Приморский край на английском как пишется

Primorsky Krai
Primorye

Krai

Приморский край
Приморье

Flag of Primorsky Krai Primorye

Flag

Coat of arms of Primorsky Krai Primorye

Coat of arms

Anthem: Primorsky, Our Krai!
Map of Russia - Primorsky Krai.svg
Coordinates: 45°20′N 134°40′E / 45.333°N 134.667°ECoordinates: 45°20′N 134°40′E / 45.333°N 134.667°E
Country Russia
Federal district Far Eastern[1]
Economic region Far Eastern[2]
Administrative center Vladivostok[3]
Government
 • Body Legislative Assembly[4]
 • Governor[5] Oleg Kozhemyako
Area

[6]

 • Total 165,900 km2 (64,100 sq mi)
 • Rank 23rd
Population

 (2010 Census)[7]

 • Total 1,956,497
 • Estimate 

(2018)[8]

1,913,037 (−2.2%)
 • Rank 25th
 • Density 12/km2 (31/sq mi)
 • Urban 76.1%
 • Rural 23.9%
Time zone UTC+10 (MSK+7 Edit this on Wikidata[9])
ISO 3166 code RU-PRI
License plates 25, 125
OKTMO ID 05000000
Official languages Russian[10]
Website http://www.primorsky.ru/

Primorsky Krai (Russian: Приморский край), informally known as Primorye (Приморье, [prʲɪˈmorʲjɪ]), is a federal subject (a krai) of Russia, located in the Far East region of the country and is a part of the Far Eastern Federal District. The city of Vladivostok is the administrative center of the krai, and the second largest city in the Russian Far East, after Khabarovsk. The krai has the largest economy among the federal subjects in the Russian Far East, and a population of 1,956,497 as of the 2010 Census.[7]

Full coat of arms of Primorsky Krai

The krai shares Russia’s only border with North Korea, along the Tumen River in Khasansky District in the southwestern corner of the krai. Peter the Great Gulf, the largest gulf in the Sea of Japan, is located along the south coast.

Historically part of Manchuria, Primorsky Krai was ceded to the Russian Empire by Qing China in 1860 as part of a region known as Outer Manchuria, forming most of the territory of Primorskaya Oblast. During the Russian Civil War it became part of the Far Eastern Republic before joining the Soviet Union, going through numerous changes until reaching its current form in 1938. Primorsky Krai is home to the Russian Navy’s Russian Pacific Fleet.

Etymology[edit]

The name of the krai is derived from the Russian words приморский (primorsky), meaning «littoral» or «coastal», and край (kray), meaning «region» or «area».[11][12][13] It is informally known as Primorye (Приморье, IPA: [prʲɪˈmorʲjɪ]) in Russian, and is occasionally translated as Maritime Territory in English.[11]

Geography[edit]

  • Border length — over 3,000 kilometers (1,864 mi), including 1,350 kilometers (839 mi) of the sea borders.
  • Highest peak — Anik Mountain, 1,933 meters (6,342 ft)
  • Rail network length — 1,628 kilometers (1,012 mi) (of which 345 kilometers (214 mi) are electrified).
  • Automobile road length — 12,633 kilometers (7,850 mi)

Primorsky Krai, bordered by China (Jilin and Heilongjiang), North Korea (Rason) and Khabarovsk Krai, and the relatively warm—although freezing in winter—waters of the Sea of Japan, is the southeasternmost region of Russia, located between the 42° and 48° north latitude and 130° and 139° east longitude. It is stretched in the meridianal direction, the distance from its extreme northern point to its most southerly point being about 900 kilometers (559 mi).

Topography[edit]

Highlands dominate the territory of the krai. Most of the territory is mountainous, and almost 80% of it is forested. The average elevation is about 500 meters (1,640 ft). Sikhote-Alin is a mountainous formation, extending for the most part of the Krai. It consists of a number of parallel ranges: the Partizansky (Partisan), the Siny (Blue), the Kholodny (Cold), and others. There are many karst caves in the South of Primorye. The relatively accessible Spyashchaya Krasavitsa cave (the Sleeping Beauty) in the Ussuriysky Nature Preserve could be recommended for tourists. There are comparatively well-preserved fragments of the ancient volcanoes in the area.

The ranges are cut by the picturesque narrow and deep valleys of the rivers and by large brooks, such as the Partizanskaya, the Kiyevka, the Zerkalnaya, the Cheryomukhovaya, the Yedinka, the Samarga, the Bikin, and the Bolshaya Ussurka. Most rivers in the Krai have rocky bottoms and limpid water. The largest among them is the Ussuri, with a length of 903 kilometers (561 mi). The head of the Ussuri River originates 20 kilometers (12 mi) to the East of Oblachnaya Mountain. The vast Khanka Lowlands extends into the West and the South-West of Primorye, carpeted by coniferous-deciduous forest. A part of the Lowland surrounding the largest lake in the Russian Far East, Khanka Lake, is occupied by a forest-steppe.

Coast and islands[edit]

The krai’s coastline is fairly straight, except for the southernmost section around Vladivostok which contains the Muravyov-Amursky Peninsula.
There are numerous islands in this area, the main ones being Lisy Island, Askold Island, Putyatin Island, Skrebtsov island, Sibiryakov Island, the Eugénie Archipelago (the largest island of which being Russky Island), the Rimsky-Korsakov Archipelago and Furugelm Island.

Flora and fauna[edit]

The geographic location of Primorye accounts for the variety of its flora. The territory of Primorye has not been subjected to the ice cover in the past in contrast to the rest of Siberia during the ice ages. The specifics of the geographical situation and the specific features of climate, determine the unique, diversity of the plant world at species and genetic levels and the richness of plant resources. In the flora of Primorye, there are more than two thousand species of higher plants, of which are about 250 species of trees, bushes, and ligneous lianas. Flora of mosses and lichens are very diverse. As part of the coastal flora, there are many valuable medicinal, technical and food plants, many relict and endemic species. About 200 species are listed in the IUCN Red List as rare and threatened extermination.

There are mountainous tundra areas, conifers and coniferous-deciduous forests, and forest-steppe, which is sometimes called the Far Eastern Prairie, where many ancient plant species have been preserved, including ferns, lotus, and the Chosenia willow. The flora of the territory contains such plants as Taxus cuspidata, Juniperus rigida, Phellodendron amurense, Kalopanax, Aralia elata, Maackia amurensis, Alnus japonica, Actinidia kolomikta, Schisandra chinensis, Celastrus orbiculatus, Thladiantha dubia, Weigela, Eleutherococcus, Flueggea suffruticosa, Deutzia, Nelumbo nucifera, Betula schmidtii, Carpinus cordata, Acer mandshuricum, Parthenocissus tricuspidata, Vitis amurensis, Panax ginseng and many others.

The fauna of Primorye is also diverse. The following animals are found in the Krai: Ussuri black bear (Ursus thibetanus), Amur tiger, Amur leopard (Panthera pardus orientalis), Eurasian lynx (Lynx lynx), wild boar (Sus scrofa), Manchurian deer (Cervus elaphus xanthopygos), Siberian roe deer (Capreolus pygargus), musk deer (Moschus moschiferus), long-tailed goral (Naemorhedus caudatus), sika deer (Cervus nippon), sable (Martes zibellina), Blakiston’s fish owl (Bubo blakistoni), mandarinka duck (Aix galericulata), black stork (Ciconia nigra), scaly goosander (Mergus squamatus), chestnut-cheeked starling (Sturnia philippensis), black griffon (Aegypius monachus), large-winged cuckoo (family Cuculidae), and others. Among 690 species of birds inhabiting the territory of the former USSR, 350 are found in Primorye. Rich fisheries of salmon, Hucho taimen, lenok and marine fisheries of crab, pollock and other species make the aquatic and maritime environment a valuable resource for the region. However, the rich diversity of wildlife in Primorye is threatened by poaching and the illegal wildlife trade. Wildlife Conservation Society, World Wildlife Fund, Wild Salmon Center, and Russian NGOs including Phoenix Fund are active in the region’s wildlife and habitat conservation.

Most of the world’s population of wild Siberian tigers is found in Primorsky Krai

The cliffs Brat («Brother») and Sestra («Sister») in the environs of Nakhodka.

Climate[edit]

  • Primorsky Krai is dominated by a four-season humid continental climate.[14]
  • Average annual temperature — near +1 °C (34 °F) in the north of the krai; +5.5 °C (41.9 °F) on the southern coast.[citation needed][vague]
  • Average annual precipitation — 600–850 mm (23.6–33.5 in).[citation needed][vague]

History[edit]

The area was settled by several Tungusic and Mongolic tribes, such as the Sushen, the proto-Mongol Shiwei and the Mohe.
The Udege people are said to have traditionally settled in territories along the Bikin River long ago, however, they are possibly of Jianzhou Jurchen origin.[15]

During the Bohai Kingdom, most of the krai was within the boundaries of the provinces of Dingli, Anbian and Anyuan. After Bohai was conquered by the Khitans, the territory became part of Liao dynasty’s Eastern Circuit and Jin dynasty’s Supin Circuit. It then came under Mongol and Manchu rule.

The acquisition of Siberia by the Tsardom of Russia and the subsequent Russian expansion to the Far East brought the Russians into direct contact with China. The Nerchinsk Treaty of 1689 demarcating the borders of the two states gave all lands lying south of the Stanovoy Mountains, including Primorye, to the Qing Empire. However, with the weakening of the Qing Empire[further explanation needed] in the second half of the 19th century, Russia began its expansion into the area. In 1858, the towns of Khabarovsk and Blagoveshchensk were founded. In 1858, Nikolay Muravyov-Amursky signed the Aigun Treaty with China, followed by the Beijing Treaty two years later. As a result of the two treaties, the Sino–Russian border shifted south in the Amur Annexation to the Amur and Ussuri Rivers, granting Russia full control of Primorye.

Primorskaya Oblast was established as the easternmost division of the Russian Empire in 1856. It included the territory of modern Primorsky Krai as well as the territories of modern Khabarovsk Krai and Magadan Oblast, stretching from Vladivostok to the Chukchi Peninsula in the far north.

In the period from 1859 to 1882, ninety-five settlements were established in the Primorye region, including Vladivostok, Ussuriysk, Razdolnoye, Vladimiro-Aleksandrovskoye, Shkotovo, Pokrovka, Tury Rog, and Kamen-Rybolov. The population was primarily engaged in hunting, fishing and cultivation. More than two-thirds of the territory’s inhabitants followed these occupations.

Coat of arms of Primorskaya Oblast in the beginning of the 20th century

During the latter part of the 19th century, there was a significant resource, industrial and resulting economic development in Primorye. Coal mining became a prominent industry, as did the export of sea-kale, velvet antlers, timber, crab, dried fish, and trepangs. The rapid economic expansion of Primorye was financed in large measure by Russian and foreign capital investment.

After the Russian Revolution and the victory of the communists, the new government renamed Primorskaya Oblast as the Zemstvo of Maritime Territory. It was defined as the Far-Eastern Republic (1920–1922). Within the Russian SFSR, this became Far-Eastern Oblast (1922–1926) and then Far-Eastern Krai (1926–1938).

The area became a battleground for allied and Bolshevik troops during the Siberian Intervention. In 1922, shortly before the end of the Civil War, Primorye came under Bolshevik control. The new government directed the economic, scientific, and cultural development of the territory. The Soviet Government spent the following ten years combating «bourgeois ideology» in many areas of life and culture. As a result, the music, theater, literature, and the fine arts of Primorye were censored.

Primorsky was the center of the ethnic Korean minority of Russia. The Pos’et Korean National Raion was created under the policy of Korenizatsiya. The Krai had 105 both fully and mixed Korean towns where residents used the Korean language as an official language. Nearly 200,000 ethnic Koreans were living in the Krai by the time of their deportation in 1938.[16] The Soviet Union had earlier deported ethnic Chinese from western Siberia.

During this period, the Soviet government emphasized centralized planning of the economy. As in the rest of the Soviet Union, priority was given to heavy industry, with a special emphasis on mining and commercial fishing. There was a widespread investment in the construction of rail and sea transit, and new port facilities were constructed.

Primorsky Krai was formed by further subdivision of Far-Eastern Krai in 1938, as part of the Stalin-era policy of «unbundling». Primorsky Krai, as defined in 1938, corresponds to the northeastern part of the historical region of Outer Manchuria.

On April 18, 1942, the region became accidentally involved in World War II, which the United States had entered after Japan attacked Pearl Harbor in December 1941. Primorsky Krai was the location where one of 16 United States Army Air Corps B-25 Mitchell medium bombers landed. The group had been launched from USS Hornet to carry out the Doolittle Raid on Japan. Japan and the Soviet Union were not then at war. The landing occurred 40 miles (65 km) west of Vladivostok; the bomber’s crew could not return to their base, the aircraft carrier Hornet, by the mission plan.[17] The crew later returned home via Iran.

During the 1970s, the Soviet Union expanded scientific institutions in Primorye, especially in the city of Vladivostok. Several large research institutions are located here, such as the Institute of Biology and Agriculture, the Pacific Institute of Bio-organic Chemistry, the Institute of Marine Biology, the Pacific Institute of Geography, the Pacific Oceanological Institute, as well as several Institutes affiliated with the Far Eastern Division of the Russian Academy of Science.

By the early 1990s, once-small enterprises in the city had developed into large companies. Some of the most prominent include the DVMP (FESCO) shipping company, the Dalmoreprodukt seafood concern[clarify], Progress Arsenyev Aircraft Works, and Vostok Mining. Commercial fishing plays an important part in the economy of the Primorye and includes firms like Vladivostok Trawling and Refrigerating Fleet (VBTRF), the Active Marine Fisheries Base of Nakhodka, and the Fishing and Marine Transport Fleet of Primorye. Numerous enterprises of the Russian military-industrial complex were also established in Primorye.

The Udege people, led by Pavel Sulyandziga, are trying to gain control over their traditional territories along the Bikin River and in particular a Territory of Traditional Natural Resource Use of federal status.[15]

Politics[edit]

Krai Administration Building

During the Soviet period, the high authority in the oblast was shared between three persons: The first secretary of the Primorsky CPSU Committee (who in reality had the biggest authority), the chairman of the oblast Soviet (legislative power), and the chairman of the oblast Executive Committee (executive power). After 1991, the head of the Oblast administration and eventually the governor was appointed/elected alongside elected regional parliament.

The Charter of Primorsky Krai is the fundamental law of the region. The Legislative Assembly of Primorsky Krai is the province’s regional standing legislative (representative) body. The Legislative Assembly exercises its authority by passing laws, resolutions, and other legal acts and by supervising the implementation and observance of the laws and other legal acts passed by it. The highest executive body is the Oblast Government, which includes territorial executive bodies such as district administrations, committees, and commissions that facilitate development and run the day to day matters of the province. The Oblast administration supports the activities of the Governor who is the highest official and acts as the guarantor of the observance of the krai Charter in accordance with the Constitution of Russia.

Administrative divisions[edit]

Economy[edit]

Agriculture in Primorsky Krai

Primorsky Krai’s economy, the most balanced in the Russian Far East,[citation needed] is also the largest in absolute terms. Food production is the most important sector, represented mainly by fish processing. Annual catch exceeds two million tonnes, or one half of the Russian Far East total. Second is machine building, where half of the output is geared toward the fishing industry and shipyards. Defense is another important sector, producing naval vessels and military aircraft. The construction materials industry here provides for the whole Russian Far East. Lead smelting is conducted in Rudnaya Pristan on the coast.

The timber industry, though in recession,[when?] is still second only to Khabarovsk Krai’s with an annual yield of about 3 million cubic meters of timber. Primorsky Krai is the largest coal producer in the Russian Far East and generates more electricity than any other Russian Far East administrative division, but power shortages are common. Agriculture is also important; the krai produces rice, milk, eggs, and vegetables.

Primorsky Krai is the Russian Far East’s banking and finance center. It has more than 100 banks and affiliates and well-developed futures and stock exchanges.[citation needed]

The krai’s proximity to Pacific Rim markets gives it an edge over most other Russian Far East administrative divisions in developing foreign trade. Major trade items are seafood products, timber products, and ferrous metals. Major trading partners are Japan, China, and South Korea.

Road through Gorniye Kluchi village

The economy will be further diversified with the addition of as many as 8 government sanctioned casinos to be built in the Primorye Gambling Zone, which encompasses the entire Primorsky Krai.[18] Primorsky Entertainment Resort City, under development by NagaCorp Ltd. of Phnom Penh, Kingdom of Cambodia, will be the largest. The development is expected to cost in the region of RUB11.6 billion (approximately HK$2.7 billion, US$350 million) and have a total footprint of 214.89 hectares.[19]

Primorsky Krai’s compact territory is well endowed with infrastructure. Its railway density is twice the Russian average.[citation needed] Railroads connect it with China and North Korea. Vladivostok, the eastern terminus of the Trans-Siberian Railway, was surpassed as a port by the nearby Nakhodka-Vostochny Port container, coal and timber terminals. Primorsky Krai-based shipping companies provide 80% of marine shipping services in the Russian Far East. All the krai’s significant ports are now open to international shipping.

The largest companies in the region include Far-Eastern Energy Company, NNK-Bunker, Mazda Sollers, and Vostochny Port.[20]

Natural resources[edit]

Coal[edit]

More than 100 deposits of coal are known in Primorsky Krai. The commercial deposits of coal are connected to the Partizansky and Razdolnensky coal basins, the Podgorodnensky deposit, the Uglovsky basin, and the Shkotovsky, Pavlovsky, Bikinsky, Rettikhovsky, and Suputinsky deposits.

Partizansky Basin: The city of Partizansk is located in the southern part of the basin. The total area of the basin is 6,000 km2 (2,300 sq mi). The basin has been known since the 19th century and has been explored since 1902. Five coal-bearing regions—Staropartizansky, Melnikovsky, Belopadinsky, Molchanovsky, and Sergeyevsky—are within the limits of the basin. The coal is anthracite coal. By the output of volatile substances and caking ability, rich coals prevail. The reserves of coal in the basin total 193.6 million tonnes. The deposits are maintained by the mines of the Partizanskugol Association. A coal-mining factory also operates in this area.

Razdolnensky Basin: The total area of this basin is about 4,500 km2 (1,700 sq mi). The basin is located to the north and the west of the city of Ussuriysk. The basin includes the following deposits: Ussuriysky, Lipovetsky, Verkhne-Razdolnensky, Konstantinovsky, and Alekseye-Nikolsky. The deposits were prospected as early as 1868. The mining of coal has been conducted since 1909. By the output of volatile substances and coking ability, long-flame coals prevail. The reserves of coal in the basin total of 66.7 million tons. The deposits are maintained by the mines and the open-pit coal mines of the Lipovetskoye Mine Administration.

Uglovsky Basin: Located 30 km (19 mi) northeast of Vladivostok, the basin’s band extends about 40 km (25 mi) to the northeast of Amursky Bay and ranges from 6 to 14 km (3.7 to 8.7 mi) in width. Coals in the basin have been known since 1859. The mining of coal has been executed since 1867 in the Tavrichansky deposit, and since 1911 in the Artyomovsky deposit. The coal is brown coal, which is used as a power fuel. In the long years of operation, the stocks of coal in the basin have been considerably depleted. The reserves of coal in the basin total 233.7 million tons. The mines of the Tavrichansky Mine Administration and the Artyomugol Association operate on the basis of the deposits.

Podgrodnensko-Surazhevsky: This coal-bearing region is located close to Vladivostok. The stocks of the Podgrodnensky deposit are estimated to be a total of 19.6 million tons. The coal is anthracite coal. By the output of volatile substances and caking ability, the coal is hard (non-bituminous). The deposits are maintained by the Podgorodenka mine of the Artyomugol Association.

The Paleogene-Neogene deposits of Primorsky Krai are the Bikinsky, Pavlovsky, Shkotovsky, Rettikhovsky, Rakovsky, and Khasansky deposits. The deposits are the major sources of fuel for the largest heat and power stations of Primorye: Luchegorskaya and Vladivostokskaya. The coal is brown coal.

The Bikinsky Deposit is the largest brown coal deposit in Primorsky Krai. Its total area is 260 km2 (100 sq mi). The reserves total 1,113.9 million tons. The coal-bearing thickness is 1,800 m (5,900 ft). The Luchegorsky Open-Pit Coal Mine maintains the mine and provides fuel to the largest power station in the krai, the Luchegorsky Hydro-Electric Power Station.

Pavlovsky Deposit: The total area is 400 km2 (150 sq mi). The reserves total 400 million tons. The coal-bearing thickness is up to 400 m (1,300 ft). The mining is maintained by the Pavlovsky-1 and Pavlovsky-2 Open-Pit Coal Mines. Coal is used as fuel for the Vladivostok Heat and Power Plant-2.

Skotovsky Deposit: The total area is 150 km2 (58 sq mi). The reserves total 251.6 million tons. The coal-bearing thickness ranges from 800 to 950 m (2,620 to 3,120 ft). Maintenance is by the open-pit mine of the Artyomugol Association.

The coal of the Pavlovsky, Skotovsky, and Bikinsky deposits contains germanium and non-ferrous metals.

Tin[edit]

The major areas of occurrence of commercial tin stocks are Kavalerovsky, Krasnoarmeysky, and Dalnegorsky Districts. There are more than 30 deposits of tin in Primorsky Krai. The extraction of tin ore is maintained by Khrustalnenskaya Tin Extracting Company, Dalpolimetal Stock Company, and Vostok Mining Company. All tin-extracting enterprises of the krai have a 30-year supply of ore.

Tungsten[edit]

There are four major commercial deposits of tungsten in Krasnoarmeysky and Pozharsky Districts. The mining of only two of them is currently maintained, at Vostok-2 and Lermontovskoye by the Primorsky Mining Group and Lermontovskoye Mining Company. The enterprises have a 10-year reserve supply.
The ores are complex, containing copper, gold, silver, bismuth, and other metals besides tungsten.

Lead and zinc[edit]

There are more than 10 commercial deposits of lead and zinc in the territories of Dalnegorsky, Kavalerovsky, and Krasnoarmeysky Districts. The mining of the deposits of lead and zinc is maintained by Dalpolimetal Stock Company. The enterprise has a 40-year supply of ore.

Silver[edit]

Among the deposits of precious metals in Primorsky Krai, silver and gold-silver deposits predominate. Ten deposits of silver are found in the Krai. The majority of silver-polymetal ore deposits are located in Dalnegorsky District and are maintained by Dalpolimetal Stock Company. Silver is extracted simultaneously with tungsten from tungsten ores deposits in Krasnoarmeysky and Pozharsky Districts.

Gold[edit]

More than 60 deposits of gold are found in the territory of the krai. Most of them are placer deposits. The southern part of the krai is the richest in placer deposits. Significant gold placer sites are at Kommisarovsky (the Pogranichnaya river), Fadeyevsky (the Fadeyevka river), Krinichny (the Bolshaya Rudnevka river), Nakhodkinsky (the Korobkovka river), and Soboliny (the Sobolinaya river). Okean Artel and Primorsky Mine are engaged in gold extraction. Gold is also extracted from complex deposits of tungsten ores.

Fluorspar[edit]

The Voznesenovsky and Pogranichny deposits of rare-metal-fluorspar ore are located in Khorolsky District. The Voznesenovskoye deposit was prospected in 1948. It is maintained by the Yaroslavsky Mining Group Stock Company and there is a 20-year supply of ore. The ore is a complex ore. Fluorspar totals 10 percent of the mineral content of the ore. The ore contains such rare metals as beryllium, lithium, tantalum, and niobium. The Usuglinskoye mine is one of the largest fluorite mines in Russia, having estimated reserves of 2.9 million tonnes of ore.

Boron[edit]

Russia’s largest deposit of boron-containing ore (boron silicates) is located in Dalnegorsky District. The deposit is operated by Bor Stock Company. The enterprise has 50 years’ supply of borosilicates stocks.

Limestone[edit]

There are more than 100 large deposits of various construction materials.

The Spasskaya group includes the Spasskoye and Dlinnogorskoye limestone deposits. The stocks total more than 100 million tons and are maintained by Spassktsement Stock Company.

The Suchanskaya group includes the Novitskoye and Chandolazskoye limestone deposits, which are located in Partizansky District. These deposits are suitable for the production of Portland cement of 400 and 500 types. The stocks total approximately more than 1 billion tons.

The Maikhinskaya group includes the Maikhinskoye and Glubinnogorskoye deposits located in Shkotovsky District. The estimated stocks of limestone in both deposits total about 60 million tons.

Ashlar stones[edit]

There are numerous deposits of granites, porphyrites, and marbles which, when polished, acquire a smooth surface of beautiful color. These deposits are located in Lesozavodsky, Khorolsky, Khasansky, Spassky, Chernigovsky, Partizansky, and other districts.

The Ambinskoye deposit of marble is located in Khasanky District. This marble is highly decorative and is easily polished. The estimated stocks total more than 2 million m3 (70.6 million ft3).

The Knorringskoye deposit of ashlar stones is located in Chernigovsky District. The estimated stocks total about 10 million m3 (35.3 million ft3). They are similar in color to the famous American ashlar stones.

Brick earth[edit]

There are more than 100 deposits of fusible clay which is used in brick production in the krai. Fusible clay deposits are found almost everywhere in the krai, except its northeastern parts. The Uglovskaya, Ussuriyskaya, and Spasskaya group of fusible clay deposits are noteworthy in this area.
The krai’s largest stocks, a total of more than fifteen million tons, is the Uglovskaya group of deposits located in Uglovoye settlement. The deposits provide raw material to the brick factories in Vladivostok and Artyom.

There are more than twenty deposits of refractory clay and fireclay. The clay is suitable for the manufacture of bricks and ceramics. The largest deposits are located in Oktyabrsky and Chernigovsky District, and in Artyom.

The Lipovetskoye Deposit of refractory clay is located in Oktyabrsky District. The estimated stocks total about 1.5 million tons and are maintained by the Lipovetsky Brick Factory.

The Ozernovskoye deposit of fireclay is located in Uglovoye settlement. The estimated stocks total about 2 million tons and have been used for the manufacture of bricks since 1964.

Porcelain stones[edit]

Primorsky krai’s best-known Gusevskoye deposit of porcelain stone is located in Khasansky District. The material is used by the Vladivostok and Artyom Porcelain Factories. The estimated stocks total about 3 million tons.

Feldspar rhyolites[edit]

The Sergeyevskoye deposit of ceramic rhyolites is located in Partizansky District. It may be used for the manufacture of porcelain.

Demographics[edit]

Life expectancy at birth in Primorsky Krai

Demographics in the past[edit]

Several Tungusic and Paleosiberian peoples lived here before Russian colonization: Udeges, Nanais, Nivkhs, Orochs, Ulchs, Oroks, and Manchus.[citation needed]

Contemporary demographics[edit]

Population: According to the 2010 Census, the population of the krai was 1,956,497,[7] down from 2,071,210 recorded in the 2002 Census,[21] and further down from 2,258,391 recorded in the 1989 Census.[22] Due to its geographical location, the krai boasts a mixture of not only ethnic Russians, but also Ukrainians, Koreans, Volga Germans, Buriats, Nanais, Japanese, Chinese and Orochs. The indigenous Udege and their sub-minority, the Taz, are the region’s aboriginals.

Total fertility rate:[23]

2009 — 1.51 | 2010 — 1.49 | 2011 — 1.53 | 2012 — 1.65 | 2013 — 1.68 | 2014 — 1.73 | 2015 — 1.76 | 2016 — 1.73(e)

Average life expectancy in 1994 — 62.5 years (male — 56.8, female — 69.4).

Settlements[edit]

Largest cities or towns in Primorsky Krai

2020

Rank Administrative Division Pop.
Vladivostok
Vladivostok
Ussuriysk
Ussuriysk
1 Vladivostok City of krai significance of Vladivostok 606,589 Nakhodka
Nakhodka
Artyom
Artyom
2 Ussuriysk City of krai significance of Ussuriysk 173,640
3 Nakhodka City of krai significance of Nakhodka 145,159
4 Artyom City of krai significance of Artyom 105,675
5 Arsenyev Town of krai significance of Arsenyev 52,173
6 Spassk-Dalny Spassky District 39,765
7 Bolshoy Kamen Town of krai significance of Bolshoy Kamen 39,096
8 Partizansk Town of krai significance of Partizansk 36,589
9 Lesozavodsk Town of krai significance of Lesozavodsk 35,097
10 Dalnegorsk Town of krai significance of Dalnegorsk 34,096

Ethnic groups[edit]

In the 2021 Census, the following ethnic groups were listed:

Ethnicities in Primorsky Krai in 2021[24]

Ethnicity Population Percentage
Russians 1,391,736 75.4%
Ukrainians 11,337 0.6%
Koreans 7,785 0.4%
Uzbeks 6,365 0.3%
Armenians 4,378 0.2%
Tatars 3,946 0.2%
Other Ethnicities 48,432 2.6%
Ethnicity not stated 371,186 20.1%

Religion[edit]

According to a 2012 survey[25] 26.6% of the population of Primorsky Krai adheres to the Russian Orthodox Church, 6% are unaffiliated generic Christians, 1% adheres to other Eastern Orthodox churches or is an Eastern Orthodox believer without belonging to any church, and 1% of the population adheres to the Slavic native faith (Rodnovery) or to local Siberian native faiths. In addition, 24% of the population declares to be «spiritual but not religious, 35% is atheist, and 6.4% follows other religions or did not give an answer to the question. This is one of the least religious regions in Russia.[25]

Meteorite[edit]

The krai is the location of the massive Sikhote-Alin meteorite, which fell February 12, 1947, in the Sikhote-Alin Mountains, near the village of Paseka (approximately 440 km northeast of Vladivostok).[citation needed]

Sister districts[edit]

See also[edit]

  • Outer Manchuria
  • Geography of Primorsky Krai
  • List of cities in Primorsky Krai
  • Winter storms of 2009–10 in East Asia
  • Primorsky Krai Police
  • Green Ukraine – a formerly proposed country in the Russian Far East

References[edit]

  1. ^ Президент Российской Федерации. Указ №849 от 13 мая 2000 г. «О полномочном представителе Президента Российской Федерации в федеральном округе». Вступил в силу 13 мая 2000 г. Опубликован: «Собрание законодательства РФ», No. 20, ст. 2112, 15 мая 2000 г. (President of the Russian Federation. Decree #849 of May 13, 2000 On the Plenipotentiary Representative of the President of the Russian Federation in a Federal District. Effective as of May 13, 2000.).
  2. ^ Госстандарт Российской Федерации. №ОК 024-95 27 декабря 1995 г. «Общероссийский классификатор экономических регионов. 2. Экономические районы», в ред. Изменения №5/2001 ОКЭР. (Gosstandart of the Russian Federation. #OK 024-95 December 27, 1995 Russian Classification of Economic Regions. 2. Economic Regions, as amended by the Amendment #5/2001 OKER. ).
  3. ^ №14-КЗ 6 октября 1995 г. «Устав Приморского края», в ред. Закона №610-КЗ от 5 мая 2010 г «О внесении изменений в Устав Приморского края». Вступил в силу с момента официального опубликования. Опубликован: в виде отдельного издания, 16 октября 1995 г. (#14-KZ October 6, 1995 Charter of Primorsky Krai, as amended by the Law #610-KZ of May 5, 2010 On Amending the Charter of Primorsky Krai. Effective as of the moment of the official publication.).
  4. ^ Charter, Article 8.3.1
  5. ^ Charter, Article 8.4
  6. ^ Федеральная служба государственной статистики (Federal State Statistics Service) (2004-05-21). «Территория, число районов, населённых пунктов и сельских администраций по субъектам Российской Федерации (Territory, Number of Districts, Inhabited Localities, and Rural Administration by Federal Subjects of the Russian Federation)». Всероссийская перепись населения 2002 года (All-Russia Population Census of 2002) (in Russian). Federal State Statistics Service. Retrieved 2011-11-01.
  7. ^ a b c Russian Federal State Statistics Service (2011). Всероссийская перепись населения 2010 года. Том 1 [2010 All-Russian Population Census, vol. 1]. Всероссийская перепись населения 2010 года [2010 All-Russia Population Census] (in Russian). Federal State Statistics Service.
  8. ^ «26. Численность постоянного населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2018 года». Federal State Statistics Service. Retrieved 23 January 2019.
  9. ^ «Об исчислении времени». Официальный интернет-портал правовой информации (in Russian). 3 June 2011. Retrieved 19 January 2019.
  10. ^ Official throughout the Russian Federation according to Article 68.1 of the Constitution of Russia.
  11. ^ a b «Primorye | kray, Russia». Encyclopedia Britannica. Retrieved 2020-09-12.
  12. ^ «приморский translations and declension». en.openrussian.org. Retrieved 2020-09-12.
  13. ^ «край translations, 37 examples and declension». en.openrussian.org. Retrieved 2020-09-12.
  14. ^ «Climate Primorsky Krai: Temperature, climate graph, Climate table for Primorsky Krai — Climate-Data.org». en.climate-data.org. Retrieved 2020-10-14.
  15. ^ a b Discrimination against indigenous small-numbered peoples of the North, Siberia and the Far East of the Russian Federation. (Parallel report submitted to the UN Committee for the Elimination of Racial Discrimination, RAIPON, June 13, 2008)
  16. ^ Pohl 1999, p. 10
  17. ^ See the article on the Doolittle Raid.
  18. ^ «Russia Casino Gambling». [World Casino Directory]. Retrieved 2015-02-22.
  19. ^ «NagaCorp’s Primorsky Entertainment Resort City in Vladivostok». [World Casino Directory]. Retrieved 2015-02-22.
  20. ^ «Выписки ЕГРЮЛ и ЕГРИП, проверка контрагентов, ИНН и КПП организаций, реквизиты ИП и ООО». СБИС (in Russian). Retrieved 20 October 2018.
  21. ^ Russian Federal State Statistics Service (21 May 2004). Численность населения России, субъектов Российской Федерации в составе федеральных округов, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов – районных центров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более человек [Population of Russia, Its Federal Districts, Federal Subjects, Districts, Urban Localities, Rural Localities—Administrative Centers, and Rural Localities with Population of Over 3,000] (XLS). Всероссийская перепись населения 2002 года [All-Russia Population Census of 2002] (in Russian).
  22. ^ Всесоюзная перепись населения 1989 г. Численность наличного населения союзных и автономных республик, автономных областей и округов, краёв, областей, районов, городских поселений и сёл-райцентров [All Union Population Census of 1989: Present Population of Union and Autonomous Republics, Autonomous Oblasts and Okrugs, Krais, Oblasts, Districts, Urban Settlements, and Villages Serving as District Administrative Centers]. Всесоюзная перепись населения 1989 года [All-Union Population Census of 1989] (in Russian). Институт демографии Национального исследовательского университета: Высшая школа экономики [Institute of Demography at the National Research University: Higher School of Economics]. 1989 – via Demoscope Weekly.
  23. ^ «Каталог публикаций::Федеральная служба государственной статистики». gks.ru.
  24. ^ «Национальный состав населения». Federal State Statistics Service. Retrieved 30 December 2022.
  25. ^ a b c «Arena: Atlas of Religions and Nationalities in Russia». Sreda, 2012.
  26. ^ 2012 Arena Atlas Religion Maps. «Ogonek», № 34 (5243), 27/08/2012. Retrieved 21/04/2017. Archived.
  27. ^ «Alberta Korea Office». www.albertacanada.com.

Sources[edit]

  • №14-КЗ 6 октября 1995 г. «Устав Приморского края», в ред. Закона №359-КЗ от 18 декабря 2008 г. (#14-KZ October 6, 1995 Charter of Primorsky Krai, as amended by the Law #359-KZ of December 18, 2008. ).
  • А. Р.  Артёмьев и др. «История Российского Приморья». Дальнаука, 1998.
    (A. R. Artyomyev et al. History of Russian Primorye. Vladivostok: Dalnauka, 1998)

External links[edit]

  • Kropotkin, Peter Alexeivitch; Bealby, John Thomas (1911). «Maritime Province» . Encyclopædia Britannica. Vol. 18 (11th ed.). pp. 724–725.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «приморский край» на английский

primorye territory

Primorsky Krai

Primorsky Territory

Primorsky region

Primorye region

Primorsky Kray

Primorskiy Territory

Primorskiy Kray

Primorskiy Krai

Primorskii Krai

Primorsk Territory

Primorsk region


Приморский край получит 1,515 млрд рублей, чтобы развивать инфраструктуру кластера «Приморья».



The Primorye Territory will obtain 1.515 billion RUB in order to grow the infrastructure of Primorye cluster.


Но я-то представляю Приморский край, я выражаю интересы тех избирателей, с которыми пообщалась в период избирательной кампании.



But I represent the Primorye Territory and am expressing the interests of the voters I met during the election campaign.


На данный момент электронная виза сроком на 8 дней в Приморский край открыта для 18 государств.



At the moment e-visa for 8 days in Primorski Krai is opened for 18 states.


Расположенный на пересечении четырех ботанических областей, Приморский край отличается высоким уровнем биологического разнообразия.



Located at the junction of four botanical regions, the Maritime Province is distinguished by a high biological diversity.


Приморский край: новый старт в политике и экономике


Во-первых, я хотел бы сказать слова благодарности за те огромные финансовые ресурсы, которые Правительство России вкладывает в Приморский край.



First, I want to say thank you for the huge financial resources that the Russian Government is putting into Primorye Territory.


За эти годы газ пришел на Камчатку, юг Сахалинской области и в Приморский край.



During these years natural gas has arrived in Kamchatka, south of the Sakhalin Region and the Primorye Territory.


Покружив наугад некоторое время над тонкими облаками и над лесами, над пестрыми равнинами и прериями, над ослепительными пространствами пустынь, я выбрал приморский край с умеренным климатом — ярко-зеленый полуостров.



After circling about at random for some time over the filmy clouds and the forests, over the dappled plains and prairies and the dazzling stretches of desert, I selected a maritime country in the temperate zone, a brilliantly green peninsula.


Дальний Восток не имел тесной связи с Россией, а приморский край и вовсе не принадлежал ей — современная граница по Амуру и Уссури была утверждена лишь в 1860 году.



Back in those days, the Far East was basically disconnected with Russia, while the lands of Primorye did not even belonged to us — the present-day border along Amur and Ussuri was approved as late as 1860.


Приморский край известен своими природными богатствами и историческими достопримечательностями, разнообразие которых удивляет даже опытного путешественника.



Primorsky Krai is known for its natural wealth and historical sights, the diversity of which surprises even an experienced traveler.


Именно Приморский край стал в итоге обладателем самого полного списка всевозможных проектов, инициированных центром.



It was the Primorsky Territory that eventually became the owner of the most complete list of all kinds of projects initiated by the center.


Приморский край открыт для бизнеса и партнерства».


Индийская бизнес-делегация вновь посетит Приморский край.



Indian business delegation to visit Primorsky Krai again.


Специализируясь на установке систем нейростимуляции, он привез это направление медицины в Приморский край.



Specializing in the installation of neurostimulation systems, he brought this direction of medicine to Primorsky Krai.


Мы можем наших туристов направить отдыхать на Приморский край.


Приморский край остается лидером по развитию складской инфраструктуры в макрорегионе.



The Primorsky Territory continues to be the leader for the development of warehouse infrastructure in the macro-region.


По созданию особых условий для инвесторов в регионе выделяется Приморский край.



Primorsky Territory is allocated for creating special conditions for investors in the region.


Но Приморский край всегда был и остается исключением.



Southwest, however, is and always has been an exception.


Приморский край готов предложить для инвесторов особые условия.



Primorsky Territory is allocated for creating special conditions for investors in the region.


Этому способствовало введение электронной визы, которая значительно облегчила поездки китайских граждан в Приморский край.



This ranking was prompted by the introduction of the electronic visa that facilitated trips to the Primorsky Region for Chinese citizens.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 431. Точных совпадений: 431. Затраченное время: 80 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «приморский край» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


Приморский край

м.р.
существительное

Склонение

Контексты

Южная часть полученной территории станет российской провинцией Приморский край, где в 1880 году будет основан город Владивосток (Владыка Востока – Ruler of the East).
The southern part of this concession would become Russia’s maritime province, Primorsky Krai, where the city of Vladivostok (“Ruler of the East”) was chartered in 1880.

Российское новостное агентство «Интерфакс» процитировало заявление российского Министерства обороны, в котором говорится о том, что 22 декабря планируется «заступить на боевое дежурство по охране восточных и западных воздушных рубежей Российской Федерации новым дивизионным комплексам зенитно-ракетной системы С-400 «Триумф» (Владивосток, Приморский Край, Зеленогорск, Ленинградская область)».
The Russian Inferfax news agency quoted the Russian Ministry of Defense (MoD) saying the “launch of new divisional sets of the S-400 Triumph air defense missile system (Vladivostok, Primorsky Krai, Zelenogorsk, Leningrad Region) will guard the eastern and western airbanks of the Russian Federation.»

Сухая гроза стала причиной возникновения лесного пожара на территории Охотничьего участкового лесничества в Пожарском районе Приморского края.
A dry thunderstorm caused the start of a forest fire within the territory of the Okhotnichy local forest area in the Pozharsky district of Primorsky Krai.

Обитающие в этих странах популяции млекопитающих, как правило, значительно крупнее, чем те, что встречаются в Западной Европе, где они практически исчезли, например популяции крупного медведя и волка на Балканах, Карпатах и Кавказе, единственная популяция европейских зубров в Польше и Беларуси, снежный барс в Кыргызстане, тигр в Приморском крае Российской Федерации.
The countries host populations of mammals that are mostly much larger than in Western Europe or have vanished from there, e.g. large bear and wolf populations in the Balkans, Carpathians and in the Caucasus, the only population of European bison in Poland and Belarus, snow leopard in Kyrgyzstan, tiger in the Russian Federation’s Maritime Territory.

В Приморском крае, чья столица, город Владивосток, является самым крупным тихоокеанским портом России, зарплату задерживают чаще всего.
Primorsky region, whose capital Vladivostok is Russia’s largest port on the Pacific, has the worst incidence of wage arrears.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

приморский край

  • 1
    Приморский Край

    Универсальный русско-английский словарь > Приморский Край

  • 2
    Приморский край

    Универсальный русско-английский словарь > Приморский край

  • 3
    приморский край

    Универсальный русско-английский словарь > приморский край

  • 4
    Приморский край

    Новый русско-английский словарь > Приморский край

  • 5
    Приморский край

    м.

    Primorye/Maritime Territory

    Новый большой русско-английский словарь > Приморский край

  • 6
    Приморский край

    Американизмы. Русско-английский словарь. > Приморский край

  • 7
    (г.) Уссурийск

    Geography:

    Ussuriisk , Ussurisk

    Универсальный русско-английский словарь > (г.) Уссурийск

  • 8
    Уссурийск

    Geography: Ussuriisk , Ussurisk , Ussuriysk

    Универсальный русско-английский словарь > Уссурийск

  • 9
    Бикин

    Русско-английский географический словарь > Бикин

  • 10
    (г.) Артём

    Универсальный русско-английский словарь > (г.) Артём

  • 11
    (г.) Находка

    Универсальный русско-английский словарь > (г.) Находка

  • 12
    находка

    Универсальный русско-английский словарь > находка

  • 13
    Амгу

    Русско-английский географический словарь > Амгу

  • 14
    Ариадное

    Русско-английский географический словарь > Ариадное

  • 15
    Арсеньев

    Русско-английский географический словарь > Арсеньев

  • 16
    Артем

    Русско-английский географический словарь > Артем

  • 17
    Большой Камень

    Русско-английский географический словарь > Большой Камень

  • 18
    Великая Кема

    Русско-английский географический словарь > Великая Кема

  • 19
    Владивосток

    Русско-английский географический словарь > Владивосток

  • 20
    Восток

    Русско-английский географический словарь > Восток

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • Приморский край — в составе Российской Федерации. Образован в 1938 г. путем выделения из быв. Дальневосточного края. Название по расположению в Приморье. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001. Приморский край …   Географическая энциклопедия

  • Приморский край — Приморский край. Сокращения: С. — Сибирцево Т. — Трудовое У. — Угловое Приморский край, расположен на крайнем юго востоке России, в Приморье. Омывается Японским морем. Крупный залив  Петра Великого, разделённый на ряд небольших… …   Словарь «География России»

  • ПРИМОРСКИЙ КРАЙ — ПРИМОРСКИЙ КРАЙ, субъект Российской Федерации; расположен на крайнем юго востоке России, в Приморье. Омывается Японским морем. Крупный залив Петра Великого, разделённый на ряд небольших заливов (Посьета, Славянский, Амурский, Уссурийский, Восток …   Русская история

  • ПРИМОРСКИЙ КРАЙ — в Российской Федерации. 165,9 тыс. км². Население 2 302 тыс. человек (1993), городское 77%. 11 городов, 46 поселков городского типа (1993). Центр Владивосток. Омывается Японским м. В восточной части горы Сихотэ Алинь, на юго западе… …   Большой Энциклопедический словарь

  • приморский край — сущ., кол во синонимов: 1 • приморье (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Приморский край — У этого термина существуют и другие значения, см. Приморский. Координаты: 45°20′ с. ш. 134°40′ в. д. / 45.333333° с. ш. 134.666667° в. д. …   Википедия

  • Приморский край —         в составе РСФСР. Образован 20 октября 1938. Граничит на З. и Ю. З. с Китаем и КНДР. Площадь 165,9 тыс. км; население 1872 тыс. чел. (на 1 января 1974). Делится на 24 административных района, имеет 9 городов и 48 посёлков городского типа.… …   Большая советская энциклопедия

  • Приморский край — Российская Федерация Федеральные округа:   Дальневосточный • Приволжский • Северо Западный • Северо …   Бухгалтерская энциклопедия

  • Приморский край — в Российской Федерации. Образован 20 октября 1938. 165,9 тыс. км2. Население 2216,2 тыс. человек (1998), городское 78,2%. 12 городов, 47 поселков городского типа. Центр  Владивосток. Омывается Японским морем. В восточной части  горы Сихотэ Алинь …   Энциклопедический словарь

  • Приморский (Приморский край) — У этого термина существуют и другие значения, см. Приморский. Посёлок городского типа Приморский Усть Монгугай, Монгугай Страна Россия …   Википедия

  • Приморский край — (Приморье) (Primorye, Primorskiy Kray, Maritime Territory)PrimoryePrimorskiy KrayMaritime Territory, край на Дальнем Востоке России, между Японским морем и границей с Китаем; 2281000 чел. (1990); адм. центр – г.Владивосток …   Страны мира. Словарь

НАЗВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

nazvanija-subektov-rf

(Согласно статье 65 Конституции РФ )

Республики

Republics

Республика Адыгея (Адыгея)

Republic of Adygeya

Республика Алтай

Republic of Altai

Республика Башкортостан

Republic of Bashkortostan

Республика Бурятия

Republic of Buryatia

Республика Дагестан

Republic of Daghestan

Республика Ингушетия

Republic of Ingushetia

Кабардино-Балкарская Республика

Kabardino-Balkarian Republic

Республика Калмыкия

Republic of Kalmykia

Карачаево-Черкесская Республика

Karachayevo-Circassian Republic

Республика Карелия

Republic of Karelia

Республика Коми

Komi Republic

Республика Крым

Republic of Crimea

Республика Марий Эл

Republic of Mari El

Республика Мордовия

Republic of Mordovia

Республика Саха (Якутия)

Republic of Sakha (Yakutia)

Республика Северная Осетия – Алания

Republic of North Ossetia – Alania

Республика Татарстан (Татарстан)

Republic of Tatarstan

Республика Тыва

Republic of Tuva

Удмуртская Республика

Udmurtian Republic

Республика Хакассия

Republic of Khakassia

Чеченская Республика

Chechen Republic

Чувашская Республика – Чувашия

Chuvash Republic

Края

Territories

Алтайский край

Altai Territory

Забайкальский край

Trans-Baikal Territory

Камчатский край

Kamchatka Territory

Краснодарский край

Krasnodar Territory

Красноярский край

Krasnoyarsk Territory

Пермский край

Perm Territory

Приморский край

Primorye Territory

Ставропольский край

Stavropol Territory

Хабаровский край

Khabarovsk Territory

Области

Regions

Амурская область

Amur Region

Архангельская область

Arkhangelsk Region

Астраханская область

Astrakhan Region

Белгородская область

Belgorod Region

Брянская область

Bryansk Region

Владимирская область

Vladimir Region

Волгоградская область

Volgograd Region

Вологодская область

Vologda Region

Воронежская область

Voronezh Region

Ивановская область

Ivanovo Region

Иркутская область

Irkutsk Region

Калининградская область

Kaliningrad Region

Калужская область

Kaluga Region

Кемеровская область

Kemerovo Region

Кировская область

Kirov Region

Костромская область

Kostroma Region

Курганская область

Kurgan Region

Курская область

Kursk Region

Ленинградская область

Leningrad Region

Липецкая область

Lipetsk Region

Магаданская область

Magadan Region

Московская область

Moscow Region

Мурманская область

Murmansk Region

Нижегородская область

Nizhny Novgorod Region

Новгородская область

Novgorod Region

Новосибирская область

Novosibirsk Region

Омская область

Omsk Region

Оренбургская область

Orenburg Region

Орловская область

Orel Region

Пензенская область

Penza Region

Пермская область

PermRegion

Псковская область

Pskov Region

Ростовская область

Rostov Region

Рязанская область

Ryazan Region

Самарская область

Samara Region

Саратовская область

Saratov Region

Сахалинская область

Sakhalin Region

Свердловская область

Sverdlovsk Region

Смоленская область

Smolensk Region

Тамбовская область

Tambov Region

Тверская область

Tver Region

Томская область

Tomsk Region

Тульская область

Tula Region

Тюменская область

Tyumen Region

Ульяновская область

Ulyanovsk Region

Челябинская область

Chelyabinsk Region

Читинская область

Chita Region

Ярославская область

Yaroslavl Region

Города федерального значения

Cities of Federal Importance

Москва

Moscow

Санкт-Петербург

St. Petersburg

Севастополь

Sevastopol

Автономные области

Autonomous Regions

Еврейская автономная область

Jewish Autonomous Region

Автономные округа

Autonomous Areas

Ненецкий автономный округ

Nenets Autonomous Area

Ханты-Мансийский автономный округ – Югра

Khanty-Mansi Autonomous Area – Yugra

Чукотский автономный округ

Chukotka Autonomous Area

Ямало-Ненецкий автономный округ

Yamal-Nenets Autonomous Area

Добавить комментарий

  • Приморский край — в составе Российской Федерации. Образован в 1938 г. путем выделения из быв. Дальневосточного края. Название по расположению в Приморье. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001. Приморский край …   Географическая энциклопедия

  • Приморский край — Приморский край. Сокращения: С. — Сибирцево Т. — Трудовое У. — Угловое Приморский край, расположен на крайнем юго востоке России, в Приморье. Омывается Японским морем. Крупный залив  Петра Великого, разделённый на ряд небольших… …   Словарь «География России»

  • ПРИМОРСКИЙ КРАЙ — ПРИМОРСКИЙ КРАЙ, субъект Российской Федерации; расположен на крайнем юго востоке России, в Приморье. Омывается Японским морем. Крупный залив Петра Великого, разделённый на ряд небольших заливов (Посьета, Славянский, Амурский, Уссурийский, Восток …   Русская история

  • ПРИМОРСКИЙ КРАЙ — в Российской Федерации. 165,9 тыс. км&sup2. Население 2 302 тыс. человек (1993), городское 77%. 11 городов, 46 поселков городского типа (1993). Центр Владивосток. Омывается Японским м. В восточной части горы Сихотэ Алинь, на юго западе… …   Большой Энциклопедический словарь

  • приморский край — сущ., кол во синонимов: 1 • приморье (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Приморский край — У этого термина существуют и другие значения, см. Приморский. Координаты: 45°20′ с. ш. 134°40′ в. д. / 45.333333° с. ш. 134.666667° в. д. …   Википедия

  • Приморский край —         в составе РСФСР. Образован 20 октября 1938. Граничит на З. и Ю. З. с Китаем и КНДР. Площадь 165,9 тыс. км; население 1872 тыс. чел. (на 1 января 1974). Делится на 24 административных района, имеет 9 городов и 48 посёлков городского типа.… …   Большая советская энциклопедия

  • Приморский край — Российская Федерация Федеральные округа:   Дальневосточный • Приволжский • Северо Западный • Северо …   Бухгалтерская энциклопедия

  • Приморский край — в Российской Федерации. Образован 20 октября 1938. 165,9 тыс. км2. Население 2216,2 тыс. человек (1998), городское 78,2%. 12 городов, 47 поселков городского типа. Центр  Владивосток. Омывается Японским морем. В восточной части  горы Сихотэ Алинь …   Энциклопедический словарь

  • Приморский (Приморский край) — У этого термина существуют и другие значения, см. Приморский. Посёлок городского типа Приморский Усть Монгугай, Монгугай Страна Россия …   Википедия

  • Приморский край — (Приморье) (Primorye, Primorskiy Kray, Maritime Territory)PrimoryePrimorskiy KrayMaritime Territory, край на Дальнем Востоке России, между Японским морем и границей с Китаем; 2281000 чел. (1990); адм. центр – г.Владивосток …   Страны мира. Словарь

  • - seaside |ˈsiːsaɪd|  — приморский
    - maritime |ˈmærɪtaɪm|  — морской, приморский

    приморский город — maritime town
    приморский район — maritime area
    приморский солонец — maritime solonetz
    приморский туман; морской туман — maritime fog

    - sea |siː|  — морской, приморский

    прибрежное болото; приморский марш; марш — sea marsh

    - littoral |ˈlɪtərəl|  — прибрежный, приморский

    приморский климат; береговой климат — littoral climate

    - seaboard |ˈsiːbɔːrd|  — приморский, прибрежный
    - tide-water |ˈtaɪˌdwɒtər|  — приморский

    Смотрите также

    Приморский край  — primorski krai
    приморский фланг — seaward flank
    приморский климат — coast climate
    приморский марш; морской марш — marine marsh
    приморский внутренний водный путь — intercoastal waterway
    прибрежный песок; приморский песок; береговой песок — beach sand
    плацдарм высадки морского десанта; приморский плацдарм — beachhead amphibious
    предмостное укрепление; предмостный плацдарм; приморский плацдарм — bridge-head

    Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

    - coastal |ˈkəʊstl|  — береговой

    приморский лес — coastal forest
    приморский климат; климат побережья; береговой климат — coastal climate
    прибрежная область; прибрежный район; приморский район — coastal area

    - seashore |ˈsiːʃɔːr|  — морской берег, взморье, морское побережье

    Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

    Русско-английский перевод ПРИМОРСКИЙ КРАЙ

    Primorsky Krai


    Русско-Американский Английский словарь.

         Russian-American English dictionary .
    2012


    русский

    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский


    английский

    Синонимы
    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский
    украинский


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    primorsky region

    primorskiy kray

    primorskii krai

    Primorsky Krai

    Primorsky Territory

    Primorskiy Krai


    Олексенко В.В., ЗАО, НИИ КБ Электроника Приморский край 7300


    Лимонник, ООО, Производственная компания Биотехнологии Приморский край 500



    Limonnik Co, Ltd Biotechnology Primorye Territory 500 Lumex Marketing, Close Corporation Electronics related Saint-Petersburg 7000


    На данный момент электронная виза сроком на 8 дней в Приморский край открыта для 18 государств.



    At the moment e-visa for 8 days in Primorski Krai is opened for 18 states.


    «Основной вопрос, чтобы увеличился срок пребывания по упрощенному въезду [в Приморский край] с 8 до 14 дней.



    The main question is to increase period of stay on simplified entry from 8 to 14 days [in Primorski Krai].


    Приморский край, Воронцова Наталья Константиновна: «У нас сейчас очень сильно поднялись цены, зарплата осталась на том же уровне и даже понизилась, имеют место массовые сокращения.



    Primorye Territory, Natalya Vorontsova: Prices here have already gone up dramatically, the wages are the same and even lower than before, and there are massive lay-offs.


    31 августа шторм обрушился на Приморский край.


    В мае 1921г. Кожевникова направлен эмиссаром в Приморский край для организации партизанского движения.



    In May 1921, Kozhevnikov sent an emissary to the Primorsky Krai for the organization of the partisan movement.


    Ключевые слова: редкометалльно-угольные месторождения, геолого-экономическая оценка, редкие металлы, уголь, Приморский край.



    Key words: rare metal-coal deposits, geological commercial evaluation, rare metals, coal, Primorsky Krai.


    Затем авиагруппа была перебазирована на аэродром Черниговка (Приморский край), где слилась с остатками местного 187-го штурмового авиаполка.



    The air attack aircraft unit was relocated to Chernigovka airfield in Primorsky Krai, where it merged with the remnants of the local 187th Assault Air Regiment.


    Как подчеркивается, с прошлого августа в Приморский край подобным способом приехали более 15 тысяч туристов.



    As it is emphasized, more than 15 thousand tourists arrived to the Primorsky Territory in this way since last August.


    Большой Камень (Приморский Край) 423356 Телефон


    В настоящее время ведется работа по доработке программ реструктуризации угольной промышленности Урала (Челябинская область и Башкирия) и Дальнего Востока (Приморский край).



    Work is currently under way to finalize restructuring programmes for the coal industry in the Urals (Chelyabinsk oblast and Bashkiria) and the Far East (Primorsky territory).


    Черниговский Район (Приморский Край) 423512 Телефон


    17.07.2007 | ccf | Обзор поездки по теме «Система местного самоуправления в США»: Приморский край — штат Миннесота, март 2007 г.



    17.07.2007 | ccf | Local Governance System in the United States: Primorskiy Krai — Minnesota exchange, March 2007.


    АО «Восточный Порт» (бухта Врангеля, Приморский край) — порт открытого доступа, специализируется на перевалке каменного угля на экспорт с использованием автоматизированного конвейерного оборудования.



    JSC Vostochny Port (Wrangel Bay, Primorsky Territory) is a port with open access, which specializes at the transshipment of coal for export applying automatic conveyor equipment.


    [Терминальный логистический центр «Приморский» Уссурийска, Приморский край



    [Terminal Logistics Centre «Primorsky» Ussuriysk, Primorsky Region]


    Ковалята(Пермь) — FCDB(Приморский край) 8:10



    Kovaliata Perm RUS — FCDB Vladivostok RUS 8:10


    Молодые(Новосибирск) — FCDB(Приморский край) 10:6



    Molodye Novosibirsk RUS — FCDB Vladivostok RUS 10:6


    молодежь из 11 субъектов Российской Федерации (Башкортостан, Приморский край, Удмуртия, Свердловская область, Москва, Краснодарский край, Ханты-Мансийский автономный округ — Югра, Воронежская область, Омская область, Костромская область, Республика Хакасия);



    young people from 11 regions of the Russian Federation (Bashkortostan, Primorskiy Kray, Udmurtia, Sverdlovsk Region, Moscow, Krasnodarskiy Kray, Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug — Ugra, Voronezh Region, Omsk Region, Kostroma Region, Republic of Khakassia);


    Лариса К. Приморский край:

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 36 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Приморский край перевод - Приморский край английский как сказать

    0/5000

    Результаты (английский) 1: [копия]

    Скопировано!

    Primorskiy Kray

    переводится, пожалуйста, подождите..

    Результаты (английский) 2:[копия]

    Скопировано!

    Primorsky Krai

    переводится, пожалуйста, подождите..

    Результаты (английский) 3:[копия]

    Скопировано!

    The edge of the seaside

    переводится, пожалуйста, подождите..

    Другие языки

    Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

    Картина подлинная.

    Снова без электричества остались жители Приморского края.

    Министр чрезвычайных ситуаций вылетел…

    I am convinced that the painting is genuine.

    In other news, the citizens of Primorskij Region were left without electricity.

    The Minister of Emergency Situations had flown…

    Картина подлинная.

    Снова без электричества остались жители Приморского края.

    Министр чрезвычайных ситуаций вылетел…

    I am convinced that the painting is genuine.

    In other news, the citizens of Primorskij Region were left without electricity.

    The Minister of Emergency Situations had flown…

    Но все же, я думаю, что я не злой человек,

    хотя злые люди могут молиться громче, каяться, и считать себя стоящими ближе к раю, чем я.

    Я не увижу их врат, господи, не услышу твоих радостных слов о спасении,

    And yet, I think, I am not an evil man,

    though evil men pray louder, seek penance, and think themselves closer to heaven than I am.

    I shall not see its gates lord, nor hear your sweet words of salvation…

    «Ибо если лев познает свою силу, ни один человек не сможет управлять им».

    Мы стоим на краю пропасти, и бог знает, что станет с нами!

    Я хочу тебя.

    «For if the lion knows his own strength, no man could control him.

    » We’re standing on the edge of the abyss… and god knows what shall become of us!

    I want you.

    Посмотрела на расписание.

    И выбрала первый же самолет, летевший в теплые края.

    Каракас.

    Looked at the big board.

    Took the first plane that went to a warm place.

    Caracas.

    Я не могу точнее определить местоположение этого заведения. Скажем, где-то на поберьжье.

    Главное — через несколько дней один из клиентов этого приморского «дворца» положит в сейф чемоданчик

    Камни нигде не «записаны».

    say it is somewhere on the coast.

    what happens is that after a few days guests of this seaside palace, will leave in the safe diamonds worth several million. but the diamonds cannot be traced.

    they’re usually used for operations of a dubious nature

    Я отчетливо понял только, что отныне мы с неи уже не сможем всегда быть вместе.

    по-прежнему ждала необозримая жизнь, перед нами раскинулась неизбежная равнина времени без конца и края

    Однако… обуявшая меня тревога вскоре незаметно рассеялась, и остались только нежные губы Акари.

    I clearly knew that from that point on we wouldn’t be together forever.

    The overwhelming weight of our lives to come… And the uncertainty of time hung over us.

    But… the creeping anxiety that had taken hold of me… Would soon gradually melt away. And all that remained would be the feeling of akari’s soft lips.

    «Ещё немного!» — Я отхожу.

    И тут вижу, что я оказалась на краю глубокой, метра два, траншеи,.. …на дне которой битое стекло, острые

    Тут я начала визжать: «Зои, ты хочешь убить меня? !»

    Then «A little more» so I do.

    Then I realize I’m right at the edge of a seven-foot concrete ditch with God knows how many rocks and broken bottles and rats in it and if I fell in that fucking thing I’d probably would’ve broken my fucking neck.

    So I’m yelling at her «Zoë you almost killed me!»

    Гм…

    «Я ушла в заоблачный край, я прилетаю к вам во сне

    сверкаю в снежной белизне.

    Um,»I’m—I’m not there.

    I do not sleep. «I am a thousand winds that blow.I am… the diamond glints of snow.»

    «I am the sunlight on ripened grain.

    «Ещё чуть-чуть». Я отхожу.

    И тут вдруг замечаю… что встала на самый край двухметрового бетонного жёлоба.

    А там — бог знает сколько булыжников, битого стекла и крыс.

    Then «A little more», so I do.

    Then I realize… I’m right at the edge of a seven foot concrete ditch.

    With God knows how many rocks and broken bottles and rats in it.

    Я мог бы отправиться с Колумбом, только я не авантюрист по натуре.

    Я был уверен, что Земля — круглая, но в то время все еще полагал, что где-нибудь есть край, с которого

    Оглянись, Джон.

    I had a chance to sail with Columbus, Only I’m not the adventurous type.

    I was pretty sure the Earth was round, but at that point, I still thought he might fall off an edge someplace…

    Look around, John.

    Никакой дешёвки.

    Это полёт на край безумия.

    Простите, выглядит как вполне обычный аттракцион.

    No cheap thrills.

    A journey to the brink of madness.

    It just looks like a generic roller coaster to me.

    Чудное сало!

    Режь по краю.

    Ладно ребята, я не верю, что я это делаю, но…

    All fat!

    He should cut near the end.

    All right guys, I don’t believe what I’m doin’ but.

    И плюс ещё банда Френки трясётся в ожидании новой атаки.

    Весь двор на краю гибели!

    Эй, Ник. Зачем Юсуф одел плащ в солнечный день?

    Plus, they’re scared about another attack.

    The whole yard’s on edge!

    Hey, Nick, why is youssef wearing a raincoat on a sunny day?

    Я подумал, может быть, она упала, или еще что-нибудь.

    Я зашел, она сидела на краю кровати, уставившись в телеэкран.

    Я посмотрел на экран, и увидел лицо Тимми.

    And I thought she’d fallen or something.

    I came in and she was sitting on the edge of the bed, staring at the television.

    I looked at the television, and I saw Timmy’s face.

    Извини, что так давно не писала.

    В наших краях тоже выдалось жаркое лето, правда, здесь жара не досаждает так, как в столице.

    Но я и сейчас радуюсь, когда вспоминаю душное лето в Токио — асфальт, такой горячий, что того и гляди расплавится, далекие небоскребы в знойном мареве, обжигающие холодом кондиционеры в подземке и супермаркетах.

    «It’s been a really long time.»

    «Summer’s pretty hot around here but compared to Tokyo it’s so much milder.»

    «But when I think about it i liked Tokyo’s hot humid summers too.» «The melting-hot asphalt» «the distant skyscrapers shimmering in the heat»

    Погода по-прежнему не радует. У тебя все хорошо?

    В наших краях уже в который раз выпал снег.

    Поэтому я хожу в школу в кошмарно толстои и тяжелои одежде.

    «Have you been doing well during these cold days?»

    «It’s already snowed a number of times here.»

    «Every time it does I wrap myself in layers of clothes when I go to school.»

    Однако… обуявшая меня тревога вскоре незаметно рассеялась, и остались только нежные губы Акари.

    Ту ночь мы провели в маленьком сарае на краю поля.

    Завернувшись в старое одеяло, мы говорили почти до утра, а потом незаметно провалились в сон.

    But… the creeping anxiety that had taken hold of me… Would soon gradually melt away. And all that remained would be the feeling of akari’s soft lips.

    We spent that night in a shack by the side of a field.

    Wrapping ourselves in an old blanket we talked on and on… Until finally we had fallen asleep side by side.

    Что такое?

    Извините, я краем уха услышала ваш разговор.

    Это Канако Ханада из средней школы Сейнан?

    What is it?

    Sorry, I overheard you girls talking.

    Is that Hanada Kanako from Seinan Junior High?

    — Я буду лучшей подругой.

    — На фиг мне она на краю света?

    — Массаж спины.

    I’ll be your best friend.

    I don’t need me no best friend lives on the other side of planet Earth.

    — I’ll crack your back.

    Лана. Послушай меня, пожалуйста.

    Ты сейчас на краю глубокой пропасти.

    Тебя легко может поглотить тьма.. из которой потом очень трудно будет выбраться.

    Lana, please listen to me.

    You are on the edge of a dangerous precipice.

    You could easily tumble down into someplace very dark… and very hard to escape.

    Знаю, но тут такая конкуренция.

    Сколько стоит доллар в ваших краях?

    Наверное, за обучение в мединституте надо заплатить баксов 40 или отдать осла или что-то типа того.

    I know, but I mean, it’s so competitive here.

    What’s the dollar worth in your land?

    Medical school must’ve cost, like, 40 bucks or a donkey or something.

    — Он собирается выиграть на следующем перехвате.

    На самом краю красной зоны, сразу за 20.

    И сейчас они в красной зоне.

    He’s gonna score on this next possession.

    Just on the edge of the red zone, just outside the 20.

    And now they’re in the red zone.

    Это большой город.

    Ты хочешь, чтоб я тебя высадил на краю города?

    Я иду в центр 4400.

    That’s a big city.

    You want me to just drop you on the edge of town?

    I’m going to the 4400 center.

    А это шоссе начинается здесь в одном конце и заканчивается в другом.

    Здесь край света, ребята.

    Шоссе, которое ведет в никуда. Великолепно.

    This road begins at one side and ends at another.

    It has more output, is the end of the world!

    A road that will not nowhere, brilliant!

    Извини.

    Два человека, потерявшихся на краю света.

    А как твой муж?

    What a pity!

    Two people to laments the end of the world.

    And her husband?

    Ты не купишь у Манги даже рыбьего хвоста, понял?

    Лодка полна до краев.

    Привет, Тордур.

    You hear me?

    The tub was filled to the gunwales…

    Hi, Thordur.

    Удалите миссис Тэтчер из зала, пожалуйста.

    Но Тони заявил: «Этот отвратительный инцидент привёл нас на край забвения…»

    «Но наши цивилизации должны вынести это!»

    Would someone remove Ms. Tatcher from the chamber?

    Tony said, «This heinous incident has brought us» «to the edge of oblivion…»

    «But our civilization shall endure»!

    Нет!

    Я буду охотиться за Вами даже на краю земли!

    Не могу этого допустить.

    No!

    I’ll hunt you down to the ends of the earth!

    Well, can’t have that.

    Джен, можно я сяду не с краю?

    Я хочу сидеть не с краю.

    Прости.

    Jen, can I sit on the inside?

    I wanna sit on the inside.

    Sorry.

    — Рискованный ход

    — Хожу по краю

    Отличная работа, засранец

    — That’s a bold move.

    — I live on the edge.

    Nice work, dumb ass.

    Показать еще

  • Принцесса и свинопас сказка краткое содержание
  • Приморский климат как пишется
  • Принцесса и пастух сказка
  • Принцесса и нищий сказка читать
  • Принцесса и дракон рассказ