Либретто — это текст музыкально-драматического произведения: оперы, оперетты, оратории, мюзикла.
Либретто возникло вместе с жанром оперы в XVII веке. Термин произошел от итальянского слова libretto, что переводится как «книжечка». Тексты музыкальных произведений стали так называть потому, что с конца XVII века для посетителей оперы их выпускали в виде маленьких книжек. Особенно популярны небольшие брошюры, где подробно описывалась каждая сцена балета, стали во Франции в XIX веке.
Первое время тексты музыкальных произведений были однотипными. Композиторы, которые писали оперы на похожие сюжеты, заимствовали тексты друг у друга. А авторам либретто платили очень мало, их имена даже не указывали на афишах постановок.
Отношение к либретто изменилось во второй половине XVIII века. Тогда многие либреттисты стали работать вместе с композиторами и писали тексты к операм в соавторстве с ними. А некоторые музыканты — например, Гектор Берлиоз, Рихард Вагнер и Александр Бородин — начали придумывать либретто для собственных сочинений.
Сюжеты обычно заимствовали из мифов, легенд, сказок и даже художественной литературы. Произведения обрабатывали, сокращали, иногда меняли композицию или мотивацию героев. Например, Петр Чайковский взял за основу оперы «Пиковая дама» одноименную повесть Александра Пушкина. В либретто он изменил характеры и добавил новые сцены, которые помогали глубже раскрыть героев. Композитор вспоминал: «Герман не был для меня только предлогом писать ту или иную музыку, а все время настоящим живым человеком, притом очень мне симпатичным».
Либретто обычно писали на языке той страны, откуда родом был автор оперы. В хорошем тексте должны были чередоваться вокальные, симфонические и разговорные эпизоды. Когда оперу ставили в других странах, переводили не все либретто. Обычно вокальные эпизоды — арии, ансамбли — оставляли на языке оригинала, чтобы сохранить нужные акценты.
Сегодня авторы экспериментируют с формой и композицией текстов. Встречаются и полностью прозаические либретто — например, опера «Бег» Николая Сидельникова по одноименной пьесе Михаила Булгакова.
Если вы любите музыку (что несомненно, раз уж вам понадобилась эта книжка), то вам, наверное, приходилось видеть книги, которые называются «Оперные либретто». В них излагается содержание многих русских, советских и зарубежных опер. Что же, либретто значит — содержание? Нет, это неточное название. На самом деле либретто (итальянское слово libretto означает книжечка) — это полный текст музыкально-сценического сочинения, то есть оперы, оперетты. Как правило, сочиняют либретто специализирующиеся на этом авторы-либреттисты. Известны в истории музыкального театра выдающиеся либреттисты, существенно повлиявшие на развитие оперы, такие как П. Метастазио, Р. Кальцабиджи, а позднее А. Бойто в Италии, Э. Скриб, А. Мельяк и Л. Галеви во Франции. В России это был М. И. Чайковский, который писал либретто для своего брата П. И. Чайковского, В. И. Бельский, работавший с Н. А. Римским-Корсаковым. Много либретто для советских композиторов было написано певцом С. А. Цениным. Часто в качестве первоисточника либретто служит литературное или драматическое произведение. Вспомните наиболее популярные оперы: «Евгений Онегин», «Пиковая дама», «Травиата», «Риголетто», «Кармен», «Снегурочка», «Борис Годунов», «Война и мир», «Катерина Измайлова». Здесь названы наугад русские, зарубежные и советские оперы, в основе которых — известные произведения Пушкина, Толстого, Лескова, Островского, Мериме, Гюго, Дюма-сына. Однако произведения эти сильно изменены, потому что жанр оперы имеет свою специфику. Так, текст оперы должен быть очень лаконичным: ведь поющееся слово значительно дольше звучит, чем произнесенное. Кроме того, основа драматической пьесы — диалог. В опере же должны быть арии, ансамбли, хоры. Все это тоже требует переработки. Переработки даже драматической пьесы. Если же в качестве первоисточника избирается повесть или роман, переделки еще больше: сокращается число действующих лиц, выделяется какая-то одна сюжетная линия и вовсе исчезают другие. Сравните, например, «Евгения Онегина» Пушкина и оперу Чайковского, и вы сами легко в этом убедитесь. Порою при этом меняются характеры героев, даже в некоторой степени идея произведения. Поэтому композитора иногда упрекают за искажение замысла писателя. Но такие упреки неосновательны: ведь композитор, вместе с либреттистом, пишет свое, самостоятельное сочинение. В качестве его первоосновы может быть взято и любое литературное произведение, и историческое событие, и народная легенда. Либретто бывает самостоятельным, не основанным на литературном произведении. Либреттист либо сам сочиняет его, либо создает, основываясь на каких-то документах, фольклорных источниках и т. п. Так возникло, например, великолепное, очень своеобразное либретто оперы Н. Римского-Корсакова «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», написанное В. Бельским. Иногда автором либретто становится сам композитор. Так Александр Порфирьевич Бородин на основе великого памятника древнерусской поэзии «Слова о полку Игореве» создал либретто своей оперы «Князь Игорь». Сам написал либретто для «Бориса Годунова» и «Хованщины» Модест Петрович Мусоргский, а в наше время эту традицию продолжил Р. К. Щедрин, который является не только автором музыки, но и автором либретто оперы «Мертвые души». История музыки знает случаи, когда в качестве либретто композитор избирает законченное драматическое произведение. Таков, например, «Каменный гость» Даргомыжского, написанный на неизмененный текст маленькой трагедии Пушкина.
Творческие портреты композиторов. — М.: Музыка.
1990.
Что такое либретто
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Мир музыки и мир литературы связаны теснее, чем может показаться с первого раза.
В таких жанрах, как опера, оперетта, мюзикл помимо непосредственно музыкальной стороны немаловажную роль играет текст.
Здесь на первый план выходит либретто. Что это такое – узнаем подробнее.
Либретто — это…
В современном искусстве, где распространено взаимное проникновение родов и жанров, термином «либретто» обозначается краткое изложение содержания кинофильма, романа (это как?), оперы или мюзикла, которое представляет собой основу сценария.
В классическом историко-литературном понимании либретто – это литературно-драматический жанр, который представляет собой переложение ранее написанного или специально сочинённого произведения художественной литературы на музыку.
Это своеобразная адаптация текста к законам каждого конкретного крупного вокального или танцевального жанра.
Слово происходит от итальянского «libretto», уменьшительного от «libro» («книга»). В 17 веке посетителям европейских театров перед началом представлений выдавали специальные книжечки с кратким содержанием спектакля.
По внешнему виду они напоминали современные брошюры и служили для ознакомления публики с сюжетом музыкального произведения, действующими лицами, исполнителями.
Термин «либретто» используется также в церковном обиходе при исполнении кантат, реквиемов, ораторий и других богослужебных произведений.
Знаменитые либреттисты
Первые либретто были оперными. Они появились в конце 17 столетия в театрах Италии, а затем и других стран Европы.
К сочинению либретто привлекались известные поэты, так как тексты, которым предстояло лечь на музыкальную основу, должны были быть стихотворными. В речитативах фрагменты прозы и поэзии искусно сочетались, но большая часть текста писалась строго определённым стихотворным размером, который соответствовал ритму, заданному композитором.
От либреттиста требовалось наличие музыкального слуха и большого технического мастерства: объёмные вокальные произведения должны были легко заучиваться исполнителями и хорошо восприниматься слушателями.
Следует назвать несколько имён выдающихся либреттистов своего времени:
- Пьетро Метастазио – автор либретто оперы В.А.Моцарта «Милосердие Тита», написанного на материале трагедии П.Корнеля «Цина». Этот прославленный итальянский драматург реформировал жанр оперы, упростив композицию либретто. Его тексты легко воспринимаются на слух как самостоятельные художественные произведения.
- Лоренцо да Понте – итальянец, создавший около 30 либретто к произведениям своих выдающихся современников, в том числе В.А.Моцарта и А.Сольери.
- Эжен Скриб – французский драматург и либреттист 19 века, отдававший предпочтение лёгким драматическим жанрам. Он прославил себя написанием либретто для опер «Роберт-дьявол» и «Гугеноты» Дж.Мейербера, «Сицилийская вечерня» Дж.Верди, «Граф Ори» Дж.Россини. Также писал балетные либретто.
Либретто в русской культуре
В России над данным жанром также трудились не худшие сочинители. Обычно основой крупных музыкальных творений становились произведения, имеющие всенародное значение.
Так, композитор Н.А.Римский-Корсаков написал оперу «Садко» на материале русской былины, музыкально воссоздал «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», обобщив сюжеты древнерусской духовной литературы, а также создал оперы «Золотой петушок» и «Сказка о Царе Салтане» по сказкам А.С.Пушкина.
Подготовить текстовую основу для всех четырёх опер помог композитору поэт В.И.Бельский.
Иногда композиторы самостоятельно писали тексты либретто, никому не доверяя этого ответственного дела.
Так создавалась опера М.П.Мусоргского «Хованщина». Правда, завершить и оркестровать её довелось Н.А.Римскому-Корсакову. А сюжет оперы П.И.Чайковского «Евгений Онегин», созданной на материале пушкинского романа, пришлось слегка адаптировать для сцены.
Составляя текст либретто вместе с поэтом К.Шиловским, композитор счёл нужным дать право высказывания мужу Татьяны. Так появилась «Ария Гремина», слова которой известны каждому:
«Онегин, я скрывать не стану.
Безумно я люблю Татьяну…».
Заключение
Одним словом, знакомство с историей жанра и примерами из истории искусства очень увлекательно. Изучением либретто занимается отдельная наука – либреттология.
А нам с вами либретто полезно тем, что можно заранее почитать его в интернете перед тем, как отправиться в театр на премьеру оперы или балета (это что такое?).
ЛИБРЕТТО (итал. libretto, буквально – книжечка). Термин имеет несколько значений.
1. В оперном театре – литературная основа музыкально-драматического сочинения, словесный текст вокального произведения (в т.ч. – оперетты или оратории). Художественная ценность оперного либретто определяется органичным сочетанием драматургического развития с цельностью музыкальной формы, и не может рассматриваться изолированно, вне музыки. Хотя либретто и строится в соответствии с общими законами драматургии, оно имеет ряд специфических особенностей: лаконичность текста; относительная замедленность сценического действия; повышенное внимание к фонетике, удобной для вокального воспроизведения; подчиненность текста и всего сценария законам музыкальной композиции (чередование вокальных и симфонических эпизодов, наложение одного текста на другой в номерах ансамбля, повтор музыкальных тем и т.д.). Таким образом, первичный элемент структуры оперного либретто – партитура, вне зависимости от того, кому принадлежит замысел оперы, композитору или драматургу. Либретто может представлять собой оригинальное сочинение (Аида Дж.Верди), или основываться на сюжете драматургического или прозаического произведения (Кармен Ж.Бизе – по мотивам новеллы П.Мериме; Пиковая дама П.Чайковского по роману А.Пушкина и т.д.). Во втором случае замысел первичного произведения подвергается переработке, иногда – коренной. Вводятся новые персонажи, дописываются и адаптируются тексты. Известный российский либреттист М.И.Чайковский (писавший либретто не только к операм своего брата, но и к произведениям Рахманинова, Направника, Аренского и других русских композиторов), в соответствии с замыслом композитора, ввел в оперу Евгений Онегин генерала Гремина, мужа Татьяны.
2. В балетном театре либретто – детальное изложение сюжета с описанием всех танцевальных и мимических номеров (балетный сценарий). В этом случае авторство принадлежит балетмейстеру.
3. Либретто называют также краткое изложение балета или оперы, предназначенное для зрителей и вкладывающееся в программу спектакля.
Татьяна Шабалина
Проверь себя!
Ответь на вопросы викторины «Экзамен по Рок-н-Роллу»
Какая была первая песня, которую Элвис Пресли исполнил по телевидению?
Либре́тто (из итал. (b) libretto «книжечка»[1]) — текст музыкально-сценического произведения, например, оперы (b) , балета (b) , оперетты (b) и т. п.[1]
Изучение либретто и вообще вербального элемента в синтетическом или синкретическом (b) словесно-музыкальном произведении стало развиваться начиная с 1970-80-х годов и получило название либреттологии (b) .
Либретто пишется, как правило, в стихах, преимущественно рифмованных (b) . Для речитативов (b) возможно употребление прозы. Сюжетами для либретто служат, в основном, литературные произведения, переделываемые сообразно музыкально-сценическим требованиям. Реже либретто представляет собой совершенно оригинальное сочинение. Как замечает Х. С. Линденбергер (b) , если считать показателем самобытности либретто его способность существовать автономно от написанной на его основе музыки, то этот тест выдерживает разве что либретто Гуго фон Гофмансталя (b) к опере Рихарда Штрауса (b) «Кавалер розы (b) », имеющее собственную постановочную судьбу[2].
Известны примеры значительного вклада авторов либретто в создание выдающихся произведений, служивших развитию жанра; например, деятельность Лоренцо да Понте (b) . Творчество другого автора — Раньери да Кальцабиджи (b) проявилось в оперной реформе Кристофа Виллибальда Глюка (b) .
В опере часто вместо речитативов использовали прозаичные разговорные диалоги; это заметно в немецком зингшпиле (b) , английской балладной опере (b) , французской и русской комических операх (b) XVIII века, оперетте (b) [3].
В издания либретто иногда включаются ноты с целью дать основные темы сочинения или лучшие его места. Краткий пересказ либретто называется синопсис (b) .
Одно и то же либретто в случае удачной постановки многократно использовалось композиторами Италии и Франции XVII–XVIII веков; так например оперы на либретто Филиппа Кино (b) создавались вплоть до начала XIX века[3]. Сочинения Апосто Дзено (b) и Пьеро Метастазио (b) пользовались популярностью до конца XVIII века; на основе либретто этих авторов были написаны несколько опер и ораторий (b) [3].
Примерно с середины XVIII века либретто перестает быть самостоятельным произведением; теперь они, как правило, создаются либреттистом в тесном контакте с композитором[3].
Примеры сотрудничества написания подобных либретто (либреттист и композитор):
- Р. Кальцабиджи (b) и К. В. Глюк (b)
- Л. Да Понте (b) и В. А. Моцарт (b)
- А. Бойто (b) и Дж. Верди (b)
- В. И. Бельский (b) и Н. А. Римский-Корсаков (b) [3].
Начиная с XIX века, композиторы, обладавшие литературно-драматическим дарованием, стали сочинять либретто своих опер самостоятельно, не прибегая к помощи либреттиста, либо используя такую помощь частично[3]. Собственные либретто создавали Р. Вагнер (b) , Г. Берлиоз (b) , А. Бойто (b) , А. П. Бородин (b) , М. П. Мусоргский (b) , А. Н. Серов (b) ; в XX веке — С. С. Прокофьев (b) , Р. К. Щедрин (b) , К. Орф (b) , Дж. Ф. Малипьеро (b) , Дж. К. Менотти (b) и другие[3].
По мнению Патрика Смита (b) творчество Рихарда Вагнера (b) представляет собой наивысшее достижение в области создания либретто композитором[4].
Основой для создания сюжетов либретто нередко являются мифология (b) , народные легенды (b) , былины (b) , сказки (b) , художественная литература — поэмы (b) , романы (b) , новеллы (b) , драмы (b) и другие[3]. Иногда встречаются произведения не имеющие культурно-литературного прообраза, например либретто оперы «Хованщина» (b) М. П. Мусоргского (b) , созданное самим композитором[3].
При создании либретто часто заимствуется только сюжет литературного произведения; в других же случаях используется его общая композиция, отчасти и текст[3] В либретто также может сильно изменяться сама концепция (b) исходной литературной основы; таким примером является переработка пушкинской «Пиковой дамы (b) » в либретто М. И. Чайковского (b) .[3]
В конце XIX — начале XX веков использования драматических произведений в создании либретто полностью или с незначительными сокращением и дополнением оригинального текста были редки; это «Каменный гость» (b) А. С. Даргомыжского (b) , «Моцарт и Сальери» (b) Н. А. Римского-Корсакова (b) , «Скупой рыцарь» (b) С. В. Рахманинова (b) по А. С. Пушкину (b) , «Пеллеас и Мелизанда» (b) К. Дебюсси (b) по М. Метерлинку (b) , «Саломея» (b) Р. Штрауса (b) по О. Уайльду (b) и другие.[3]
В современной опере режиссеры вновь обращаются к литературной основе и прозаическим либретто; например, экспериментальная постановка оперы «Женитьба» (b) Мусоргского на неизменённый текст Н. В. Гоголя (b) [3].
Развитие и метаморфозы либретто связаны с историей оперы во всех её жанровых и национальных разновидностях. Каждому исторически конкретному типу оперы — итальянской опере-сериа и опере-буффа, французской большой и комической опере, зингшпилю, русской исторической и сказочной опере, опере-былине и другим — отвечает свой тип либретто[3].
Основная проблема при создании либретто — сочетание естественного развития событий и характеров с закономерностями музыкальной композиции, а именно: чередованием вокальных, хореографических (b) и симфонических (b) эпизодов, сменой темпов и динамики, законченностью некоторых оперных форм, таких как арии (b) , монологи (b) , ансамбли и особыми требованиями к тексту, это — лаконизм, удобопроизносимость, одновременное сочетание различных текстов в ансамблях и т. д.[3]. Проблема исполнения оперы на родном языке оперной труппы исходит из эквиритмического перевода (b) либретто, сопряжённого с неизбежными потерями[3].
Известные авторы
- XVIII век
П. Метастазио (b) , К. Гольдони (b) , П. Бомарше (b) , А. П. Сумароков (b) , Я. Б. Княжнин (b) , И. А. Крылов (b)
- XIX век
Э. Скриб (b) , В. Гюго (b) , Э. Золя (b) , Я. П. Полонский (b) , И. С. Тургенев (b) , А. Н. Островский (b)
- XX век
Г. фон Гофмансталь (b) , С. Цвейг (b) , Ж. Кокто (b) , П. Клодель (b) , Б. Брехт (b) , П. Г. Вудхаус (b) (автор либретто к мюзиклам), М. А. Булгако (b) в и др[3].
Наибольшего успеха добились литераторы, работавшие почти исключительно в жанре либретто:
- Франция
Ж. Барбье (b) , А. Мельяк (b) и Л. Галеви (b) (в том числе к опереттам Ж. Оффенбаха (b) )
- Великобритания
У. Ш. Гилберт (к опереттам А. Салливена (b) )
- Италия
Ф. Романи (b) и С. Каммарано (b)
- Россия
В. И. Бельский, Ю. Г. Димитрин (b) и др[3].
Примечания
- 1 2 ЛИБРЕТТО. bigenc.ru. Большая российская энциклопедия (b) — электронная версия (2017). Дата обращения: 11 августа 2020. Архивировано 30 октября 2020 года.
- ↑ Herbert Samuel Lindenberger. Opera in history: from Monteverdi to CageАрхивная копия от 30 октября 2013 на Wayback Machine (b) — Stanford University Press, 1998. — P. 306.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ЛИБРЕТТО • Большая российская энциклопедия — электронная версия. bigenc.ru. Дата обращения: 11 февраля 2022. Архивировано 7 мая 2021 года.
- ↑ Patrick J. Smith. The Tenth Muse, a Historical Study of the Opera Libretto. — NY: Knopf, 1970. — P. 287.
Литература
- Либретто // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина (b) . — Институт научной информации по общественным наукам РАН (b) : Интелвак, 2001. — Стб. 445. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X.
- Либретто // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (b) : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Ссылки
В Викисловаре (b) есть статья «либретто» |
- Оперные либретто и другие вокальные тексты (общественное достояние)
- Собрание полных текстов оперных либретто
- Либретто во сне и наяву
- Полные либретто опер на русском языке
- Построчные либретто (на разных языках)
Оперные (b) термины |
|
---|---|
|
|