Походу или по ходу как пишется сленг

Сейчас частенько можно слышать или читать в речи это слово паразит — «по ходу». Откуда оно вообще взялось и что означает? От слова «походить» или «по ходу пьесы»? Например, «Я, по ходу (или «походу»?) уже давно опоздала».

М_Г's user avatar

М_Г

21.8k5 золотых знаков33 серебряных знака75 бронзовых знаков

задан 24 окт 2013 в 8:48

Fuchoin Kazuki's user avatar

Fuchoin KazukiFuchoin Kazuki

35.1k563 золотых знака1265 серебряных знаков1814 бронзовых знаков

1

Во-первых, в письменных источниках «походу» обычно слитно.
Во-вторых, я бы не сужал его значение до «похоже». Чаще всего используется вместо «кстати», «между делом». «Вероятно», «похоже» — это уже вторая составляющая.

При этом происхождение от «похоже» я не исключаю.
Хотя если искать на пути фонетической близости, то есть такое слово «походя». В одном из значений оно в чем-то близко «кстати». Или, как тоже уже сказали (Марк Из), — «по ходу дела». Так что тут — фифти-фифти.

ответ дан 24 окт 2013 в 10:20

behemothus's user avatar

behemothusbehemothus

77k22 золотых знака68 серебряных знаков157 бронзовых знаков

6

Здесь по смыслу просится вводное «похоже». Возможно, от него и пошло… Созвучие явное.

ответ дан 24 окт 2013 в 8:56

Ларf's user avatar

7

По всей видимости усечение от по ходу дела. Так как после усечения выражение стало напоминать слово «похоже», то стали использовать и в этом значении.

Третий глаз's user avatar

Третий глаз

5,7585 золотых знаков25 серебряных знаков46 бронзовых знаков

ответ дан 24 окт 2013 в 9:01

Марк Из's user avatar

Марк ИзМарк Из

22.7k11 золотых знаков45 серебряных знаков88 бронзовых знаков

«Походу» — это дословный перевод с английского by the way, что означает «кстати».

ответ дан 27 янв 2019 в 16:35

Владимир's user avatar

1

Согласна с Марком.
Это усеченная фраза «по ходу дела». Потому и раздельно.

ответ дан 28 окт 2013 в 9:16

strekoza74's user avatar

Выражение было и есть популярно в криминальных кругах. Произошло от «по ходу дела/процесса». Употребляется заключёнными ждущими приговора в тюрьме. Ну и очень популярное словечко там, а теперь вот и повседневную жизнь вышло…

behemothus's user avatar

behemothus

77k22 золотых знака68 серебряных знаков157 бронзовых знаков

ответ дан 15 мая 2015 в 1:42

npast1's user avatar

npast1npast1

111 бронзовый знак

Походу — то же самое, как и слово похоже. Смысл слов одинаков, образование слова тоже одинаково. Причем тут слово паразит, это новое слово, так же как заимствования гайд, гид, лайк, аркада, пролонгация — почему эти не паразиты???

behemothus's user avatar

behemothus

77k22 золотых знака68 серебряных знаков157 бронзовых знаков

ответ дан 15 мая 2015 в 17:59

Леонид Маршев's user avatar

В контексте молодежного дискурса = «судя по всему».

ответ дан 16 мая 2015 в 0:47

N3ver_Again's user avatar

N3ver_AgainN3ver_Again

2972 золотых знака12 серебряных знаков22 бронзовых знака

3

Слово «походу» чаще всего в подобных контекстах употребляется в значении слова «выходит» (2. вводное слово. Стало быть, следовательно. Мысль эта, выходит, не так нова.). По крайней мере, не приходилось встречать ни одного случая, когда «походу» нельзя было бы заменить на «выходит». Исходя из этого, пишется «походу» слитно.

ответ дан 1 янв 2016 в 10:14

Третий глаз's user avatar

Третий глазТретий глаз

5,7585 золотых знаков25 серебряных знаков46 бронзовых знаков

Здесь по смыслу просится вводное «похоже».

Скорее всего, это и имеют в виду. Правда, некоторые используют это слово совершенно бездумно. Так, для связки слов…

По всей видимости усечение от по ходу дела.

Только, к сожалению, не многие это понимают.

Артём Луговой's user avatar

Артём Луговой

15.3k30 золотых знаков91 серебряный знак149 бронзовых знаков

ответ дан 28 окт 2013 в 13:59

Злата's user avatar

ЗлатаЗлата

7822 золотых знака6 серебряных знаков10 бронзовых знаков

Возможно, кривая калька с англ. by the way (кстати, между прочим). Полагаю так потому, что впервые встретил это словосочетание в поганом переводе какого-то англоязычного фильма, за пару лет до распространения сабжа.

ответ дан 1 янв 2016 в 2:58

Irdis's user avatar

IrdisIrdis

91 бронзовый знак

1

Что касается смысла, то в качестве синонимов можно привести уже озвученные слова «похоже», «судя по всему», «кажется», «видимо».

А по поводу написания и пунктуационного оформления, Грамота.ру говорит о раздельном написании — «по ходу» — и о возможности обособления запятыми как вводных слов.

ответ дан 3 июн 2018 в 17:01

Alekwik's user avatar

Учитывая тот факт, что слово «походу» употребляют в разных, совершенно не похожих ситуациях, оно не имеет определённого смысла. Обычное слово-паразит. Мне кажется здесь не нужно умничать и искать смысл или научно обосновывать его происхождение

ответ дан 21 фев 2019 в 8:23

Дегтян's user avatar

Возможно это видоизмененное молодежным сленгом «..в течении…».Типа как,в среде юнцов, в 70х гг., взялись употреблять «старики» вместо «родители»?

Сейчас частенько можно слышать или читать в речи это слово паразит — «по ходу». Откуда оно вообще взялось и что означает? От слова «походить» или «по ходу пьесы»? Например, «Я, по ходу (или «походу»?) уже давно опоздала».

М_Г's user avatar

М_Г

21.8k5 золотых знаков33 серебряных знака75 бронзовых знаков

задан 24 окт 2013 в 8:48

Fuchoin Kazuki's user avatar

Fuchoin KazukiFuchoin Kazuki

35.1k563 золотых знака1265 серебряных знаков1814 бронзовых знаков

1

Во-первых, в письменных источниках «походу» обычно слитно.
Во-вторых, я бы не сужал его значение до «похоже». Чаще всего используется вместо «кстати», «между делом». «Вероятно», «похоже» — это уже вторая составляющая.

При этом происхождение от «похоже» я не исключаю.
Хотя если искать на пути фонетической близости, то есть такое слово «походя». В одном из значений оно в чем-то близко «кстати». Или, как тоже уже сказали (Марк Из), — «по ходу дела». Так что тут — фифти-фифти.

ответ дан 24 окт 2013 в 10:20

behemothus's user avatar

behemothusbehemothus

77k22 золотых знака68 серебряных знаков157 бронзовых знаков

6

Здесь по смыслу просится вводное «похоже». Возможно, от него и пошло… Созвучие явное.

ответ дан 24 окт 2013 в 8:56

Ларf's user avatar

7

По всей видимости усечение от по ходу дела. Так как после усечения выражение стало напоминать слово «похоже», то стали использовать и в этом значении.

Третий глаз's user avatar

Третий глаз

5,7585 золотых знаков25 серебряных знаков46 бронзовых знаков

ответ дан 24 окт 2013 в 9:01

Марк Из's user avatar

Марк ИзМарк Из

22.7k11 золотых знаков45 серебряных знаков88 бронзовых знаков

«Походу» — это дословный перевод с английского by the way, что означает «кстати».

ответ дан 27 янв 2019 в 16:35

Владимир's user avatar

1

Согласна с Марком.
Это усеченная фраза «по ходу дела». Потому и раздельно.

ответ дан 28 окт 2013 в 9:16

strekoza74's user avatar

Выражение было и есть популярно в криминальных кругах. Произошло от «по ходу дела/процесса». Употребляется заключёнными ждущими приговора в тюрьме. Ну и очень популярное словечко там, а теперь вот и повседневную жизнь вышло…

behemothus's user avatar

behemothus

77k22 золотых знака68 серебряных знаков157 бронзовых знаков

ответ дан 15 мая 2015 в 1:42

npast1's user avatar

npast1npast1

111 бронзовый знак

Походу — то же самое, как и слово похоже. Смысл слов одинаков, образование слова тоже одинаково. Причем тут слово паразит, это новое слово, так же как заимствования гайд, гид, лайк, аркада, пролонгация — почему эти не паразиты???

behemothus's user avatar

behemothus

77k22 золотых знака68 серебряных знаков157 бронзовых знаков

ответ дан 15 мая 2015 в 17:59

Леонид Маршев's user avatar

В контексте молодежного дискурса = «судя по всему».

ответ дан 16 мая 2015 в 0:47

N3ver_Again's user avatar

N3ver_AgainN3ver_Again

2972 золотых знака12 серебряных знаков22 бронзовых знака

3

Слово «походу» чаще всего в подобных контекстах употребляется в значении слова «выходит» (2. вводное слово. Стало быть, следовательно. Мысль эта, выходит, не так нова.). По крайней мере, не приходилось встречать ни одного случая, когда «походу» нельзя было бы заменить на «выходит». Исходя из этого, пишется «походу» слитно.

ответ дан 1 янв 2016 в 10:14

Третий глаз's user avatar

Третий глазТретий глаз

5,7585 золотых знаков25 серебряных знаков46 бронзовых знаков

Здесь по смыслу просится вводное «похоже».

Скорее всего, это и имеют в виду. Правда, некоторые используют это слово совершенно бездумно. Так, для связки слов…

По всей видимости усечение от по ходу дела.

Только, к сожалению, не многие это понимают.

Артём Луговой's user avatar

Артём Луговой

15.3k30 золотых знаков91 серебряный знак149 бронзовых знаков

ответ дан 28 окт 2013 в 13:59

Злата's user avatar

ЗлатаЗлата

7822 золотых знака6 серебряных знаков10 бронзовых знаков

Возможно, кривая калька с англ. by the way (кстати, между прочим). Полагаю так потому, что впервые встретил это словосочетание в поганом переводе какого-то англоязычного фильма, за пару лет до распространения сабжа.

ответ дан 1 янв 2016 в 2:58

Irdis's user avatar

IrdisIrdis

91 бронзовый знак

1

Что касается смысла, то в качестве синонимов можно привести уже озвученные слова «похоже», «судя по всему», «кажется», «видимо».

А по поводу написания и пунктуационного оформления, Грамота.ру говорит о раздельном написании — «по ходу» — и о возможности обособления запятыми как вводных слов.

ответ дан 3 июн 2018 в 17:01

Alekwik's user avatar

Учитывая тот факт, что слово «походу» употребляют в разных, совершенно не похожих ситуациях, оно не имеет определённого смысла. Обычное слово-паразит. Мне кажется здесь не нужно умничать и искать смысл или научно обосновывать его происхождение

ответ дан 21 фев 2019 в 8:23

Дегтян's user avatar

Возможно это видоизмененное молодежным сленгом «..в течении…».Типа как,в среде юнцов, в 70х гг., взялись употреблять «старики» вместо «родители»?

 Употребляя сленг, слово «походу» обычно пишется слитно.

Например:

  1. «Вон та кофточка мне, походу, подойдёт».
  2. «Не трожь его, он в шоке походу».
  3. «Ты знаешь, как решить эту задачку? – Походу знаю».

На экзаменах по сленгу не гоняют, учебных сленговых грамматик не существует. Но, поскольку смысл словца «походу» в молодёжном жаргоне чаще всего выражается одним литературным словом, то писать взамен «видимо», «кажется», «наверное», «похоже» и тому подобного (см. Значение далее) раздельное «по ходу» всё же неправильно.

Примечание: «походу» словечко хоть и вульгарное, некультурное, но не ругательное, не оскорбительное и не обсценное, пристойное.

Пояснение

Происхождение сленгового слова «походу» объясняется в общем несложно. Во-первых, по созвучию: «похоже» –> «походу», второе звучит мягче и выговаривается несколько легче.

Во-вторых, по отдалённому смысловому соотношению наречия «похоже» с устойчивым выражением «по ходу». Сравните:

«Хватит умничать, по ходу дела разберёмся»;

«Хватит умничать, похоже, и так разберёмся»:

«Хватит умничать, походу, и так разберёмся».

В целом же грамотному человеку хоть и не следует сыпать вульгаризмами через слово, а то и вместо слов, но и совсем уж чураться сленга не стоит. Жаргон – в том числе и своего рода эволюционный резерв живого языка, из которого в литературную речь порой приходят меткие слова и выражения. А для любителей и профессионалов-лингвистов изучение жаргона неплохой способ поупражняться в этимологии, науке о происхождении слов, ведь жаргонные словечки рождаются прямо на глазах (см. также Дополнение в конце).

Значение

Слово «походу» в русском языке употребляется взамен некоторых определительных наречий сравнения и уподобления в следующих значениях (примеры даны вначале в том же порядке):

  • Как вводное слово, выражающее предположение автора о сходстве чего-то с чем-то или о пригодности чего-то для чего-то. На письме отделяется запятыми.
  • Как модальная частица, выражающая мнение автора по данному поводу.
  • Как модальная частица, выражающая некоторую долю уверенности автора в чём-либо.

Сленговый синоним ко всем значениям «типа» (неизменяемый, «Эта кофточка мне типа подойдёт», и т.д.); традиционный разговорный «кажись». Общие литературные синонимы «видимо», «вроде», «кажется», «по-видимому», «похоже»; частичные «вероятно», «возможно», «наверно<е>», «якобы». Синонимичные словосочетания «вроде бы», «должно быть», «надо полагать»; частичные «как бы», «судя по всему».

Примечание: модальные частицы в целом, как разряд служебных частей речи, выражают отношение автора высказывания к чему-либо вместе с оценкой данного предмета, события, явления. Множество модальных частиц пересекается со множествами вводных слов и наречий, но «походу» никогда не употребляется в значении «вот это похоже на вон то», так что трактовка данного вульгаризма Викисловарём как частицы до некоторой степени корректна.

Грамматика

Слово «походу» – вульгаризм, используемый как модальная частица. Неизменяемое. Постановка ударения и разделение переносами по-хо́-ду.

Дополнение

Хороший пример словообразования в сленге (жаргоне, арго) – известное «устаканится», «устаканилось» и т.д. Немало лингвистов руками разводят – ну откуда этакое вот взялось в русском языке? Между тем глагол «устаканиться» фактически неологизм, он родился на памяти людей старшего поколения.

При Хрущёве и в начале правления Брежнева бутылка 0,5 л «Московской особой» водки стоила 2 руб. 87 коп. И с трёх рублей оставалось ещё 13 коп. на «Голландский» плавленый сырок, который запросто разламывался на три примерно равные части. Отсюда «сообразить на троих»: разжился выпивоха рубликом, встретил под магазином ещё двоих таких же случайных собутыльников – каждому хватит и выпить, и закусить.

Но закусь-то ладно, лишь бы «загрызть». А вот как разделить поровну натрое 500 мл сути дела, без которой «душа горит» и каждую каплю которой все трое жаждущих сугубо отслеживают красным с похмелья ревнивым глазом?

Так вот, в те времена «устаканить поллитру» как раз и значило разлить бутылку водки по гранёным стаканам ровно на троих, чтобы уровни заветной жидкости на глаз совпадали «тютелька в тютельку». Были тогда даже выдающиеся мастера «устаканивания» (которых знали все окрестные пьянчуги), способные «устаканить поллитру» в случайную питейную посуду: «А чё тут такого? В бутылке двадцать четыре булька. По восемь бульков каждому».

Отсюда и значение «устаканиться»: прийти в равновесие, в устойчивое состояние, к взаимоприемлемому соглашению. Такая вот этимология.

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Очень часто мы используем в речи выражение «по ходу»: иногда для описания процесса, иногда как сленг в значении «кажется». Как же правильно писать – «по ходу» или «походу»? Этот вопрос для кого-то становится камнем преткновения.

Читайте в статье

  • Какое написание правильное?
  • Когда пишем «по ходу»?
    • Образцы предложений
  • Когда пишем «походу»?
    • Образцы предложений
  • Синонимы
  • Неправильное написание
  • Заключение

Какое написание правильное?

И слитное, и раздельное написание выражения «по ходу» имеют право на жизнь.

Главное то, в каком контексте они употребляются в предложении.

Когда пишем «по ходу»?

Раздельно писать нужно, когда имеем дело с производным предлогом «по ходу», образованным путём соединения предлога «по» и существительного «ходу». Как убедиться, что это именно предлог? Достаточно попробовать заменить его другим производным предлогом: «в течение», «в процессе». Если смысл сказанного при замене не искажается, то «по ходу» в предложении следует писать раздельно.

Образцы предложений

Рассмотрим примеры:

  1. «Барселона» по ходу матча владела неоспоримым игровым и территориальным преимуществом.
  2. По ходу суда Уильяму становилось всё более очевидным, что у оппонента не остаётся шансов.
  3. Ты сможешь многое узнать по ходу этой машины.

В первом и втором случаях «по ходу» идеально заменяется выражениями «в процессе», «в течение», и смысл ни на йоту не теряется. В третьем предложении «по ходу» также можно заменить другим производным предлогом «по движению». Во всех приведенных образцах предусмотрено раздельное написание словосочетания «по ходу».

Когда пишем «походу»?

Слитно данное выражение будет писаться в двух случаях. Первый – если существительное «поход» представлено в форме дательного падежа (кому? походу). Второй – при использовании в разговорной, сленговой речи в значениях «кажется», «по-моему», «похоже» и т.д.

Образцы предложений

Несколько примеров предложений со слитным написанием слова «походу»:

  1. Ребята, готовьтесь к увлекательному и надолго запоминающемуся походу!
  2. Походу, он знает что-то очень важное и молчит как партизан.
  3. Ты, походу, совсем не в курсе ситуации.

Синонимы

Когда имеем дело с производным предлогом «по ходу», его можно заменить такими синонимами:

  • в процессе;
  • на протяжении;
  • в течение;
  • в ходе;
  • в рамках;
  • по движению;
  • по пути.

Если же «походу» употребляется в сленговом контексте, то это означает:

  • наверное;
  • наверняка;
  • кажется;
  • есть мнение, что;
  • вероятно;
  • по-моему;
  • похоже;
  • скорее всего.

Неправильное написание

Единственное по умолчанию ошибочное написание словосочетания «по ходу» − через дефис, «по-ходу». Это грубая ошибка.

Ещё раз о том, когда следует писать раздельно, когда – слитно:

  1. Походу вечеринки они испытывали всё большее взаимное влечение.

Тут «походу» является производным предлогом, поскольку его можно заменить выражением «в течение», «в процессе». Это означает, что писать «по ходу» надо раздельно.

  1. Я готовлюсь к необычайно увлекательному по ходу.

Здесь ошибка очевидна: так написать существительное «походу» может лишь малограмотный человек.

  1. По ходу я готовлюсь к чему-то очень значимому.

Это откровенно разговорный стиль, и в таком контексте «походу» пишется слитно.

Заключение

Итак, словосочетание «по ходу» может писаться как одним словом, так и двумя. Когда мы имеем в виду «в процессе», «в течение», то данное выражение пишется раздельно. Если же речь идёт о пешем походе, либо выражение используется как сленг («похоже», «вероятно»), необходимо писать «походу» слитно.

Pages in topic:   [1 2] >

Сленг: «по ходу» или «походу» в значении «похоже, вероятно, наверное и т. д.»

Thread poster: Andrey Lomakin

Andrey Lomakin

Andrey Lomakin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 04:44
English to Russian

Aug 11, 2018

Здравствйте!

Просветите, пожалуйста. Как правильно писать сленговое слово «по ходу» (сокращение от «по ходу дела, пьесы») в значении «похоже, вероятно, наверное и т. д.»? Слитно или раздельно?

Я склоняюсь к раздельному написанию.

Грамота.ру говорит раздельн

See more

Здравствйте!

Просветите, пожалуйста. Как правильно писать сленговое слово «по ходу» (сокращение от «по ходу дела, пьесы») в значении «похоже, вероятно, наверное и т. д.»? Слитно или раздельно?

Я склоняюсь к раздельному написанию.

Грамота.ру говорит раздельно:

Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста! Почему просторечное слово «по ходу» в значении «похоже» пишется раздельно? Ответ справочной службы русского языка

Раздельное написание соответствует следующему правилу: пишутся раздельно наречные сочетания (два или более), в которых опорное существительное употребляется в разных предложно-падежных формах. Ср.: в ходу, на ходу, с ходу, по ходу.

Викисловарь говорит слитно: https://ru.m.wiktionary.org/wiki/походу

Заранее спасибо!

[Редактировалось 2018-08-11 08:28 GMT]

[Редактировалось 2018-08-11 09:13 GMT]

▲ Collapse

Oleg Delendyk

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 03:44
English to Russian
+ …

Просвятите? Aug 11, 2018


ПросвЯтить (сделать святым), вероятно, может только церковь. А Вы, похоже, хотите, чтобы Вас просвЕтили. Просвещение может касаться литературной лексики, но не малограмотных выражений. Ваш вопрос сформулирован некорректно, поэтому ответа на него быть не может..

Andrey Lomakin wrote:

Здравствйте!

Просвятите, пожалуйста. Как правильно писать сленговое слово «по ходу» (сокращение от «по ходу дела, пьесы») в значении «похоже, вероятно, наверное и т. д.»? Слитно или раздельно?

Я склоняюсь к раздельному написанию.

Грамота.ру говорит раздельно:

Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста! Почему просторечное слово «по ходу» в значении «похоже» пишется раздельно? Ответ справочной службы русского языка

Раздельное написание соответствует следующему правилу: пишутся раздельно наречные сочетания (два или более), в которых опорное существительное употребляется в разных предложно-падежных формах. Ср.: в ходу, на ходу, с ходу, по ходу.

Викисловарь говорит слитно: https://ru.m.wiktionary.org/wiki/походу

Заранее спасибо!

[Редактировалось 2018-08-11 07:47 GMT]

[Редактировалось 2018-08-11 08:07 GMT]

[Редактировалось 2018-08-11 16:56 GMT]


erika rubinstein

Tatiana Grehan

Tatiana Grehan  Identity Verified
United States
Local time: 20:44
English to Russian
+ …

Андрей, я думаю, что нужно различать Aug 11, 2018


жаргонизм «походу» и выражение «по ходу» (дела). Поэтому полагаю, что его (жаргонизм) следует писать слитно. И, похоже, я не одна так думаю. Вот статья об этом: https://pikabu.ru/story/kak_pravilno_po_khodu_ili_pokhodu_po_khodu_pridetsya_zapilit_otdelnyim_postom_3917474


erika rubinstein

Andrey Lomakin

Andrey Lomakin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 04:44
English to Russian

TOPIC STARTER

Aug 11, 2018


Oleg Delendyk wrote:

ПросвЯтить (сделать святым), вероятно, может только церковь. А Вы, похоже, хотите, чтобы Вас просвЕтили. Посвещение может касаться литературной лексики, но не малограмотных выражений. Ваш вопрос сформулирован некорректно, поэтому ответа на него быть не может..

Andrey Lomakin wrote:

Здравствйте!

Просвятите, пожалуйста. Как правильно писать сленговое слово «по ходу» (сокращение от «по ходу дела, пьесы») в значении «похоже, вероятно, наверное и т. д.»? Слитно или раздельно?

Я склоняюсь к раздельному написанию.

Грамота.ру говорит раздельно:

Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста! Почему просторечное слово «по ходу» в значении «похоже» пишется раздельно? Ответ справочной службы русского языка

Раздельное написание соответствует следующему правилу: пишутся раздельно наречные сочетания (два или более), в которых опорное существительное употребляется в разных предложно-падежных формах. Ср.: в ходу, на ходу, с ходу, по ходу.

Викисловарь говорит слитно: https://ru.m.wiktionary.org/wiki/походу

Заранее спасибо!

[Редактировалось 2018-08-11 07:47 GMT]

[Редактировалось 2018-08-11 08:07 GMT]

Я заметил свою ошибку и исправил ее до того, как вы ответили на мой вопрос. Зачем придираться? Лингвисты занимаются изучением как литературной нормы, так и сленга, арго и жаргона.

Andrey Lomakin

Andrey Lomakin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 04:44
English to Russian

TOPIC STARTER

Спасибо Aug 11, 2018


Tatiana Grehan wrote:

жаргонизм «походу» и выражение «по ходу» (дела). Поэтому полагаю, что его (жаргонизм) следует писать слитно. И, похоже, я не одна так думаю. Вот статья об этом: https://pikabu.ru/story/kak_pravilno_po_khodu_ili_pokhodu_po_khodu_pridetsya_zapilit_otdelnyim_postom_3917474

Спасибо за ссылку, Татьяна! Не могу согласиться со следующим утверждением из заметки: «Он имеет совершенно определенный смысл — констатация какого-то факта, незыблемость утверждения и т. д.»

Разные словари и грамота.ру дают следующее значение «по ходу/походу»: «вероятно, возможно, похоже» и другие синонимы. То есть совершенно наоборот. В своей речи иногда использую это выражение именно в этом значении.

Oleg Delendyk

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 03:44
English to Russian
+ …

Прошу извинить, Aug 11, 2018


что я процитировал Вашу ошибку раньше, чем Вы её исправили. В выражении «походу» изучать нечего. Вам правильно посоветовали не употреблять его. По лексике комментариев видно, какие «лингвисты» его комментируют.

[Редактировалось 2018-08-11 12:28 GMT]

IrinaN

IrinaN
United States
Local time: 19:44
English to Russian
+ …

Не рой другому яму Aug 11, 2018


Oleg Delendyk wrote:

ПросвЯтить (сделать святым), вероятно, может только церковь.

«Посвещение может касаться литературной лексики, но не малограмотных выражений…»

Vadim Kadyrov

Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:44
Member (2011)
English to Russian
+ …

Возможная этимология Aug 13, 2018


Я слышал (достаточно убедительную для меня) версию о том, что словосочетание «по ходу» пошло от «по ходу пьесы».

Соответственно, писать нужно раздельно.

https://additions_en_ru.academic.ru/447/по_ходу_пьесы

Oleg Delendyk

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 03:44
English to Russian
+ …

Это просто Aug 13, 2018


«похоже», искажённое малограмотными пользователями русского языка. Именно в таком смысле оно ими употребляется. Наподобие «олбанского». Писать его не нужно.

[Редактировалось 2018-08-13 08:53 GMT]

Andrej

Andrej  Identity Verified
Local time: 04:44
Member (2005)
German to Russian
+ …

Aug 13, 2018


Oleg Delendyk wrote:

что я процитировал Вашу ошибку раньше, чем Вы её исправили. В выражении «походу» изучать нечего. Вам правильно посоветовали не употреблять его. По лексике комментариев видно, какие «лингвисты» его комментируют.

Олег, вы напрасно раздаете такие некорректные оценки насчет лингвистов. Простите, это говорит только о вашем непонимании принципов лингвистики (как я понял, вы имеете в виду науку о языке). Самому языку совершенно все равно, кто, как, когда и т.д. употребляет некие слова, выражения и прочее. Они просто есть в языке, живут в нем. Человек может ставить в словарях пометы типа «груб.», «устар.», «разг.» и массу других. Человек может устанавливать себе или другим некие условия или ограничения на использование слов, выражений и т.д. Но все это только описание наблюдаемого явления и попытки воздействовать на некое языковое явление, что, конечно же, никак особо не влияет на его бытование в языке. А лингвисты, как, я уверен, вы знаете, занимаются всем языком во всем его многообразии без каких-либо исключений. При этом намеренное ограничение исследуемой области по надуманным причинам — это как минимум странный и ненаучный подход.

[Edited at 2018-08-13 09:10 GMT]


Oleksandr Ivanov


Denis Kiselev


Nelli Chernitska


Valery Kaminski


Yaroslava Tymoshchuk


Elena Doroshenko


Irina Romanova-Wasike

Oleg Delendyk

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 03:44
English to Russian
+ …

Похоже, Aug 13, 2018

что Вы невнимательно прочитали эти комментарии, содержащие ненормативную лексику. При чём тут лингвистика? Обсуждаемого выражения в словарях нет. Стало быть, и проблемы нет. Если Вася Пупкин высосет из пальца какое-то слово, это ещё не будет означать, что оно «есть в языке». �See more

что Вы невнимательно прочитали эти комментарии, содержащие ненормативную лексику. При чём тут лингвистика? Обсуждаемого выражения в словарях нет. Стало быть, и проблемы нет. Если Вася Пупкин высосет из пальца какое-то слово, это ещё не будет означать, что оно «есть в языке». Пусть даже у Пупкина найдутся подражатели. Вы, конечно, можете заниматься всем языком во всем его многообразии, включая всё, что услышите на улице и прочитаете на заборе. Желаю Вам успеха в составлении соответствующего словаря, в котором Вы и сможете употребить указанные Вами пометы, если, конечно, Вам удастся его издать. ▲ Collapse

Andrej

Andrej  Identity Verified
Local time: 04:44
Member (2005)
German to Russian
+ …

Aug 13, 2018


Oleg Delendyk wrote:

что Вы невнимательно прочитали эти комментарии, содержащие ненормативную лексику.

В этой ветке на этом форуме? Я таких не видел и не читал, да. Возможно, что-то пропустил.

Oleg Delendyk wrote: Обсуждаемого выражения в словарях нет. Стало быть, и проблемы нет.

Вот это правильный подход! Сразу виден большой опыт в языковедении. Вы, Олег, и раньше были тяжелы в общении, а теперь, я вижу, стали совершенно нетерпимы к чужому мнению, сразу переходите к оскорблениям и просто считаете, что вы всегда во всем правы, да и все. Безапелляционно врываясь при этом в незнакомые области и при этом совершенно не разбираясь в вопросе. В словаре нет — проблемы нет. Надо это запомнить как проявление высшей степени невежества. Вы хоть поинтересуйтесь частотой обновления словарей (тем более в России). Про Национальный корпус русского языка хотя бы почитайте, как наиболее релевантный и актуальный источник. Пользоваться уж им не прошу, понятно, что это не для вас. Хотя о чем я и с кем я… Зарекался ведь с вами общаться, да вот опять те же грабли.


Nelli Chernitska


Vladimir Filipenko


Valery Kaminski


Denis Kiselev


Oleksandr Ivanov


Yaroslava Tymoshchuk


Dmitrie Highduke

Stepan Konev

Stepan Konev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 04:44
English to Russian

Словарь русской брани Aug 13, 2018


Oleg Delendyk wrote:
Желаю Вам успеха в составлении соответствующего словаря, в котором Вы и сможете употребить указанные Вами пометы, если, конечно, Вам удастся его издать.

Вы заблуждаетесь. Уже всё издано.
https://www.labirint.ru/books/66623/
У меня есть в коллекции. Многое я ни на улице не слышал, ни на заборе не читал. Я бы мог сфотографировать любой его разворот, но боюсь, модераторы форума могут не разрешить…

Словарь предназначен специалистам-филологам, переводчикам, писателям, культурологам и всем, кто следит за правильностью своей речи.

[Edited at 2018-08-13 22:20 GMT]


Oleksandr Ivanov

Natalie

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 02:44
Member (2002)
English to Russian
+ …Moderator of this forum

SITE LOCALIZER

Большая просьба Aug 13, 2018


не отвлекаться на посторонние дискуссии.

Stepan Konev

Stepan Konev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 04:44
English to Russian

Я бы написал слитно Aug 14, 2018

Слова «спасибо» от «спаси бог» и «сегодня» от «сего дня» почему-то стали писаться слитно. Поэтому происхождение от «по ходу дела» – слабый аргумент для меня. Равно как и английские эквиваленты «типа» (kind of / sort of) пишутся kinda/sorta. Не зафиксированы, не существуют, но тем не менее пишу�See more

Слова «спасибо» от «спаси бог» и «сегодня» от «сего дня» почему-то стали писаться слитно. Поэтому происхождение от «по ходу дела» – слабый аргумент для меня. Равно как и английские эквиваленты «типа» (kind of / sort of) пишутся kinda/sorta. Не зафиксированы, не существуют, но тем не менее пишутся…

А что касается «не употреблять вовсе, ибо мы же все грамотные», то это не вариант. Простой пример: в теленовостях показывают кадры оперативной съемки с субтитрами. В кадре некий малограмотный человек дискутирует с задерживающими его полицейскими, употребляя «несуществующую» (не зафиксированную словарями) лексику. Поскольку в такой ситуации персонажи говорят не в микрофон и уж тем более не в петличку, импровизируют, речь не всегда разборчива. В таких случаях телевизионщики используют субтитры, чтобы обозначить, кто что говорит. Редактировать речь малограмотного в пушкинский слог в такой ситуации недопустимо. Остается только передавать более или менее нормативную лексику как она есть, а ненормативную – заменять многоточием.
Поэтому, что значит «не используйте»? Так тоже нельзя.

Пока нормы нетуть, предлагаю считать допустимыми три варианта: по ходу (как «по ходу дела»), походу (как «похоже») и по-ходу (как «по-видимому»).

[Edited at 2018-08-14 00:17 GMT]

▲ Collapse


Viktoriya Kaiser

Pages in topic:   [1 2] >

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Сленг: «по ходу» или «походу» в значении «похоже, вероятно, наверное и т. д.»

Trados Business Manager Lite

Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »

Protemos translation business management system

Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

Всего найдено: 19

Здравствуйте. Как правильно — «проигрывая в ходе матча» или «проигрывая по ходу матча»?

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта верны.

Здравствуй, Грамота! Меня мучает такой вопрос: как понять когда при движении на автомобиле тебя просят остановиться «перед» или «за» автомобилем припаркованном на обочине в попутном направлении? На просьбу «остановитесь перед автобусом», мне следует объехать автобус и остановиться или остановиться не доезжая автобуса? Остановиться за автобусом, значит остановиться не доезжая автобуса (позади автобуса) или наоборот, проехать автобус и остановиться?

Ответ справочной службы русского языка

С точки зрения говорящего, находящегося позади автобуса, «остановиться перед автобусом» означает «не доезжая до автобуса», а «остановиться за автобусом» означает «после автобуса по ходу движения». Но в любом случае стоит уточнить, где именно нужна остановка.

Нужна ли запятая в этом предложении: «Пройдите несколько шагов по ходу движения транспорта, и вы на месте».

Ответ справочной службы русского языка

После транспорта следует поставить либо запятую, либо тире.

Добрый день! Очень нужен ответ. … позволит по ходу реализации проектов получать информацию… … позволит в ходе реализации проектов получать информацию… Оба ли выражения корректны? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительный вариант: в ходе реализации проектов.

Здравствуйте, у меня возник вопрос по согласованию глагола с существительным. В контексте «понятие мезоскопических систем введено». В каком числе единственном (введено) или множественном (введены) верно ставить глагол? По ходу возник вопрос по правильности согласования существительных. Можно ли вообще так – понятие систем, или надо слово понятие писать во множественном числе (понятия систем)? И тогда еще правильно ли написано такое сочетание «понятие роликовых коньков»? Заранее спасибо. С уважением, Александра

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание понятие мезоскопических систем корректно. Также возможен вариант понятие «мезоскопические системы». В обоих случаях сказуемое согласуется с главным словом понятие: понятие… введено.

Таким образом, предложение составлено верно: Понятие мезоскопических систем введено…

Скажите, как правильно расставить знаки препинания в следующем предложении — Автобус был оснащён микрофоном и каждый руководитель школьного музея по ходу движения транспорта рассказал о своей работе по теме семинара.

Ответ справочной службы русского языка

Верная пунктуация: Автобус был оснащен микрофоном, и каждый руководитель школьного музея по ходу движения транспорта рассказал о своей работе по теме семинара.

С точки зрения стилистики предложение небезупречно, рекомендуем избавиться от канцелярских оборотов.

Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста! Почему просторечное слово «по ходу» в значении «похоже» пишется раздельно?

Ответ справочной службы русского языка

Раздельное написание соответствует следующему правилу: пишутся раздельно наречные сочетания (два или более), в которых опорное существительное употребляется в разных предложно-падежных формах. Ср.: в ходу, на ходу, с ходу, по ходу. Подробнее см. .

как правильно пишется слово «по ходу» (простореч., синоним, похоже),»по ходу» или «походу»?

Ответ справочной службы русского языка

Пишут раздельно: по ходу (как и литературное по ходу: по ходу дела).

Как правильно образовать множественное число к слову «учитель»? Часто слышу: учителЯ. Если это верно, то в чем различия в образовании множественного числа слов: водитель — водители, учитель — учителя.
И по ходу вспомнил, что слышал от диктора новостей: контейнерА, вместо, как мне кажется, контейнерЫ. Считается ли это ошибкой?

Ответ справочной службы русского языка

См.: Трудные формы множественного числа имен существительных.

Как правильно по ходу предложения:
Отдел правового анализа или отдел правового анализа?

Ответ справочной службы русского языка

Слово отдел (учреждения) пишется со строчной буквы: отдел правового анализа.

Добрый день,
Есть вопрос по поводу употребления предлога «за». С одной стороны, он указывает на предмет, место и т.п., дальше которого, по другую сторону которого находится кто-, что-л., происходит что-л. Жить за рекой. // указывает на предмет, лицо и т.п., непосредственно позади которого, с другой стороны которого что-л. помещается, происходит и т.п. Кто-то прятался за ширмой. С другой — указывает на лицо, предмет и т.п., непосредственно позади, после которого движется, идёт, располагается и т.п. кто-, что-л. За танками двигалась пехота.
К примеру, на обочине вдоль дороги по ходу движения стоит машина. Что означает фраза «за машиной есть свободное место для парковки», сказанная при подъезде к этой машине — что место для парковки располагается после машины, или что оно находится с стороны задней части машины, то есть имеет значение, где находится зад и перед машины, а не взиманое расположение говорящего, машины и парковочного места?
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вы совершенно верно замечаете, что эта фраза не может быть истолкована однозначно и требует пояснения.

У меня возник вопрос!!!???
Почему когда мы едем в «Газели» и просим «Остановите на следующей остановке» то имеем ввиду остановка которая будет первая по ходу движения, а если примерно сейчас понедельник и мы говорим «приходите к нам в следующую среду» то это подразумевается среда не на этой неделе, а через неделю!!!
Пожалуйста как правильно или я не прав??

Ответ справочной службы русского языка

Многие сейчас вместо «похоже» говорят «походу». Правильно ли это?

Ответ справочной службы русского языка

По ходу вместо похоже — это просторечие.

На разных форумах встречаю словечко «походу». Например, «походу я не туда пришел» вместо «похоже, я не туда пришел». Откуда взялось это дурацкое «походу»?

Ответ справочной службы русского языка

По ходу (в роли вводного слова в просторечии) – вероятно, от сочетания «по ходу дела».

Подскажите, как правильно написать сленговое наречие «по ходу» (в значении «по всей видимости», «скорее всего»). Меня интересует, нуже ли дефис, и выделяется ли это слово в предложении запятыми? Например: У похода есть начало, а конца по ходу нет.

Ответ справочной службы русского языка

Дефис не нужен, эти слова могут быть обособлены как вводные (не являющиеся членами предложения). Страницы: 2 последняя

Данное слово является производным предлогом и в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • «по ходу”, где слово пишется раздельно,
  • «походу”, где слово пишется слитно.

Как правильно пишется: «по ходу” или «походу”?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

по ходу

Данное слово является производным предлогом, раздельное правописание которого следует запомнить.

Как понять, что перед нами предлог?

Предлог в предложении можно заменить другим предлогом.

Предлог «по ходу” можно заменить следующими предлогами : по направлению, в процессе.

Например:

По ходу действия мы определимся с заданием.

или

В процессе действия мы определимся с заданием.

Почему производный предлог «по ходу” пишется раздельно?

Предлог «по ходу”, который образовался от существительного и предлога является составным, поэтому пишется раздельно.

Так происходит потому, что некоторые части речи еще не до конца перешли в предлог.

В нашем случае раздельное написание следует запомнить.

Очень часто, в жаргонной речи можно услышать слово «походу”, которым заменяют наречие «похоже”. Важно знать, что наречия «походу” в русском языке не существует, а вместо него следует употреблять слово «похоже”.

Примеры для закрепления:

  • По ходу спектакля ты поймешь каким бывает добро и зло.
  • Давай мы с тобой по ходу решим, как справиться с этой недостачей.
  • По ходу действия мне стали понятны его намерения.

по ходу или походу

Слитно или раздельно?

Оба варианта написания верны – по ходу и походу.

Как правильно пишется слово, зависит от контекста предложения.

Правило для «по ходу” (существительное с предлогом)

Слово «по ходу” пишется раздельно, если является существительным «ход” в Д.п. с предлогом «по». К тому же, возможно сленговое употребление «по ходу», аналогичное словам «кажется», «похоже», «наверное». Произошло от выражения «по ходу пьесы».

Примеры

  • По ходу состава можно узнать, гружен ли он: пустой бежит легко и гулко, а груженый – тяжело.
  • Мы разберемся в этом по ходу действия.
  • По ходу пьесы, герой в третьем акте все-таки скончался.

Правило для «походу” (существительное)

Слитное написание является верным, если «походу” – это форма существительного «поход” в Д.п. Кроме того, возможно сленговое употребление «походу», аналогичное словам «кажется», «похоже», «наверное».

  • К походу в горы готовились всю четверть.
  • К походу на пикник мама готовилась тщательнее всех.
  • К походу на море, класс отнесся с воодушевлением.

А вы знаете..

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 62% ответили правильно)

  • Почему английские слова читаются не так как пишутся
  • Походу или по ходу как пишется примеры
  • Почаще видеться как пишется
  • Почему американцы боятся русских рассказ американского ветерана
  • Походу или по ходу как пишется правильно