Слово «по возможности» пишется раздельно с предлогом «по». В контексте оно чаще не выделяется запятыми.
Чтобы выяснить, как правильно пишется «по возможности» или «по-возможности», выясним часть речи, к которой оно принадлежит.
Часть речи слова «по возможности»
В русском языке отметим наличие абстрактного существительного «возможность», образованного от однокоренного прилагательного:
возможный — возможность.
Оно обозначает предмет и отвечает на вопрос что?
Это неодушевленное существительное сочетается с прилагательными и местоимениями:
- моя возможность
- прекрасная возможность.
Значит, сделаем вывод, что оно является существительным женского рода и, обладая нулевым окончанием, изменяется по типу третьего склонения:
- и.п. что? возможность ;
- р.п. нет чего? возможности;
- д.п. объяснить по чему? по возможности;
- в.п. предоставить что? возможность ;
- т.п. обладать чем? возможностью;
- п.п. рассказать о чём? о возможности.
Ответьте по возможности на несколько вопросов этой анкеты.
Ответьте как? по возможности.
Слово «по возможности» является наречием.
«По возможности» или «по-возможности»?
Словоформа «по возможности» в контексте поясняет глагол-сказуемое и является наречным сочетанием, которое «помнит» падежную форму исходного существительного и по этой причине пишется раздельно с предлогом, как и ряд аналогичных слов, например:
- рассказывать по памяти;
- поступить по совести;
- называть по имени;
- делать по привычке;
- звать по фамилии;
- подходить по очереди;
- сообщить по секрету.
В правописании слова «по возможности» и приведенных в качестве примера наречий, руководствуемся следующей закономерностью русской орфографии:
Наречные сочетания существительных с предлогами пишутся раздельно, если слово сохранило падежную форму существительного и между предлогом и словом можно вставить вопрос или определение.
Проверим это:
- по какой? возможности
- по чьей? возможности
- по моей возможности
- по предоставленной возможности.
Когда слово «по возможности» выделяется запятыми?
Обратите по возможности на этот факт внимание и примите соответствующие меры.
В таком контексте наречие «по возможности» указывает на допустимость или вероятность какого-либо действия или условия, при наличии которого может осуществиться данное действие. Оно тесно связано со сказуемым и отвечает на обстоятельственный вопрос. В таком случае наречие «по возможности» является в предложении обстоятельством, то есть это полноправный второстепенный член предложения. Значит, это слово, как и схожее с ним выражение «по мере возможности», не выделяется запятыми. Приведем еще ряд примеров:
При этом по возможности не отходите от кровати больного.
Ей хотелось по возможности скорее распаковать чемодан и лечь спать.
По мере возможности всех туристов расселят по двое.
Я по возможности навещу вас как можно скорее.
Но все же укажем небольшую вероятность его использования в качестве вводного слова, когда говорящий интонационно хочет подчеркнуть обстоятельства совершаемого действия, например:
Я, по возможности, отвечу вам в кратчайший срок.
В этом простом предложении содержатся два смысловых сообщения, которые можно представить в виде сложного предложения:
Я обязательно отвечу вам и отвечу, если будет это возможно, в кратчайший срок.
В контексте вводное слово «по возможности» иногда имеет значение «если вам нетрудно это сделать», например:
Уходя из гостиничного номера, закройте балкон и проверьте, по возможности, выключен ли свет в туалетной комнате.
Вывод
В предложении наречие «по возможности» чаще является членом предложения и не выделяется запятыми. В зависимости от контекста, от цели авторского высказывания оно может быть вводным словом и тогда выделяется знаками препинания.
Средняя оценка: 4.7.
Проголосовало: 26
Выражение «по возможности» правильно пишется так, как здесь, раздельно в два слова, поскольку является устойчивым словосочетанием (фразеологизмом), имеющим в русской речи особое место и значение (см. далее).
На письме не изменяется и, по необходимости, отделяется запятыми (также см. далее). Но писать его же слитно («повозможности») или как одно слово с приставкой через дефис («по-возможности») – совершенно неправильно, так как всё выражение «по возможности» состоит из двух слов: предлога «по» и существительного «возможность» в единственном числе предложного падежа. Только в единственном и только предложного. Выражения «не упустите возможности», «исходя из наличных возможностей», и т.п. орфографически и стилистически вполне корректны, но это уже обычные словесные конструкции, а не особенные фразеологизмы.
Как его писать?
На письме «по возможности» иногда выделяется запятыми, но не всегда.
Проверка довольно-таки проста: если вместо словосочетания «по возможности» можно подставить одно слово «пожалуйста», то «по возможности» нужно «брать в запятые». Но если от такой подстановки всё предложение становится трудно читаемым и/или теряется его смысл, то надо писать без запятых. В целом же то или другое написание зависит от построения фразы, ведь то же самое возможно высказать по-разному:
- «Прошу вас, по возможности, рассмотреть моё заявление в кратчайшие сроки» – сюда «пожалуйста» взамен «по возможности» вписывается естественным образом. Берём его в запятые.
- «Прошу вас рассмотреть моё заявление по возможности скорее» – а вот сюда «пожалуйста» уже никак не подставишь, маловразумительно получится. Запятые не нужны.
В обоих случаях постановка ударения и разделение переносами по воз-мо́ж-ности. Но! Когда это выражение заменимо на «пожалуйста», то разносить его по строкам нежелательно, поскольку оно в таком случае является предикативом (или же вводным словом, см. в конце).
Откуда ошибки
Кое-кто порой пишет предмет нашего внимания через дефис («по-возможности»), и даже слитно («повозможности»). То и другое совершенно неправильно, нету таких слов в русском языке. Искать источник ошибок долго не приходится, это тот самый пресловутый Викисловарь. В нём «по возможности» считается… наречием, т.е. самостоятельной частью речи! Но части речи это слова. Есть слова, пишущиеся через дефис («где-то», «кое-когда», «по-настоящему», «что-то», «чуть-чуть», и др.). Однако счесть два слова за одно это значит дореформировать родной язык до того, что у самих ум за разум зашёл. И никак иначе.
Что это значит?
Фразеологизм «по возможности» в русском языке имеет два сходных по смыслу значения:
- Выражает просьбу как можно более поспособствовать делу: «Ждём ответа на наше предложение до окончания текущего отчётного периода, по возможности». Вариант без запятой: «Ждём ответа на наше предложение по возможности до окончания текущего отчётного периода».
- То же, в ответных обещаниях – сделать всё возможное и/или посильное для выполнения просимого: «Даю слово пристроить вашего питомца по возможности наилучшим образом».
Синонимические фразеологизмы (равнозначные выражения) в том и другом случае «если <это> возможно», «в меру <моих, своих, наших> сил», «насколько возможно», «насколько можно», «насколько <мне, нам> это посильно», «по мере возможности», «по мере <моих, своих, наших> сил». Архаичные синонимы «елико возможно», «коль можно», «сколь возможно».
- То же – просьбу, пожелание или требование сгладить, смягчить, облегчить, минимизировать некое условие, фактор, параметр: «Подыщите мне детские ботиночки по возможности дешевле»; «Играйте по возможности тише – маленький заснул». Синоним «как можно».
О тонкостях значения
Сложности с запятыми при «по возможности» объясняются тем, что это словосочетание в предложении, выражающем одну и ту же мысль, может служить как вводным словом, так и существительным «возможность» в родительном падеже с предлогом «по». Всё зависит от того, какой скрытый смысл вы вкладываете в своё высказывание.
Вводные слова не части речи и не части предложения, и потому выделение их в отдельную лингвистическую категорию спорно. Вводное слово (возможно, сочетание нескольких слов) выражает эмоции автора высказывания и/или даёт его оценку событию (предмету, факту, явлению). Своего собственного, присущего именно ему значения, вводное слово не имеет.
Специфически вводными словами в русском языке считаются «спасибо» и «пожалуйста». Причислять их к частям речи нельзя, так они способны выражать противоположные по смыслу понятия: «Спасибо за содействие» – «Спасибо, удружил, теперь вовек не расхлебать!»; «Пожалуйста, заходите» – «Пожалуйста, выйдите вон!»
Что касается «по возможности», то его употребление как вводного слова или фразеологизма, наделённого значением наречия, зависит от подтекста высказывания, от того, что в нём читается между строк; соответственно строится и предложение (фраза). Для придания предложению эмоциональности следует употреблять вводное слово; в нейтральных высказываниях лучше обойтись существительным с предлогом. Поясним на примерах, приведенных выше:
«Ждём ответа на наше предложение до окончания текущего отчётного периода, по возможности». Здесь подтекст таков: «Ну, пожалуйста, нам ваш ответ нужен (или важен)». А вот если:
«Ждём ответа на наше предложение по возможности до окончания текущего отчётного периода», то получатель между строк прочтёт что-то наподобие: «В общем ваш ответ нам желателен, но – как хотите. Вдруг что, обойдёмся и без вас».
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
Особенности написания
В первом случае слово образуется от прилагательного и является абстрактным. В тексте имеет подчинительную связь с прилагательными или местоимениями.
Согласно правилам правописания, существительное и предлог должны писаться раздельно, поэтому словосочетание также следует писать через пробел.
Если слово отвечает на вопрос «как?», при этом образовано от существительного, писаться оно будет отдельно от частицы.
Правило: наречия, образованные от существительных, всегда пишутся раздельно.
В этих случаях можно вставить еще одно слово между предлогом и основой или поставить вопрос.
Пример:
- Просьба по возможности сегодня доделать работу.
- Пожалуйста, по возможности ответьте в короткий срок на письмо.
Таким образом, выражение пишется с предлогом отдельно и это правильно.
Выделение запятыми
Чтобы узнать, выделяется «по возможности» запятыми или нет, нужно внимательно прочитать текст. Если в нем указывается, что действие или условие допустимо или вероятно, и само слово тесно связано со сказуемым, а также отвечает на обстоятельственный вопрос (является обстоятельством), оно не выделяется запятыми.
Пример:
- При этом по возможности соизвольте направить письменный запрос.
- Не нужно просить, я по возможности составлю полный список.
Но все же есть вероятность использования выражения в качестве вводного слова, когда интонационно необходимо подчеркнуть факт совершаемого действия,
Даже в простом предложении может содержаться несколько смысловых сообщений, которые можно преобразовать в более сложное:
- Я обязательно предоставлю вам данные, и предоставлю их оперативно, по возможности.
В этом контексте вводное слово имеет расширенное значение.
Следует так же знать, что сочетание нескольких предлогов и существительных, находящихся в форме наречия, пишется через дефис. Это правило следует запомнить.
На сайте Википедия и и Грамота словосочетание означает направление развития в жизни и профессиональной деятельности, и выступает и в качестве объясняющего выражения. В иностранном контексте оно пишется possibility и может означать как удачу, так и провал.
Разбор слова по правилам морфологии
Он включает в себя 3 действия.
- Часть речи — существительное.
- Морфологические признаки — число единственное, а падеж именительный. Постоянными являются следующие: женский род, неодушевленное склонение и нарицательность.
- Синтаксическая составляющая — слово может быть разным членом предложения.
Словосочетание имеет разные морфологические признаки, зависящие от контекста предложения или выражения, в которое оно входит. Таким образом правильность написания в большинстве случаев — однозначно раздельно.