою очередь, прицелился в графа, но тот спокойно стоял под дулом пистолета и ел черешню.
Сильвио взбесило равнодушие графа, он отказался стрелять, оставив выстрел за собой. Затем Сильвио вышел в отставку и начал готовиться к мести, упражняясь в стрельбе. Недавно он узнал, что его враг собирается жениться, и решил, что пора отомстить: вряд ли граф отнесётся к смерти равнодушно перед свадьбой.
Простившись с рассказчиком, Сильвио уехал в Москву.
Глава 2. Месть Сильвио
Через несколько лет семейные обстоятельства заставили рассказчика поселиться в бедной деревеньке и заняться хозяйством. Жил он уединённо, скучно, с соседями, горькими пьяницами, почти не общался. Недалеко от деревеньки рассказчика находилось богатое поместье, где жил только управляющий.
Однажды прошёл слух, что в поместье приедут хозяева: графиня с мужем. «Приезд богатого соседа есть важная эпоха для деревенских жителей», поэтому рассказчик с нетерпением ждал их приезда и сразу же явился к ним с визитом.
Дом был настолько роскошен, что рассказчик сначала оробел, но граф и графиня оказались красивыми, умными и очень милыми. Рассказчик быстро освоился, начал рассматривать картины, заметил, что одна из них «была прострелена двумя пулями, всаженными одна на другую», похвалил меткий выстрел и рассказал о Сильвио, который совершенствовал свою меткость, стреляя по мухам.
Услышав имя Сильвио, граф разволновался. Оказалось, что это он когда-то отвесил Сильвио пощёчину, а простреленная картина — память о последней встрече с ним. Пять лет назад, когда граф только женился и проводил в поместье медовый месяц, к нему явился Сильвио и пожелал продолжить дуэль с того места, на котором они когда-то остановились.
Перед выстрелом Сильвио медлил, попросил принести свечи, долго целился, затем предложил графу снова бросить жребий.
Жалею, — сказал он, — что пистолет заряжен не черешневыми косточками… пуля тяжела. Мне всё кажется, что у нас не дуэль, а убийство: я не привык целить в безоружного.
Графу снова выпало стрелять первым. Он был испуган, голова его шла кругом. Граф выстрелил, попал в картину и был рад, что промахнулся. Когда Сильвио прицелился в графа, в комнату вбежала перепуганная графиня и с визгом бросилась мужу на шею.
Граф попытался успокоить жену, но Сильвио навёл на него пистолет прямо при графине. Та бросилась к его ногам. Граф пришёл в бешенство и потребовал стрелять, но Сильвио отказался: «Я видел твоё смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести».
С этими словами Сильвио вышел. В дверях он оглянулся, выстрелил в картину почти не целясь и попал точно в пулю графа. Графиня упала в обморок, а Сильвио уехал прежде, чем граф успел опомниться.
Рассказчик больше не встречался с Сильвио. Позже он узнал, что Сильвио погиб в Греции во время войны за независимость.
Сюжет повести Пушкина «Выстрел» посвящён истории дуэли, растянувшейся на несколько лет. Для того чтобы узнать основные события произведения, Многомудрый Литрекон предлагает Вам прочитать её краткий пересказ, где все необходимое описано в сокращении, но с цитатами и важными деталями из текста. Чтобы понять замысел автора, обратитесь к анализу «Выстрела» по плану. Приятного просвещения!
Глава 1: История Сильвио
Рассказ ведётся от имени подполковника И.Л.П., о чём сказано во вступлении к «Повестям Белкина».
Рассказчик начинает повествование с описания своей офицерской жизни в местечке ***. Дни проходят одинаково: «Утром ученье, манеж; обед у полкового командира или в жидовском трактире; вечером пунш и карты». Единственным светским лицом, проводящим время в компании офицеров, оказывается угрюмый и замкнутый человек тридцати лет, которого рассказчик условно называет Сильвио. Он кажется офицерам загадочной личностью: непонятно, что побудило его уйти в отставку и поселиться в глуши; неизвестно, откуда у него деньги и много ли их, так как он щедро угощает офицеров обедами, но сам ходит в старой поношенной одежде. Главной же особенностью Сильвио является его поразительное умение метко стрелять: если бы он захотел сбить с чьей-либо фуражки грушу, «никто б в нашем полку не усумнился подставить ему своей головы».
Сильвио пользовался всеобщим уважением, однако однажды произошёл случай, заставивший офицеров усомниться в его храбрости. Во время игры в карты в доме у Сильвио недавно приехавший офицер, разгорячившись, кинул в хозяина тяжёлым подсвечником, от которого тот едва увернулся. Все ждали, что за этим последует вызов на дуэль, однако, к их удивлению, Сильвио через несколько дней помирился со своим обидчиком. Из-за этого его престиж в глазах военных на некоторое время упал, однако вскоре этот случай забылся, и Сильвио снова стал всеобщим кумиром.
Только рассказчик не мог простить Сильвио его примирение с офицером, воспринятое им как трусость. Хотя раньше он довольно близко общался с Сильвио, и тот разговаривал с ним «о разных предметах с простодушием и необыкновенною приятностию», теперь он старался избегать его.
Однажды Сильвио получил письмо, после прочтения которого объявил офицерам, что вынужден немедленно уехать. После прощального обеда он попросил рассказчика остаться и объяснил ему, почему он не вызвал на дуэль оскорбившего его офицера: несмотря на меткость Сильвио, была небольшая доля вероятности, что он может погибнуть, а этого он пока не мог себе позволить. В ответ на удивление рассказчика Сильвио рассказал ему приводимую ниже историю:
Раньше Сильвио служил в гусарском полку. Он привык всегда быть первым: участвовал во всех дуэлях, пил больше всех. Другие гусары восхищались им, а командиры видели в нём «необходимое зло». Но однажды в их полку появился молодой человек из знатной и богатой семьи, который своим умом, красотой, смелостью и остроумием начал затмевать Сильвио. Из-за этого тот не взлюбил его и стал искать предлога, чтобы вызвать его на дуэль. В конце концов, его старания увенчались успехом: на бале у польского помещика, где молодой человек пользовался вниманием всех женщин, Сильвио грубо пошутил на его счёт. Тот дал ему пощёчину, и на следующее утро был назначен поединок.
Кинули жребий, и первому выпало стрелять противнику Сильвио: он прострелил ему фуражку. Сильвио приготовился уже убить молодого человека, но заметил, что тот совершенно равнодушен к возможной близкой смерти: он ел черешню и выплёвывал косточки в сторону своего противника. Сильвио не захотел убивать человека, который совсем не дорожит жизнью, и отложил свой выстрел на неопределённый срок. Теперь же, из полученного письма, он узнал, что его противник собирается жениться, и решил, что время его выстрела пришло: вряд ли перед свадьбой молодой человек будет так же равнодушен к смерти, как тогда.
Вскоре подали лошадей, и Сильвио уехал, оставив противоречивые чувства в душе рассказчика.
Глава 2: Возобновление дуэли
Прошло несколько лет, и рассказчик поселился в маленькой деревне, где ужасно скучал, не зная, чем заняться, и не имея соседей, с которыми мог бы подружиться: большинство окружающих его помещиков много пили и были неспособны к интересному разговору. Но однажды в долго пустовавшее имение приехала графиня Б*** с мужем. Обрадованный новому обществу, рассказчик сразу поехал представиться им.
Роскошное убранство усадьбы сначала смутило его, но граф и графиня обращались с ним очень просто, без церемоний, и вскоре рассказчик разговорился. Осматривая кабинет графа, он увидел, что одна картина прострелена двумя пулями, «всаженными одна на другую». Рассказчик похвалил хороший выстрел, разговор перешёл на тему меткости стрельбы, и в связи с этим рассказчик вспомнил о Сильвио. Граф был поражён, услышав это имя. Оказывается, он и был тем молодым человеком, которого собирался убить Сильвио. А простреленная картина осталась в память от их последней встречи. Граф поведал рассказчику эту историю.
Пять лет назад граф проводил медовый месяц со своей женой в этом поместье. Однажды они возвращались с прогулки верхом, и лошадь жены заупрямилась. Она решила пойти пешком, а граф поехал домой первым. Когда он приехал, в усадьбе его поджидал Сильвио, сказавший, что хочет отдать свой выстрел. Граф ужаснулся и просил его стрелять скорее, пока не вернулась жена, но Сильвио медлил. Он сказал, что надо снова бросить жребий, иначе это будет похоже на убийство. Находясь во власти ужаса и невольно подчиняясь Сильвио, граф согласился. Ему опять досталось стрелять первому. К счастью, он промахнулся и попал в картину.
Сильвио начал прицеливаться, и как раз в это время вернулась жена графа, пришедшая в ужас и недоумение от этой картины. Граф попробовал успокоить её, сказав, что они просто шутят, но Сильвио зло отвечал на это, что граф вечно шутит, а теперь пришёл его черёд шутить. Он снова хотел прицелиться в Сильвио, но жена графа кинулась к его ногам. Граф в бешенстве потребовал у Сильвио ответа, когда он перестанет издеваться над бедной женщиной и будет ли он наконец стрелять. Но тот ответил, что стрелять не будет, так как довольно и того, что он видел смущение и робость своего соперника. Сильвио вышел из комнаты, но на пороге обернулся и почти не глядя выстрелил в картину в то же место, куда попал граф. Прежде чем кто-либо успел опомниться, Сильвио уехал.
На этом граф закончил повествование. Таким образом рассказчик узнал конец истории, которую слышал до этого. Что касается Сильвио, то по слухам он погиб во время возмущения Александра Ипсиланти.
Автор: Мария Тихомирова
Краткое содержание повести «Выстрел» Пушкина
Произведение «Выстрел» входит в новеллы сборника «Повести Белкина».
Жанр:
В определении жанра «Выстрела» однозначного мнения нет. Литературные критики определяют его как новеллу. Сам автор назвал «Выстрел» повестью — весь цикл историй назван «Повести Белкина». При спорных вопросах по поводу произведения предпочтение отдают определению автора, поэтому «Выстрел» считают повестью.
Основная идея:
В повести говорится о великой ценности человека – его жизни, о том, что нет такой обиды ради которой стоит лишить жизни другого человека. Гуманизм стоит выше ложных ценностей и романтических идеалов.
Сильвио — сильный, гордый, самолюбивый человек с ярко выраженными лидерскими качествами. Он не в состоянии пережить, что кто-то превосходит его. Он злопамятен, ежедневно упражняется в стрельбе, чтобы не промахнуться в момент сведения счетов с ненавистным человеком. Что-то происходит с ним в кульминационный момент – своему обидчику он дарует жизнь.
Граф — спокойный позитивный человек, с чувством юмора. Он — прирожденный лидер умеет легко относиться к сложной ситуации. В момент, когда появляется Сильвио и напоминает об отсроченном выстреле, граф сохраняет достоинство и присутствие духа. Он ведет себя благородно, не унижается, лишь волнуется за свою жену. Возможно, что именно поэтому Сильвио передумал убивать графа.
Рассказчик — человек, наблюдающий историю со стороны. Сильвио дорожит им, из чего можно сделать вывод, что рассказчик интересен и умен.
Графиня Б. (Маша) — красивая женщина, жена графа.
Я считаю, что в «Выстреле» автор хотел отразить два основных момента. Главный герой, живущий мыслью о мщении, не убивает графа, следуя идеям гуманизма и добра, нецелесообразности подобного поступка. Он не приводит в исполнение свой коварный план – убить своего обидчика на пике его счастья. Написав повесть, Пушкин хотел подчеркнуть еще одну важную мысль, что необходимо определиться со своими ценностями, с тем, ради чего живешь. Не стоит идти на поводу у своих низменных инстинктов. Важно ощутить свою ценность и уметь радоваться каждому новому дню. От этого зависит человеческая судьба.
Есть люди, которые выбирают истинные ценности. Есть люди другого типа, охваченные гордыней, ненавидящие тех, кто, по их мнению, лучше. Целью такого человека может стать необходимость отомстить счастливчику. Охваченный этим желанием, человек не живет своей жизнью, он ждет часа расплаты. Сильвио вынашивает план мести – это и есть его цель. Я считаю, что он погибает в бою именно потому, что у него не появилось другой цели. Более того, он сравнивал себя с другим человеком не в свою пользу. Он не умел ценить себя и своих достоинств. По мнению самого же Сильвио, конкуренцию с графом он не выдержал. Я считаю, что он погибает, жестоко отомстив себе за собственное несовершенство.
Здесь даны основные сведения о повести А. С. Пушкина «Выстрел», представлено её краткое содержание для читательского дневника и пересказ, который можно читать по главам. Также дана краткая характеристика главного героя и других персонажей. В конце статьи указаны темы и основная мысль (идея) этой повести.
Краткие сведения о произведении
Повесть «Выстрел» Александр Сергеевич Пушкин написал в 1830 году, опубликована она была в 1831 году. Это произведение входит в цикл «Повести покойного Ивана Петровича Белкина».
Главный герой повести
- Сильвио — гордый человек горячего нрава лет 35, отставной гусар.
Другие персонажи
- Рассказчик — офицер, друживший с Сильвио.
- Поручик — офицер, недавно переведённый в полк, где служил рассказчик. Горячий, обидчивый и гордый человек.
- Граф — бывший гусар.
- Мария — жена графа.
Очень краткое содержание для читательского дневника
Повествование ведётся рассказчиком, который раньше служил армейским офицером.
Однажды отставной гусар Сильвио рассказал ему одну историю о себе. 6 лет назад он участвовал в дуэли с одним повесой, который показывал полное пренебрежение к противнику, поедая черешню и сплёвывая косточки в его сторону.
Взбешённый Сильвио отложил свой выстрел, подал в отставку и уехал. Потребовать ответный выстрел он решил, когда этот повеса женится.
Окончание этой истории читатель узнаёт уже от графа — того некогда молодого повесы, оскорбившего Сильвио. Оказалось, что противник нашёл его и заставил начать дуэль заново. Увидев, что сейчас граф дорожит жизнью с молодой женой, Сильвио уехал, не причинив ему вреда.
Краткий пересказ по главам (более подробный, чем краткое содержание)
Глава 1
Полк стоял в местечке ***. По вечерам офицеры собирались друг у друга, пили пунш, играли в карты.
Только один человек, посещавший эти вечера, не был военным. Он был отставным гусаром, было ему около 35 лет. Нрав у этого человека был угрюмый и крутой. Почему у него было иностранное имя, что побудило его уйти в отставку и поселиться здесь, никто не знал. Сильвио часто упражнялся в стрельбе из пистолета. Стены мазанки, где он жил, были источены пулями. Когда разговор между офицерами заходил о поединках, этот человек молчал.
Однажды у него обедали человек 10 офицеров. После обеда стали играть в карты. Сильвио всегда за игрою молчал, но один из офицеров, поручик, недавно переведённый в полк, не знал этого. Играя, поручик по рассеянности ошибся, и Сильвио исправил эту ошибку, мелом сделав правильную запись. Поручик подумал, что запись неправильная, и сказал ему это, но тот молчал и продолжал играть. Тогда поручик стёр запись, но Сильвио записал снова. Поручик, разгорячившись, кинул в него медный шандал. Хозяин побледнел от злости и приказал ему выйти.
Все думали, что между ними состоится дуэль, но Сильвио помирился с этим офицером. Другие офицеры были разочарованы в нём, посчитав, что он недостаточно смел, но скоро этот случай забылся.
Только рассказчик, служивший в полку, не забыл этого, и отдалился от Сильвио, хотя раньше они дружили.
Однажды Сильвио, получил письмо и сильно взволновался. Он сказал, что сегодня ночью уезжает и позвал всех на прощальный обед. Когда офицеры после обеда расходились, хозяин попросил рассказчика остаться.
Сильвио сказал, что его не волнует мнение других людей, но он хочет, чтобы у рассказчика не осталось о нём несправедливого впечатления.
Он сказал, что не вызвал офицера на дуэль, потому что не в праве подвергать себя смерти. Дело в том, что 6 лет назад Сильвио получил пощёчину, и его враг ещё жив. Сильвио рассказал следующую историю
Когда он был гусаром, им в полк определился богатый молодой человек знатной фамилии. Он был красив, весел и храбр. Сильвио, которого за храбрость уважали товарищи, понял, что первенство его колеблется, и возненавидел новичка.
Однажды на балу этот офицер дал Сильвио пощёчину за плоскую грубость. Оба бросились к саблям, но их растащили.
На рассвете состоялась дуэль. Противник пришёл с фуражкой, наполненной черешнями. Бросили жребий, первым должен был стрелять противник. Он прострелил Сильвио фуражку и стал ждать ответного выстрела, выбирая спелые черешни и выплёвывая косточки, которые долетали до Сильвио.
Тот сказал, что не будет мешать ему завтракать. Офицер возразил, что он ему не мешает и может стрелять когда угодно. Сильвио объявил секундантам, что сейчас стрелять не будет, ушёл в отставку и поселился в этом местечке.
Со дня поединка он постоянно думал о мщении и обрадовался, получив от кого-то письмо, что интересующий его человек должен в Москве вступить в брак с прекрасной девушкой.
Сильвио собрался ехать в Москву и посмотреть, так ли равнодушно его враг будет стоять перед направленным револьвером, как раньше.
Сильвио простился с рассказчиком и уехал.
Глава 2
Через несколько лет рассказчик вышел в отставку и стал жить в деревне. Когда весной в своё имение, которое было в 4 верстах от этой деревни, приехала графиня с мужем, рассказчик посетил их.
Граф оказался красивым мужчиной лет 32, а графиня была настоящей красавицей. Когда рассказчик увидел, что одна из картин прострелена двумя пулями, всаженными одна в другую, то сказал, что это хороший выстрел. Разговор зашёл о стрельбе, и он рассказал, что лучший стрелок, какого ему пришлось встретить, упражнялся в стрельбе не менее 3 раз в день. Граф, узнав, что этого стрелка звали Сильвио, очень взволновался и сказал, что тоже знает его, и прострелянная картина — это памятник последней встречи с ним.
Граф рассказал, что когда 5 лет назад женился, первый месяц провёл с женой в этой деревне. Однажды в поездке лошадь у жены заупрямилась, и графиня пошла домой пешком, а граф поехал вперёд.
В доме его дожидался человек, в котором граф узнал Сильвио. Тот сказал, что приехал разрядить свой пистолет, так как выстрел остался за ним.
Граф отмерил 12 шагов и попросил выстрелить поскорее, пока не вернулась жена. Когда Сильвио прицелился, граф считал секунды и думал о жене. Прошла минута, Сильвио, опустив руку, сказал, что не привык целить в безоружного человека, и предложил начать дуэль снова: кинуть жребий, кому первому стрелять. Голова у графа шла кругом, и он не помнил, как тот смог его принудить к этому. Граф выстрелил и попал в картину.
Сильвио стал прицеливаться в графа. Тут открылись двери, и графиня, вбежав, бросилась мужу на шею. Граф сказал ей, что они шутят, Мария спросила у Сильвио, правда ли это. Тот ответил, что граф шутя дал ему пощёчину, шутя прострелил его фуражку, шутя дал сейчас промах и что сейчас и ему пришла охота пошутить. Затем он прицелился в графа, и Маша бросилась к его ногам.
Граф закричал: «Будете ли вы стрелять или нет?» Противник ответил, что не будет, так как доволен, что видел робость и смятение своего врага, доволен, что заставил его выстрелить. «Предаю тебя твоей совести», — добавил он, выстрелил в прострелянную графом картину и вышел.
Мария была без сознания, а дворовые люди были в ужасе и не посмели остановить незваного гостя. Он уехал, прежде чем граф успел опомниться.
Так узнал рассказчик от графа конец повести, начало которой когда-то поразило его. Были слухи, что Сильвио предводительствовал отрядом этеристов (борцов за независимость Греции) и погиб в сражении.
Заключение к краткому пересказу
В повести А. С. Пушкина «Выстрел» раскрыты темы:
- месть, зависть;
- ценность жизни человека;
- судьба.
Основная мысль (идея) повести «Выстрел»: не стоит тешить самолюбие, если это вредит людям. Человек должен уметь прощать, не нужно главной целью жизни считать месть.
Краткое содержание повести может пригодиться для заполнения читательского дневника, а краткий пересказ по главам — для подготовки к уроку литературы.
Учительница Косточка задаёт прочитать:
Кратко об истории создания «Выстрел»
Александр Сергеевич Пушкин описывает свою дуэль с офицером Зубовым, которая состоялась в тысяча восемьсот двадцать третьем году. Пушкин ел черешню, когда в него целились.
Место и время действия
В начале девятнадцатого столетия в местечке *** и деревне Н** уезда происходят события, описываемые в повести.
Краткое содержание повести «Выстрел»
История незавершённой дуэли
В отдалённой местности стоял армейский гарнизон. Чтение книг, игра в карты и выпивка, так проводили офицеры вечера после учений. Рассказчик, молодой офицер, описывает историю дуэли, которая продолжалась шесть лет.
Тридцатипятилетний гусар устраивал вечеринки, собирая офицеров у себя в скромном домике. Сильвио, так звали бывшего гусара, постоянно упражнялся в стрельбе из пистолета, о чём свидетельствуют стены его мазанки, простреленные пулями. В его меткости стрельбы из пистолета никто не сомневался и готовы были даже подставить свою голову, с лежащей на ней грушей для мишени.
Однажды, при очередной игре в карты, случился инцидент между Сильвио и пьяным поручиком, недавно прибывшим в гарнизон. Поручик швырнул подсвечник в Сильвио, который записывал ход игры, думая что сделана ошибка. Разгневанный Сильвио, уклонившись от летящего в него предмета, сдержал себя и деликатно предложил обидчику покинуть дом.
Никто не сомневался в том, что Сильвио вызовет обидчика на дуэль, как принято было в таких случаях отстаивать свою честь. Шли дни, но Сильвио не собирался стреляться и офицеры, удивлённые этим, недоумевали. Рассказчик дружил с Сильвио, но после этого случая, стал его сторониться, полагая что тот проявил трусость.
Однажды Сильвио пригласил всех отпраздновать свой отъезд, он получил письмо, после которого стал собираться в дорогу. Когда гости разошлись, Сильвио рассказал рассказчику о дуэли, которая ещё не закончилась
В юности молодой гусар всегда был первым, но после приезда к ним в полк человека превосходящего его по всем параметрам, слава Сильвио померкла. Успехи знатного счастливчика у женщин и в полку злили Сильвио и юный гусар возненавидел его. Сильвио искал ссоры с ним и случай представился на балу, где получил пощёчину за сказанную грубость.
Противники схватились за сабли, но их растащили, тогда они тут же поехали драться на дуэли. Знатный счастливчик пришёл на дуэль с черешней в руке и после своего промаха спокойно ел её, стоя под дулом пистолета Сильвио. Равнодушие счастливчика взбесило Сильвио и юный гусар решил отложить дуэль, после чего подал в отставку, затаив злобную месть.
И вот теперь, когда счастливчик женится, о чём сообщили в письме Сильвио, он решил, что настал момент завершить давно начатую дуэль. Все эти годы Сильвио только и думал о мести и ждал удобного случая. Сильвио едет в Москву и хочет посмотреть так ли равнодушно, не дорожа жизнью, будет себя вести под дулом пистолета его давний обидчик, став женихом.
Реванш
Через несколько лет рассказчик поселился в деревне Н** уезда, где услышанная им история открыла тайну поведения Сильвио. Рассказчик жил в уединении, но когда услышал, что приезжает графиня с мужем в своё поместье, находящееся в четырёх километрах, то решил навестить богатых соседей. После дружелюбного знакомства рассказчик обратил внимание на портрет, простреленный двумя пулями.
Завязался оживлённый разговор в котором рассказчик подметил меткость стрелявшего, увидев на картине пули всаженные одна в другую. Он сказал графу, что знал одного меткого стрелка, который с одного выстрела вбивал муху пулей в стену. Граф, услышав, что этим стрелком был Сильвио, рассказал историю, случившуюся с ним несколько лет назад.
Пять лет назад на медовый месяц приехали молодые в своё поместье. Как-то, вернувшись с прогулки первым, граф увидел дорожную повозку возле дома. Графиня шла пешком, испугавшись езды на взбунтовавшейся лошади.
Граф, войдя в комнату, не узнал человека, спиной стоящего у камина. Подойдя ближе, испуганно вскрикнул: Сильвио, когда тот обратился к нему. Сильвио приехал завершить давно начатую дуэль и сделать свой выстрел.
Граф молча отошёл на двенадцать шагов и просил покончить поскорей, пока нет жены. Сильвио не стал стрелять в безоружного и предложил бросить жребий. Стрелять первым выпало графу и он, выстрелив, попал в картину.
Когда Сильвио целился, вбежала с криком графиня и кинулась мужу на шею. Граф успокаивал Машу, сказав что приехал друг и они шутят. Сильвио подтвердил, обращаясь к графине, что граф шутя однажды дал ему пощёчину, прострелил головной убор и несколько минут назад стрелял в него, попав в картину.
Теперь настал черёд шутить ему и Сильвио начал прицеливаться. Графиня бросилась к ногам Сильвио, граф в бешенстве умолял её не унижаться, а Сильвио поскорей закончить это дело. Сильвио же опустил пистолет, сказав графу, что удовлетворён его смятением и, уходя, выстрелил в картину.
Так рассказчик узнал конец истории, некогда поразившей его.
🔳 Пересказ за 1 минуту