Подросток по английски как пишется

Перевод «подросток» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


подросток

м.р.
существительное

Склонение




мн.
подростки

adolescent

[ˌædəuˈlesnt]





Мой прыщавый подросток, мой близорукий парень.

My pimply adolescent, my nearsighted guy.

Больше

teenager

[ˈti:nˌeɪdʒə]





Все потому, что ты гадкий подросток.

Because you’re a disgusting teenager, that’s why.

Больше

teen

[ti:n]





Смысл её жизни сводится к тому, чтобы выиграть титул Мисс Подросток.

The sum total of her existence will be almost winning Miss Teen whatever.

Больше

teenage

[ˈti:neɪdʒ]





Типичный подросток с одноклеточным мозгом.

Typical teenage boy, one-track mind.

Больше

juvenile

[ˈdʒu:vɪnaɪl]





Это то что мы подростки переростки любим называть кроликом.

That’s what we overgrown juveniles like to call a rabbit.

Больше

другие переводы 4

свернуть

Контексты

Мой прыщавый подросток, мой близорукий парень.
My pimply adolescent, my nearsighted guy.

Все потому, что ты гадкий подросток.
Because you’re a disgusting teenager, that’s why.

Смысл её жизни сводится к тому, чтобы выиграть титул Мисс Подросток.
The sum total of her existence will be almost winning Miss Teen whatever.

Типичный подросток с одноклеточным мозгом.
Typical teenage boy, one-track mind.

Она добавила, что статья 5 Закона о детях и подростках подтверждает » право родителей, учителей или других лиц, на законном попечении которых находится подросток, применять к нему разумные меры наказания «.
It added that Article 5 of the Children and Young Persons Act confirms “the right of any parent, teacher or other person having the lawful control or charge of a juvenile to administer reasonable punishment to him”.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

подросток — перевод на английский

Кто-нибудь видел, как ты ушла? Отношения Скотта и Элисон, я бы сказала, довольно типичны для других отношений подростков, у меня точно такие были.

Scott and Allison’s relationship is, I would say, pretty typical to any other teenager’s relationship, certainly to ones that I’ve had in the past.

ак по мне, типичный подросток.

You look like a typical teenager to me.

Я была подростком и боялась людей.

I was a teenager, shy with people.

Когда Питер был подростком в Род-Айленде, одна знакомая ему девушка была жестоко убита

When Peter was a teenager in Rhode Island, a girl he knew was killed, brutally!

Ну, а подросток — пока еще он подрастёт…

Well , as a teenager — yet he grows up …

Показать ещё примеры для «teenager»…

Причиной беспорядков стало поведение следователя местной полиции, который 2 дня назад применил силу к подростку во время расследования и ранил его.

Alleged police brutality sparked the riots 2 days ago. A local teen was severely beaten under questioning.

Подростка страдающего анорексией?

An anorexic teen? A fetus? It’s a conspiracy.

Когда все это закончиться, думаю, устроить праздник ананасовой пиццы и подросткового кино.

When this is over, I’m thinking pineapple pizza and teen video movie fest.

Уважение… подросток.

Esteem… a teen.

И так на самом деле часто получается с подростком и уважением.

And that, in fact, is often the case when it comes to a teen and esteem.

Показать ещё примеры для «teen»…

Дескать, копы только и думают как поймать подростка вот и видят Робин Гуда в хулигане.

They got an idea a cop is somebody who chases kids and they make a Robin Hood out of a cheap hoodlum like that.

Только подростки способны на такое… попасть в яблочко.

Only kids could do it… making a bull’s eye.

Почему вы решили, что это подростки?

Why do you say it’s kids?

Их сбила машина с пьяными подростками, когда они гуляли вечером в парке.

Car load of drunken kids crashed into the back of them when they were in a park at night.

Говорят, что подростки заправляют в подземке, что система вышла из под контроля, что теперь дети, которым всего по 15-16 лет, управляют системой, и граффити — наглядное тому подтверждение.

They’re saying that the kids run the subways, that the system is out of control, that 15— or 16-year-old kids are running the system and that graffiti is the symbol of that.

Показать ещё примеры для «kids»…

Случайные и обычные подростковые инциденты.

Occasional, in teenage routine incidents.

— Полный набор подростковой психологии.

— Full marks for teenage psychology. — It’s not true.

Но мои эксперименты постигла неудача в подростковом возрасте, и я распрощался с этой мыслью.

But my experiments ended in a teenage failure and I gave up.

Он дает мне множество советов по поводу подростковых проблем… типа наркотиков, алкоголя, девчонок… поцелуев, учителей, прыщей, проблем со сверстниками.

He gives me tons of advice about teenage problems like… on drugs and alcohol and girls and… kisses and teachers and acne and peer pressure.

Я слишком силен для вас, несчастные подростковые панки.

My might is too great for you wretched teenage punks.

Показать ещё примеры для «teenage»…

Мы все в руках подростка.

We’re in the hands of an adolescent.

В любом случае, все эти инсинуации насчет гомосексуализма — подростковый инфантилизм.

Anyway, this homosexual flirtatiousness is so adolescent.

Когда я был еще подростком, я видел, как он умер, во время летних каникул.

When I was still an adolescent, I saw him die, on a summer holiday.

— Мы и есть подростки.

— We are adolescent.

Он такой растерянньiй, как ребенок, подросток.

He is so disarming. Like a child… an adolescent.

Показать ещё примеры для «adolescent»…

По-настоящему потрясающий подросток, глядя в зеркало должно быть, думает…

Atruly superb teenage boy looking in the mirror must think…

Типичный подросток с одноклеточным мозгом.

-Typical teenage boy, one-track mind.

Он съезжает по шесту и живет с подростком.

Slides down a pole and lives with a teenage boy.

Я знаю, ты беспокоишься. Но он — обычный подросток.

I, I know you’re concerned but he’s a regular teenage boy.

Комната слишком чистая для подростка.

This room is way too clean for a teenage boy.

Показать ещё примеры для «teenage boy»…

А теперь вынужден передать дело в подростковый отдел.

Now the case goes to the Juvenile Squad.

Должна же была я им что-то сказать, а то они упекли в тюрьму для подростков.

I had to tell them something, or they would’ve taken me all the way down to Juvenile Hall.

Но инспектор ожидает вас утром в участке, чтобы объясниться, почему вы похитили подростка.

But the inspector is expecting you at the station in the morning to explain why you abducted a juvenile.

Вы были ассимилированы подростком, как мы.

You were assimilated as a juvenile, like us.

Проверь в полиции всех сбежавших из семьи подростков штата Нью-Йорк.

I want you to contact NYPD for every all-points juvenile runaways in New York City.

Показать ещё примеры для «juvenile»…

Убийцы — подростки!

Criminals are young!

В это время друг потеряет молоток своего друга, а подросток не будет знать, где лежит то… что его отец носит только по ночам где-то часов до 8:00 утра.

At this time, a friend shall lose his friend’s hammer, and the young shall not know where lieth… the things possessed by their fathers… that their fathers put there only just the night before about 8:00.

Ну, это у неё подростковое.

Well, she’s only young.

Не могу больше вести себя как подросток.

Your this young behavior me have received have reached

Показать ещё примеры для «young»…

Вы можете вылечить это в подростковом возрасте.

You can cure it in adolescence.

Ты застрял в подростковом возрасте.

You’re stuck in adolescence.

И они умирают, став подростками.

Who die when they enter adolescence.

Ребенок 3хлетнего возроста, оставшись один, не только выжил, но и вырос в умного, здорового подростка.

The child, alone from age 3, has not only survived, but has grown to intelligent, healthy adolescence.

Не могли бы вы дать ему необходимую медицинскую информацию по проблеме а… э… подросткового периода.

I’d like you to give him the necessary medical orientation on the problems of, um…uh… adolescence.

Показать ещё примеры для «adolescence»…

Подростком, он был тихим мальчиком, но счастливым.

When he was growing up, he was a quiet boy, but he was happy.

Ты много сражался на шпагах, когда был подростком?

So a lot of sword fighting went on when you were growing up?

У меня было нечто похожее с Шэри Льюис, когда я был подростком.

Had a thing for Shari Lewis growing up.

Когда я был подростком, моё место было крайнее слева.

When I was growing up, I played the one on the far left.

Когда я был подростком, они так и бегали направо, налево.

While I was growing up, they sure seemed to be in a hurry to get places.

Показать ещё примеры для «growing up»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • teenager: phrases, sentences
  • teen: phrases, sentences
  • kids: phrases, sentences
  • teenage: phrases, sentences
  • adolescent: phrases, sentences
  • teenage boy: phrases, sentences
  • juvenile: phrases, sentences
  • young: phrases, sentences
  • adolescence: phrases, sentences
  • growing up: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «подросток» на английский

nm

Предложения


Что во всем виноват ненормальный подросток.



That this whole thing is the fault of a deranged teenager.


Характеризуется как дерзкий, неуправляемый подросток.



It’s like an angry, unmanageable teenager.


Если вы взрослый или подросток, возможно, вам понадобятся еженедельные сессии с терапевтом.



If you are an adult or adolescent, maybe you would need a weekly session with a therapist.


Типичный подросток хочет исследовать и уметь больше.



The typical adolescent wants to explore and do more.


Британский подросток ослеп и оглох из-за…



Teenager ‘first in UK’ to go deaf and blind due to…


Это каждый пятый подросток и взрослый.



This is about one in five adolescents and adults.


Каждый подросток после просмотра фильма хотел обладать нунчаками.



Every teenager after watching the movie wanted to have nunchucks.


Каждый второй подросток 15 лет отказывается постоянно заниматься спортом.



Every second teenager 15 years old refuses to constantly engage in sports.


Она действует как нормальный подросток, когда не дежурит.



She acts like a normal teenager when she’s not on duty.


В этот период подросток знакомится с «внешним» миром.



During this period the teenager gets acquainted with the «outside» world.


Трудно точно предсказать, как тот или иной подросток попытается решить свои проблемы.



It is difficult to predict exactly how a specific adolescent will attempt to manage his or her problems.


Современный подросток живет в воистину глобальном обществе.



The contemporary teenager lives in a truly global society.


Через непродолжительное время ваш подросток будет сотрудничать намного охотнее.



Within a short period of time, your teenager will be much more cooperative.


Когда они отказались отдавать деньги, подросток открыл огонь.



He refused to hand over money and the teenager started firing.


В правовой терминологии также используются термины молодежь, подросток и несовершеннолетний.



The terms youth, adolescent or juvenile are also used in the legal terminology.


Она обычный подросток, требующий внимания.



She’s a typical teenager, screaming for attention.


Однажды приехавший в страну американский подросток, бездумно что-то разрисовал.



Once an American teenager arrived in the country, he thoughtlessly painted something.


По данным ТАСС, подросток сначала угрожал учителям.



According to TASS, the teenager threatened the teachers first.


16-летний подросток Деаа из Йемена борется за светлое будущее для детей своей страны.



Dea’a, a 16 year old teenager from Yemen, is fighting for a brighter future for the children of his country.


Когда Морису было 13 лет, он выглядел как обычный подросток.



When Maurice was 13 years old, he looked like a normal teenager.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат подросток

Результатов: 6931. Точных совпадений: 6931. Затраченное время: 130 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

подросток

  • 1
    подросток

    Sokrat personal > подросток

  • 2
    подросток

    Русско-английский синонимический словарь > подросток

  • 3
    подросток

    Russian-english psychology dictionary > подросток

  • 4
    подросток

    1) General subject: Borstal boy, adolescent, halfling, juvenile, lad, neither hay nor grass, stripling, teen-ager, teenager, teener, teeny, yearling, youngster, youth, maneen

    5) Advertising: teen

    Универсальный русско-английский словарь > подросток

  • 5
    подросток от 13 до 19

    2) Jargon: teen , teen-ager

    Универсальный русско-английский словарь > подросток от 13 до 19

  • 6
    подросток

    Русско-английский биологический словарь > подросток

  • 7
    подросток

    juvenile; teenager; () youth*; () young girl

    Русско-английский словарь Смирнитского > подросток

  • 8
    подросток

    teenager; youth; adolescent; juvenile; young girl

    * * *

    * * *

    teenager; youth; adolescent; juvenile; young girl

    * * *

    adolescent

    juvenile

    stripling

    teenage

    teenager

    teener

    Новый русско-английский словарь > подросток

  • 9
    подросток

    /pɐdˈrostɐk/

    adolescent, juvenile, teenager, youth

    Русско-английский словарь Wiktionary > подросток

  • 10
    подросток

    Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > подросток

  • 11
    подросток

    м.

    teenager; юр. juvenile

    Новый большой русско-английский словарь > подросток

  • 12
    подросток

    муж.

    teenager; youth; adolescent; juvenile; young girl

    Русско-английский словарь по общей лексике > подросток

  • 13
    подросток

    м

    adolescent [-‘lesənt], teenager; youth [ju:Ѳ]; young [jʌŋ] girl

    Американизмы. Русско-английский словарь. > подросток

  • 14
    подросток

    м

    teenager, adolescent, juvenile юр

    Русско-английский учебный словарь > подросток

  • 15
    подросток

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > подросток

  • 16
    подросток или студент, не пользующийся авторитетом, уважением из-за своего дурного или занудного характера

    Универсальный русско-английский словарь > подросток или студент, не пользующийся авторитетом, уважением из-за своего дурного или занудного характера

  • 17
    подросток как объект ухаживания гомосексуалиста

    Универсальный русско-английский словарь > подросток как объект ухаживания гомосексуалиста

  • 18
    подросток с непричёсанными волосами

    Универсальный русско-английский словарь > подросток с непричёсанными волосами

  • 19
    подросток, выглядящий совершенно несовременно

    Универсальный русско-английский словарь > подросток, выглядящий совершенно несовременно

  • 20
    подросток, используемый на вспомогательных работах в шахте

    Универсальный русско-английский словарь > подросток, используемый на вспомогательных работах в шахте

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

См. также в других словарях:

  • подросток — См. малолеток… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. подросток малолеток, малец, парнишка, супер( пупер), юнец, подросточек, отрок, юнга, шелуха, отроковица, мальчик,… …   Словарь синонимов

  • подросток —     ПОДРОСТОК, высок. или ирон. отрок, разг. тинейджер, разг. юнец     ПОДРОСТКОВЫЙ, устар. отроческий, разг. тинейджерный, разг. тинейджерский …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ПОДРОСТОК — ПОДРОСТОК, подростка, муж. Мальчик или девочка в возрасте от 12 до 16 17 лет. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДРОСТОК — ПОДРОСТОК, тка, муж. Мальчик или девочка в отроческом возрасте. | прил. подростковый, ая, ое и подростковый, ая, ое. П. возраст. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОДРОСТОК — «ПОДРОСТОК», СССР, МОСФИЛЬМ, 1983, цв., 450 мин. Телесериал. По одноименному роману Ф.М.Достоевского. Одна из лучших работ Олега Борисова. В ролях: Андрей Ташков (см. ТАШКОВ Андрей Евгеньевич), Олег Борисов (см. БОРИСОВ Олег Иванович), Лариса… …   Энциклопедия кино

  • Подросток — работник моложе 18 лет (ст. 1 Конвенции 127 МОТ) …   Российская энциклопедия по охране труда

  • Подросток — Запрос «Подросток» перенаправляется сюда; см. также другие значения. У этого термина существуют и другие значения, см. Отрочество (значения). Подросток  юноша или девушка в переходном от детства к юности возрасте. Современная наука… …   Википедия

  • подросток — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? подростка, кому? подростку, (вижу) кого? подростка, кем? подростком, о ком? о подростке; мн. кто? подростки, (нет) кого? подростков, кому? подросткам, (вижу) кого? подростков, кем? подростками …   Толковый словарь Дмитриева

  • подросток — сущ. Пост. пр.: нариц.; одуш.; конкр.; м. р.; 2 скл. ЛЗ Мальчик или девочка в переходном от детства к юношеству возрасте (11–16 лет). Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: ед. чис.; Им. п …   Морфемно-словообразовательный словарь

  • подросток-партизан — подросток партизан, подростка партизана …   Орфографический словарь-справочник

  • подросток-плугарь — подросток плугарь, подростка плугаря …   Орфографический словарь-справочник

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • подросток сущ м

    1. teenager, adolescent, juvenile, youth, adolescence

      (подростковый возраст, несовершеннолетний, молодежь)

      • прыщавый подросток – pimply teenager
      • младший подросток – young adolescent
      • местные подростки – local youths
    2. teen, teens

      (горе, лет)

      • молодой подросток – young teen
    3. teenage

      • банды подростков – teenage gangs
    4. youngster

      (ребенок)

    5. stripling

      (юноша)

имя существительное
teenager подросток
teen подросток, горе, страдание, гнев, злоба
adolescent подросток, юноша, девушка
stripling юноша, подросток, юнец
juvenile подросток, юноша, книги для юношества
teeny подросток
teenybopper подросток
teener подросток

Предложения со словом «подросток»

Ещё остаётся риск того, что невыспавшийся подросток , едва получивший водительские права, сядет за руль.

Then there’s the risk of putting a sleep — deprived teen, with a newly minted driver’s license, behind the wheel.

Кому не понравится, что их подросток будет помягче и не таким раздражительным?

I mean, who wouldn’t enjoy a little more pleasantness from our teens, and a little less crankiness?

Это интересно, ведь когда ты девочка-подросток и твоё взросление происходит на глазах у публики, ты сталкиваешься с пристальным вниманием, и как любой девочке-подростку, мне определённо было некомфортно в своём теле.

It’s interesting, because when you’re a teenage female growing up in the public eye, it is a lot of scrutiny that you face, and as any female that’s a teenager , I definitely was not comfortable in my body.

Вторая — потому что она сама подросток и её тело не готово к деторождению.

Second, because she will be a teenager and her body will not be prepared for birth.

В этом году в конце выпускного одна очаровательная девочка-подросток, Кейтлин, сказала маме: Это был самый лучший вечер за всю мою жизнь.

At the end of the evening this year, one of our young, delightful teenaged girls, Caitlin, said to her mom, That was the best night of my whole life.

Подросток из Огайо, давайте ради приватности назовём её Дженнифер.

There was a teenager from Ohio — let’s call her Jennifer, for the sake of her privacy.

Мои непосредственные руководители не признались вышестоящему руководству, что программист, которого они наняли на серьёзный проект — девушка подросток , которая ходит на работу в джинсах и кроссовках.

My immediate managers had not confessed to their higher — ups that the programmer they hired for a serious job was a teen girl who wore jeans and sneakers to work.

Подросток мотает головой и пытается выдавить из себя хоть слово.

He shakes his head, and tries to utter words.

В возрасте 14 лет каждый подросток уже занят постоянной работой, чтобы иметь деньги на карманные расходы.

And at the age of 14 children have regular part — time job to earn some pocket money.

Подросток с проклевывающимися магическими способностями может столкнуться с самыми разными ситуациями.

There were a lot of situations that could meet someone with a burgeoning magical talent.

Он предположил, что подросток перебрался через реку, чтобы угнать автомобиль или украсть бумажник.

He presumed the kid had crossed the river and stolen a car or mugged someone with a wallet worth stealing.

Наш дочь-подросток только что уехала на мотоцикле своего парня.

Our teenage daughter just drove off on the back of her boyfriend’s motorbike.

Керс Кантун тревожно оглянулся на Гэри, когда будто хрупкий подросток мог убить профессора гневным взглядом.

Kers hovered warily by Hari, as if the slight adolescent might do murder through sheer anger alone.

Каждый подросток действует ровно наоборот тому, что говорят ему родители.

Every teenager does the exact opposite of what their parents tell them.

Я тот самый подросток … на которого ссылаются родители моих друзей, говоря:.

I’m the kid — all my friends’ parents say,.

Подросток на квадроцикле наткнулся на пуму, терзающую человеческое тело.

Kid on the ATV rolled up on a mountain lion mauling a body.

У меня девочка-подросток, отказывающаяся от лечения, а у парня из моей футбольной команды, возможно, СПИД.

I got a teenage girl refusing treatment, guy on my soccer team who may have AIDS.

Согласно первоначальным сообщениям, подросток бросал камни в израильские автомобили.

Initial reports indicated that the youth had been throwing stones at Israeli vehicles.

Подросток не должен задействоваться для сверхурочных или ночных работ.

An adolescent must not be employed on overtime or night work.

Юноша, о котором мы говорили раньше, он не бывший школьник, он все еще учится в школе, подросток , который любит охоту.

The boy we were talking about before, He wouldn’t be a former student, he’d be a current student, A teenager who loves to hunt.

Наверное, это просто какой-то подросток .

He’s probably just some little kid.

Лейла раскрепощенный подросток , но её куратор должна была следить за ней, а не давить кнопки в игровых автоматах весь день.

Layla’s an emancipated minor, but her chaperone’s supposed to be looking out for her, not pumping per diem into a slot machine all night.

Потому что я не замужем, и я подросток , у которого есть ребёнок, а люди не думают, что подростки способны заботиться о больных детях.

Because I’m not married and obviously I’m a teenager and I have a baby and people don’t think teenagers can take care of sick babies.

Он предоставил фотографии детей в лагере. На одной из них видно, как мальчики сидят за ужином, а на другой подросток улыбается, преодолев полосу препятствий.

He provided photos of children at this camp, including one of young boys sitting down to a meal together, and another of a young boy smiling as he completed an obstacle course.

Если вы не хотите, чтобы ребенок или подросток мог выполнить выход и получить доступ к содержимому с определенным вами возрастным рейтингом.

You don’t want your children or teens to sign out and use content that’s above the maturity level you’ve approved.

Безоружный подросток был убит офицером полиции в Фергюсоне, Миссури, ранее в этом месяце.

The unarmed teenager was killed by a police officer in Ferguson, Mo., earlier this month.

Боевиком из лагеря сопротивления может оказаться и взъерошенный фанатичный подросток , не поддавшийся на российскую пропаганду, и местный чиновник.

Opposition fighters might be the disheveled young fanatics evoked by Russian propaganda — or they could be local bureaucrats.

Ни один подросток , восставший против мира или своих родителей, не может устоять перед очаровательным образом Че.

No teenager in rebellion against the world or his parents seems able to resist Che’s alluring image.

На странице параметров безопасности и конфиденциальности в Интернете выберите подходящий уровень учетной записи (Подросток, Ребенок или Другой).

On the Online and Privacy Settings page, select the appropriate child account level (Teen, Child, or Custom).

Если пользователь — ребенок или подросток , нужно попросить взрослого члена текущей семьи удалить его или ее.

If the person is a child or teen, an adult in their current family must remove them.

Если вы подросток , родитель или учитель, посетите Центр предотвращения травли Facebook для получения дополнительной информации, инструментов и ресурсов.

If you’re a teen, parent or teacher, visit Facebook’s Bullying Prevention Hub for more information, tools and resources.

Или подросток , недееспособный из-за того, что у него бывают навязчивые, компульсивные состояния.

Or the teenager disabled by obsessive compulsive disorder.

Да ладно, Тоби привил стыдливость отец, остановив его психосексуальное развитие на стадии подросток — белый рыцарь.

Please, the shame Toby felt for his father stunted his psychosexual development at the adolescent white knight phase.

17-ти летний подросток убил свою Мать.

17 — year — od killed his mother.

Подумайте только, он как подросток не читает ничего, кроме детективных романов и рассказов о диком Западе!

Look at what he reads! Nothing but thrillers or Wild West stories.

Что эта большая угроза нацбезопасности очередной мусульманин-подросток, которого вы подставили.

That this big threat to national security was just another Muslim kid you entrapped.

К тому же она подросток , а они такие непредсказуемые.

Plus she’s a teenager and they’re so fickle.

Какой-то подросток , прыщавый хакер…

Some teenage , pimple — faced hacker…

Ты и глазом не моргнул, когда узнал, что 16-летний подросток может умереть через пару дней.

You didn’t flinch when you found out about a 16 — year — old who could be dying in the next few days.

Ростом она была вершков двенадцати сверх двух аршин, все наши стулья и табуретки становились перед нею игрушечными, даже длинный Ситанов — подросток обок с нею.

She was six feet five inches in height. All our chairs and stools looked like toys when she was there, and even tall Sitanov looked undersized beside her.

Без сомнений, она — упрямый подросток .

No question, she’s a willful teenager .

Родился сын, малыш, сейчас уже подросток .

We had a baby boy, then a toddler, now a teen.

Подросток присел на краешек кровати, а худощавый Ли опустился в свое кресло, удивляясь удовольствию, какое он получает от него.

The boy sat down on the edge of the bed, and Lee let his thin body down in the Morris chair. He was amused that a chair could give him so much pleasure.

Ты ведешь себя как девочка-подросток.

You’re acting like a teenage girl.

На зов начальника явился четырнадцатилетний подросток с живым, умным лицом.

A lad of fourteen, with a bright, keen face, had obeyed the summons of the manager.

мой прыщавый подросток , мой близорукий парень. Это был Паоло.

..my pimply adolescent, my nearsighted guy. lt was Paolo.

Что-то говорит мне, что он не шестнадцатилетний прыщавый подросток .

Something tells me he’s not going to be 16 and pimply.

Подросток провозглашает себя гласом Божьим, и люди с учёными степенями слушают его.

A teenager claims to be the voice of God and people with advanced degrees are listening.

Подросток взобрался на ограду, но Лестибудуа успел разглядеть, что это Жюстен, — теперь он, по крайней мере, знал, какой разбойник лазает к нему за картошкой.

He recognised Justin climbing over the wall, and at last knew who was the culprit who stole his potatoes.

Подросток убежал за четвертым столом чаевых не будет

the teenage runaways at table four were not big tippers.

Пьяный подросток на папином пикапе въехал в их кэмпер.

Some drunk kid plowed his old man’s pickup… right into their camper.

Подросток тут, подросток там, ты понимаешь, в таких же объёмах как обычно торгуют на улице.

A teener here and there, you know, strictly street — level amounts.

Ссутулился, как обкуренный подросток .

Slouching like a teenage pot fiend.

Как и любой подросток , я видел много фильмов Теннеси Вильямса, и всегда представлял себя главным героем.

As a teenager , I watched a lot of Tennessee Williams movies, and always cast myself as the heroine.

Если подросток общается с родителями, у него хорошие отметки, у него есть друзья, даже если он склонен к одиночеству, неужели он — маргинал?

An adolescent who talks with his family, who has good grades, who has friends, even if he’s a bit of a loner, he’s an outcast?

Какой-то псих-подросток говорит мне, что это не безопасно, что кто-то хочет навредить нам.

Some sicko kid tells me it’s not safe ’cause people are after me.

Я не какой-то пьяный подросток .

I’m not some screwed up teenager .

А ты — недовольный жизнью подросток , вечно мрачный и избегающий общения.

And you’re a disaffected youth committed to sulking and avoiding all social discourse.

Подросток сжался, спесь моментально слетела с него.

The boy cringed, the insolence gone from his face.

Лучше б у меня был ребенок, страдающий коликами, чем упрямый и нервный подросток .

Yeah, well, I’d rather have a colicky baby than a crabby teenager any day.

- girl |ɡɜːrl|  — девушка, девочка, молодая женщина, невеста, служанка, возлюбленная

наивная девочка — innocent girl
больная девочка — sick girl
девочка что надо — a daisy girl

девочка-служанка — page girl
девочка-подросток — an immature girl
пятилетняя девочка — a girl of five
семилетняя девочка — a girl of seven
малолетняя девочка — girl child
потрясающая девочка — an almighty fine girl
шестилетняя девочка — a girl of six
десятилетняя девочка — a girl of ten
четырёхлетняя девочка — a girl of four
девочка весело болтала — the little girl rattled away /on, along/ merrily
пятнадцатилетняя девочка — a girl of fifteen
двенадцатилетняя девочка — a girl of twelve
одиннадцатилетняя девочка — eleven-year-old girl
худенькая стройная девочка — a slip of a girl
девочка быстро формируется — the girl is shaping quickly
девочка держала отца за руку — the girl was holding her father’s hand
девочка — настоящая картинка — the little girl is a picture
беспомощная невинная девочка — the aidless innocent girl
истеричная девочка, истеричка — a hysterical girl
девочка в деревянных башмаках — a pattened girl
совсем девочка; просто ребёнок — a mere slinky of a girl
жаль, что девочка так некрасива — a pity the girl is so plain
девочка /девушка/ вот такого роста — a little girl so high
её следующим ребёнком была девочка — her next was a girl
девочка, подбирающая и подающая мячи — ball girl
девочка, которую так и хотелось обнять — a huggable little girl
девочка была обезображена на всю жизнь — the girl was disfigured for life

ещё 27 примеров свернуть

- baby |ˈbeɪbɪ|  — ребенок, малыш, младенец, дитя, крошка, девочка, детеныш, малютка

этот младенец мальчик или девочка? — is the baby a he or a she?

- girlie |ˈɡɜːrlɪ|  — девочка, девчушка
- lass |læs|  — девушка, девочка, служанка, возлюбленная
- female child  — девочка
- lassie |ˈlæsɪ|  — девушка, девчурка, девочка, милочка, девчушка, возлюбленная
- miss |mɪs|  — мисс, промах, отсутствие, барышня, потеря, осечка, девочка, любовница
- cissy |ˈsɪsɪ|  — девчушка, девочка, неженка, изнеженный мальчик, изнеженный мужчина
- sissy |ˈsɪsɪ|  — неженка, маменькин сынок, сестренка, чистоплюй, девочка
- little girl  — маленькая девочка, девочка, дочка, маленькая дочка, маленькая девушка, маленькая дочь

Смотрите также

девочка-актриса — child actress
мальчик и девочка — pigeon pair
своенравная девочка — titty boo
мальчик или девочка? — a boy or a child?
она послушная девочка — she is an obedient child
красивая и милая девочка — gum drop
вертушка; девчонка; девочка — piece of fluff
молодая аборигенка; девочка — kwee-ai
девочка-приёмыш; воспитанница — foster daughter
девочка-скаут младшего возраста — blue bird

она уже не девочка; она уже в летах — she’s no spring chicken
красивая девушка; красивая девочка — frail eel
мальчик [девочка] быстро формируется — the boy [the girl] is shaping quickly
собака-девочка; самка собаки; собака-дама — lady dog
когда девочка или мальчик поступает в школу — when s/he enters school
девочка-приёмыш; приёмная дочь; воспитанница — foster-daughter
девочка целый день ни на шаг не отходит от матери — the child follows her mother about all day long
подросток, любящий модно одеваться; девочка-подросток — bobby-socker
меня раздражает, что она ведёт себя как маленькая девочка — her girlish behaviour annoys me
девочка — пальчики оближешь; девочка что надо; лакомый кусочек — nice bit of goods
молоденькая жена ; преим. ист. жена-девочка (в некоторых странах)  — child wife
исключительно одержимая, безрассудная девушка или девочка; горнист — hell cat
новорождённый мальчик [-ая девочка], младенец мужского [женского] пола — male [female] child

ещё 13 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- babbie |ˈbæbɪ|  — малыш, ребенок, крошка, младенец, малютка, детеныш, самый маленький

Кто-нибудь видел, как ты ушла? Отношения Скотта и Элисон, я бы сказала, довольно типичны для других отношений подростков, у меня точно такие были.

Scott and Allison’s relationship is, I would say, pretty typical to any other teenager’s relationship, certainly to ones that I’ve had in the past.

ак по мне, типичный подросток.

You look like a typical teenager to me.

Я была подростком и боялась людей.

I was a teenager, shy with people.

Когда Питер был подростком в Род-Айленде, одна знакомая ему девушка была жестоко убита

When Peter was a teenager in Rhode Island, a girl he knew was killed, brutally!

Ну, а подросток — пока еще он подрастёт…

Well , as a teenager — yet he grows up …

Показать ещё примеры для «teenager»…

Причиной беспорядков стало поведение следователя местной полиции, который 2 дня назад применил силу к подростку во время расследования и ранил его.

Alleged police brutality sparked the riots 2 days ago. A local teen was severely beaten under questioning.

Подростка страдающего анорексией?

An anorexic teen? A fetus? It’s a conspiracy.

Когда все это закончиться, думаю, устроить праздник ананасовой пиццы и подросткового кино.

When this is over, I’m thinking pineapple pizza and teen video movie fest.

Уважение… подросток.

Esteem… a teen.

И так на самом деле часто получается с подростком и уважением.

And that, in fact, is often the case when it comes to a teen and esteem.

Показать ещё примеры для «teen»…

Дескать, копы только и думают как поймать подростка вот и видят Робин Гуда в хулигане.

They got an idea a cop is somebody who chases kids and they make a Robin Hood out of a cheap hoodlum like that.

Только подростки способны на такое… попасть в яблочко.

Only kids could do it… making a bull’s eye.

Почему вы решили, что это подростки?

Why do you say it’s kids?

Их сбила машина с пьяными подростками, когда они гуляли вечером в парке.

Car load of drunken kids crashed into the back of them when they were in a park at night.

Говорят, что подростки заправляют в подземке, что система вышла из под контроля, что теперь дети, которым всего по 15-16 лет, управляют системой, и граффити — наглядное тому подтверждение.

They’re saying that the kids run the subways, that the system is out of control, that 15— or 16-year-old kids are running the system and that graffiti is the symbol of that.

Показать ещё примеры для «kids»…

Случайные и обычные подростковые инциденты.

Occasional, in teenage routine incidents.

— Полный набор подростковой психологии.

— Full marks for teenage psychology. — It’s not true.

Но мои эксперименты постигла неудача в подростковом возрасте, и я распрощался с этой мыслью.

But my experiments ended in a teenage failure and I gave up.

Он дает мне множество советов по поводу подростковых проблем… типа наркотиков, алкоголя, девчонок… поцелуев, учителей, прыщей, проблем со сверстниками.

He gives me tons of advice about teenage problems like… on drugs and alcohol and girls and… kisses and teachers and acne and peer pressure.

Я слишком силен для вас, несчастные подростковые панки.

My might is too great for you wretched teenage punks.

Показать ещё примеры для «teenage»…

Мы все в руках подростка.

We’re in the hands of an adolescent.

В любом случае, все эти инсинуации насчет гомосексуализма — подростковый инфантилизм.

Anyway, this homosexual flirtatiousness is so adolescent.

Когда я был еще подростком, я видел, как он умер, во время летних каникул.

When I was still an adolescent, I saw him die, on a summer holiday.

— Мы и есть подростки.

— We are adolescent.

Он такой растерянньiй, как ребенок, подросток.

He is so disarming. Like a child… an adolescent.

Показать ещё примеры для «adolescent»…

По-настоящему потрясающий подросток, глядя в зеркало должно быть, думает…

Atruly superb teenage boy looking in the mirror must think…

Типичный подросток с одноклеточным мозгом.

-Typical teenage boy, one-track mind.

Он съезжает по шесту и живет с подростком.

Slides down a pole and lives with a teenage boy.

Я знаю, ты беспокоишься. Но он — обычный подросток.

I, I know you’re concerned but he’s a regular teenage boy.

Комната слишком чистая для подростка.

This room is way too clean for a teenage boy.

Показать ещё примеры для «teenage boy»…

А теперь вынужден передать дело в подростковый отдел.

Now the case goes to the Juvenile Squad.

Должна же была я им что-то сказать, а то они упекли в тюрьму для подростков.

I had to tell them something, or they would’ve taken me all the way down to Juvenile Hall.

Но инспектор ожидает вас утром в участке, чтобы объясниться, почему вы похитили подростка.

But the inspector is expecting you at the station in the morning to explain why you abducted a juvenile.

Вы были ассимилированы подростком, как мы.

You were assimilated as a juvenile, like us.

Проверь в полиции всех сбежавших из семьи подростков штата Нью-Йорк.

I want you to contact NYPD for every all-points juvenile runaways in New York City.

Показать ещё примеры для «juvenile»…

Убийцы — подростки!

Criminals are young!

В это время друг потеряет молоток своего друга, а подросток не будет знать, где лежит то… что его отец носит только по ночам где-то часов до 8:00 утра.

At this time, a friend shall lose his friend’s hammer, and the young shall not know where lieth… the things possessed by their fathers… that their fathers put there only just the night before about 8:00.

Ну, это у неё подростковое.

Well, she’s only young.

Не могу больше вести себя как подросток.

Your this young behavior me have received have reached

Показать ещё примеры для «young»…

Вы можете вылечить это в подростковом возрасте.

You can cure it in adolescence.

Ты застрял в подростковом возрасте.

You’re stuck in adolescence.

И они умирают, став подростками.

Who die when they enter adolescence.

Ребенок 3хлетнего возроста, оставшись один, не только выжил, но и вырос в умного, здорового подростка.

The child, alone from age 3, has not only survived, but has grown to intelligent, healthy adolescence.

Не могли бы вы дать ему необходимую медицинскую информацию по проблеме а… э… подросткового периода.

I’d like you to give him the necessary medical orientation on the problems of, um…uh… adolescence.

Показать ещё примеры для «adolescence»…

Подростком, он был тихим мальчиком, но счастливым.

When he was growing up, he was a quiet boy, but he was happy.

Ты много сражался на шпагах, когда был подростком?

So a lot of sword fighting went on when you were growing up?

У меня было нечто похожее с Шэри Льюис, когда я был подростком.

Had a thing for Shari Lewis growing up.

Когда я был подростком, моё место было крайнее слева.

When I was growing up, I played the one on the far left.

Когда я был подростком, они так и бегали направо, налево.

While I was growing up, they sure seemed to be in a hurry to get places.

Показать ещё примеры для «growing up»…

Check it at Linguazza.com

  • teenager: phrases, sentences
  • teen: phrases, sentences
  • kids: phrases, sentences
  • teenage: phrases, sentences
  • adolescent: phrases, sentences
  • teenage boy: phrases, sentences
  • juvenile: phrases, sentences
  • young: phrases, sentences
  • adolescence: phrases, sentences
  • growing up: phrases, sentences

  • Подпереть забор как пишется
  • Подростковый как пишется и почему
  • Подсолнух рассказ для 2 класса окружающий мир
  • Подояние или подаяние как пишется
  • Подростковые рассказы для девочек