Ну что ж, картинки к диснеевско-михалковской сказке про трёх поросят у меня закончились. Есть несколько иллюстрированных книжек с английской сказкой, которая выступает первоисточником советской обработки. Библиография фольклорной сказки на Фантлабе показывает, что советскому читателю английский первоисточник был доступен в массовых изданиях как минимум с 1957 года (кстати, тогда же вторую жизнь получил и михалковский пересказ с иллюстрациями К.Ротова). Но у меня складывается впечатление, что иллюстрации советских художников к английской версии появились только в начале Девяностых. А это признание того, что английская сказка из академических кругов стала обращаться непосредственно к детям. Было в этом, конечно, больше покаяния (ах, скрывали коммунисты, откуда уворовали поросят). Кажется, сейчас уже понятно, что михалковскую версию английский первоисточник не вытеснил.
Картинки Булатова/Васильева к английской сказке мы уже смотрели в прошлый раз (тут). Сегодня — творчество великих советских иллюстраторов Г.Калиновского и Е.Монина.
Худ. Г.Калиновский (1993)
В начале Девяностых Калиновский сделал несколько книг для Средне-Уральского книжного издательства. Это было плодотворное сотрудничество — и для художника тоже. «Волшебный котёл» — сборник сказок разных народов. Существует современное переиздание от «Речи» в двух томах — на высоком уровне полиграфии:
Но уральский фолиант сам по себе своеобразный памятник книгоиздания начала Девяностых с авторским макетом художника (например, шрифт в этом макете иногда очень причудливо обтекал картинки). В общем, сканы я взял из первого издания 1993 года :
Сказок в сборнике очень много. Перед Калиновским стояла задача раскрыть сущность текста каждой сказки в одной-двух иллюстрациях. Соответственно, картинок к «Трём поросятам» немного.
1) Заставка к английским «Трём поросятам»: портрет волка.
2) Волк пытается дуновением разрушить каменный дом. Не выходит. Волку надо подумать.
Как видим, правая часть двух разворотов абсолютно одинакова: поросёнок супер-статичен, ему в прочном доме не надо ни мозгами, ни чем другим шевелить. Калиновский — гений умной книжной иллюстрации, он часто играет какой-нибудь неизменной составляющей разных иллюстраций в одной сюите.
По существу: так же, как и Булатов/Васильев, Калиновский оставил идею иллюстрировать перипетии сюжета английской сказки. Его иллюстрации подойдут и к михалковскому пересказу.
Худ. Е.Монин (1991)
Сделать сюиту иллюстраций именно к английской сказке было суждено Е.Монину. Судя по попыткам других советских художников, Монин должен был всерьёз ломать сложившиеся стереотипы в отношении «Трёх поросят».
У меня имеется вот такое издание: «Джек — победитель великанов: сказки английские, шотландские, валлийские, ирландские» . — М.: Малыш, 1991.
Источник благосостояния
Непривычное начало: изображены люди со стройматериалами. А дело в том, что в английской сказке поросята лишены свободы выбора, они попрошайничают у людей — что им люди дадут, из того они дом и строят. Случай и предопределённость для английских поросят — воля имеется только у американских свиней (у советских тоже — благодаря Михалкову).
Волк, эсквайер
Волк в рыцарских доспехах. Рыцарство здесь, конечно, не в смысле галантности, а как символ реалии, надолго пережившей свой век (а век на дворе — девятнадцатый, как это видно по котелкам и цилиндрам на заставке). Это Монин хорошо заметил — символ рыцаря как волка укоренился в западно-европейской традиции ещё в Средневековье, а для Англии верность пережиткам — тот факт, который сторонние наблюдатели всегда отмечали. Но ведь столкновение хищного рыцаря с персонажами из буржуазного века — это уже марксистская историософия. Нормально для советского художника — но и сегодня трактовка по-прежнему свежа. Вот что значит, что Монин не занимался конъюнктурщиной.
Бочка
Эпизод, который есть исключительно в английском первоисточнике. Волк выманивает последнего поросёнка из-под защиты каменных стен, надеясь съесть его в чистом поле. Поросёнок его трижды обхитрил, хотя иногда чудом избегал опасности. Вот и здесь: поросёнок купил бочку на ярмарке, а на обратном пути его поджидает волк — пришлось залезть в бочку и скатиться с ней с горы. Чуть волка не пришиб. Не потому ли англичане во время Первой мировой войны изобрели танк, что эта идея была знакома тому поколению с детства?
Поросята, рантье
Победа над пережитками феодализма. Поросята во фраках и цилиндрах — рантье в марксистской карикатуре XIX века. Живут на нетрудовые доходы, веселятся. Ну а что делать: они сменили феодального волка, а значит они и есть прогрессивный класс.
Огромная волторна — то ли трофей (эта волторна присутствовала в сцене, где волк «как дунет, как плюнет» на поросячий домик), то ли сарказм по отношению к советским поросятам, которых, как мы знаем, часто рисовали с сельской дудой.
Пересказ Шерешевской в этой книжке совсем для маленьких детей, жестокий конец сказки (два первых братца с хилыми домишками погибли в пасти волка) переделан — съеденые поросята выскочили из живота ошпаренного волка. Но чувствуется в этом фальшь — как-то это не по-английски, не по-пуритански. Что, можно вот так на халяву построить замок из песка, и всё равно будешь победу праздновать наравне с крепким хозяйственником? Какая-то французская мелодрама про Красную шапочку получается.
Три поросенка Сутеев
Три поросенка иллюстрации Ротова
Константин Ротов иллюстрации три поросенка
Константин Ротов три поросенка
Три поросенка Рачев иллюстрации
Константин Ротов три поросенка
Константин Ротов три поросенка
Три поросенка иллюстрации Ротова
Три поросенка Михалков Ротов
Три поросенка иллюстрации Ротова
Константин Ротов три поросенка
Иллюстрации к сказке три поросенка
Три поросенка к. Ротова (книга 1972 года издания),
Константин Ротов три поросенка
Три поросёнка Сергей Михалков книга
Каменный дом Наф Нафа
Сказка три поросенка Михалков
Сергей Михалков три поросенка
Три поросенка иллюстрации Ротова
Три поросенка иллюстрации Ротова
Константин Ротов три поросенка
Три поросенка Михалков Ротов
Сказка три поросенка Михалков
Константин Ротов три поросенка
Три поросенка иллюстрации Ротова
Три поросенка иллюстрации Ротова
Книжка три поросенка СССР
Сказка «три поросенка» (пер. с. Михалкова)
Три поросенка иллюстрации Ротова
Михалков с.в. «три поросенка»
Три поросенка иллюстрации Ротова
Три поросенка Советский
Три поросёнка книга Советская
Сергей Михалков три поросенка книга СССР
Домик Ниф-Нифа из соломы
Три поросёнка книга Советская
Дом поросенка должен быть
Три поросенка книга СССР
Три поросенка иллюстрации Ротова
Три поросенка отец
Гребан Квентин «три поросёнка»
Три поросенка мультик
Три поросенка
Три поросенка 1993 Италия
Три поросенка комикс
Свинья и три поросенка
Три поросенка малыш Мультиш
Три поросенка мультфильм 1933
Марширующие поросята картинки для детей
Три поросенка на белом фоне
Иллюстрации к книге три поросенка
Три поросенка
Три поросенка иллюстрации Ротова
Три поросенка. Сказки
Три поросенка
Константин Ротов три поросенка
Михалков с.в. «три поросенка»
Поросенок танцует
Три поросенка Росмэн
Три поросенка Михалков Ротов
Хрюшки подружки
The three little Pigs and the big Bad Wolf
Три поросенка и волк вектор
Три поросенка вектор
Марширующие поросята
Домики 3 поросят
Сказка три поросенка Ниф Ниф
Три поросёнка мультфильм Дисней
Три поросенка вектор
Три поросенка. Сказки
Три поросенка Ниф Ниф
Сказки три поросенка рассматривание иллюстраций к сказке
Кабачок три поросенка, картинку
Смешные мультяшные свиньи
Дом трех поросят
Три поросенка ретро рисунок
Три поросёнка Сергей Михалков книга
Волк сдул домик соломенный
Три поросенка иллюстрации Ротова
Картина три поросенка
Три поросенка иллюстрации
Три поросенка в траве
На страницы собраны разные картинки три поросёнка: раскраска три поросёнка, поросята строят дома, домики трёх поросят, поросята танцуют и веселятся, волк гонится за поросятами, волк лезет в трубу и падает в котёл…. и разные другие варианты.
«Три поросёнка» (англ. Three Little Pigs) — очень популярная сказка, которую перевёл с английского писатель и поэт Сергей Михалков, при этом добавив немало своего. Поросят из сказки звали Ниф -Ниф, Нуф -Нуф и Наф -Наф.
Рассматривать, раскрашивать и срисовывать картинки три поросёнка детям всегда очень нравится! Есть также и анимация три поросёнка.
На фото три поросёнка танцуют весело на травке. Очень симпатичные поросятки!)
Покидают поросята свой большой дом и собираются строить каждый себе отдельный домик.
Приступили поросята к строительству домов. А волк за ними из-за дерева наблюдает. Картинки три поросёнка очень забавные!)
Раскраска три поросёнка готовят стройматериалы.
Картинки три поросёнка для раскраски разнообразные. Здесь много разного цвета можно использовать.
Два поросёнка музицируют и танцуют. Они уже отстроились. Это Ниф -Ниф и Нуф -Нуф. Раскраска три поросёнка Наф -Наф ещё строит свой дом.
На фото домики трёх поросят почти готовы. Достраивают их уже хрюшки.
Готовые домики трёх поросят. Домики почти рядом друг с другом.
А эти домики трёх поросят на расстоянии друг от друга.
Раскраска три поросёнка танцуют весело на фоне дома Наф -Нафа. Это самый крепкий дом. Наф -Наф построил свой дом из камней и глины. Ниф -Ниф построил дом из соломы, а Нуф -Нуф из веток.
Анимация три поросёнка подпрыгивают по очереди.
На фото три поросёнка повстречали волка и встревожились. Один поросёнок уже собрался бежать.
На фото волк гонится за поросятами, а те убегают в дом.
Раскраска волк гонится за поросятами. Злой волк не на шутку перепугал поросят.
Волк рвётся в дом к поросятам через дверь. Поросята очень напуганы.
Занимательные картинки раскраски.
Анимация волк рвётся в дом к поросятам.
Раскраска три поросёнка напуганы вторжением волка. Один поросёнок щеколду плотнее задвинул, а двое других поросят под кровать залезли и дрожат от страха.
Не попав в дом через дверь, волк лезет в трубу через крышу.
Но поросята подстроили всё так, что волк падает в котёл с кипящей водой.
Ещё один вариант падения волка в котёл. Поросята довольны! Молодец Наф -Наф, что построил крепкий кирпичный дом, в котором все поросята и спаслись от злого волка!
Анимация три поросёнка довольны своим строительством домов.
Анимация три поросёнка танцуют шустро.
И опять поросята танцуют довольные.
Вот такие разные весёлые картинки три поросёнка!
Три поросенка. Перевод и обработка С.Михалкова. М. 1938.
Т.к. желание показать масштаб этих маленьких книжек было огромным, то пришлось пожертвовать собственной рукой:
Анонсирование этой книжки-малышки из моей коллекции сподвигло меня на небольшое исследование)
Художник в библиографических данных не указан, но если хоть чуть-чуть задуматься над этим вопросом, то видна рука
мирового империализма
Уолта Диснея.
По крайней мере такой волк не оставляет у меня никаких сомнений в авторстве.
Обсудив проблемы борьбы с космополитизмом и авторским правом, захотелось этот вопрос уточнить.
Поиск картинок из м/ф Диснея «Три поросенка» оказался (м.б. для меня) не столь простым.
Зато я узнала много интересного.
Так «Три поросенка» появились в 1933 году и были первым цветным мультфильмом Диснея.
Успех фильма принес автору Оскара.
Фильм популярен до сих пор http://www.world-art.ru/news.php?id=1665
И вот картинка из фильма, присмотримся для дальнейшего сравнения с книжкой:
Могли ли в 1938 году в СССР использовать эти картинки?
Оказывается, у нас фильм был очень популярен:
«…Наконец, в 1932 году сериал «Глупые мелодии» завоевал для студии первого «Оскара» за лучший рисованный фильм.
Знакомство России с Диснеем началось за два года до этого знаменательного события. В 1930 году советский зритель увидел «Пляску скелетов» из «Глупых мелодий». А в 1933 в Советах появилась пластинка с записью мелодии из мультфильма «Три поросенка», к которой позже Василий Лебедев-Кумач придумает русский текст. Так появился известнейший советский детский хит «Нам не страшен серый волк». В том же 1933 году в СССР прошел первый фестиваль американской мультипликации.
Мультфильмы «Три поросенка», «Странные пингвины» и «Микки-дирижер» не только получили премию, но и вышли в прокат в 1935 году. Правда, с одним на всех прокатным удостоверением, которое каким-то образом оказалось продлено до 1940 года. Вероятно, по личной протекции Сталина, очень любившего смотреть фильмы Диснея.» (Мария Свешникова. Дисней для Сталина.)
Рекомендую посмотреть всю статью: http://old.strana.ru/stories/03/04/17/3319/316362.html
Хотя утверждение автора о том, что мы не смотрели мультфильмы Диснея до конца 1980х для Петербурга (Ленинграда) не верно. Мы смотрели. По крайней мере, в конце 70-х — начале 80-х, как и другое редкое кино, мультфильмы Диснея в Ленинграде можно было посмотреть в ДК им.Кирова, который назывался кинематографом:) Именно там я смотрела и «Трех поросят», и м/ф про Красную Шапочку.
Так что, как я полагаю, рисунки, хотя и в обработке, восходят к мультфильму Диснея.
Текст песенки в книжке, по информации выше, В.Лебедева-Кумача.
И, наконец, сама книжка:
П.с. кстати, обратите внимание, на рис.1 надпись на бочке: волкоупорная краска :))))
upd: а вот и тот мультфильм