Постоянные эпитеты из русских народных сказок

Эпитеты в русских сказках — основа поэтики народной литературы

04.10.2017

русские народные сказки

Эпитеты в сказке могут выполнять совершенно различные функции – добавлять какому-либо предмету дополнительный оттенок, или же усиливать, делать более ярким уже имеющийся признак. «Эпитет как бы дает определенную окраску выраженному предмету, бросает на него определенный свет и делает предмет стилистически значимым».

Постоянные эпитеты

Несомненно, каждая сказка насыщена этими яркими и запоминающимися средствами художественной выразительности речи, многие из которых уже стали не просто постоянными, но справедливо бы было их называть даже фразеологизмами. Это давно знакомый нам «добрый молодец» или неотъемлемая для сказки «красна девица» с ее «золотой косой».

Пожалуй, самое значимое место в сказочной традиции и занимают именно эти народнопоэтические эпитеты, выделяющиеся на фоне других своим постоянством и неотделимостью от слова, которое они сопровождают. Такие эпитеты – основа всей поэтики сказок, определяющее начало «вкуса» жанра.

С помощью эпитетов мы узнаем о внешности героя, о его внутренних качествах, чертах характера, можем отнести того или иного персонажа к разряду положительных героев или же, наоборот, определить его как злодея. Как раз-таки примечательно, что эпитеты, характеризующие отрицательного героя отличаются особым многообразием, к тому же, могут указывать на степень проявления того самого зла, определяя этим значимость победы над страшною силой.

Уточняющие эпитеты

Еще один разряд слов, близкий по значению к эпитетам-описаниям — это такие эпитеты, с помощью которых выражаются различные чувства и состояния, но не самих героев, а их действий: когда беда становится «великой», а неволя «горькой», ненависть «страшной», а месть «жестокой», война же – «лютой» и «беспощадной».

Также, существует еще одна примечательная группа эпитетов, которая, называя признаки каких-либо понятий, преимущественно отвлеченных, выполняет уточняющую функцию в понимании их значения: здесь «грех» уже становится «нечистой думой», а «смерть» есть не просто уничтожение, но нечто «неминучее», «кручинное», то есть невыносимо печальное.

Эпитеты способны не просто обогатить нашу речь разнообразием форм одного и того же слова, но «украсить» ее, усилить смысл высказываемого. Так, «хитрая» баба становится «плутоватой», если ей приписать качества характерного животного, или сообразительность «мудрой» жены становится гораздо более яркой, если ее называть «прозорливою».

Также, хоть и более редки, но от этого не менее примечательны, случаи употребления в сказках эпитетов метафорического характера, когда в «сахарные» уста вкладывается, соответственно, «сладкая» речь, а «простые», ничего не значащие и пустые слова оказываются «ситцевыми».

Употребление имен  собственных

Еще одна по-настоящему особенная группа эпитетов – это слова, которые связаны с именами собственными. Идентифицируя их, имена, такие эпитеты способны наделять определенного героя более ярким признаком – это «Елена Прекрасная» или «Василиса Премудрая». В данном случае функцию именования выполняют имена прилагательные. Но, также, подобное «превращение» способны осуществлять, например, и приложения, распространенные или нераспространенные – «Царевна Несмеяна», «Баба-Яга костяная нога» или же «Иван-дурачок».

Еще одна особенность, касающаяся употребления в сказках имен собственных – это возможность разграничения персонажей с одинаковыми именами, что довольно частый случай для сказок, с помощью эпитетов – слов или словосочетаний, — выполняющих различительную функцию. Например, «Иван» может быть и «дурачком», и «Бездольным», а «Богатырь» не только отличаться своей силушкой, но называться теперь даже «Бурей».

Такие отличительные признаки помогают определить не только умственные способности персонажа или же его физические данные, но и указать на его положение в обществе, так называемый социальной статус, возможно, происхождение или принадлежность к той или иной возрастной группе.

Так как в сказке главным героем часто является персонаж обездоленный, то есть выходец из низкого социального класса, то, можно сказать, создается некоторая необходимость в его специфическом выделении среди других героев. Здесь тоже в качестве вспомогательного средства выступают эпитеты, а точнее, особые средства словообразования, или лексические способы придания персонажу яркой индивидуальности.

Например, герою приписывается броское прозвище, указывающее на его внешний вид – здесь вспоминается «Ивашко белая рубашка», что к тому же, создает дополнительную оценку благодаря образовавшейся рифме, а суффикс -к- традиционно указывает на низкий социальный статус.

И если, пожалуй, самое распространенное мужское имя для сказок – это Иван, Ваня, то женское, несомненно, Настасья. Ведь именно имя Настасья, Настя, Настенька, Анастасия отождествляется в русских сказках с началом чего-то нового, находящегося в состоянии расцвета, обладающего исключительно живительными свойствами.

Неудивительно, что имя Настасья дано в сказках преимущественно молодым царевнам, естественно, с золотой косой – необходимым атрибутом их внешнего облика, как признака и символа невинности и чистоты. Здесь эмоционально положительную оценку создает именно цвет волос Насти – золотой.

Невольно ассоциации предлагают нам мысленно вспомнить такие синонимы как «чудо» или «волшебство», а дальше уже фантазия заставляет нас задуматься о том, что в самых трудных сказочных заданиях герой ищет животного обязательно с золотыми рожками или прекрасной золотой гривой, также самые удивительные на свете существа способны своими копытцами источать именно золото. Да и само оно, золото, в самом привычном понимании этого слова, есть несметное богатство и самое желанное приданое.

Интересно и другое, тоже нередкое, сказочное имя – Василиса. У Василисы, в отличие от Насти, коса обычно «неприкрытая». Тут любопытна догадка А.Н. Афанасьева о том, что, скорее всего, словосочетание «неприкрытая коса» у Василисы отождествляется с понятием Солнца в представлении людей, уходящее в Древние времена. Во-первых, само слова «краса» обозначает ничто иное, как «свет», во-вторых, для наших предков не было ничего более удивительного, более будоражащего умы и сердца, чем солнце – «прекрасного дневного светила, дающего всему жизнь и краски». Непокрытая коса – не значит в прямом смысле этого слова «ничем неприкрытая», но чистая, ничем не замутненная и не затуманенная.

Возвращаясь к вопросу употребления в сказках эпитетов-приложений, встречаются случаи, в основном единичные, использования таких дополнительных значений, которые бы участвовали в создании характеристики героя: конь не простой, а «летун»,  жена, предавшая мужа – «изменщица», а безутешный купец, потерявший супругу – «вдовец». Многие из таких словосочетаний образованы с помощью рифмы, и это, несомненно, придает персонажам, с присущими им подобными качествами, особую выразительность.

Говоря о возможности употребления эпитетов в самых различных формах, стоит отметить, что, также, весьма часто встречаются случаи употребления эпитетов в их усеченной, краткой форме – например, «сине» море да «чисто» поле или та же «красна девица».

Многим эпитетам, в особенности постоянным, характерно употребление их формы в так называемой инверсии – намеренном изменении привычного порядка слов – для создания более сильного эффекта – «лес дремучий», «богатырь могучий» и «славный», а «царь грозный» да «головушка бедная».

Эпитеты в названиях сказок

Некоторые эпитеты оказываются настолько актуальными, что перестают быть простым украшением для сказки, но становятся ключевым аспектом произведения. Это происходит, когда эпитет превращается в целую сему и тем самым выносится в заголовок сказочного текста. А, как известно, заглавие есть важнейший компонент концепции всего произведения, в нем всегда отображается главная идея и основная тема.

Название есть нераскрытое в полной мере содержание текста. Как правило, в такие заглавия выносятся словосочетания в их субстантивированном виде. Называя, например, героя сказки, они сразу позволяют читателю сделать некоторые оценочные выводы, относительно данного персонажа – например, сказка «Мудрая жена», «Жадная старуха» или «Оклеветанная купеческая дочь».

Таким образом, можно сделать вывод о том, что эпитет – это особое средство выразительности в сказке, позволяющее нам представить картину как о специфике языка в фольклорном жанре, так и языка в целом.

Автор статьи — Короткова Юлия.

Советую почитать:

структура сказки

Зачин, присказка и концовка в структуре сказок

Русский язык | Филологический аспект №3 (35) Март, 2018

УДК 398.2

Дата публикации 27.03.2018

К вопросу о жанровой специфике функционирования эпитетов в русских народных сказках

кандидат культурологии, доцент, факультет иностранных языков и регионоведения, МГУ имени М.В. Ломоносова, РФ, г. Москва, egorovaolga29@mail.ru

Аннотация: В статье рассматриваются особенности функционирования эпитетов в русских народных сказках. Целью исследования является изучение значения и роли эпитетов в сказках, определение их функций и сферы применения, а также анализ специфических языковых особенностей эпитетов. Проведенное исследование показывает, что эпитеты в русских народных сказках создают яркие зрительные образы путем описания места действия, выделения отличительных особенностей и качеств персонажей, а также волшебных помощников и чудесных предметов. Эпитеты выполняют важную функцию языкового искусства фольклора, которое заключается в том, чтобы придать словам значимость, чтобы слова и созданные ими образы запоминались и оказывали сильное эмоциональное воздействие на человека.
Ключевые слова: фольклор, русские народные сказки, эпитеты, сказочные герои, волшебные помощники, волшебные предметы, место действия

On the question of the genre specificity of the functioning of epithets in Russian folk tales

Egorova Olga Arsenovna
PhD in Cultural Studies, Associate Professor, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, Lomonosov Moscow State University, Russia, Moscow, egorovaolga29@mail.ru

Abstract: In the article, features of functioning of epithets in Russian folk tales are considered. The aim of the study is to study the meaning and role of epithets in fairy tales, to determine their functions and scope, to analyze specific linguistic features of epithets. The conducted research shows that epithets in Russian folk tales create bright visual images by describing the place of action, highlighting the distinctive features and qualities of characters, as well as magical helpers and wonderful objects. Epithets carry an important function of the linguistic art of folklore. Epithets main aim is to enhance the meaning and the power of the words and images behind them producing strong emotional impact on the person.
Keywords: folklore, Russian folk tales, epithets, fairy-tale heroes, magical helpers, magic objects, the scene of action

Одним из характерных художественных средств сказок, как и других фольклорных жанров, являются постоянные эпитеты, которые играют в устной народной традиции важную роль [1], [2], [3], [4], [5]. Среди постоянных эпитетов можно выделить эпитеты общефольклорные и эпитеты, характерные для отдельного жанра (в нашем случае — народной сказки). Общими признаками для тех и других являются: повторяемость, т.е. способность образовывать с определяемым словом устойчивое сочетание (общефольклорных эпитетов в различных жанрах, внутрижанровых — в пределах другого жанра) и тождественность значения эпитета при повторении. Эти признаки отличают постоянные (традиционные) эпитеты от нетрадиционных (новых) эпитетов.

Проанализируем значение и роль эпитетов в русских народных сказках, а также установим сферу их применения – персонажи, образы, явления и предметы, которые они характеризуют.

1) Эпитеты, определяющие внешность сказочных героев, относительно немногочисленны, так как внешность сказочных персонажей, как не раз отмечалось исследователями сказки, характеризуется, в первую очередь, неопределенностью. “Эпические, повествовательные жанры не знают искусства портрета. Рассказчику все равно, как выглядит баба, или солдат, или старуха, о которых повествует сказка. Царевна должна быть красавицей, но рассказчик отказывается описывать ее” [3, с.90].

Это утверждение справедливо и для русских народных сказок. Наиболыпей частотностью отличаются эпитеты, определяющие женские образы. Так красная (девица) — эпитет универсальный, он относится ко многим женским персонажам сказки. Эпитет красная входит также в состав традиционной рифмованной формулы, которая подчеркивает красоту волос девушки. В сказках длинные густые волосы являются одним из главных атрибутов внешней привлекательности героини: красная краса – длинная коса.

Эпитет прекрасная также используется сказочниками при описании женской внешности. Прекрасную царевну спасает из плена Иван-царевич, похищает Змей Горыныч, на ней женятся положительные герои.

Показателем традиционности данного эпитета является его использование в именах собственных сказочных героинь: Елена Прекрасная, Марья Маревна, прекрасная королевна.

К этой группе могут быть отнесены и эпитеты, входящие в состав сложного имени собственного, характеризующие некоторых сказочных персонажей: Настасья золотая коса, Василиса золотая коса. Здесь необходимо сказать о том, что “золотые волосы царевны — черта, распространенная по всему миру” [4, с.83], в русских сказках обычно используется в составе имени собственного героини, или предикативно: царевна золотые кудри.

Мужские персонажи практически не характеризуются эпитетами, которые непосредственно указывают на внешнюю красоту героя. “Внешность героя никогда не описывается, но слушатель представляет себе его прекрасным. Это идеализированный герой…” [5, с.209]. В сказках акцентируются такие его свойства, как удаль, сила, сметливость и бесстрашие.

2) Следующую группу составляют эпитеты, определяющие положительные качества и свойства персонажей, наиболее универсальными из которых являются — добрый или удалый, употребляемые обычно со словом молодец. Добрым молодцем называются Иван-царевич и Иван-дурак, их братья, спутники, царские зятья и др. В русских волшебно-героических сказках наравне с выражением добрый молодец используется и словосочетание сильно-могучий богатырь.

В героине сказки выделяют такие качества, как рассудительность, мудрость, находчивость, что находит выражение в эпитетах мудрая, премудрая, хитрая. Следует сказать, что в русских сказках ум, сообразительность, чудодейственные свойства воплощены чаще и ярче в женских образах. Это и Василиса Прекрасная, Марфа-царевна, царевна-лягушка, царевна, разрешающая загадки.

3) Противники героя описываются эпитетами, которые подчеркивают их необычные и сверхъестественные свойства. Это многоголовые змеи, огнедышащие драконы, различные фантастические существа: Лихо одноглазое, двенадцатиглавый змей, чудо-юдо шестиголовое, Змей Горыныч, Кощей Бессмертный, Огненный царь.

Эпитеты данной тематической группы выполняют в основном изобразительную функцию. Но это изображение служит одновремен­но и характеристикой. Эпитеты показывают внешнюю чудовищность противников героя, их резкое отличие от нормальных людей, противопоставленность положительному герою, а вместе с тем и значение победы, одержанной над ними.

По отношению к отрицательным персонажам женского пола (мачехе, ведьме, Бабе-Яге) традиционны эпитеты злая и не­навистная: злая мачеха, злая нянюшка, мачеха ненавистная.

4) Эпитеты, которые характеризуют место действия сказочных событий, часто используются в традиционных начальных формулах. Основные функции зачина заинтересовать читателя, увлечь его волшебным повествованием, перенести в фантастический сказочный мир. Эпитеты же в данном случае несут основную смысловую нагрузку — показывают условность, неопределенность ме­ста действия сказки:

За тридевять земель, в тридесятом царстве, не в нашем государстве, жил старик со старухою.

В поисках счастья герой путешествует за тридевять земель, там он попадает в  подземное или подводное царст­во. В этих царствах есть темные леса, заповедные луга, огненные реки. Каждое из мест, где останавливается герой, ознаменовано тем или иным событием, важным для определения его судьбы, и характеризуется постоянными эпитетами. В чистом поле герой пасет чудесных лошадей, в чистом поле герои сказок встречаются и сражаются.

Герой или героиня сказок неизменно попадают в лес, кото­рый всегда определяется как дремучий/темный/густой, где находят чудесного помощника.

5) Следующую группу составляют эпитеты, характеризую­щие волшебных помощников и волшебные предметы.

К этой группе следует отнести, в первую очередь, определе­ния чудесного коня — верного друга и помощника героя. Волшебный конь может преодолевать в один миг огромные пространства, он говорит человеческим голосом и обладает даром предвидения.  При этом эпитеты могут передавать и масть коня — сивый, рыжий, вороной. Устойчивая масть чудесного коня породила имя — Сивко-бурки, а волшебные свойства — такие определения, как вещий воронко, вещий каурка, конь-летун, крылатый конь.

Чудесного коня характеризует эпитет богатырский. При описании чудесного коня часто используется антитеза эпитетов, которая делает акцент на его необычайных свойствах: Иван-царевич ищет себе коня, и ему указывают на паршивого жере­бенка, который в скором времени превращается в богатырского коня.

Чудесные предметы в сказках выполняют те же функции, что и волшебные помощники, причем количество их в сказках весьма значительно. “Нет такого предмета, который при известных обстоятельствах не смог бы играть роль волшебного Тут и орудия (дубины, топоры, палочки), и разное оружие (мечи, ружья, стрелы), и средства передвижения (лодочки, коляски), и музыкальные инструменты (дудочки, скрипки), и одежда (рубашки, шапки, сапоги, пояса), и украшения (колечки) и предметы домашнего обихода (огниво, веник, ковер, скатерть) и т.д.” [5, с. 215].

Наиболее частотными эпитетами, которые характеризуют эти волшебные предметы, являются: чудесный, волшебный, золотой, серебряный, хрустальный: чудесная рубашка, чудесиая/волшебная дудочка, волшебное кольцо, волшебное зеркальце, золотое блюдечко, золотая рыбка, хрустальный дворец, золотая гора.

Перечислим ряд чудесных предметов, которые являются объектами поисков героя: свинка золотая щетинка; конь (кобыла) золотогривый, олень золоторогий (золотохвостый), коза золотые рога, уточка золотые перышки, жар-птица, птица-говорунья, кот-баюн, золотые яблоки, молодильные яблоки.

Функциональность сказочных эпитетов ярко проявляется при характеристике волшебных средств, с помощью которых герой достигает своей цели – добывает диковинки, женится на царевне и благополучно возвращается в свое царство. Такими традиционными волшебными средствами выступают: скатерть-самобранка, сапоги-скороходы, сапоги-самоходы, ковер-самолет, шапка-невидимка, меч-кладенец, меч-саморуб, гусли-самогуды, летучий корабль.

Отметим, что форма многих эпитетов, определяющих чудесные средства и предметы, в русских сказках специфична. Поэтические определения могут быть выражены как простым эпитетом (одним словом), так и сложным (свинка золотая щетинка). Эпитеты, характеризующие чудесные предметы, как правило, имеют вид приложения.

Из приведенных примеров ясно, что эпитеты в этих сочетаниях несут на себе основное смысловое значение, они выделяют предметы среди подобных, внешне сходных, обозначая свойства, скрытые в самих предметах, в отличие от диковинок, где эпитеты отмечают внешние особенности чудесных предметов и животных.

Эпитеты данной группы обладают большей степенью изобразительности, чем эпитеты, определяющие героев сказки. И это находит свое объяснение: герой в волшебных сказках представляет народные этические идеалы, которые утверждают, что достоинства человека не во внешней красоте, не в богатырской и чудодейственной силе, а в его внутренних качествах.

В сказках о животных нередко встречаются лишь единичные определения-эпитеты. Таковы, например, сказки: “Битый небитого везет’, “Ледяная и лубяная хата”, “Лисица и дятел”. Это обстоятельство объясняется тем, что в подобных сказках функция эпитета-определения сводится к указанию на постоянный, типичный признак предмета — это, по существу, логическое определение. Есть также сказки, в которых можно не встретить ни одного эпитета-определения. Это, например, сказки о животных: “Лисица-повитуха”, “Волк у проруби”, “О лисе, бегущей от собак” и многие другие.

Таким образом, проведенное исследование показывает, что эпитеты в русских народных сказках создают яркие зрительные образы путем живописного описания места действия, выделения отличительных особенностей и качеств персонажей, волшебных помощников и чудесных предметов. Эпитеты также служат важным средством типизации сказочных образов. Эпитеты соответствуют одной из важнейших функций языкового искусства фольклора, которое заключается в том, чтобы придать словам значимость, чтобы слова и созданные ими образы запоминались и оказывали сильное эмоциональное воздействие на человека.


Список литературы

1. Егорова О.А. Эпитеты как образные средства характеристики персонажей английских сказок и англо-шотландских баллад//Международный научно-практический журнал «Филологический аспект». — Нижний Новгород, 2018, № 1. — с. 35-42.
2. Егорова О.А. К вопросу о национальном своеобразии начальных формул сказок Британских островов//Филологические науки. Вопросы теории и практики. — Тамбов: Грамота, № 4 (70), 2017. — с. 86-90.
3. Пропп В.Я. Фольклор и действительность (Избранные статьи). — М, 1976. — 325 с.
4. Пропп В.Я. Морфология сказки. — М.: Наука, 1969. — 168 с.
5. Пропп В.Я. Русская сказка. -Л.: изд-во Ленингр. ун-та, 1984. — 335 с.

← Предыдущая статьяТрансформация значений повседневных понятий в общественном молодежном дискурсе

Следующая статья →Концепт «Родина» как лингвокультурологическая сопоставительная модель Великобритании и России

Учебно-исследовательская работа

Про красну девицу, добра молодца и другие эпитеты

в русских народных сказках

Автор

Купреева Екатерина,

учащаяся 7 класса

МБОУ «Гимназия № 5» г. Брянска

Руководитель

Легоцкая В.С.,

учитель русского языка и литературы

МБОУ «Гимназия № 5» г. Брянска

Оглавление

Введение……………………………………………………………..3

1. Что такое эпитет…………………………………………………..4

2. Классификация эпитетов…………………………………………6

3. Стилистическая роль эпитетов в русских народных сказках…..7

Заключение…………………………………………………………..10

Список использованной литературы………………………………11

Приложение 1………………………………………………………..12

Приложение 2………………………………………………………..15

Введение

Актуальность

В 5 классе мы продолжили изучение средств выразительности, в частности, эпитетов. Мы обнаружили, что не все ребята понимают, что такое эпитеты. Еще мы увидели, что эпитеты играют большую роль в русских народных сказках. Именно этим обусловлен интерес к данной теме.

Гипотеза

Мы предполагаем, что эпитеты играют важную роль в сказках, делают их красивее, понятнее, интереснее.

Цель

Выяснить роль эпитетов в русских народных сказках.

Задачи

1) изучить научную литературу об эпитетах и их роли в русских народных сказках;

2) описать эпитеты из русских народных сказок;

3) определить роль эпитетов в русских народных сказках.

Объектом исследования являются эпитеты, зафиксированные в сборнике русских народных сказок (автор-составитель О.Б.Алексеева).

Предметом изучения являются стилистические функции эпитетов.

Методы исследования. Для достижения намеченной цели использовались следующие методы исследования: анализ научной и справочной литературы, аналитические чтение, лингвистический анализ, статистический метод.

Практическая значимость работы. В перспективе данная работа может быть использована на уроках литературы в 5 классе, на факультативных занятиях, при подготовке к олимпиадам.

1. Что такое эпитет

Одним из самых ярких средств выразительности, используемых в устном народном творчестве, является эпитет. Из курса начальной школы нам известно, что это прилагательное в переносном значении, которок создает образ. Изучим подробнее определение понятия и обратимся с этой целью к различным источникам.

Толковый словарь С.И.Ожегова, к которому мы обратились в первую очередь, дает следующее определение термину: «В поэтике: образное, художественное определение. Постоянный эпитет (в народной словесности, например синее море, златые кудри). Нелестный эпитет (переносное: о неодобрительной характеристике кого- чего- нибудь)» [5, 847 с.]. Литературный энциклопедический словарь под редакцией В.М.Кожевникова уточняет и расширяет наше представление об эпитете: «.. Один из тропов, образное определение предмета (явления), выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, именем существительным, числительным, глаголом. В отличие от логического определения, которое выделяет данный предмет из многих (тихий звон), эпитет выделяет в предмете одно из его свойств («гордый конь»), либо-как метафорический эпитет- переносит на него свойства другого предмета («живой след»). Народно-поэтическое творчество знает обычно постоянный эпитет, отличающийся простотой и неизменностью («добрый молодец», «чистое поле», «красна девица»)» [2, 513 с.]. Очень много интересного об эпитете как термине узнали мы и из Терминологического словаря (сложная, но очень интересная книга!) «Выразительные средства современной русской речи» В.П.Москвина. Автор, в частности, пишет: «Эпитет-уточняющее определение, подчиненное задаче художественного изображения и эмоционально-образной интерпретации объекта» [4, 899 с.]. Очень интересным в этом словаре нам показалась представленная автором классификация эпитетов по значению- цветовые, звуковые, оценочные эпитеты, а также эпитеты, «дающие психологическую, поведенческую, портретную характеристику лица, либо характеризующие объекты по форме, размеру, температуре и т.д…» [4, 900 с.]. В учебнике Л.Г.Смирновой «Культура русской речи» мы узнали о силистической функции эпитета, который, как пишет лингвист, «отличается от простого сравнения художественной выразительностью, он передает чувство автора к изображаемому предмету, создает живое, яркое представление о нем» [10, 134 с.]. Большой интерес при изучении данного вопроса вызвала у нас и книга известного педагога Г.С.Меркина «Развитие речи. Выразительные средства художественной речи». «Эпитеты- это все красочные определения, выраженные прилагательными», -пишет автор. Ученый призывает изучать эпитеты с разных позиций, предлагая при этом различные классификации: «Эпитеты, выраженные словами, выступающими в переносных значениях, называются метафорическими… В основе эпитета может быть метонимический перенос названия, такие эпитеты называются метонимическими… С генетической точки зрения их можно разделить на общеязыковые (гробовое молчание, молниеносное решение), индивидуально-авторские (холодный ужас, изнеженная небрежность, леденящая вежливость), народно-поэтические (красная девица, добрый молодец»). Последние называют также еще постоянными, т.к. словосочетания с ними приобретают в языке устойчивый характер» [3, 52 с.].

Из Энциклопедического словаря юного филолога мы также узнали о том, что такое постоянный эпитет- «эпитеты, постоянно сопровождающие определенное существительное» [12, 346 с.].

Все изученные нами источники подчеркивают огромную роль эпитетов в произведениях фольклора, в частности, в сказках: «Эпитеты – одно из главных средств художественной выразительности былин и песен, сказаний и легенд» [11, 697 с.]. Также все справочники и словари указывают на то, что эпитетами в художественном тексте могут быть не только прилагательные. И в этом мы убедились, обратившись к текстам сказок. Например, в сказке «Баба-Яга и ягоды» для передачи настроения девочки, у которой Баба-Яга отобрала собранные ягоды, используется эпитет «горько заплакала», выраженный наречием [8, 97 с.]. А в сказке «Василиса Прекрасная» героиня, красоте которой завидовали мачеха и сестры, мучили всевозможными работами, «все переносила безропотно» (эпитет, опять же, выражен наречием) [8, 107 с.].

Таким образом, мы расширили наше представление об эпитетах, узнали, что, во-первых, это определение, рисующее художественный образ, во-вторых, эпитет чаще всего выражен прилагательным в переносном значении, реже –наречием.

2. Классификация эпитетов

Познакомившись с различными определениями эпитетов мы поняли, что их можно разделить на группы в зависимости от того, каким образом выражается авторская оценка в произведении: изобразительные и выразительные.

К изобразительным относят те, при помощи которых рисуются, изображаются герои сказок. Например, очень часто в сказках мы встречаем выражения: «красная девица», «красота невоображаемая», «добрый молодец» и многие другие. Всё это образы героев русских народных сказок. Если речь идёт об описании девицы, то она непременно будет красивой, мудрой, доброй, трудолюбивой. Если на страницах сказки мы встречаем молодца, то он обязательно будет добрым, сильным, смелым. Даже если в начале мы встречаем Иванушку-дурачка, то к концу сказки он становится «добрым молодцем». В этом выразилось отношение русского народа к сказочным героям, любование молодыми, красивыми, сильными и успешными людьми.

Выразительные эпитеты определяют отношение к описываемым предметам и явлениям. Например, положительную оценку несут эпитеты

«ясен сокол», «зеленый сад», «серебряный дворец», «добрый конь», «зеленый луг», «сизокрылый орёл», «красное солнышко», «дремучий лес», «море широкое», «златопёрый ёрш», «богатырские кони», «тихий пруд», «белокаменные палаты» и т.п.

Отрицательное отношение к изображаемому выражается при помощи эпитетов «тучи черные», «гроза страшная», «старая кляча», «паршивый жеребенок», «голос скрипучий», «лютые звери», «темные люди», «дурные мысли», «худая речь», «избушка кособокая».

В своей работе мы предприняли попытку создать свой толковый словарь эпитетов (Приложение 1), в котором наглядно представлены изобразительные и выразительные функции эпитетов, положительное и отрицательное отношение к изображаемому.

3. Стилистическая роль эпитетов в русских народных сказках

Прочитав 26 сказок, мы убедились в том, что эпитеты позволяют сделать ярче и выразительнее образ изображаемых явлений, предметов. Так, в сказке «Белая уточка» эпитеты позволяют зримо представить героев и их впечатления: «Стань, белая береза, у меня позади, а красная девица –впереди»! Белая береза вытянулась у него позади, а красная девица стала впереди, и в красной девице князь узнал свою молодую княгиню». Эпитет «красная» как нам стало известно, означает не только красивую девушку, но и «связан с понятием добра, высоких нравственных качеств, совершенства», если в сказках используется этот эпитет, то он относится к незамужней девушке, чьей-то возлюбленной, которая «наделена глубокими чувствами, страдает, тоскует, редко счастлива» [7, 287 с.]. Молодая княгиня из сказки «Белая уточка» действительно добрая, трудолюбивая, терпеливая, страдает в разлуке с любимым, подвергается домогательствам темных сил.

В сказке «Волшебная дудочка» эпитеты рисуют положительный образ главной героини: «В стародавние годы жили были муж с женой. И росла у них дочка пригожая.  Глядя на нее, люди радовались: со всеми девушка приветливая, ласковая, обходительная». Эпитет «пригожий» в сказках используется для характеристики не только привлекательных внешне героев, красивых, но и добрых, сердечных, дружелюбных и вообще хороших.

Но эпитеты выполняют и другие роли в русских народных сказках.

Подчеркивают какие-то характерные признаки и свойства описываемого объекта. Приведем примеры: «Вышел солдат из дворца, забрел в дремучий лес, сел под кустик, задумался-закручинился: «Ах, дух нечистый! Все из-за тебя пропадаю!» (Сказка «Елена Премудрая») [8, 108 с.]. .Дремучим лесом на Руси называли глухой темный лес, непроходимый, страшный. Слово дремучий этимологически связано с глаголом дремать, значит, дремучий -это еще и никем не потревоженный лес, спящий, безлюдный. Обычно с героями, попадающими в дремучий лес, происходят различные чудеса, встречи с чудовищами, как в сказке «Елена Премудрая».

Также эпитеты поясняют, уточняют признаки, отличающие предмет (например, цвет, размер, запах). Например, в сказке «Баба-Яга» как раз представлена такая функция эпитетов: «Стоит в лесу за высоким тыном избушка на курьих ножках, а в избушке сидит Бабьа-Яга, костяная нога, холст ткет». При слове костяная нога каждый читатель, конечно же, представляет лесную старуху-волшебницу, пожирающую людей. И избушка на курьих ножках в воображении всех читатателей сказок окружена забором из человеческих костей, а на заборе-черепа человеческие.

Прочитав сказки, мы убедились и в том, что эпитеты позволяют автору выразить свое отношение к описываемому явлению, дать свою оценку и передать это восприятие читателям. Например, «Стал было уже засыпать кузнец, как дверь отворилась, и вошло в избу целое стадо баранов, а за ними Лихо — баба огромная, страшная, об одном глазе». («Лихо одноглазое»)

Помогают создать живое представление о предмете. Так, в сказке «Марья Моревна» читаем: «Только пришли во дворец — как грянул гром, раздвоился потолок и влетел к ним в горницу ясен сокол. Ударился сокол об пол, сделался добрым молодцем и говорит…»

Создают определенную атмосферу, вызывают нужное эмоциональное состояние. Например, «берега у этого озера были высокие, обрывистые. Повадился ходить на берег чёрт. И ходил каждую ночь. Как только настанет полночь, выходит из воды косматый, седой старик, сядет на берег и закричит…» («Черт и мужик»)

Формируют у читателей определенное отношение к явлению, предмету или герою. Примеры: «Казак не стал долго раздумывать, отдал старику бочонок, а себе взял меч-саморуб, сел на коня и вздумал к королю вернуться. А под стольный город того короля подошел сильный неприятель; казак увидал рать-силу несметную, махнул на нее мечом: 
— Меч-саморуб! Сослужи-ка службу; поруби войско вражее». («Царевна змея».

Чтобы оценить роль эпитетов в отдельно взятой сказке, нами был проведен эксперимент. Мы внимательно прочитали сказки «Иван Быкович», «Иван Запечин» и «Василий сын», выписали все эпитеты и определили стилистическую функцию каждого из них. Данные нашего эксперимента представлены в приложении 2, из которого видно, как велика роль данного тропа в создании образов и авторского отношения к изображаемому.

Таким образом, роль эпитетов в художественной литературе бесценна. Именно эти выразительные слова делают сказки, которые все мы любим с раннего детства, живыми, увлекательными, способными вызвать самые яркие эмоции, настроения, оценки.
 

Заключение

Таким образом, проведя исследование, мы пришли к слудующим выводам:

во-первых, эпитет-это определение, рисующее художественный образ, чаще всего выраженный прилагательным в переносном значении, реже –наречием;

во-вторых, по значению эпитеты можно разделить на группы в зависимости от того, каким образом выражается авторская оценка в произведении: изобразительные и выразительные;

в-третьих, эпитеты в сказках выполняют важные стилистические функции- позволяют сделать ярче и выразительнее образ изображаемых явлений, предметов, подчеркивают какие-то характерные признаки и свойства описываемого объекта, поясняют, уточняют признаки, отличающие предмет (например, цвет, размер, запах), создают определенную атмосферу, вызывают нужное эмоциональное состояние, а также формируют у читателей определенное отношение к явлению, предмету или герою.

Список использованной литературы

1. Аникин В. П. Теория фольклора. Курс лекций.-М., 1996. — 408 с.

2. Литературный энциклопедический словарь (Под общей редакцией В.М.Кожевникова и др.)-М.: Советская энциклопедия, 1987.-752 с.

3. Меркин Г.С. и др. Развитие речи. Выразительные средства художественной речи: Пособие для учителя.-2-е изд., испр.- М.: ООО «ТИД «Русское слово –РС», 2005.-208 с.

4. Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры. Терминологический словарь.-3-е изд., испр. и доп.-Ростов на /Д:Феникс, 2007.-940 с.

5. Ожегов, С.И. Словарь русского языка: Ок. 53000 слов/С.И. Ожегов; Под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова.- 24-е изд., испр.-М.: ООО «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2005.- 896 с.

6. Российский энциклопедический гуманитарный словарь. Т 1: А-Ж/. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2002.-688 с.

7. Российский энциклопедический гуманитарный словарь. Т 2: З-О/. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2002.-720 с.

8. Русские народные сказки. Т.1/Сост., авт. вступ. статьи и коммент. О.Б. Алексеева.-М.: Современник, 1987.-509 с.

9. Русские народные сказки. Т.2/Сост., авт. вступ. статьи и коммент. О.Б. Алексеева.-М.: Современник, 1987.-489 с.

10. Смирнова Л.Г. Культура русской речи: Учебное пособие по развитию речи.-2-е изд.- М.: ООО «ТИД «Русское слово –РС», 2005.-336 с.

11. Энциклопедия для детей. Т.10. Языкознание. Русский язык.-3-е изд., перераб. и доп./Гл.ред.М.Д.Аксенова.-М.: Аванта+, 2001.-704 с.

12. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание)/Сост. М.В.Панов.- М.: Педагогика, 1984.-352 с.

Приложение 1

Толковый словарь эпитетов

Белая береза -белоствольная береза, со времен язычества символ русской земли.

Белокаменные палаты — палаты, состоящие из белого камня.

Белый свет –жизнь на Земле в данное время.

Благословенная скотинушка -домашние животные (здоровые, приносящие прибыль)

Богатырский конь — очень сильный, могучий конь.

Божий свет-жизнь на Земле

Булатный нож-нож из многослойной стали, крепкий и надежный

Быстрая реченька-река с быстрым течением

Волшебная книга — книга, обладающая магическими свойствами.

Волшебный ковёр — ковёр, обладающий магическими свойствами.

Высокая гора — гора, на которую очень трудно или невозможно забраться.

Глубокое море — море очень большое (глубокое).

Глухая полночь — полночь, когда царит тишина, спит всё, даже растения.

Горемычная доля-несчастная судьба

Горькие слезы — слезы, которые проливает герой из-за большого горя.

Грехи великие — смертные грехи.

Громким голосом — геройским голосом.

Добрая воля — герой делает что-то по собственной воле, а не по принуждению.

Добрая минута — минута отдыха или удачи.

Добрый конь — конь, который верно служит своему хозяину.

Добрый молодец — 1) физически сильный мужчина; 2) человек, внушающий доверие; 3) человек с высокими нравственными качествами.

Дремучий лес — очень густой лес.

Дурные речи – 1) нецензурная речь.2)неправда, ложь, вымолел.

Живая вода — вода, которая обладает свойством «вдыхать жизнь».

Звери лесные — звери, которые обитают в лесу.

Зеленый луг — луг гладкий, покрыт травой только зеленого цвета.

Зеленый сад -сад, в котором растут вечнозеленые, красивые деревья

Земля сырая — обычная земля.

Золотая клетка — клетка, сделанная из чистого золота.

Золотой трон — трон, сделанный из чистого золота.

Кипучий котел-котел, в котором кипит вода.

Кособокая избушка-старая, ветхая, покривившая ся от времени.

Красная девица — обычная девушка, ничем не хуже и не лучше других.

Красота ненаглядная — красота девушки, на которую невозможно не смотреть (очень красивая девушка).

Красное солнышко — 1) солнце на закате или рассвете; 2) очень яркое солнце.

Кровные денежки-заработанные собственным трудом.

Ласковое слово-приятное слуху.

Лютые звери-злые, способные съесть человека.

Мёртвая вода — вода, которая залечивает любые раны.

Нечистый дух — дух, который побуждает человека совершать грехи.

Облака-тучи черные — всё небо черное, ни единого просвета.

Огненная река — река, которая горит пламенем.

Паршивый жеребенок — самый неприглядный, но обладающий особыми свойствами.

Поле чистое — поле, где ничего нет, кроме травы.

Путь долгий-1) путь, который длится несколько суток; 2) путь в далекую страну.

Сизокрылый орёл — очень могучая и зоркая птица.

Синее море — море синего цвета.

Старая кляча — старой клячей называют коня отрицательные герои.

Старо-древние годы — время, когда государства русского еще не существовало.

Страшная гроза -непогода, гроза с великими громом и молнией.

Студеная водица-холодная вода.

Темные люди -необразованные, не обладающие элементарными знаниями.

Тихий пруд- пруд со стоячей водой.

Тридесятое царство — царство, которое находится далеко (за тридевять земель) от царства Русского.

Уста сахарные — уста прекрасной героини (героя), привлекательные, сладкие, как сахар.

Хрустальная вода -прозрачная, чистая.

Худая речь-неприятные слова, недобрые, злые, осуждающие.

Черная туча-темные грозовые тучи, несущие град, сопровождаемые молнией, вихрем.

Чудесный дворец — очень красивый дворец, имеющий весьма необычные архитектурные особенности.

Чужие земли — земли, находящиеся за пределами Русского государства.

Чудесный конь — конь, обладающий сверхъестественными свойствами.

Чужедальняя сторонушка — страна, находящаяся далеко от Российского государства.

Ясные зори-чистые, солнечные, без тумана, без росы.
 

Приложение 2

Эпитеты и их роль в сказке

Иван Быкович

эпитет

пример

Роль в сказке

Тихий пруд

На заре пришли рыбаки на тихий пруд.

Изображает спокойный пруд со стоячей водой.

Златоперый ерш

В том пруде златоперый ерш плавает.

Изображает ерша, подчеркивает его необычный цвет, яркость.

Богатырский конь

В подвале три коня богатырские.

Изображает силу и мощь коней.

Добрый молодец

Есть на чем добрым молодцам разгуляться.

Изображает героя и выражает положительное отношение к нему

Чужие земли

Благослови нас в чужие земли ехать

Выражает отрицательное отношение к чужбине

Дремучий лес

По зеленым лугам и приехали в дремучий лес.

Изображает лес, показывает его таинственность, неизученность, выражает чувство страха

Чужедальняя сторона

Мы заехали в чужедальнюю сторону.

Выражает отрицательное отношение к чужбине

Нечистая сила

Не хвались, нечистая сила.

Изображает силы зла, выражает негативное отношение к ним

Страшный бой

Я на страшный бой иду

Изображает бой, подчеркивает его опасность для жизни, выражает чувства страха

Огненный палец

Черкнул по ним своим огненным пальцем

Изображает палец как страшное оружее, способное уничтожать так же страшно, как огонь

Чистое поле

Поутру вышел Иван Быкович в чистое поле

Изображает непаханое поле

Золотые и серебряные яблочки

Сама выйду на дорогу и сделаюсь яблоней с золотыми и серебряными яблочками.

Изображает яблоню,

подчеркивая то прекрасное, что связано с мечтой

Невиданное царство

Съезди в невиданное царство, небывалое государство.

Изображает неизведанное,

таинственное, выражает

любопытство, восхищение

непознанным

Небывалое государство

Золотые кудри

И достань мне царицу-золотые кудри

Изображает необычный цвет волос царицы

Нехитрая наука

Нехитрая наука! Ну да полезай на корабль.

Выражает отношение к делу как к чему-то простому, что все умеют делать

Иван Запечин

Глубокая старость

Отец их дожил до глубокой старости.

Возраст, достигший предела.

Чистое поле

Ивашко взял узду пошел в чистое поле.

Поле, где не растет ничего, кроме травы.

Богатырский голос

Крикнул он богатырским голосом.

Громкий, сильный голос.

Добрый конь

Увидел братьев своих на добрых конях.

Мудрый, верный и сильный конь.

Добрый молодец

Царевна давно уже дожидалась доброго молодца.

Положительный, умный, молодой человек.

Великая радость

Братья Ивашковы собираются к царю на пир с великою радостью.

Хорошее настроение, счастье, ощущение удовлетворения всех желаний.

Удалый молодец

Где те удалые молодцы, которые привели кобылицу?

Быстрый, хитрый,

Ловкий, сильный

молодой человек.

Василий -сын купечески

Мелочный торговец

Жила-пожила молодайка, с одним познакомилась с мелочным торговцем.

Жадный, скупой

торговец.

Необитаемый остров.

А на том море есть необитаемый остров.

Место, где никто не живет, которого нет на карте.

Старый леший

И выходит оттуда старый дед, старый леший.

Мудрый, человек с большим жизненным опытом.

Катя Купреева
PPTX / 2.75 Мб

  • Постоянные эпитеты в сказке царевна несмеяна
  • Постановка сказки в подготовительной группе сценарий
  • Поступить не по товарищески как пишется слитно или раздельно
  • Постоянные эпитеты в сказке теремок
  • Постановка сказки в начальной школе к новому году