Поступать неразумно как пишется

Как правильно пишется слово «неразумно»

неразу́мно

неразу́мно*, нареч. и в знач. сказ.

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: когнитивный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «неразумно»

Предложения со словом «неразумно»

  • Конечно, крайне неразумно подставлять свои линкоры под торпеды врага, но выбирать дистанцию артиллерийской дуэли, в полтора раза превышающую дальность хода лучших торпед того времени, как-то странно.
  • – Эти слухи преувеличены, но я никогда не прощу себе, если поступлю неразумно и поддамся на твои уговоры.
  • – Привлекать такого компетентного человека для этой примитивной работы просто неразумно, гражданка!
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «неразумно»

  • Но он же говорит: то, что есть, неразумно, разумно то, чего нет, мировая разумность — зло, мировая нелепость — добро.
  • «Неразумно жертвовать своим спокойствием или жизнью, — говорит дикарь, — чтобы защищать что-то непонятное и неосязаемое, условное: семью, род, отечество, и, главное, опасно отдавать себя в распоряжение чуждой власти».
  • Но, однако, все-таки маркиза дала почувствовать, что с мнениями силою бороться неразумно.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Афоризмы русских писателей со словом «неразумно»

  • Кто ты, Россия? Мираж? Наважденье?
    Была ли ты? Есть? Или нет?
    Омут… стремнина… головокруженье…
    Бездна… безумие… бред…
    Все неразумно, необычайно?
    Взмахи побед и разрух…
    Мысль замирает пред вещею тайной
    И ужасается дух.
  • Если никто тебя не любит — неразумно жить на свете.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

Найдено определений: 16

неразумный

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

I м. разг.

Тот, кто лишён разумности, здравого смысла.

II прил.

1. Не обнаруживающий достаточной рассудительности, не руководствующийся требованиями здравого смысла, противоречащий ему.

2. Свидетельствующий об отсутствии здравого смысла, не основывающийся на нем.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА

НЕРАЗУ́МНЫЙ, неразумная, неразумное; неразумен, неразумна, неразумно (книжн.). Не руководствующийся требованиями здравого смысла, противоречащий ему, не обнаруживающий достаточной рассудительности. Неразумный человек. Неразумное требование. Поступать неразумно (нареч.). «Нашептал мне нечистый в ночи неразумных и буйных речей.» Некрасов.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

НЕРАЗУ́МНЫЙ, -ая, -ое; -мен, -мна.

1. Неумный, нецелесообразный. Н. человек. Н. поступок. Неразумное решение.

2. То же, что несмышленый (разг.). Н. младенец.

| сущ. неразумность, -и, жен.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ДАЛЯ

НЕРАЗУМНЫЙ, ·противоп. разумный, не могущий уразуметь здраво и по этому действовать; безрассудный, бестолковый, глупый; безумный, бессмысленный. Неразумие ср. неразумность жен. состояние неразумного; недостаток ума-разума или здравого смысла; нерассудительность, опрометчивость, или же тупость, глупость, безрассудство; окончание ие более относится до отвлеченного понятия; окончание ность — до свойства. Неразумливый человек, неразумный, глупый, непонятливый.

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НЕРАЗУ́МНЫЙ -ая, -ое; -мен, -мна, -мно. Не обнаруживающий, не проявляющий рассудительности, здравого смысла. Н. человек. * Как ныне сбирается вещий Олег Отмстить неразумным хазарам (Пушкин). // Такой, который не имеет разума, не способен мыслить. Н. младенец. Тварь н-ая (устар.; о животных и птицах). // Лишённый разумных оснований, нецелесообразный. Н. поступок. Н-ое предложение.

Неразу́мно, нареч. Вести себя н. Неразу́мность, -и; ж. Н. поведения. Детская н.

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

-ая, -ое; -мен, -мна, -мно.

Не обнаруживающий, не проявляющий рассудительности, здравого смысла.

Неразумный человек.

Как ныне сбирается вещий Олег Отмстить неразумным хазарам. Пушкин, Песнь о вещем Олеге.

Я был еще совсем маленьким, когда умер мой отец, и до того еще был неразумным, что событие смерти отца в нашем хрущевском доме не переживал глубоко. М. Пришвин, Кащеева цепь.

||

Противоречащий здравому смыслу, не основанный на разуме.

Неразумный поступок. Неразумные слова.

СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

неразу́мный; кратк. форма -мен, -мна

ФОРМЫ СЛОВ

неразу́мный, неразу́мная, неразу́мное, неразу́мные, неразу́много, неразу́мной, неразу́мных, неразу́мному, неразу́мным, неразу́мную, неразу́мною, неразу́мными, неразу́мном, неразу́мен, неразу́мна, неразу́мно, неразу́мны, неразу́мнее, понеразу́мнее, неразу́мней, понеразу́мней

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 43

прил.

несмышленый

глупенький

(о маленьком ребенке))

ТЕЗАУРУС РУССКОЙ ДЕЛОВОЙ ЛЕКСИКИ

Syn: несмышленый

Ant: разумный

СИНОНИМЫ

МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

неразумно

неразумно — наречие, опред., кач.,

неразумно

неразумно — наречие, опред., кач.,

неразумно — предикат, опред., кач.,

неразумный

неразумно — наречие, опред., кач.,

неразумно — предикат, опред., кач.,

неразумно — кр. прилагательное, опред., кач., ср. p., ед. ч.

Часть речи: предикатив — неразумный

Часть речи: наречие — неразумно

Часть речи: прилагательное

Положительная степень:

Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
Им.

неразумный

неразумная

неразумное

неразумные

Рд.

неразумного

неразумной

неразумного

неразумных

Дт.

неразумному

неразумной

неразумному

неразумным

Вн.

неразумного

неразумный

неразумную

неразумное

неразумные

неразумных

Тв.

неразумным

неразумною

неразумной

неразумным

неразумными

Пр.

неразумном

неразумной

неразумном

неразумных

Сравнительная степень:
неразумнеенеразумнейпонеразумнеепонеразумней

Превосходная степень:

Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
Им.

неразумнейший

неразумнейшая

неразумнейшее

неразумнейшие

Рд.

неразумнейшего

неразумнейшей

неразумнейшего

неразумнейших

Дт.

неразумнейшему

неразумнейшей

неразумнейшему

неразумнейшим

Вн.

неразумнейшего

неразумнейший

неразумнейшую

неразумнейшее

неразумнейшие

неразумнейших

Тв.

неразумнейшим

неразумнейшею

неразумнейшей

неразумнейшим

неразумнейшими

Пр.

неразумнейшем

неразумнейшей

неразумнейшем

неразумнейших

Часть речи: кр. прилагательное

Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род

неразумен

неразумна

неразумно

неразумны

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

  • 1
    act against all sense

    Универсальный англо-русский словарь > act against all sense

  • 2
    tourner le dos à la mangeoire

    разг.

    поступать неразумно; поступать вопреки своим интересам, сделать как раз наоборот

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tourner le dos à la mangeoire

  • 3
    sense

    sens
    1. сущ.
    1) а) чувство, ощущение;
    восприятие to dull the senses ≈ притуплять чувства to have keen/quick senses ≈ остро чувствовать, ощущать to sharpen the senses ≈ обострять чувства intuitive sense ≈ интуитивное чувство a sense of humour ≈ чувство юмора a sense of failure ≈ сознание неудачи five senses sixth sense sense of proportion Syn: feeling б) общее настроение;
    атмосфера, дух Syn: aura, mood, spirit
    2) мн. разум, сознание have you taken leave (или are you out) of your senses? ≈ с ума вы сошли? to lose one’s senses ≈ потерять сознание;
    брякнуться в обморок to frighten/scare smb. out of his senses ≈ напугать кого-л. до потери сознания
    3) здравый смысл, склад ума (тж. common sense, good sense, horse sense) ;
    ум to display, show sense ≈ проявлять здравый смысл a grain of sense ≈ крупица здравого смысла They don’t have the sense to admit defeat. ≈ У них не хватает здравого смысла, чтобы признать поражение. to bring smb. to her/his senses ≈ доводить что-л. до чьего-л. ума to take leave of one’s senses talk sense ≈говорить дельно, разумно He is talking sense. ≈ Он дело говорит. Syn: wisdom
    4) смысл;
    значение (слова) ;
    резон, обоснованность( каких-л. действий и т. п.) to make no sense ≈ иметь смысл figurative sense narrow sense strict sense in a sense in all senses in no sense
    2. гл.
    1) ощущать, чувствовать Syn: feel, become aware
    2) понимать
    чувство — the five *s пять чувств — * of hearing слух — sixth * шестое чувство, интуиция — inner * внутренний голос;
    внутреннее ощущение — * organs органы чувств — dogs have an acute * of smell у собак острое обоняние /хорошее чутье, нюх/ ощущение, восприятие — a * of pain ощущение боли — a * of time чувство времени — a * of locality чувство пространства — a high * of duty высокое чувство долга — aesthetic * эстетический вкус /-ое чутье/ — a * of colour понимание колорита, умение подбирать цвета — a keen * of humour тонкое чувство юмора — a high * of one’s importance большое самомнение — to do smth. out of /from/ a * of duty делать что-л. из чувства долга — to have no * of proportion быть лишенным чувства меры — to lack all * of beauty не иметь чувства прекрасного — he has no stage * он совершенно не чувствует /не понимает законов/ сцены сознание, рассудок — in one’s right *s в здравом уме — are you in your right *s? ты что — рехнулся? — to be out of one’s *s (разговорное) свихнуться, спятить, быть не в своем уме — to recover /to regain/ one’s *s прийти в себя /в сознание/ — to lose one’s *s сойти с ума — to take leave of one’s *s (разговорное) сойти с ума, рехнуться — to be frightened out of one’s *s перепугаться до полусмерти /до обморока/;
    одуреть от страха — no man in his *s would have done so так поступить мог только сумасшедший /лишенный здравого смысла/ разум — * comes with age разум приходит с годами — he has no * он не отличается благоразумием — to bring smb. to his *s образумить кого-л. — to come to one’s *s образумиться, прийти в себя — to act against all * действовать /поступать/ неразумно здравый смысл (тж. common *) — a man of * разумный /здравомыслящий/ человек — to show good * проявить здравый смысл — to appeal to smb.’s good /common/ * взывать к чьему-л. здравому смыслу — to talk * говорить разумно /дельно/ — there is no * in doing this нет смысла /не стоит/ делать это — to have too much * to do smth., to have more * than to do smth. быть достаточно умным, чтобы сделать что-л. /не сделать чего-л./ — to make use of one’s *s (разговорное) шевелить мозгами, думать — use a little *! (разговорное) шевели мозгами!, подумай! — he had the good * to make a wise choice у него хватило ума /здравого смысла/ сделать правильный выбор значение, важность( чего-л.) — to make * иметь смысл, быть нужным — this decision makes * это решение имеет смысл — it doesn’t make *, it makes no * at all это лишено всякого смысла;
    это вздор /чушь/ — his attitude doesn’t make * его отношение трудно понять — I cannot make out the * of… не могу понять смысла (чего-л.) значение — strict * точное значение — archaic * устаревшее значение — in the narrow * of the word в узком значении этого слова — in the best * of the term в лучшем смысле этого слова — in a (certain) * в некотором смысле, до некоторой степени — in no * ни в каком смысле, ни в каком отношении — in no * a genius отнюдь не гений — in every * во всех отношениях — the marriage was in every * happy брак был во всех отношениях счастливым — in more *s than one и притом во многих значениях этого слова;
    и притом во многих отношениях — the word has acquired an disparaging * это слово приобрело неодобрительный оттенок общее настроение, дух — to take the * of the meeting определить настроение /мнение/ собрания (путем голосования, опроса) ;
    поставить вопрос на голосование — the * of the conference was manifest отношение конференции (к этому вопросу) было очевидным (специальное) направление — * of rotation направление вращения — * finder определитель направления > deprivation of *s сенсорная депривация;
    выключение органов чувств (при тренировке космонавтов и т. п.) чувствовать, осознавать — to * danger чуять опасность — he *d our hostility он почувствовал наше враждебное отношение — I had *d as much я так и думал, я это предвидел понимать, отдавать себе отчет — she fully *d the danger of her position она целиком отдавала себе отчет в опасности своего положения
    all-inclusive ~ широкий смысл
    to come to one’s ~s взяться за ум;
    to frighten (или to scare) (smb.) out of his senses напугать (кого-л.) до потери сознания to come to one’s ~s прийти в себя
    community ~ общественное значение
    ~ чувство;
    ощущение;
    the five senses пять чувств;
    sixth sense шестое чувство, интуиция
    to come to one’s ~s взяться за ум;
    to frighten (или to scare) (smb.) out of his senses напугать (кого-л.) до потери сознания
    good ~ здравый смысл
    to have keen (или quick) ~s остро чувствовать, ощущать
    ~ pl сознание;
    разум;
    in one’s senses в своем уме;
    have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли?
    to talk ~ говорить дельно, разумно;
    he is talking sense он дело говорит
    horse ~ разг. грубоватый здравый смысл
    in the strict(est) (или true) ~ of the word в (самом) точном значении слова;
    in a good sense в хорошем смысле (слова)
    in a literal ~ в буквальном смысле слова;
    in a sense в известном смысле, до известной степени
    in a literal ~ в буквальном смысле слова;
    in a sense в известном смысле, до известной степени
    in all ~s во всех смыслах, во всех отношениях;
    in no sense ни в каком отношении
    in all ~s во всех смыслах, во всех отношениях;
    in no sense ни в каком отношении
    ~ pl сознание;
    разум;
    in one’s senses в своем уме;
    have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли?
    in the strict(est) (или true) ~ of the word в (самом) точном значении слова;
    in a good sense в хорошем смысле (слова)
    ~ смысл, значение;
    it makes no sense в этом нет смысла
    legal ~ юридический смысл
    a ~ of duty чувство долга;
    a sense of humour чувство юмора
    a ~ of failure сознание неудачи;
    a sense of proportion чувство меры
    ~ of justice смысл правосудия ~ of justice чувство справедливости
    a ~ of failure сознание неудачи;
    a sense of proportion чувство меры
    ~ чувство;
    ощущение;
    the five senses пять чувств;
    sixth sense шестое чувство, интуиция
    ~ настроение;
    to take the senses of the meeting определить настроение собрания посредством голосования
    to talk ~ говорить дельно, разумно;
    he is talking sense он дело говорит
    widest ~ в самом широком смысле

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sense

  • 4
    sense

    1. [sens]

    1. 1) чувство

    sense of hearing [of sight, of smell, of taste, of touch] — слух [зрение, обоняние, вкус, осязание]

    sixth sense — шестое чувство, интуиция

    inner sense — внутренний голос; внутреннее ощущение

    dogs have an acute sense of smell — у собак острое обоняние /хорошее чутьё, нюх/

    2) ощущение, восприятие

    aesthetic sense — эстетический вкус /-ое чутьё/

    a sense of colour — понимание колорита, умение подбирать цвета

    to do smth. out of /from/ a sense of duty — делать что-л. из чувства долга

    to lack all sense of beauty [of justice, of gratitude] — не иметь чувства прекрасного [справедливости, благодарности]

    he has no stage sense — он совершенно не чувствует /не понимает законов/ сцены

    are you in your right senses? — ты что — рехнулся?

    to recover /to regain/ one’s senses — прийти в себя /в сознание/

    to be frightened out of one’s senses — перепугаться до полусмерти /до обморока/; одуреть от страха

    no man in his senses would have done so — так поступить мог только сумасшедший /лишённый здравого смысла/

    2) разум

    to bring smb. to his senses — образумить кого-л.

    to come to one’s senses — образумиться, прийти в себя

    to act against all sense — действовать /поступать/ неразумно

    3) здравый смысл (

    common sense)

    a man of sense — разумный /здравомыслящий/ человек

    to appeal to smb.’s good /common/ sense — взывать к чьему-л. здравому смыслу

    to talk sense — говорить разумно /дельно/

    there is no sense in doing this — нет смысла /не стоит/ делать это

    to have too much sense to do smth., to have more sense than to do smth. — быть достаточно умным, чтобы сделать что-л. /не сделать чего-л./

    he had the good sense to make a wise choice — у него хватило ума /здравого смысла/ сделать правильный выбор

    3. 1) значение, важность ()

    to make sense — иметь смысл, быть нужным

    it doesn’t make sense, it makes no sense at all — это лишено всякого смысла; это вздор /чушь/

    I cannot make out the sense of… — не могу понять смысла ()

    2) значение

    strict [literal] sense — точное [буквальное] значение

    in the narrow [enlarged] sense of the word — в узком [в широком] значении этого слова

    in a (certain) sense — в некотором смысле, до некоторой степени

    in no sense — ни в каком смысле; ни в каком отношении

    the marriage was in every sense happy — брак был во всех отношениях счастливым

    in more senses than one — ≅ и притом во многих значениях этого слова; и притом во многих отношениях

    the word has acquired an disparaging sense — это слово приобрело неодобрительный оттенок

    4. общее настроение, дух

    to take the sense of the meeting — определить настроение /мнение/ собрания (); поставить вопрос на голосование

    the sense of the conference was manifest — отношение конференции (к этому вопросу) было очевидным

    sense of rotation [of current] — направление вращения [тока]

    deprivation of senses = sensory deprivation

    2. [sens]

    1. чувствовать, осознавать

    I had sensed as much — я так и думал, я это предвидел

    2. понимать, отдавать себе отчёт

    she fully sensed the danger of her position — она целиком отдавала себе отчёт в опасности своего положения

    НБАРС > sense

  • 5
    mangeoire

    БФРС > mangeoire

  • 6
    devanear

    БИРС > devanear

  • 7
    couper l’arbre pour avoir le fruit

    prov.

    срубить дерево, чтобы достать плод; поступать неразумно, опрометчиво, не думая о будущем

    Dictionnaire français-russe des idiomes > couper l’arbre pour avoir le fruit

  • 8
    tourner le dos à la mangeoire

    Французско-русский универсальный словарь > tourner le dos à la mangeoire

  • 9
    devanear

    vi

    1) болтать вздор; поступать неразумно (бессмысленно)

    Universal diccionario español-ruso > devanear

  • 10
    йоча койышыш возаш

    впасть в детство:

    Ковам ынде йоча койышыш возын. Моя бабушка теперь впала в детство.

    2) поступать неразумно, как дети

    Тыге чылт шиждеак, йоча койышыш возат. В. Юксерн. Так совершенно неожиданно впадаешь в детство.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    возаш

    Марийско-русский словарь > йоча койышыш возаш

  • 11
    возаш

    1. ложиться, лечь. Кумык возаш лечь ничком; комдык возаш лечь на спину; малаш возаш лечь спать; каналташ возаш лечь отдохнуть; мландыш возаш лечь на землю; шӧрын возаш лечь на бок; кӱзен возаш взобравшись, лечь.

    □ Тул тӱреш возат – йӱлет, вӱд тӱреш возат – нӧрет. Калык мут. К огню ляжешь – обгоришь, к воде ляжешь – промокнешь.

    2. падать, упасть; опускаться, валиться на землю вниз. Лышташыже пушеҥге деч мӱндыркӧ ок воч. Калык мут. Листья недалеко падают от дерева.

    3. падать, упасть, ложиться на кого-что-л. Пыл кечым петырыш, мланде ӱмбак ӱмыл возо. В. Иванов. Туча заслонила солнце, на землю пала тень.

    4. выпадать, выпасть (об осадках). Теҥгече кас велеш мамык лум возын. В. Косоротов. Вчера к вечеру выпал пушистый снег.

    5. входить, войти в свои берега (о реке). Ташлыше вӱд эркын-эркын шке серышкыже возеш. «Ямде лий!». Паводковая вода подстепенно входит в свои берега. Ср. пураш.

    6.

    перен.

    ложиться, лечь, падать, выпасть на кого-что-н., приходится на чью-н. долю. Кертам мо мардежла илен, шоналте, Кунам элемын сомыл возын вачышкем. Р.-Горохов. Могу ли я жить беспечно, подумай, когда заботы о Родине легли на мои плечи

    7.

    перен.

    падать, пасть на кого-чего-н.; касаться кого-чего-н. (о чем-н предосудительном). Уло йолаже Васька ӱмбак вочшаш, – умылтара Роман Матвей. А. Эрыкан. Вся вина должна пасть на Ваську, – объясняет Роман Матвей.

    8.

    перен.

    причитаться кому-н., подлежать уплате за

    что-н.

    – Тиде тылзыште пашадар сайынак возеш докан. А. Мурзашев. – В этот месяц, наверно, получим хорошую зарплату.

    9. полегать, полечь (о злаках). А шурно велын, мардеж дене лап возын, товаҥын тодышталтын. В. Косоротов. Зерно осыпалось, хлеба от ветра полегли, спутались, погнулись.

    10. сбиваться, сбиться (о масле). Ӱй возын масло сбилось.

    □ Вӱдым шӱшкын, ӱй ок воч. Калык мут. Из воды масло не сбивается.

    11. отделяться, отделиться (о коре дерева). Шошым пушеҥге шӱм сайын возеш. Весной древесная кора отделяется легко.

    12.

    безл.

    возеш приходиться, прийтись кому-л.

    что-л.

    делать. Качын шинчажат йылгыжеш, окса калтажым ончалеш, сатум ончалеш. Мом ышташ, налаш возеш. М. Шкетан У жениха глаза разгорелись, то на кошелёк посмотрит, то на товар посмотрит. Что поделаешь, придётся покупать. – Кызыт илышым угыч тӱҥалаш возеш ыле гынат, мый тиде корнымак сайлен налам ыле. А. Эрыкан. – Если бы мне пришлось теперь начинать жизнь сначала, то я бы выбрал этот же путь. Ср. логалеш.

    13. с

    деепр. др.

    глагола выступает в роли вспом. глагола, выражает: а) направленность однократного действия сверху вниз. Волен возаш упасть; кӱрлын возаш оторваться; лектын возаш выпасть, шаланен возаш разбиться, разрушиться. б) законченность и мгновенность действия. Черланен возаш заболеть; помыжалт возаш проснуться; ямдылалт возаш приготовиться.

    ◊ Ушеш возаш прийти на ум, вспомнить. Ушешем возо: мӱндырнак огыл казённый дом лийшашлык. Г. Ефруш. Я вспомнил: недалеко должен быть казённый дом. Шинча возаш сглазить. Азалан шинча возын. Ребёнка сглазили. Шинчаш возаш бросаться в глаза, привлекать внимание. Ӱдыр капеш шулдалеш, Шинчаш возаш тӱҥалеш. «Мар. кален.». Девушка подрастёт, начнёт бросаться в глаза. Йоча койышыш возаш 1) впасть в детство, терять рассудок от старости. Ковам ынде йоча койышыш возын. Моя бабушка теперь впала в детство. 2) поступать неразумно, как дети. Тыге чылт шиждеак, йоча койышыш возат. В. Юксерн. Так совершенно неожиданно впадаешь в детство. Шӱмыш, чоныш возаш запасть в сердце, в душу. Ачан мутшо йочан шӱмыш келгын возын. В. Юксерн. Слова отца глубоко запали в душу ребёнка. Тӱс гыч возаш спасть с лица, побледнеть. Черланен кийыме деч вара тудо тӱс гыч возын. После болезни он спал с лица. Кагазеш возаш ложиться на бумаге, писаться. Молгунамсе семын, ой кагазеш йытыран, рашкемышын ок воч. С. Чавайн. Мысли не ложатся на бумагу аккуратно и ясно, как прежде. Корныш возаш вступать, вступить на путь; начинать вести какой-л. образ жизни. – Шӱжарем, – мане тудо (Сергей), – тый ачанан ойлымыжым монденат, йоҥылыш корныш вочнет. Н. Лекайн. – Сестричка моя, – сказал Сергей, – ты забыла наказ нашего отца, хочешь встать на ложный путь. Шонымашыш возаш погрузиться в глубокое раздумье. Ойгыш возаш впасть в горе.

    II -ем

    1. писать, написать. Йоҥылыш возаш описаться, сделать ошибку в письме; угыч возаш переписать.

    □ Арава чуриян изи ӱдыр предложенийым доскаш воза. В. Бояринова. Веснушчатая девочка пишет на доске предложение.

    2. писать, написать что-н.; сочинять, создавать какое-н. произведение. Тиде книгам пеш ушан еҥвозен. Н. Лекайн. Эту книгу написал очень умный человек. Музыкым композитор кок ий годым возен. «Мар. ком.». Музыку композитор писал в течение двух лет.

    3. писать, написать

    что-л.

    о ком-н. о чём-н.; сообщать или выражать

    что-н.

    письменно. Ешарен возаш приписать

    что-л.

    □ Чӱчкыдын мемнан нерген газетыш возат,

    радио

    дене ойлат. И. Иванов. О нас часто пишут в газете, передают по радио.

    4. писать, написать; обращаться кому-н. письменно, посылать письма. Кӧлан тыге письмам возет? В. Иванов. Кому это так пишешь письмо?

    5. записывать, записать кого-что, внести в список, включить в состав чего-н. – Тугеже те фронтовик-влакын спискыштым возынеда. Эн тӱр пӧрт гычын возаш тӱҥалына. М. Казаков. – Так, вы хотите составить список фронтовиков. Начнём записывать с самого крайнего дома.

    6. записывать, записать что-л.; отметить письменно для памяти. Сакар мынярым пуэн, Чужган тунарымак возен. С. Чавайн. Сколько Сакар отдал, Чужган столько же и записал.

    7. выписывать, выписать что-л.; написать для выдачи кому-н. Весовщик шофёрлан накладнойым возыш. Весовщик выписал шофёру накладную.

    8. заполнять, заполнить что; вписать нужные сведения во

    что-н.

    Анкетым возаш заполнить анкету.

    // Возен лукташ выписать

    что-л.

    откуда-л. Библиотекарь: «На, латвизымше декабрь деч ончыч кӧ книгам налын да конден огыл, возен лук…» В. Исенеков. Библиотекарь: «На, выпиши, кто брал книги до пятнадцатого декабря и не принёс». Возен налаш

    1. переписать что-л., списать, скопи ровать. (Онтон) лудын лектешат, оҥай ойым, мут савыртышым посна тетрадьыш возен налеш. А. Эрыкан. Онтон, прочитав книгу, переписывает интересные выражения, речевые обороты в особую тетрадь. Цифрым мут дене вашталтен возен налза. «Мар. йылме». Спишите, заменив цифры словами. 2) переписать, сделать список кого-чего-н. Шешке, (мариет) мом пуа, мо-мо тышан кодеш, тудым чыла кагазеш возен налына. Д. Орай. Сноха, что тебе отдаёт муж, что здесь остаётся, это всё перепишем на бумагу. 3) списать что-д. у кого-л.; написать, позаимствовав у другого и выдав за свою. – От умыло гын, молан полышым от йод, мӧҥгысӧ пашам еҥын тетрадьше гыч возен налаш тыршет? Б. Данилов. – Если ты не понимаешь, почему не просишь помочь, а стараешься списать домашнее задание с чужих тетрадей? 4) записать что-л.; отметить письменно для памяти. Вет мом каласымым ушышто чыла кучаш ок лий, тӱҥжым возен налаш кӱлеш. В. Иванов. Ведь всё сказанное невозможно запомнить, главное нужно записать. 5) записать кого-что; нанести голос, музыку и т.п. на плёнку при помощи специального аппарата. Ӱмаште концерт дене районыш мийышна, тушто саде концертым магнитный лентыш возен нальыч. М. Рыбаков. В прошлом году мы ездили в район с концертом, там этот концерт записали на магнитную ленту. Возен ончыкташ описать кого-что; изобразить что-н., рассказать о ком-о чём-н. в письменной речи. Повестьыште автор марий ялын Кугу Отечественный война жапысе илышыжым возен ончыктен. В повести автор изобразил жизнь марийской деревни в годы Великой Отечественной войны. Возен пытараш

    1. дописать

    что-л.

    (до конца). Сочиненийым возен пытараш дописать сочинение. 2) исписать; заполнить знаками письма. Окна кӱр гай кылмен. Тушто мом гына возен пытарыме огыл. В Иванов. Замёрзшее окно сплошь исписано. 3) исписать, израсходовать на писание. Чыла кагазым возен пытарышна. Всю бумагу исписали. Возен шогаш

    1. писать

    что-л.

    кому-л. или куда-л. (постоянно), переписываться. Ончыч нуно серышым коктынат чӱчкыдынак возен шогеныт. А. Юзыкайн. Сначала они оба часто писали письма. Газетышкат вера нерген эре возен шогыман. М. Шкетан. И в газету нужно постоянно писать о религии. 2) записывать

    что-н.

    (постоянно). Мом ужметым, колметым, пайдале гын, эреак возен шого. В. Косоротов. Увиденное, услышанное тобою, если полезно, постоянно записывай. Возен шындаш

    1. написать. Эн ончыч вуймутым возен шындыман. В. Сапаев. Сначала нужно написать заголовок. 2) записать. Вачай — кочажын ойлымыжым тӱрыснек возен шында. К. Васин. Рассказ дедушки Вачай записывает полностью.

    ◊ Возен моштымаш нравописание. Пале мутым возен моштымаш правописание прилагательных. Ср. сераш.

    III -ем

    1. ронять, уронить, выронить, сбить кого-что-н. Кид гыч возенат оксам, муын угыч ойгым. Г. Микай. Выронив деньги из рук, он снова нашёл себе горе. А шошым, манеш, кугу лудым чоҥештыме гыч возенам. М. Шкетан. А весной, говорит, с полёта сбил большую утку

    2. снимать, снять, сдирать, содрать (кору с дерева). Нийым возен ик нумалтышым нидымат, каяш тарванышым. М.-Азмекей. Содрав лыко и связав одну вязанку, я собрался идти.

    3. сбивать, сбить, пахтать (масло). Шупшылмо шӧр деч «сепаратор» манме машина дене ӱмбалым вигак ойырен, ӱйым возаш лиеш. М. Шкетан. Выделив сепаратором сливки из цельного молока, можно сразу пахтать масло.

    IV -ем

    диал.

    снимать, снять, фотографировать, сфотографировать кого-что-н. Шарнашлан мемнам ик гана возо. На память сфотографируй нас один раз.

    V

    прил.

    достаточный на один воз, для одного воза (возлан ситыше). Купышто ик возаш шудым ямдылышна. В болоте мы заготовили сено на один воз. Ср. возлык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > возаш

  • 12
    reason

    ˈri:zn
    1. сущ.
    1) разум, рассудок, ум, интеллект bereft of reason Syn: mind, brain, intellect, mentality
    2) благоразумие, здравомыслие;
    здравый смысл within reason ≈ в пределах разумного to stand to reason ≈ быть ясным, понятным;
    казаться само собой разумеющимся It stands to reason that the majority party will be reelected. ≈ Кажется разумным, что снова будет избрана партия большинства. I’ll do anything for you within reason. ≈ Я сделаю для Вас все в пределах разумного. sound reason Syn: prudence, discretion
    3) а) причина, повод, основание, основа by reason of ≈ по причине;
    из-за to have a reason for not going ≈ иметь уважительную причину, чтобы не идти( куда-л.) The real reason behind their decision was never made public. ≈ Настоящая причина этого решения никогда не объявлялась. The reason that/why she did it is a mystery. ≈ По какой причине она это сделала, остается загадкой. He quit for personal reasons. ≈ Он уволился по личным причинам. cogent reason compelling reason convincing reason every reason plausible reason strong reason sufficient reason underlying reason urgent reason valid reason б) соображение, мотив;
    довод, аргумент;
    оправдание (against;
    behind;
    for) personal reason
    2. гл.
    1) рассуждать, размышлять (about, of, upon — о чем-л.) ;
    делать выводы Syn: think, consider
    2) убеждать, уговаривать( into) to reason out of smth. ≈ разубеждать в чем-л. to reason with smb. ≈ урезонивать кого-л. reason into
    3) аргументировать, обосновывать;
    доказывать, приводить доводы a carefully reasoned analysis ≈ тщательно аргументированный анализ Syn: argue
    4) уст. обсуждать, дискутировать Syn: discuss ∙ reason against reason away reason out reason with Syn: argue
    причина;
    основание — the * of eclipses причина затмений — what is the * of the tides? почему бывают приливы? — what is the * of the dew? почему выпадает роса? — she had a * for laughing у нее была причина для смеха — by * of…, for the * that… по причине того, что…, из-за того, что… — the scheme failed by * of bad organization этот план провалился из-за плохой организации — for no other * than that I forgot( разговорное) по той простой причине, что я забыл — for *s beyond control по независящим обстоятельствам — with * с основанием, по основательным причинам — not without * не без основания — with good * с полным правом /основанием/, совершенно обоснованно — he complains with * у него есть основания жаловаться( субъективное) основание, мотив, соображение;
    оправдание — for economy *s по соображениям экономии — for family *s по семейным обстоятельствам — for *s of State обыкн. (ироничное) по государственным соображениям — *s for and against doing smth. соображения за и против какого-л. поступка — to give *s for one’s preference обосновать свой выбор — to give *s for doing smth. объяснить свои поступки;
    изложить мотивы, по которым что-л. должно быть сделано — to prove with *s доказать аргументами, представить резонные соображения — I saw * to suspect him у меня были основания подозревать его — I have good * to fear that… у меня все основания /я имею полное право/ опасаться, что… — I have good *s for doing this я имею полное право поступать так — did he give any *? он привел какие-л. доводы?;
    он что-нибудь привел в свое оправдание? — give me your *s for refusing мотивируйте свой отказ, изложите мотивы вашего отказа — alleging as his * that… мотивируйте тем, что… — the * behind the proposal мотивировка предложения — for *s best known to oneself( разговорное) по каким-то таинственным соображениям — I see no * to do this не вижу никакой необходимости делать это — all the more * for going /why I should go/ (мне) тем более следует уехать — the * why I dislike him is… он мне не нравится потому, что… объяснение, обоснование;
    мотивированное заявление — a woman’s * (ироничное) женская логика — *s adduced (юридическое) мотивы постановления суда — to give /to yield, to render/ (a) * предоставить (дать) объяснения (своему поведению и т. п.) (логика) малая посылка( силлогизма) разум, интеллект — pure * (философское) чистый разум — only man has * только человек — существо разумное здравый рассудок (в противоп. сумасшествию) — bereft of * умалишенный — to lose one’s * сойти с ума, помешаться — his * failed him utterly его рассудок совершенно помутился — he was restored to * к нему вернулся рассудок (о сумасшедшем) часто( разговорное) здравый смысл, благоразумие, здравомыслие — to bring smb. to * образумить кого-л. — to listen to /to hear/ * внять доводам рассудка;
    прислушаться к голосу разума — to speak /to talk/ * говорить /судить/ здраво — you can’t make him listen to *, he will not listen to * он и слышать ничего не хочет, его не убедишь — there is * in what you say в том, что вы говорите, есть здравый смысл — contrary to * идущий вразрез со здравым смыслом — it is quite within * to suggest… благоразумно предположить…;
    здраво рассуждая, можно предположить… — in * в разумных пределах;
    в соответствии со здравым смыслом;
    разумно — everything in * всему есть мера — to pay anything in * заплатить любую разумную цену — it is not in * to expect me to… было бы неразумно /странно/ ожидать, что я… — I’m willing to do anything in * в разумных пределах я готов сделать все — out of all * чрезмерный;
    ни в какие ворота не лезет — the price is out of all * это несусветная цена — it cost me a sum out of all * я заплатил за это бешеные деньги — it stands to * разумеется;
    понятно;
    ясно;
    очевидно( в ответах) ;
    здравый смысл подсказывает — it stands to * that… всякому здравомыслящему человеку понятно, что…;
    отсюда явно следует, что… — as in * как и следовало ожидать;
    как и следует — as * was как подсказывал здравый смысл (редкое) разумный поступок;
    (благо) разумное поведение — it is *, * is это (будет) благоразумно — it is no /not/ * это (будет) неразумно — it is but * that I should rejoice вполне понятно, что я радуюсь размышлять, рассуждать (логически) ;
    делать выводы, умозаключать — to * about /of, on, upon/ a subject обдумывать что-л.;
    размышлять /раздумывать, рассуждать/ о каком-л. предмете — to * from premises делать вывод из посылок;
    сделать логический вывод — to * from past experience сделать выводы из опыта прошлого — to * that… прийти к выводу, что… — we must * from what is probable мы должны исходить из вероятности — I * in this way on the matter я прихожу к такому выводу по этому вопросу;
    я так рассуждаю /сужу/ об этом деле мыслить — the ability to * makes man different from animals способность мыслить отличает человека от животного обсуждать;
    дебатировать, дискутировать;
    рассуждать (вслух) — to * what is to be done обсуждать, что (нужно) сделать — to * why smth. was done рассуждать о том, почему что-л. было сделано ( with) уговаривать, урезонивать (кого-л.) — we *ed with him for an hour мы целый час его урезонивали /пытались его убедить/ (into) уговорить, убедить ( в чем-л.) — to * smb. into smth. /into doing smth./ уговорить кого-л. сделать что-л. — to * smb. into obedience уговорить кого-л. подчиниться( out of) разубеждать (в чем-л.) — to * smb. out of smth. /out of doing smth./ отговорить кого-л. от чего-л.;
    разубедить кого-л. — to * smb. out of his fears убедить кого-л. в неосновательности его опасений — to * smb out of a false belief убедить кого-л. в неосновательности его убеждения преим. р.р. обосновывать, аргументировать;
    доказывать — to * that… аргументировать /мотивировать/ тем, что…;
    приводить в качестве довода то, что… — you must * your case a bit more вы должны лучше обосновать /аргументировать/ свою позицию — his speech was admirably *ed его выступление было прекрасно аргументировано (with) (устаревшее) (библеизм) спорить или беседовать( с кем-л.) > their’s not to * why (Tennyson) не их дело рассуждать о причинах
    actual ~ истинная причина
    bereft of ~ без сознания, без чувств bereft of ~ умалишенный
    ~ разум, рассудок;
    благоразумие;
    to bring to reason образумить;
    to hear (или to listen to) reason прислушаться к голосу разума;
    to lose one’s reason сойти с ума
    ~ причина, повод, основание;
    соображение, мотив;
    довод, аргумент;
    оправдание;
    by reason of по причине;
    из-за
    by ~ of its general sense по своему общему смыслу
    cogent ~ убедительная причина
    compelling ~ неопровержимый довод
    to give reasons (for smth.) объяснить причины (чего-л.), сообщить свои соображения (по поводу чего-л.)
    with (или not without) ~ не без основания;
    he complains with reason он имеет все основания жаловаться
    ~ разум, рассудок;
    благоразумие;
    to bring to reason образумить;
    to hear (или to listen to) reason прислушаться к голосу разума;
    to lose one’s reason сойти с ума
    ~ разум, рассудок;
    благоразумие;
    to bring to reason образумить;
    to hear (или to listen to) reason прислушаться к голосу разума;
    to lose one’s reason сойти с ума
    primary ~ основная причина
    reason аргумент ~ аргументировать;
    доказывать;
    reason out продумать до конца ~ излагать мотивы ~ интеллект ~ мотив ~ обсуждать ~ основание ~ причина, повод, основание;
    соображение, мотив;
    довод, аргумент;
    оправдание;
    by reason of по причине;
    из-за ~ причина ~ разум, рассудок;
    благоразумие;
    to bring to reason образумить;
    to hear (или to listen to) reason прислушаться к голосу разума;
    to lose one’s reason сойти с ума ~ разум ~ рассуждать (about, of, upon — о чем-л.) ~ соображение ~ убеждать, уговаривать (into) ;
    to reason out (of smth.) разубеждать (в чем-л.) ;
    to reason (with smb.) урезонивать (кого-л.) ~ убеждать, уговаривать (into) ;
    to reason out (of smth.) разубеждать (в чем-л.) ;
    to reason (with smb.) урезонивать (кого-л.)
    ~ for remission of sentence основание для освобождения от наказания
    ~ for termination основание для прекращения
    ~ of complaint основание для подачи жалобы ~ of complaint основание для подачи иска
    ~ аргументировать;
    доказывать;
    reason out продумать до конца ~ убеждать, уговаривать (into) ;
    to reason out (of smth.) разубеждать (в чем-л.) ;
    to reason (with smb.) урезонивать (кого-л.)
    ~ to believe основание считать
    strong ~ веское основание strong: ~ сильный, веский;
    серьезный;
    strong sense of disappointment сильное разочарование;
    strong reason веская причина
    valid ~ веское соображение valid ~ убедительный довод
    with (или not without) ~ не без основания;
    he complains with reason он имеет все основания жаловаться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > reason

  • 13
    reason

    1. [ʹri:z(ə)n]

    I

    1. причина; основание

    what is the reason of the tides? — почему бывают приливы?

    what is the reason of the dew? — почему выпадает роса?

    by reason of…, for the reason that… — по причине того, что…, из-за того, что…

    the scheme failed by reason of bad organization — этот план провалился из-за плохой организации

    with reason — с основанием, по основательным причинам

    with good reason — с полным правом /основанием/, совершенно обоснованно

    2. (субъективное) основание, мотив, соображение; оправдание

    reasons for and against doing smth. — соображения за и против какого-л. поступка

    to give reasons for doing smth. — а) объяснить свои поступки; б) изложить мотивы, по которым что-л. должно быть сделано

    to prove with reasons — доказать аргументами, представить резонные соображения

    I have good reason to fear that… — у меня все основания /я имею полное право/ опасаться, что…

    I have good reasons for doing [for saying] this — я имею полное право поступать так [так говорить]

    did he give any reason? — он привёл какие-л. доводы?; он что-нибудь привёл в своё оправдание?

    give me your reasons for refusing — мотивируйте свой отказ, изложите мотивы вашего отказа

    alleging as his reason that… — мотивируя тем, что…

    all the more reason for going /why I should go/ — (мне) тем более следует уехать

    the reason why I dislike him is… — он мне не нравится потому, что…

    3. объяснение, обоснование; мотивированное заявление

    to give /to yield, to render/ (a) reason — предоставить /дать/ объяснения ()

    II

    1. разум, интеллект

    2. 1) здравый рассудок ()

    to lose one’s reason — сойти с ума, помешаться

    2) здравый смысл, благоразумие, здравомыслие

    to bring smb. to reason — образумить кого-л.

    to listen to /to hear/ reason — внять доводам рассудка; прислушаться к голосу разума

    to speak /to talk/ reason — говорить /судить/ здраво

    you can’t make him listen to reason, he will not listen to reason — он и слышать ничего не хочет, его не убедишь

    there is reason in what you say — в том, что вы говорите, есть здравый смысл

    it is quite within reason to suggest… — благоразумно предположить…; здраво рассуждая, можно предположить…

    in reason — а) в разумных пределах; б) в соответствии со здравым смыслом; разумно

    it is not in reason to expect me to… — было бы неразумно /странно/ ожидать, что я…

    I’m willing to do anything in reason — в разумных пределах я готов сделать всё

    out of all reason — чрезмерный; ≅ ни в какие ворота не лезет

    it stands to reason — а) разумеется; понятно; ясно, очевидно (); б) здравый смысл подсказывает

    it stands to reason that… — всякому здравомыслящему человеку понятно, что…; отсюда явно следует, что…

    as in reason — как и следовало ожидать; как и следует

    3.

    разумный поступок; (благо)разумное поведение

    it is reason, reason is — это (будет) благоразумно

    it is no /not/ reason — это (будет) неразумно

    it is but reason that I should rejoice — вполне понятно, что я радуюсь

    2. [ʹri:z(ə)n]

    1. 1) размышлять, рассуждать (логически); делать выводы, умозаключать

    to reason about /of, on, upon/ a subject — обдумывать что-л.; размышлять /раздумывать, рассуждать/ о каком-л. предмете

    to reason from premises — делать вывод из посылок; сделать логический вывод

    to reason that… — прийти к выводу, что…

    I reason in this way on the matter — я прихожу к такому выводу по этому вопросу; я так рассуждаю /сужу/ об этом деле

    2) мыслить

    the ability to reason makes man different from animals — способность мыслить отличает человека от животного

    2. обсуждать; дебатировать, дискутировать; рассуждать ()

    to reason what is to be done — обсуждать, что (нужно) сделать

    to reason why [how] smth. was done — рассуждать о том, почему [как] что-л. было сделано

    3. 1) (with) уговаривать, урезонивать ()

    we reasoned with him for an hour — мы целый час его урезонивали /пытались его убедить/

    2) (into) уговорить, убедить ()

    to reason smb. into smth. /into doing smth./ — уговорить кого-л. сделать что-л.

    to reason smb. into obedience [into accepting a proposal] — уговорить кого-л. подчиниться [принять предложение]

    3) (out of) разубеждать ()

    to reason smb. out of smth. /out of doing smth./ — отговорить кого-л. от чего-л.; разубедить кого-л.

    to reason smb. out of his fears — убедить кого-л. в неосновательности его опасений

    to reason smb. out of a false belief — убедить кого-л. в неосновательности его убеждения

    4.

    p. p. обосновывать, аргументировать; доказывать

    to reason that… — аргументировать /мотивировать/ тем, что…; приводить в качестве довода то, что…

    you must reason your case a bit more — вы должны лучше обосновать /аргументировать/ свою позицию

    his speech was admirably reasoned — его выступление было прекрасно аргументировано

    5. (with)

    , библ. спорить беседовать ()

    their’s not to reason why () — не их дело рассуждать о причинах

    НБАРС > reason

  • 14
    вуйдымыланаш

    вуйдымыланаш

    ем

    поступать безрассудно, неразумно

    Тыгай пашаште вуйдымыланаш ок йӧрӧ. В таком деле нельзя поступать безрассудно.

    Марийско-русский словарь > вуйдымыланаш

  • 15
    вуйдымыланаш

    -ем поступать безрассудно, неразумно. Тыгай пашаште вуйдымыланаш ок йӧрӧ. В таком деле нельзя поступать безрассудно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вуйдымыланаш

  • 16
    reasonable

    ˈri:znəbl прил.
    1) а) обладающий разумом б) разумный, благоразумный;
    рациональный;
    здравый Let’s be reasonable about this. ≈ Давай будем на этот счет благоразумны. It is not reasonable to demand so much from them. ≈ Неразумно столько от них требовать. Syn: judicious, wise, sensible
    2) справедливый, обоснованный;
    корректный
    3) приемлемый, подходящий, сносный
    4) недорогой ;
    умеренный, сходный (о цене)
    разумный, благоразумный;
    рассудительный — * solution разумное решение — to take a * view of smth. смотреть на что-л. здраво /благоразумно/ — you must (try to) be * (разговорное) будьте благоразумны, не упрямьтесь;
    образумьтесь обоснованный — * claim обоснованная претензия — * suspicions небезосновательные /не лишенные основания/ подозрения — * excuse уважительная причина — the * wishes of the whole people законные чаяния всего народа — there is a * chance of success есть основания надеяться на успех, есть шансы на успех — I find it * that he should do so я считаю, что у него есть основания так поступать — is the accused quilty beyond * doubt? есть ли обоснованные сомнения в виновности подсудимого? умеренный;
    приемлемый, сносный, допустимый — * conditions( техническое) нормальные /умеренные/ условия эксплуатации — on * terms на приемлемых условиях — to be * in one’s desires быть умеренным /скромным/ в своих желаниях, не требовать невозможного (разговорное) недорогой — * price умеренная /сходная/ цена — * rent невысокая квартплата — strawberries are * now клубника подешевела — «Furnished apartment. R.» «Меблированная комната. Недорого» (объявление) разумный, наделенный разумом — * being разумное существо
    reasonable надлежащий ~ обладающий разумом ~ обоснованный ~ подходящий ~ приемлемый, сносный;
    недорогой (о цене) ;
    умеренный ~ приемлемый ~ разумно необходимый ~ (благо) разумный;
    рассудительный ~ разумный ~ рассудительный ~ резонный ~ соответствующий ~ справедливый ~ сходный (о цене)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > reasonable

  • 17
    оҕолуу

    Якутско-русский словарь > оҕолуу

  • 18
    יאל

    יָאַל
    B(ni): поступать глупо или неразумно, обезуметь.

    Еврейский лексикон Стронга > יאל

  • 19
    шотдымын

    шотдымын

    1. бестолково, безалаберно, безобразно, беспорядочно; пренебрегая общепринятыми нормами, принципами

    (Гражданин Н.) икмыняр ий гыч чарныде йӱаш тӱҥалын. Еш илышыже пужлен, шкенжым шотдымын кучен. В. Исенеков. Гражданин Н. через несколько лет стал беспрестанно пить. Семейная жизнь разладилась, вёл себя безобразно.

    – Шуко тӱжем дене калык окса шотдымын кучылталтын. «Ончыко» – Народные деньги по несколько тысяч расходовались бестолково.

    2. беспорядочно, бессистемно, хаотично

    Иктыжын шем ӱпшӧ шотдымын ончыкыла товаҥалт кеча. «Ончыко» У одного чёрные волосы, спутавшись, беспорядочно свисают вперёд.

    Кычкырымаш, шотдымын лӱшкымаш лагерьым шергылтара. Н. Лекайн. В лагере раздаются крики, беспорядочный гвалт.

    3. страшно, ужасно, жутко; очень сильно, слишком много по степени проявления

    Вес ола гыч тунемаш пураш толын улына, а йодмаш шотдымын шуко. В. Иванов. Мы приехали из другого города поступать учиться, а заявлений слишком много.

    Юрикын вуйвичкыжше шотдымын кӱлткен, изи чӧгыт дене перкалымыла чучын. В. Косоротов. У Юрика очень сильно стучало в висках, будто молотком стучат.

    4. бестолково, непонятливо, безрассудно, глупо, неразумно

    (Алдугановын) шинчаже нимо шотдымын онча. «Ончыко» Глаза Алдуганова смотрят совершенно непонятливо.

    Ме кум илышым иканаште висаш пыштена. Кузе шотдымын ышталтеш! «Ончыко» Мы кладём на весы сразу три жизни. Как это глупо (букв. бестолково) происходит!

    Марийско-русский словарь > шотдымын

  • 20
    шотдымын

    1. бестолково, безалаберно, безобразно, беспорядочно; пренебрегая общепринятыми нормами, принципами. (Гражданин Н.) икмыняр ий гыч чарныде йӱ аш тӱҥалын. Еш илышыже пужлен, шкенжым шотдымын кучен. В. Исенеков. Гражданин Н. через несколько лет стал беспрестанно пить. Семейная жизнь разладилась, вёл себя безобразно. – Шуко тӱ жем дене калык окса шотдымын кучылталтын. «Ончыко». – Народные деньги по несколько тысяч расходовались бестолково.

    2. беспорядочно, бессистемно, хаотично. Шотдымын лӱ йылташ стрелять беспорядочно.

    □ Иктыжын шем ӱпшӧ шотдымын ончыкыла товаҥалт кеча. «Ончыко». У одного чёрные волосы, спутавшись, беспорядочно свисают вперёд. Кычкырымаш, шотдымын лӱ шкымаш лагерьым шергылтара. Н. Лекайн. В лагере раздаются крики, беспорядочный гвалт.

    3. страшно, ужасно, жутко; очень сильно, слишком много по степени проявления. Шотдымын кокыраш очень сильно кашлять; шотдымын лӱ шкаш очень сильно шуметь.

    □ Вес ола гыч тунемаш пураш толын улына, а йодмаш шотдымын шуко. В. Иванов. Мы приехали из другого города поступать учиться, а заявлений слишком много. Юрикын вуйвичкыжше шотдымын кӱ лткен, изи чӧ гыт дене перкалымыла чучын. В. Косоротов. У Юрика очень сильно стучало в висках, будто молотком стучат.

    4. бестолково, непонятливо, безрассудно, глупо, неразумно. (Алдугановын) шинчаже нимо шотдымын онча. «Ончыко». Глаза Алдуганова смотрят совершенно непонятливо. Ме кум илышым иканаште висаш пыштена. Кузе шотдымын ышталтеш! «Ончыко». Мы кладём на весы сразу три жизни. Как это глупо (букв. бестолково) происходит!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шотдымын

  • Разбор слова «Неразумно»

    На чтение 1 мин.

    Значение слова «неразумно»

    соотносится по значению с прилагательным: неразумный

    Транскрипция слова

    [н’иразу́мна]

    н [н’] согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
    е [и] гласный, безударный
    р [р] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
    а [а] гласный, безударный
    з [з] согласный, звонкий парный, твердый парный
    у [́у] гласный, ударный
    м [м] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
    н [н] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
    о [а] гласный, безударный

    Букв: 9 Звуков: 9

    Цветовая схема слова

    неразумно

    Как правильно пишется слово «неразумно»

    неразу́мно

    Часть речи

    Часть речи слова «неразумно»наречие

    Склонение слова «Неразумно»

    Проверьте свои знания русского языка

    Категория: Русский язык

    Русский язык

    Тест на тему “Мягкие согласные”

    1 / 5

    Почему согласные звуки называются мягкими?

    Потому что после согласных звуков стоят гласные буквы я, е, ё, и, ю

    Потому что после согласных звуков стоит мягкий знак (ь)

    Потому что после согласных звуков стоят гласные буквы а, э, о, ы, у

    Потому что при произношении таких согласных средняя спинка языка поднята к твердому нёбу

    2 / 5

    Какие буквы всегда обозначают мягкие согласные звуки?

    ж, ц, ш

    б, в, г

    й, ч, щ

    с, т, ф

    3 / 5

    Укажите верное утверждение.

    В русском языкознании нет термина «мягкие согласные буквы»

    В русском языкознании нет термина «мягкие согласные звуки»

    Термин «мягкие согласные буквы» равнозначен термину «мягкие согласные звуки»

    В русском языкознании есть только термин «мягкие согласные»

    4 / 5

    Какие буквы не выражают мягкость согласных звуков?

    5 / 5

    Что можно сказать про буквы б, в, г, д, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х?

    Обозначают всегда мягкие звуки

    Обозначают всегда твердые звуки

    Обозначают и мягкие, и твердые звуки

    Не обозначают звуки

    Предложения со словом «неразумно»

    • И вы, господа, поступите неразумно, если попытаетесь меня уничтожить.

      Александр Тестов, Остров в наследство, 2010

    • С вашей стороны было бы очень неразумно уклоняться от сотрудничества с нами, мы ведь не какой-то там институт милосердия, а грозный инструмент, применив который, фюрер решает насущные вопросы управления рейхом.

      Владимир Науменко, Код Адольфа Гитлера. Апрель, 2014

    • Но настолько это редкое явление среди чистопородных людей, что относиться к таким одарённым, как к обычным людям, просто неразумно.

      Вера Чиркова, Маг для бастарда, 2013

  • Пост уход как пишется
  • Постоянные эпитеты в сказке иван крестьянский сын и чудо юдо 5 класс
  • Поступал так же как пишется
  • Пост сдал пост принял как пишется
  • Постоянные эпитеты в сказке заря заряница 4 класс найти