принцесса — перевод на английский
Я люблю принцессу Сильвию.
I love Princess Sylvia.
— Это Принцесса!
— It’s the Princess!
Я — принцесса Сильвия.
I’m Princess Sylvia.
Я люблю Принцессу!
I love the Princess!
Садовник любит Принцессу?
The gardener loves the Princess?
Показать ещё примеры для «princess»…
Но, Ваше Величество, она ведь принцесса!
But, Your Majesty, the little Princess!
А когда настанет время тебе выйти замуж ты будешь принцессой.
And when it comes time for her to marry… well, she’ll be a little princess.
Вот! Маленькая принцесса.
If it isn’t the little princess.
Король был искусным умельцем, он мастерил прекрасные игрушки для маленькой принцессы Розамунды.
The king who was very skilfull with his hands built wonderful toys for the little princess Rosemonde.
Оказавшись в замке, Мальчик с пальчик должен был найти маленькую принцессу, никого не разбудив.
Once inside the castle, Tom Thumb had to find the little princess without wakening anyone.
Показать ещё примеры для «little princess»…
Начнёшь с урн для мусора на Римском, далее по Церковному и вниз до Принцессы Жоаны, как можно дальше.
First the garbage at avenue de Rome after that avenue da lgreja and go down Santa Joana Princesa, as far as possible.
Прости, принцесса.
Lo siento, princesa.
Принцесса де Коста Луна.
Princesa de Costa Luna.
Принцесса, какое на вас прекрасное коронационное платье!
Princesa, what a beautiful coronation dress you are wearing.
представляю вам принцессу Розалинду Мари Монтойя Фиоре, наследницу трона Коста Луны.
I present to you Princesa Rosalinda Marie Montoya Fiore, heir to the throne of Costa Luna.
Показать ещё примеры для «princesa»…
Скажи, пожалуйста, как реагировала принцесса на идею создания Европейской Федерации?
How did Her Highness react to the idea of a European Federation?
— Мы выбиваемся из графика, принцесса.
-Behind schedule, Your Highness.
Кушать подано, принцесса.
Breakfast, Highness.
Хорошо ли принцессе спалось?
Your Highness slept well?
Я даже не мечтал увидеть вас, принцесса.
I never dreamed of meeting you, your highness.
Показать ещё примеры для «highness»…
Слуги Принцессы бросились на помощь
But the princess’s attendants flew to the rescue.
Я же телохранитель принцессы!
Oh, I’m the Princess’s bodyguard!
Она показывает колодец, в который прыгнула лягушка, чтобы достать золотой шар принцессы
It shows the well into which the frog has jumped in order to retrieve the princess’s golden ball.
Тогда из свиты Принцессы?
Then one of the Princess’s suite?
Запихни список им в рот, помести их отрезанные головы на палку и помахай ими перед окном принцессы.
Put the list and their severed heads on display outside the princess’s window.
Показать ещё примеры для «princess’s»…
Принцесса, вот так встреча!
Well, well…a queen.
И не позволяй ни одному мужчине, «принцессе»
AND DON’T LET ANY MAN, QUEEN,
Сейчас не время быть «принцессой» из мюзикла.
THIS IS, UH, NO TIME TO BE A SHOW-TUNE QUEEN.
Спящая красавица, принцесса из моей песни,
#Beautiful dreamer, queen of my song… # #…
Привет, принцесса.
Hey, big queen
Показать ещё примеры для «queen»…
Этот туннель — секретный переход, ведущий в сад дворца Саса-но-ма, где находится принцесса Сэн.
This tunnel is a secret passage that leads to the garden of the Sasa-no-ma Palace where Lady Sen is.
Мохэи, я обещаю благополучно доставить принцессу Като в Киото.
Mohei, I’ll promise to bring my lady safely to Kyoto.
Ничего, моя дорогая принцесса.
It was nothing, my dear lady
Сегодня вечером в автокатастрофе погибла принцесса Диана. С ней вместе в машине находился её друг, сын миллиардера, Доди Аль Файед, …который погиб на месте.
Lady Di, Princess of Wales, died in a car crash in Paris last night with her companion Dodi Al Fayed…
Принцесса Мадонна. Странно, что ее сопровождала полиция, но это сила Кабалы .
Strange that the police walked with the lady, but this is the power of the Cabbalah, yes?
Показать ещё примеры для «lady»…
Визит принцессы всегда радость.
A royal visit is always a pleasure.
А ты— принцесса по крови.
You are royal by blood.
Миа обещает не отказываться и не соглашаться стать принцессой до тех пор.
Mia promises neither to accept nor reject your offer to be royal until this grand ball.
Она никогда не была обыкновенной. Она родилась принцессой
She has never been normal, she was born royal.
То, что я принцесса, не значит, что я изменилась.
Just because I’m royal doesn’t mean I’m different.
Показать ещё примеры для «royal»…
Там они искали принцессу, но не нашли, и поэтому лодка возвращается пустой.
And there they’ll look for princes, but they haven’t found any, because it’s empty.
Ну, сейчас, Я живу развлекая принцессу и её двор с моим дрессированным мишкой, Портосом.
Well, currently, I make my living entertaining princes and their courts with my trained bear, Porthos.
Мы всегда можем позвать еще принцесс со всего мира.
We could always use more princes in the world.
Я размещу свою комнату… — Не нужно, принцесса, Барт уже выгнал меня.
I Am Laying Downme House No Need, Princes Bart Already Kicked Me Out.
Но, учитывая, что он теперь в плену, значит, им становится его сестра, Принцесса Алана.
With the prince captured, I guess his sister Alana is the rightful heir.
Показать ещё примеры для «princes»…
Принцесса, кто Ваш любимый актер?
Princess Mia, who is your favorite actor?
Ты поедешь за принцессой?
Should you be going to get Princess Mia?
Вероятно, принцесса Мия не смогла придти.
Obviously, Princess Mia has a problem appearing here tonight.
Я говорил вовсе не о Принцессе Мие.
It was not Princess Mia to whom I was referring.
Принцесса Миа не может занять трон, поскольку она не замужем.
Princess Mia is not qualified to rule because she is unmarried.
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- princess: phrases, sentences
- little princess: phrases, sentences
- princesa: phrases, sentences
- highness: phrases, sentences
- princess’s: phrases, sentences
- queen: phrases, sentences
- lady: phrases, sentences
- royal: phrases, sentences
- princes: phrases, sentences
- princess mia: phrases, sentences
— Хорошо.
Тогда я предлагаю закрепить его, мы объявим о помолвке императора с дочерью короля, принцессой Марией
Как мы знаем, она уже помолвлена с французским наследником.
— Good.
Then I propose to cement it. We also announce the betrothal of the emperor to the daughter of the king, princess mary.
It is our understanding that she is already betrothed to the dauphin.
Они пленницы замка.
А слева, под разбитыми сердцами, сестра его величества, принцесса Маргарита.
А кто держит их в плену?
They are prisoners in the castle.
The figure to the left, under the broken hearts is his majesty’s sister, princess margaret.
Who is keeping them prisoner?
Она ушла.
скрепят печатями перед свидетелями помолвку Карла, императора Священной Римской империи, и ее высочества принцессы
Повторяю, властью папского легата и канцлера Англии вам следует подписать договор о дружбе и никогда не нарушать его, да поможет вам бог.
She’s gone.
For your majesties to sign between you this treaty of perpetual amity and concord, and to confirm with your seals and before these witnesses the betrothal of charles, holy roman emperor, and her highness princess mary, upon her reaching the age of 12.
I say to you again,in my power as papal legate and chancellor of england, that you should sign this treaty of friendship,one to another, and never break it,so help you god.
Ваше величество.
Позвольте представить принцессу Маргариту Наваррскую.
Госпожа.
Your majesty.
May I present princess marguerrite of navarre.
Madame.
И нас вы тоже забудете.
Комптон, друг мой, Что ты думаешь о принцессе Маргарите Наваррской?
Неплохо сложена, ваше величество.
And you’ll forget us,too.
Compton,my friend, what do you think of princess marguerrite de navarre?
She’s well built your majesty.
Значит, ваше величество еще не знает.
Император женился на португальской принцессе Изабелле.
Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет.
Then your majesty has not heard.
The emperor has married princess isabella of portugal.
Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up.
Объясните.
Он хочет отправить принцессу в замок Ладлоу на границе с Уэльсом.
Она будет под опекой леди Солсбери, своей воспитательницы.
What do you mean?
His majesty intends to send the princess to ludlow castle in the welsh marches.
She will be under the care of lady salisbury, her lady governess.
Нет.
Его величество оказывает ей честь как настоящей принцессе.
Это ваша идея.
No.
His majesty is according her the true honours of a princess.
This is your idea.
Мое дитя.
Я заверяю ваше величество, о принцессе будут заботиться соответственно ее положению.
Вам будут регулярно посылать сообщения о ее здоровье и воспитании.
My baby.
Your majesty must be reassured. The princess will be well taken care of, as befitting her station.
You will be sent regular reports of her health and accomplishments.
— Здравствуйте, ваша милость.
Герцог Орлеанский рад своей помолвке с принцессой Марией.
Я очень счастлив. — Браво, сын мой.
Bonjour, Monsieur Cardinal.
Bonjour, Your Grace. The Duke of Orleans is very glad to be betrothed to Princess Mary.
Very, very happy.
А император доволен тем, что у него родился сын!
От принцессы, ради которой он обманул мою дочь.
У вас будет сын.
As it pleased the emperor to announce that he has just had a son!
By the princess he jilted my daughter for!
You’ll have a son.
Он с Роуз, он с Роуз, он с Роуз,он с Роуз.
Тебе нравятся принцессы?
Да, конечно.
he’s with rose, he’s with rose, he’s with rose, he’s with rose.
Do you like princesses?
um, yeah, sure.
Его помнят, как парня, который атаковал в последний момент, отбросил корабль Дарта Вейдера далеко, и Люк смог использовать силу и… уничтожить долбаную «Звезду смерти», ясно?
Принцесса Лея спасла его из карбонита.
Они полюбили друг друга и спасли вселенную, и родили близняшек-джедаев, которые снова спасли вселенную.
He is remembered as the guy who swooped down at the last minute, blasted darth vader out of the sky so that luke could use the force and… and destroy the damn «death star,» okay?
Princess leia saved him from the carbonite.
and they fell in love and they saved the universe and had twin jedi babies that went on to save the universe again.
Не съездить ли нам к ней?
ты можешь поехать и повидать принцессу, если тебе так угодно а можешь остаться здесь.
Ни ради дочери. ни ради кого я не покину тебя.
Do you not think we should visit her?
You can go and visit the princess if you like, and you can stay there.
Even not for our daughter, not for anyone would I dream of leaving you.
И впредь вы должны отречься от звания Королевы.
С этого момента вашим обращением станет вдовствующая принцесса Уэльская.
Вы также должны сократить ваши личные расходы.
From henceforth, you must substain from using the title of queen.
You will now be referred to as the princess dowager of Wales.
You must also cut your household expenses.
Брак Его Величества с вашей матерью был объявлен недействительным.
Ваша мать никогда не была законной Королевой Англии и обязана отныне носить титул вдовствующей принцессы
Равно как и вы лишаетесь права называться принцессой вместо этого теперь вы будете именоваться Леди Мэри.
His majesty’s marriage to your mother has been declared null and void.
Your mother was never legally queen of England, and must now accept the title of dowager princess.
Just as you have no longer the right to call yourself princess, but from now on must be known to all as lady Mary.
Ваша мать никогда не была законной Королевой Англии и обязана отныне носить титул вдовствующей принцессы.
Равно как и вы лишаетесь права называться принцессой вместо этого теперь вы будете именоваться Леди Мэри
В то же время недавний брак Короля и Королевы Энн был признан законным и действительным.
Your mother was never legally queen of England, and must now accept the title of dowager princess.
Just as you have no longer the right to call yourself princess, but from now on must be known to all as lady Mary.
At the same time, his majesty’s recent marriage to queen Anne has been declared legal and valid.
Пожалуйста, простите меня у меня так мало времени.
Благодарю вас за всю вашу заботу о нашей обожаемой принцессе.
Ваше Величество.
Please forgive me— I don’t have much time.
Thank you for all your care toward our beloved Princess.
Your Majesty.
Прекрасно, во всех отношениях, Ваше Величество.
Почти не плачет ибо знает, что она Принцесса.
Я люблю тебя, Элизабет.
She is good in every way, Your Majesty.
And hardly cries at all— as if she already knows that she is a Princess.
I love you, Elizabeth.
Начнем с самого начала …
С сегодняшнего дня, мы ‘Семь принцесс‘.
Но нас только четверо?
Let’s go back to the beginning …
From today, we are called the ‘Seven Princesses‘.
But there are only four of us ?
Теперь понятно? !
С ‘Семью принцессами‘ Се Ри была устрашающей.
Она наводила жуткий страх на учеников.
Spread the word.
With the ‘Seven Princesses‘, Se-ri had nothing to fear.
Se-ri was the terror of the students.
Подтверждено: плазмовор.
Обвиняется в преступлении: убийство дитя-принцессы из девятого регентства Падривола.
Она это заслужила!
Confirm, Plasmavore.
Charged with the crime of murdering the Child Princess of Padrivole Regency Nine.
Well, she deserved it!
Эй, Уоррен! За кого ты тут ручаешься, чтобы подкинул домой?
Принцесса, карета вас ждёт.
Ты подслушивал?
Hey Warren is there anybody in this place you could vouch for to give me a ride home?
Fair lady your chariot awaits.
You’ve been eavesdropping?
Две тонны металла, встречная скорость за 300. Плоть слаба, старина Ньютон.
Все принцессы скончались.
Но зачем?
Two tons of metal 200 miles an hour flesh and bone and plain old Newton…
They all princess died.
Why?
Жили-были два маленьких озорника, которых я любила, но всё равно хотела свернуть им шеи.
И мама с данными как у принцессы Дианы и телом как у порнозвезды.
Ты противная, ты заставляешь нас делать домашнюю работу, а это буэ.
«Once upon a long, long time ago, pretty far away,
There were two little brats who I loved, but I still wanted to wring their necks.
And a mom with the class of Princess Diana and the body of a porn star.
Лаверна-наверна!
Детка, нельзя говорить по испански с моей африканской принцессой.
Она вовсе не твоя африканская принцесса.
Lavernagain!
Baby, you can’t just speak Spanish to my little African princess.
She’s not your little African princess.
Это невеста.
Она одета как принцесса, видишь?
— Возьмешь?
There’s the bride.
Look, she’s dressed like a princess, do you see?
Can you hold that?
И дочь королевы тоже.
Твоя мать должна сейчас принять титул вдовствующей принцессы. так что вы больше не можете называть себя
С этого дня тебе запрещено общаться с матерью
And her daughter, too.
Your mother must now accept the title of Dowager Princess, just as you no longer have the right to call yourself Princess.
You are forbidden to communicate in any way with your mother from this day forward.
Аминь
Господи, твоя бесконечная доброта посылает процветающую жизнь и могущество Принцессе Англии
Елизавете!
amen
God, of infinite goodness, send prosperous life and long to the high and mighty Princess of England,
Elizabeth!
Его Величество знает что в вашу пользу империализм вы открыто говорите в Совете
и возможно имеете симпатии вдовствующей принцессы.
Действительно так
His Majesty is aware that you favour the Imperialist cause
-you say so openly in Council- and have, perhaps, a great sympathy for the Dowager Princess? Don’t you?
Actually, I do.
Показать еще
принцесса
-
1
принцесса
Sokrat personal > принцесса
-
2
принцесса
Русско-английский большой базовый словарь > принцесса
-
3
принцесса
Русско-английский синонимический словарь > принцесса
-
4
принцесса
Универсальный русско-английский словарь > принцесса
-
5
принцесса
Русско-английский политический словарь > принцесса
-
6
принцесса
Русско-английский словарь Смирнитского > принцесса
-
7
принцесса
princess
* * *
* * *
* * *
Новый русско-английский словарь > принцесса
-
8
принцесса
Новый большой русско-английский словарь > принцесса
-
9
принцесса
Russian-english dctionary of diplomacy > принцесса
-
10
принцесса
Русско-английский учебный словарь > принцесса
-
11
принцесса Бурунди
—
2.
RUS
«принцесса f Бурунди»
4.
DEU
«Prinzessin f von Burundi»
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > принцесса Бурунди
-
12
принцесса — цесаревна
Универсальный русско-английский словарь > принцесса — цесаревна
-
13
принцесса Бурунди
Универсальный русско-английский словарь > принцесса Бурунди
-
14
принцесса из сказки
Универсальный русско-английский словарь > принцесса из сказки
-
15
принцесса на горошине
Универсальный русско-английский словарь > принцесса на горошине
-
16
принцесса-пастушка
Универсальный русско-английский словарь > принцесса-пастушка
-
17
принцесса-старшая дочь монарха
Русско-английский политический словарь > принцесса-старшая дочь монарха
-
18
принцесса диана
Русско-английский большой базовый словарь > принцесса диана
-
19
огранка формы «принцесса»
- princess сut
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > огранка формы «принцесса»
-
20
еврейско-американская принцесса
Универсальный русско-английский словарь > еврейско-американская принцесса
См. также в других словарях:
-
принцесса — ы, ж. princesse f., > нем. Prinzesse, Prinzessin. 1. В странах Запад. Европы и в нач. 18 в. России. Принцесса крови, княгиня, княжна в правящей династии. Всевышний нашу любезнейшую супругу .. от имевшегося бремени милостиво свободить… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
Принцесса Аи — プリンセス·アイ物語 (Принцесса Аи) Жанр фэнтези, романтика Манга Автор Кортни Лав DJ Milky Иллюстратор Ай Ядзава Мисахо Кудзирадо … Википедия
-
Принцесса Ай — Принцесса Аи プリンセス·アイ物語 (Принцесса Аи) Жанр фэнтези, романтика Манга Автор Кортни Лав DJ Milky Иллюстратор Ай Ядзава Мисахо Кудзирадо … Википедия
-
принцесса — инфанта, гений чистой красоты Словарь русских синонимов. принцесса сущ., кол во синонимов: 7 • гений чистой красоты (6) • … Словарь синонимов
-
ПРИНЦЕССА — и людоед. Жарг. шк. Шутл. ирон. Отстающий ученик в кабинете директора школы. Максимов, 341. Принцесса на горошине. Разг. Неодобр. Капризный, изнеженный, избалованный человек. /em> От названия сказки Г. Х. Андерсена. БМС 1998, 472 … Большой словарь русских поговорок
-
принцесса-грёза — сущ., кол во синонимов: 1 • принцесса греза (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
Принцесса — (Одесса,Украина) Категория отеля: Адрес: Fontanska Road 71A/3, Одесса, 65016, Украина … Каталог отелей
-
ПРИНЦЕССА — ПРИНЦЕССА, принцессы (франц. princesse). женск. к принц. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
принцесса — ПРИН , а, м. Титул нецарствующего члена королевского или вообще владетельного дома, а также лицо, имеющее этот титул. Ждать своего принца (перен.: надеяться на то, что будет избранник, возлюбленный). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
-
ПРИНЦЕССА — ПРИНЦ, ПРИНЦЕССА не царствующие члены корол. или вообще владетельного дома в зап. Европе; соответств. нашим вел. князьям и княгиням. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. ПРИНЦ, ПРИНЦЕССА члены… … Словарь иностранных слов русского языка
-
Принцесса Грёза — … Википедия
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Принцесса» на английский
nf
Предложения
Принцесса одна, она готовится себя убить.
Alone in her chamber, the princess prepares to take her own life.
Принцесса укалывается веретеном и засыпает на сотню лет.
A princess is cursed by a witch and falls asleep for a hundred years.
Прекрасная Принцесса выполняет роль Дикого символа.
Beautiful Princess performs the role wild symbol. Meet her at the castle.
Принцесса была мечта, где ее очаровательный принц вернулся с войны.
The princess has had a dream, where her charming prince has returned from the war.
Принцесса борется с бедностью и последствиями катастроф.
Princess is struggling against poverty and the consequences of disasters.
Что есть Принцесса в нашем мире.
After all, we have a princess in the family.
Но ты Принцесса, а я — водопроводчик.
But you’re a Princess, and I’m a plumber.
Про меня или… Принцесса, да ты ревнуешь.
Nothing about me, or… Princess, you sound jealous.
Его придумывает Принцесса, и все с ней соглашаются.
The Princess comes up with one and everyone agrees with her.
Принцесса перестала дышать почти сразу после рождения.
The princess stopped breathing seconds after she was born.
Рассказывают, что Принцесса вернулась в королевство своего отца.
And it is said the princess returned to her father’s kingdom.
Принцесса, я вам тут кое-что приготовил.
Princess, I’ve brought you a little something.
Принцесса, у тебя тяжёлая рука.
You have a very strong arm, Princess.
Маленькая Принцесса, моим даром будет дар красоты.
Little princess, my gift shall be the gift of beauty.
Поэтому для ритуала им понадобилась именно Принцесса.
That is why they used the Princess for the offering.
Принцесса влюбиться в тебя, как и все остальные.
The Princess will fall in love with you just like everyone else.
Напомни мне, Принцесса, построить здесь мост.
Remind me, Princess, to have a bridge built here.
Принцесса почувствовала недомогание, вот и все.
The Princess was feeling a little faint, that’s all.
И родилась Принцесса, здоровая девочка с прекрасными золотыми волосами.
A healthy baby girl, a princess was born, with beautiful golden hair.
Принцесса, я рад снова вас видеть.
Princess. If I may, it’s good to see you again.
Предложения, которые содержат Принцесса
Результатов: 9951. Точных совпадений: 9951. Затраченное время: 70 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Содержание
- существительное ↓
- Мои примеры
- Словосочетания
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
- princess
- См. также в других словарях:
- Как написать на английском языке принцесса
- «Принцесса» или «принцеса», как правильно писать?
- Часть речи слова «принцесса»
- Происхождение слова «принцесса»
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
The Princess loves you to distraction.
Принцесса любит вас до безумия.
She went to the party disguised as a princess.
Она отправилась на маскарад в костюме принцессы.
People flocked in their thousands to greet their new princess.
Люди тысячами стекались, чтобы поприветствовать свою новую принцессу.
Diana — the people’s princess
Диана, народная принцесса
The princess donned a long blue dress.
Принцесса надела длинное синее платье.
The princess had been enchanted by a magician to sleep for a hundred years.
Волшебник заколдовал принцессу, так что она спала сто лет.
She’s just a stuck-up princess.
Она просто высокомерная принцесса.
Photographers were swarming around the princess.
Вокруг принцессы толпились фотографы.
The princess turned the frog into a prince by kissing him.
Поцеловав лягушку, принцесса превратила её в принца.
The princess will continue to carry out royal engagements.
Принцесса продолжит выполнять королевские обязанности.
The wicked old woman charmed the princess with magic words.
Зловредная старуха заколдовала принцессу с помощью волшебных слов.
Don’t forget to bob to the princess when she enters the room.
Когда принцесса войдёт в залу, не забудь сделать реверанс.
The wicked magician imprecated a curse on the young princess.
Злой волшебник наложил на принцессу проклятие.
The official opening ceremony was performed by Princess Margaret.
Официальная церемония открытия была проведена принцессой Маргарет.
“I would fain not marry that suitor, my lord,” the princess pleaded.
— Я не хотела бы выходить замуж за этого поклонника, милорд, — взмолилась принцесса.
The princess was spirited off to a desert island by the evil magician.
Злой волшебник тайно похитил принцессу и увёз её на необитаемый остров.
As the reigning princess of pop music, she exerts an enormous influence over teens.
В качестве «царствующей принцессы» поп-музыки она оказывает огромное влияние на подростков.
The princess was intensely shy, and allowed only her handmaiden to enter her chambers.
Принцесса была очень застенчива, и разрешала входить в свои палаты лишь служанкам.
The press were determined to knock the princess off the pedestal that they had put her on.
Пресса была полна решимости сбить принцессу с пьедестала, на который её вознесли.
Even as a child, the princess possessed a certain majesty that would later serve her well.
Ещё ребенком принцесса обладала определённой величественностью, которая в дальнейшем сослужит ей хорошую службу.
The hero in the play is given a magic potion so that he will fall in love with the princess.
Герою этой пьесы дают волшебное зелье, чтобы он влюбился в принцессу.
There were many conspiracy theories (=beliefs that something is the result of a conspiracy) surrounding Princess Diana’s death.
Вокруг смерти принцессы Дианы было много теорий заговора (т.е. мнений, что что-то является результатом заговора).
Примеры, ожидающие перевода
Princess Anne
. the princess required at least a dozen maids to toilet her for formal occasions.
Источник
princess
1 princess
принцесса;
княгиня;
княжна;
princess royal старшая дочь английского короля
принцесса;
княгиня;
княжна;
princess royal старшая дочь английского короля
2 princess
3 princess
4 princess
5 princess
princess royal [ˏprɪnsesˊrɔɪǝl] ста́ршая дочь англи́йского короля́
6 princess
7 princess
8 princess
9 princess
10 princess
11 princess
12 Princess
Princess Royal — старшая дочь английского короля, «принцесса-цесаревна»
13 princess
14 princess
15 princess
16 Princess
17 princess
18 princess
19 princess
20 princess
См. также в других словарях:
Princess P — Studio album by Paris Bennett Released May 8, 2007 … Wikipedia
Princess — (englisch für Prinzessin oder Fürstin) steht für: Princess (Automarke), eine britische Automarke Princess (Cyclecar), ein britisches Cyclecar Princess (Film), einen dänischen Zeichentrickfilm von Anders Morgenthaler Princess (Magazin), ein… … Deutsch Wikipedia
Princess — Prin cess, n. [F. princesse. See , and cf. .] 1. A female prince; a woman having sovereign power, or the rank of a prince. Dryden. [1913 Webster] So excellent a princess as the present queen. Swift. [1913 Webster] 2. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Princess Ki — (紀皇女) was a Japanese princess during the Asuka period of Japanese history. She was a daughter of Emperor Temmu and Lady Ōnu, whose father was Soga no Akaye. Her brother was Prince Hozumi, and her sister Princess Takata.GenealogySome people say… … Wikipedia
Princess Ai — Princess Aï Princess Ai プリンセス·アイ物語 (Purinsesu Ai monogatari) Type Shōjo Genre Fantasy, somance, surnaturel Manga : Princess Ai Type Shōjo Auteur Courtney Love (hi … Wikipédia en Français
Princess — Album par Yui Sakakibara Sortie 21 septembre 2007 Enregistrement 2007 … Wikipédia en Français
princess — princess1 [prin′sis, prin′ses΄; ] Brit [ prin ses′, prin′ses΄] n. [ME princesse < MFr: see PRINCE & ESS] 1. Archaic any female monarch; esp., a queen 2. a nonreigning female member of a royal family 3. in Great Britain … English World dictionary
Princess Ai — (jap. プリンセス・アイ物語 prinsesu ai monogatari) ist eine abgeschlossene Manga Serie der japanischen Zeichnerin Misaho Kujiradou (鯨堂みさ帆). Die Figuren kreierte Ai Yazawa (unter anderem Nana), die im Manga vorkommenden Songtexte verfassten Courtney Love… … Deutsch Wikipedia
Princess Aï — Princess Ai プリンセス·アイ物語 (Purinsesu Ai Monogatari) Genre Fantasy, Romance Manga Type Shōjo Auteurs Courtney Love DJ Milky (scénario) Ai Yazawa … Wikipédia en Français
princess — late 14c., from O.Fr. princesse, fem. of PRINCE (Cf. prince). As a colloquial form of address to a woman or girl, it is recorded from 1924 … Etymology dictionary
princess — ► NOUN 1) a daughter or other close female relative of a monarch. 2) the wife or widow of a prince. 3) a female monarch of a small state … English terms dictionary
Источник
Как написать на английском языке принцесса
Если вы решите написать письмо или отправить открытку членам Британской Королевской семьи, то вам понадобится следующая информация.
Строго протокола как составить письмо в обращении к членам Королевской семьи нет, однако некоторые хотят соблюдать традиции. В таком случае обращаться к Королеве следует ‘Madam’ (Мадам) и закончить слово фразой ‘I have the honour to be, Madam, Your Majesty’s humble and obedient servant’ (Я горжусь быть, Мадам, Вашего Величества покорным и послушным слугой).
К остальным членам Королевской семьи подойдет формальное начало ‘Sir’ (Сэр) или ‘Madam’. Некоторые предпочитают начать письмо с обращения ‘Your Majesty’ (Ваше Величество) или ‘Your Royal Highness’ (Ваше Королевское Высочество) и закончить письмо подписью ‘Yours sincerely’ (Искренне ваш).
Вы можете направить письма по следующим адресам:
Her Majesty The Queen
Buckingham Palace
London SW1A 1AA
The Duke and Duchess of Cambridge
Clarence House
London SW1A 1BA
General enquiries can be made by telephone during working hours: (+44) (0)20 7930 4832.
The Duke of Edinburgh
Buckingham Palace
London SW1A 1AA
Tel (during working hours): (+44) (0)20 7930 4832
The Prince of Wales and The Duchess of Cornwall
Clarence House
London SW1A 1BA
General enquiries can be made by telephone during working hours: (+44) (0)20 7930 4832.
The Duke and Duchess of Sussex
Clarence House
London SW1A 1BA
General enquiries can be made by telephone during working hours: (+44) (0)20 7930 4832.
The Duke of York
Buckingham Palace
London SW1A 1AA
Tel (during working hours): (+44) (0)20 7930 4832
The Earl and Countess of Wessex
Bagshot Park
Bagshot
Surrey GU19 5PL
Tel (during working hours): (+44) (0)20 7930 4832
The Princess Royal
Buckingham Palace
London SW1A 1AA
Tel (during working hours): (+44) (0)20 7930 4832
The Duke and Duchess of Gloucester
Kensington Palace
London W8 4PU
Tel (during working hours): (+44) (0)20 7930 4832
The Duke and Duchess of Kent
St James’s Palace
London SW1A 1BQ
Tel (during working hours): (+44) (0)20 7930 4832
Princess Alexandra
Buckingham Palace
London SW1A 1AA
Tel (during working hours): (+44) (0)20 7930 4832
Источник
«Принцесса» или «принцеса», как правильно писать?
Заимствованное слово «принцесса» правильно пишется с двойной согласной «с» в иноязычном суффиксе -есс-.
В сказках и легендах многих народов мира существует прекрасная принцесса, с которой случаются самые невероятные чудеса. Как правильно пишется это слово, «принце сс а» или «принце с а»?
Часть речи слова «принцесса»
Чтобы выяснить правильное написание рассматриваемого слова, определим часть речи, к которой оно принадлежит.
В заколдованном замке жила принцесса с золотыми волосами.
Анализируемое слово обозначает предмет и отвечает на вопрос: кто? Эти грамматические признаки принадлежат одушевленному существительному, которое сочетается с местоимениями и прилагательными:
она, моя, прекрасная принцесса
Эта сочетаемость указывает, что данное слово является существительным женского рода. В русском словообразовании существительные женского рода образуются, как правило, от однокоренных слов мужского рода с помощью различных суффиксов, например:
Происхождение слова «принцесса»
В русском языке анализируемое слово является заимствованным. Издавна оно существовало в европейских языках, например:
Им называют дочь короля или жену принца. Вот найдено производящее слово «принц». Оно восходит к латинскому princepa, что буквально значит «первый, главный». От слова «принц», обратим внимание, существительного мужского рода, образовано интересующее нас существительное женского рода с помощью иноязычного суффикса -есс-:
принц есс а — корень/суффикс/окончание.
Суффикс -есс- образовал ряд аналогичных названий женского рода, обозначающих лица по профессии, титулу или занятию, например:
Суффикс -есс-, как видно из морфемного состава указанных существительных женского рода, имеет в написании два «с».
Слово «принцесса» пишется с двойной согласной «с» в суффиксе -есс-.
Будем иметь в виду, что в морфемном составе некоторых слов существует ударный суффикс -ис-, например:
В иноязычном математическом термине «биссектриса» этого суффикса нет.
Источник