Про что сказка аленький цветочек

«Аленький цветочек» читательский дневник

«Аленький цветочек» читательский дневник

4.1

Средняя оценка: 4.1

Всего получено оценок: 180.

Обновлено 2 Августа, 2021

4.1

Средняя оценка: 4.1

Всего получено оценок: 180.

Обновлено 2 Августа, 2021

«Аленький цветочек» – красивая сказка о любви. Она учит тому, что ради близких людей порой приходится идти на жертвы, а за чудовищной внешностью может скрываться большое любящее сердце. Только добрые, честные и отзывчивые люди достойны самой высокой награды.

Краткое содержание «Аленький цветочек» для читательского дневника

ФИО автора: Аксаков Сергей Тимофеевич

Название: «Аленький цветочек»

Число страниц: 12. Аксаков С. Т. «Аленький цветочек. Сказки ключницы Пелагеи». Издательство «Детская литература». 1989 год.

Жанр: Сказка

Год написания: 1858 год

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Главные герои

Младшая купеческая дочь – добрая, красивая девушка, которая ради спасения отца отправилась к чудищу.

Чудище – ужасное чудище, которое на деле было заколдованным королевичем.

Купец – честный торговец, отец трёх дочерей.

Старшие дочери купца – жадные, завистливые, эгоистичные девицы.

Обратите внимание, ещё у нас есть:

Сюжет

Однажды купец отправился по своим торговым делам и каждая из дочерей попросила привезти ей какой-то подарок. Старшие заказали дорогие наряды и украшения, а младшая – аленький цветочек. Купец купил гостинцы старшим дочерям, но никак не мог отыскать подарок для младшей дочери.

Когда на караван купца напали разбойники, он лишь чудом спасся в волшебном замке. Обнаружив в саду заветный аленький цветок, он сорвал его, чем вызвал гнев хозяина – страшного чудища. Он согласился отпустить купца домой, но с одним условием – вместо него в замок должна по доброй воле явиться одна из его дочерей.

Узнав о страшной беде, нависшей над батюшкой, к чудищу отправилась младшая, самая любимая дочь. Оказавшись в волшебном замке, она стала жить, словно госпожа. Чудище исполняло малейшее её желание, было очень добрым и приветливым, и вскоре девушка всем сердцем полюбила его. Её чистая любовь поборола злые чары, и чудище лесное превратилось в прекрасного королевича.

План пересказа

  1. Купец отправляется в путь.
  2. Поиск подарков для дочерей.
  3. Нападение разбойников.
  4. Спасение в волшебном замке.
  5. Аленький цветочек.
  6. Гнев хозяина замка.
  7. Встреча с дочками, рассказ о данном обещании вернуться к чудищу.
  8. Младшая дочь спасает отца от смерти.
  9. Знакомство с чудищем лесным.
  10. Дружба с хозяином замка.
  11. Возвращение дочери домой.
  12. Тоска чудища.
  13. Крах злых чар.
  14. Пышная свадьба королевича и купеческой дочери.

Главная мысль

Любовь, доброта и верность – самое ценное, что есть в этом мире.

Чему учит

Сказка учит держать своё слово при любых обстоятельствах. Кроме того, она учит в первую очередь видеть душу и качества человека, не обращая внимания на его внешний облик.

Отзыв

Сказка очень тронула меня. Особенно поразила верность и преданность младшей дочери, которая ради спасения отца пожертвовала собой.

Рисунок-иллюстрация к сказке Аленький цветочек

Рисунок-иллюстрация к сказке Аленький цветочек.

Пословицы

  • Доброму человеку и чужая болезнь к сердцу.
  • Добрый конец всему делу венец.

Что понравилось

Понравилось, что купеческая дочь смогла разглядеть в чудище добрую душу, её не испугала его внешность, и всё закончилось хорошо.

Тест по сказке

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Ivan Cat

    9/10

  • Сергей Меркулов

    8/10

  • Ольга Агго

    10/10

  • Костя Цубарков

    7/10

  • Prokdok Dok

    6/10

  • Олеся Паршина

    10/10

  • Надежда Ерова

    9/10

  • Алексей Кланюк

    10/10

  • Алина Шабунина

    10/10

  • Шиппер Ланы-И-Йоши

    9/10

Рейтинг читательского дневника

4.1

Средняя оценка: 4.1

Всего получено оценок: 180.


А какую оценку поставите вы?

The Scarlet Flower
The Scarlet Flower-2 (Bogatov).jpg

Illustration by Nikolay Bogatov

Folk tale
Name The Scarlet Flower
Also known as The Little Red Flower
Country Russia
Published in 1858
Related Beauty and the Beast

The Scarlet Flower (Russian: Аленький цветочек, Alen’kiy tsvetochek), also known as The Little Scarlet Flower[1] or The Little Red Flower,[2] is a Russian folk tale written by Sergey Aksakov. It is an adaptation of traditional fairy tale Beauty and the Beast. In Russia, Beauty and the Beast story is known mostly via Aksakov’s retelling.[3]

Publication[edit]

In a letter to his son of November 23, 1856 Aksakov wrote: «I am writing a story which in my childhood I knew by heart».[4] Aksakov had been told that story as a child. He recalled that he was ill and suffered from insomnia. Then a housekeeper named Pelagia, who was well known for telling great fairy tales, sat by the stove and began to tell him the story of Scarlet Flower. Aksakov added that he did not feel sleepy at all, on the contrary, couldn’t fall asleep until the very end.[5] The Scarlet Flower was first published in 1858. It was printed as an appendix in Aksakov’s Childhood Years of Grandson Bagrov (Detskie gody Bagrova-vnuka) «not to interrupt the story of childhood».[4][6]

Synopsis[edit]

Once upon a time there lived a wealthy merchant, who had three beautiful daughters. Once he decided to do business overseas. He called for the daughters and asked what gifts should he bring them. The eldest asked for a golden tiara adorned with precious gems that sparkled brightly, and the second wanted a crystal mirror which always showed the person’s reflection as young and beautiful. The merchant knew these would be difficult to obtain, but within his means. The youngest, named Nastenka (a diminutive form of the given name Anastasia), asked for the most beautiful scarlet flower in the world, which she had seen in a dream. The merchant did not know where he could find such a flower, but promised not to disappoint.

Everything went well. The merchant bought all gifts, except for the scarlet flower. He saw many scarlet flowers, but not the most beautiful one. On the way home he was attacked by robbers, fled into the woods and became lost. When he awoke the next morning he saw a splendid palace «in flame, silver and gold». He walked inside, marveling at the splendor, but the palace was seemingly empty. Spread before him was a luxurious feast, and he sat down and ate. When he walked out to the garden he saw the most beautiful scarlet flower, and knew it was the one his daughter desired. Upon picking it, the terrible Beast of the Forest leapt out and confronted the merchant, asking him why he dared pick the scarlet flower, the one joy of the beast’s life. The beast demanded that the merchant repay him and forfeit his life. The merchant begged for mercy and to be returned to his daughters. The beast allowed this on the one condition that within the next three days one of his daughters would willingly take her father’s place and live with the beast, or the merchant’s life would be forfeit. The beast gave the merchant a ring, and the girl that put it on the littlest finger of her right hand would be transported to the palace. Then the beast magically transported the merchant home, with all his wealth and treasures restored.

The merchant explained what happened to his three daughters. The eldest two believed the youngest should go, since it was her present that caused this disaster. The youngest daughter loved her father so, so she willingly went to live with the beast. Nastenka lived luxuriously with the beast, who granted her every desire, fed her delicious food and gave her rich jewels and clothing, yet never revealed himself to her for fear of upsetting her. However Nastenka became fond of the beast and asked to see him. When he finally revealed himself to her, she was overcome with fear but controlled herself, and apologized to the beast for upsetting him. When Nastenka had a dream that her father was ill, the Beast let her visit him. However, he said that she must come back in three days, otherwise he would perish, since his love for her was so great he loved her more than himself, and could not bear to be apart from her.

Nastenka’s visit to her father revived his spirits, but her sisters resented the wealth she lived in. They tried to talk her out of returning to the Beast, but Nastenka could not be so cruel to her kind host. The elder sisters put the clocks back and closed the windows, to trick Nastenka. When Nastenka felt that something had been wrong and came back to the Monster’s palace, he lay dying near the scarlet flower. Nastenka rushed to his side, took him in her arms, and cried that she loved him more than herself, that he was her true love. All of a sudden thunder boomed, and Nastenka was transported to a golden throne next to a handsome prince. The handsome prince explained that he was the Beast, cursed by a witch who was fighting his father, a mighty king. To break the curse, a maiden had to fall in love with him in his monstrous form. The merchant gave his blessing to the young couple, who lived happily ever after.[7]

Analysis[edit]

Tale type[edit]

The tale is classified — and gives its name — to the East Slavic type SUS 425C, Russian: «Аленький цветочек», romanized: Alen’kyy tsvetochek, lit. ‘The Scarlet Flower’, of the East Slavic Folktale Classification (Russian: СУС, romanized: SUS): a father brings presents to his three daughters, the youngest asks for a scarlet flower, which belongs in the garden of a prince cursed to be a monster.[8]

Adaptations[edit]

  • The Scarlet Flower (1952 film), Soviet animated film directed by Lev Atamanov and based on Aksakov’s fairy tale
  • The Scarlet Flower (1977 film), Soviet live action film directed by Irina Povolotskaya and based on Aksakov’s fairy tale

See also[edit]

  • The Feather of Finist the Falcon

References[edit]

  1. ^ Rydel, Christine (1999). Russian literature in the age of Pushkin and Gogol: Prose. Gale Research. p. 4. ISBN 9780787618537.
  2. ^ Российская анимация в буквах и фигурах. Фильмы. «Аленький цветочек» (in Russian). Animator.ru. Retrieved 2 May 2010.
  3. ^ Krasko, Genrich (2004). This unbearable boredom of being: a crisis of meaning in America. iUniverse. p. 123. ISBN 0-595-31309-4.
  4. ^ a b Tarasenko, O. «Sjuzhet o vybore sputnika zhizni v skazke S. Aksakova Alen’kij cvetochek i rasskaze M. Osorgina Vybor nevesty» (PDF) (in Russian). Library of Chelyabinsk State University. Retrieved 19 September 2010.
  5. ^ «Sergey Aksakov. The Scarlet Flower» (in Russian). Lib.ru. Retrieved 19 September 2010.
  6. ^ Chadwick, H. Munro; Chadwick, Nora Kershaw (1986). The growth of literature. CUP Archive. p. 290. ISBN 978-0-521-31018-5.
  7. ^ «Tradestone Gallery».
  8. ^ Barag, Lev. «Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка». Leningrad: НАУКА, 1979. p. 132.

Further reading[edit]

  • Bidoshi, Kristin. «Beauty and the Beast à la Russe». In: Marvels & Tales 22, no. 2 (2008): 277-295. muse.jhu.edu/article/258008.

External links[edit]

  • Media related to The Scarlet Flower at Wikimedia Commons
  • (in Russian) The Scarlet Flower Stories: Russian Text
The Scarlet Flower
The Scarlet Flower-2 (Bogatov).jpg

Illustration by Nikolay Bogatov

Folk tale
Name The Scarlet Flower
Also known as The Little Red Flower
Country Russia
Published in 1858
Related Beauty and the Beast

The Scarlet Flower (Russian: Аленький цветочек, Alen’kiy tsvetochek), also known as The Little Scarlet Flower[1] or The Little Red Flower,[2] is a Russian folk tale written by Sergey Aksakov. It is an adaptation of traditional fairy tale Beauty and the Beast. In Russia, Beauty and the Beast story is known mostly via Aksakov’s retelling.[3]

Publication[edit]

In a letter to his son of November 23, 1856 Aksakov wrote: «I am writing a story which in my childhood I knew by heart».[4] Aksakov had been told that story as a child. He recalled that he was ill and suffered from insomnia. Then a housekeeper named Pelagia, who was well known for telling great fairy tales, sat by the stove and began to tell him the story of Scarlet Flower. Aksakov added that he did not feel sleepy at all, on the contrary, couldn’t fall asleep until the very end.[5] The Scarlet Flower was first published in 1858. It was printed as an appendix in Aksakov’s Childhood Years of Grandson Bagrov (Detskie gody Bagrova-vnuka) «not to interrupt the story of childhood».[4][6]

Synopsis[edit]

Once upon a time there lived a wealthy merchant, who had three beautiful daughters. Once he decided to do business overseas. He called for the daughters and asked what gifts should he bring them. The eldest asked for a golden tiara adorned with precious gems that sparkled brightly, and the second wanted a crystal mirror which always showed the person’s reflection as young and beautiful. The merchant knew these would be difficult to obtain, but within his means. The youngest, named Nastenka (a diminutive form of the given name Anastasia), asked for the most beautiful scarlet flower in the world, which she had seen in a dream. The merchant did not know where he could find such a flower, but promised not to disappoint.

Everything went well. The merchant bought all gifts, except for the scarlet flower. He saw many scarlet flowers, but not the most beautiful one. On the way home he was attacked by robbers, fled into the woods and became lost. When he awoke the next morning he saw a splendid palace «in flame, silver and gold». He walked inside, marveling at the splendor, but the palace was seemingly empty. Spread before him was a luxurious feast, and he sat down and ate. When he walked out to the garden he saw the most beautiful scarlet flower, and knew it was the one his daughter desired. Upon picking it, the terrible Beast of the Forest leapt out and confronted the merchant, asking him why he dared pick the scarlet flower, the one joy of the beast’s life. The beast demanded that the merchant repay him and forfeit his life. The merchant begged for mercy and to be returned to his daughters. The beast allowed this on the one condition that within the next three days one of his daughters would willingly take her father’s place and live with the beast, or the merchant’s life would be forfeit. The beast gave the merchant a ring, and the girl that put it on the littlest finger of her right hand would be transported to the palace. Then the beast magically transported the merchant home, with all his wealth and treasures restored.

The merchant explained what happened to his three daughters. The eldest two believed the youngest should go, since it was her present that caused this disaster. The youngest daughter loved her father so, so she willingly went to live with the beast. Nastenka lived luxuriously with the beast, who granted her every desire, fed her delicious food and gave her rich jewels and clothing, yet never revealed himself to her for fear of upsetting her. However Nastenka became fond of the beast and asked to see him. When he finally revealed himself to her, she was overcome with fear but controlled herself, and apologized to the beast for upsetting him. When Nastenka had a dream that her father was ill, the Beast let her visit him. However, he said that she must come back in three days, otherwise he would perish, since his love for her was so great he loved her more than himself, and could not bear to be apart from her.

Nastenka’s visit to her father revived his spirits, but her sisters resented the wealth she lived in. They tried to talk her out of returning to the Beast, but Nastenka could not be so cruel to her kind host. The elder sisters put the clocks back and closed the windows, to trick Nastenka. When Nastenka felt that something had been wrong and came back to the Monster’s palace, he lay dying near the scarlet flower. Nastenka rushed to his side, took him in her arms, and cried that she loved him more than herself, that he was her true love. All of a sudden thunder boomed, and Nastenka was transported to a golden throne next to a handsome prince. The handsome prince explained that he was the Beast, cursed by a witch who was fighting his father, a mighty king. To break the curse, a maiden had to fall in love with him in his monstrous form. The merchant gave his blessing to the young couple, who lived happily ever after.[7]

Analysis[edit]

Tale type[edit]

The tale is classified — and gives its name — to the East Slavic type SUS 425C, Russian: «Аленький цветочек», romanized: Alen’kyy tsvetochek, lit. ‘The Scarlet Flower’, of the East Slavic Folktale Classification (Russian: СУС, romanized: SUS): a father brings presents to his three daughters, the youngest asks for a scarlet flower, which belongs in the garden of a prince cursed to be a monster.[8]

Adaptations[edit]

  • The Scarlet Flower (1952 film), Soviet animated film directed by Lev Atamanov and based on Aksakov’s fairy tale
  • The Scarlet Flower (1977 film), Soviet live action film directed by Irina Povolotskaya and based on Aksakov’s fairy tale

See also[edit]

  • The Feather of Finist the Falcon

References[edit]

  1. ^ Rydel, Christine (1999). Russian literature in the age of Pushkin and Gogol: Prose. Gale Research. p. 4. ISBN 9780787618537.
  2. ^ Российская анимация в буквах и фигурах. Фильмы. «Аленький цветочек» (in Russian). Animator.ru. Retrieved 2 May 2010.
  3. ^ Krasko, Genrich (2004). This unbearable boredom of being: a crisis of meaning in America. iUniverse. p. 123. ISBN 0-595-31309-4.
  4. ^ a b Tarasenko, O. «Sjuzhet o vybore sputnika zhizni v skazke S. Aksakova Alen’kij cvetochek i rasskaze M. Osorgina Vybor nevesty» (PDF) (in Russian). Library of Chelyabinsk State University. Retrieved 19 September 2010.
  5. ^ «Sergey Aksakov. The Scarlet Flower» (in Russian). Lib.ru. Retrieved 19 September 2010.
  6. ^ Chadwick, H. Munro; Chadwick, Nora Kershaw (1986). The growth of literature. CUP Archive. p. 290. ISBN 978-0-521-31018-5.
  7. ^ «Tradestone Gallery».
  8. ^ Barag, Lev. «Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка». Leningrad: НАУКА, 1979. p. 132.

Further reading[edit]

  • Bidoshi, Kristin. «Beauty and the Beast à la Russe». In: Marvels & Tales 22, no. 2 (2008): 277-295. muse.jhu.edu/article/258008.

External links[edit]

  • Media related to The Scarlet Flower at Wikimedia Commons
  • (in Russian) The Scarlet Flower Stories: Russian Text

Краткое содержание сказки Аленький цветочек Аксакова для читательского дневника

Автор: Сергей Аксаков

Год написания: 1858     Жанр: сказка

Главные герои: Настенька – младшая и любимая дочь купца, ее отец, Чудище.

Сюжет:

«Аленький цветочек» С.Т. Аксакова – сказка о любви. Она знакомит читателя с нежно любящим своих дочерей купцом и младшей в семье дочери, которая ради спасения жизни отца, соглашается на жизнь во дворце чудища. Несмотря на безобразный вид чудища, девушка полюбила его за дружелюбное, ласковое и заботливое отношение к ней.

Главная идея и смысл сказки

Нет таких преград, через которые не сможет пройти любящее сердце! Будь то опасности, подстерегающие в пути, или безобразный облик доброго, любящего существа.

2 класс

Краткое содержание сказки Аленький цветочек Аксакова 4 класс

В некотором царстве, повествуется в сказке, жил богатый купец с тремя дочерьми – красавицами. Однажды, собираясь в дорогу, купец обещал привезти им гостинцы, какие они пожелают. Младшая дочь озадачила отца просьбой привезти ей аленький цветочек.

Два года странствовал купец по чужбине. Чудесным образом очутился он в сказочном дворце с удивительным садом. Чуть жизнью не поплатился за сорванный аленький цветочек. Но хозяин – чудище страшное отпустило купца под слово купеческое, что одна из его дочерей приедет во дворец по своей воле.

По возвращению домой купец рассказал все, что с ним приключилось. Младшая дочь отправилась к чудищу, избавив отца от гибели. Много времени провела дочь купца, живя во дворце, не видя и не слыша, чудища, а только ощущая его заботу о ней. С каждым днем росла ее любовь к нему, не прошла она и тогда, когда девушка увидела его безобразное обличие.   

Отпустило чудище девушку погостить дома. Да только попросило ее вернуться через три дня, так как не сможет жить без нее. Быстро пролетело время в отчем доме. Завистливо стало сестрам, что сестра их живет в богатстве да любви, задумали недоброе, перевели все часы в доме на час назад. Не ведая про свое опоздание, вернулась купеческая дочка во дворец и застала чудище, лежащим бездыханным. Любовь девушки разрушила чары злой волшебницы и избавила молодого юношу от облика безобразного чудища.

Краткое содержание №2 Аксаков Аленький цветочек

Было у купца три дочери. Отправлялся он как-то в плавание, попросили девушки у него предметов заморских: старшая – венец, средняя – туалет из хрусталя, а меньшая самая любимая дочка – аленький цветочек. Во время обратного пути нашел он двум старшим дочерям подарочки, а меньшей не нашел. Напали на купца злодеи, скрылся он от них в лесу. В чаще леса нашел дворец в саду, которого рос аленький цветочек. Когда отец взял его, явилось чудище и наказал вернуть ему дочь взамен на цветок. Вернулась к нему Настенька и полюбила его за душу добрую.

Главная мысль сказки

Сказка повествует о том, что видеть в первую очередь нужно душу, а не внешний облик, о том, что любовь творит чудеса.

Краткое содержание Аленький цветочек

Жил богатейший торговец и был он отцом трем дочерям. Младшую любил он больше всех. Стал он сбираться по купеческим своим делам в заморские страны. Созвал он всех дочерей и стал расспрашивать кто какую заграничную вещь хочет. Старшая просила венец с каменьями, которые излучают свет. Другая туалет из хрусталя заграничного мечтала получить, а меньшая просила аленький цветок, красивее которого не существовало бы больше в мире. Двинулся торговец в дорогу. Покупал товары дешево, отдавал дорого, обменивался товарами с другими купцами.

Двум старшим дочерям нашел он подарки по душе, а вот младшей не сыскал. На обратной дороге совершили нападение на него разбойники, сбежал он от них в лес. Бредя по лесной чаще, наткнулся он на дворец драгоценными металлами отделанный. Вошел в него, а там все роскошно прибрано. Двинулся торговец гулять по садам сказочной красоты и вдруг повстречал цветок аленький, какого в мире красивее него не сыскать. Взял его и в эту минуту явился перед ним ужасный зверь. Отдало чудище купцу цветок, но с условием, что вернется он или дочка его по собственной воле к нему.

Купец одел перстень на правую руку и оказался дома. Поведал он детям своим историю, которая с ним приключилась и рассказал, что чудище наказало вернуться ему. Меньшая дочь одела перстень и в эту минуту оказалась в роскошном замке. Прекрасно ей далее в замке жилось, но решила она с чудищем увидеться. Дал согласие зверь, но чуть не загубила его девушка.

Преодолела боязнь свой Настенька, и после стали они слаженно жить. Однажды пригрезился ей сон о том, что отец болен. Разрешил ей зверь погостить домой на три дня, но вернутся она должна была точно в указанный час, иначе погибнет оно.
Сестрицы позавидовали ей, что живет она в изобилии и роскоши и перевели время на часах назад, окна затворили.

В необходимый час у Настеньки сердечко, не стала ждать она времени нужного по часам в доме, воротилась к чудовищу. А там зверь вблизи цветка аленького покоился. Заплакала Настенька, рассказала чудищу про то, как полюбила его за добрую душеньку его, просила пробудиться от мертвого сна. Превратилось чудовище в прекрасного принца, который был околдован старой колдуньей, вот уже тридцать лет.

Взял юноша в жёны Настеньку и жили они долго и счастливо.

Сказка про любовь и крепкую семью. А также про силу, которую дают истинные чувства.

3 класс

Смотреть сказку Аленький цветочек от Союзмультфильма

Оцените произведение:

  • 2.92
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Голосов: 984

Читать краткое содержание Аленький цветочек. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Картинка или рисунок Аленький цветочек

Аленький цветочек для читательского дневника

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Морской волк Джек Лондон

    Известный литературный критик попадает в кораблекрушение. Капитан шхуны «Призрак» подбирает Хэмфри Ван-Вейдена из воды и спасает его. Капитана прозвали Волком Ларсеном за его силу и жестокость

  • Краткое содержание Хорошее отношение к лошадям Маяковского

    Произведение в поэтическом стиле, в начале описывает холодную и заледеневшую улицу. Улица эта хорошо продуваема морозными ветрами, с большим количеством людей.

  • Краткое содержание Шукшин Космос, нервная система и шмат сала

    Рассказ с таким оригинальным названием – это один большой диалог между дедом Наумом и восьмиклассником Юркой.

  • Краткое содержание Аристотель Политика

    Взаимоотношения людей в семье между мужьями и жёнами, детьми и родителями, слугами и господами, являются тем самым укладом государственности и задатков политики.

  • Краткое содержание Гамлет Щигровского уезда Тургенева

    Рассказчика приглашает на званый обед богатый помещик Александр Михайлович. Мужчина был холост и не любил женский пол. В своем поместье Александр Михайлович жил на широкую ногу. На обед должен был приехать высокопоставленный сановник

  • Краткое содержание Собака Баскервилей Артура Конан Дойла

    В графстве Девоншир, в семейном поместье, в Англии, проживал сэр Чарльз Баскервиль. Издавна, в его семье в каждое поколение передавалось поверье о чудовищном псе.

Аленький цветочек пересказ читать онлайн

На чтение 13 мин Просмотров 17.3к. Опубликовано 08.11.2021

⭐⭐⭐⭐⭐ «Аленький цветочек» за 3 минуты и подробно за 8 минут. 

Очень краткий пересказ сказки «Аленький цветочек»

Купец собирается в «тридесятое государство» продавать свои товары и покупать заморские. Он предлагает трем своим дочкам, прекрасным девушкам «на выданье», подумать, что они хотели бы получить в подарок. Выслушав просьбы всех троих, отец озадачен лишь пожеланием младшей: та хочет аленький цветочек, самый красивый на свете, но где его найти – не знает никто.

Пообещав, тем не менее, всем дочкам выполнить их просьбы, купец отправляется в путь. Нашел он уже подарки двум старшим, а цветочек для младшей все не может отыскать. Однажды на торговый караван нападают разбойники, и купец убегает, спасаясь.

Идет по лесу, видит перед собой удивительный, сверкающий золотом дворец, заходит, а там тотчас исполняется все, о чем он только успевает подумать: стол сам собой накрыт к ужину, кровать с пуховой периной готова, в райском саду поют волшебные птицы, развлекая гостя.

Купец дивится такому чуду. Во время прогулки по саду он обнаруживает цветок невероятной красоты и понимает: это и есть тот самый аленький цветочек. Срывает его купец, и тут же перед ним оказывается страшное чудо-юдо, грозя гостю смертью за такую вольность.

Но купцу удается выпросить себе прощение взамен на требование чудища прислать ему одну из дочерей, чтобы та жила во дворце, скрашивая одинокое существование страшилища.

Купец согласен: выхода у него нет. Если никто из девушек не согласится, ему придется вернуться к чудищу и принять мученическую смерть.

Страшилище дает гостю волшебное кольцо, с помощью которого тот перемещается в свой дом. Дочери рады отцу, разбирают свои подарки. Но добровольно отправиться к чудовищу две старшие не соглашаются. Младшая же охотно готова пожертвовать собой ради батюшки. Надев кольцо, она мгновенно оказывается во дворце чудовища.

Жизнь красавицы протекает безбедно и безмятежно: чудище влюбилось в нее, у нее самые лучшие кушанья, вина, самая мягкая постель, самые интересные поездки по волшебному лесу. Но девушка просит хозяина всех этих чудес показать свое лицо. Она никогда его не видела. Чудище неохотно соглашается. Красавица, пересилив ужас к его страшному облику, понемногу привыкает к хозяину дома, пара гуляет, беседует, им вдвоем хорошо.

Однажды девушке понадобилось домой, повидать отца, и чудище охотно отпустило ее. Но так как коварные сестры перевели все часы в доме, младшая сестричка не смогла выполнить уговор, заключенный между нею и чудищем: вернуться ровно через три дня.

Возвратившись наконец с опозданием, девушка видит: чудовище лежит в саду, обняв цветочек, и приготовилось умирать. Несчастная кричит страшилищу, что любит его, и тут случается чудо: он преображается, превратившись в прекрасного принца. Оказывается, юноша был еще в детстве заколдован, а снять проклятье могла только чистая искренняя любовь. Такая любовь к нему и пришла.

В заключение пара играет свадьбу. Отец счастлив, а злобные сестры раскаялись и получили прощение.

Главные герои и их характеристика:

Второстепенные герои и характеристика:

Краткое содержание сказки «Аленький цветочек» подробно

У одного богатого купца было три дочери. Все три девушки были очень хороши собой, пригожи, но любил он больше всех младшую, так как младшая была ласкова и добра сердцем.

Однажды купец собрался в дальнее путешествие по торговым делам, в тридевятое царство, тридесятое государство. И говорит своим дочерям: «Что вам привезти из заморских стран?».

Старшая попросила роскошный золотой венец с драгоценными камнями: такой, чтобы сияние его слепило глаза. Средняя пожелала иметь «туалет хрустальный», то есть зеркало, в котором отражается весь мир, а если в него посмотреться, то будешь становиться все моложе и все красивее.

Призадумался купец, но согласился достать такие гостинцы. Когда же он спросил младшую, та отказалась от дорогих подарков, а попросила аленький цветочек – чтобы краше его не найти было во всем мире.

Долго думал купец над просьбой младшей дочери, но наконец сказал, что постарается добыть такой цветок.

Поехал купец торговать в дальние страны. И вот уже отправлены домой корабли со многими товарами, и вот уже найдены купцом подарки для двух старших дочерей, а для младшей цветок никак не может он сыскать на всем белом свете. Пока шел торговый караван купца через лес, напали на него «бусурманские, турецкие да индийские разбойники». Бросив все добро, купец решил убежать от них, лишь бы самому живым остаться.

И вдруг перед ним прямо в дремучем лесу расстилается светлая дорога. Расступаются кусты, раздвигаются деревья, идет купец по дороге и выходит к золотому дворцу, окна которого распахнуты настежь, а из самого дворца звучит чудесная музыка.

Купец осторожно заходит внутрь и видит еще более волшебное зрелище: «убранство царское, серебро, золото», слоновая кость – все здесь поражает воображение. Звучит прелестная музыка, все прибрано, но ни одного человека не видно: ни слуги, ни хозяина.

Дивится купец, потом думает: «Хорошо бы с дороги поесть, сутки целые ни крошки во рту не было!». И словно кто-то услышал его мысли: мигом явился стол, на столе скатерть и множество диковинных яств и напитков медвяных. Наелся купец, думает: «Теперь и прилечь бы с пути-дороги». Немедля явилась кровать с пуховыми подушками. Лег купец на чудесное ложе и заснул.

Утром купец отправился погулять по саду, полному прекрасных деревьев со сладкими плодами. Ходил-ходил, видит вдруг яркий свет, идет на свет и обнаруживает столь дивный аленький цветочек, что сразу понял купец: это и есть тот самый цветок, который просила младшая дочка. Сорвал купец цветок.

Задрожала земля, ударил гром, и явилось перед глазами испуганного купца ужасное чудище. Было оно огромным, с кривым носом, с горбами сзади и спереди, с когтями на лапах-руках. Все тело покрывала шерсть. Чудище сказало громовым голосом: «Принял я тебя, как гостя дорогого, а ты сорвал в моем саду мой любимый цветок! За это будет тебе лютая смерть».

Купец стал просить прощения, и чудище смягчилось: велело купцу прислать вместо себя какую-нибудь из трех дочерей. Но девушка должна прибыть во дворец добровольно! Если никакая из дочек не согласится, купца ждет гибель.

Понуро принял купец предложенные условия, надел на мизинец волшебное кольцо чудовища и очутился в своем доме. Видит купец: в ворота дома как раз въезжают его караваны, все, что он наторговал, спасли верные слуги, доставили без потерь. Купец теперь богаче стал втрое, чем был до поездки.

Все три дочери выбежали встречать отца. Одарил он каждую, и две старшие убежали примерять и рассматривать гостинцы. Только младшая, приняв цветок, почему-то горько расплакалась.

На следующий день купец рассказал дочерям, что одна из них должна отправиться к чуду-юду, чтобы спасти отца от верной смерти. Старшие отказались: они обе собирались замуж и не хотели принимать мученический венец. А младшая даже договорить отцу не дала: сама вызвалась идти жить в неволе с чудовищем. Простились отец и сестры с младшей, надела она на палец кольцо и попала в тот великолепный дворец, в котором отдыхал купец.

Девушка изучила свои новые владения, обошла дом, заглянула в сад, посадила обратно цветочек аленький – и он сразу прирос к своему стеблю, будто его и не срывал никто. Зашла в столовую, там обнаружила накрытый к пиршеству стол и огненные письмена, начертанные прямо на мраморной стене. Чудище написало, что считает красавицу своей госпожой, что будет служить ей верой и правдой и исполнять все, что она пожелает.

С тех пор потекла спокойная жизнь младшей купеческой дочки во дворце. Она вкусно обедала, сладко спала на перине, гуляла по саду и каталась в чудесной повозке без коней по лесу, а потом принялась вышивать золотом и серебром для всех подарки — ширинки (полотенца). Отцу написала она письмо, рассказала, что живется ей очень хорошо. Однажды красавица пожаловалась чудищу на одиночество, и то немедленно прислало ее любимую сенную девушку.

Все-таки красавице чего-то не хватало. Она стала уговаривать чудище, с которым общалась мысленно и через огненные письмена на стене, показаться ей. Однако чудище отказалось, не желая пугать девушку. Но согласилось поговорить со своей гостьей.

Впервые услышав громогласный голос, купеческая дочка и в самом деле сначала задрожала от страха. Потом привыкла. Стали они подолгу вести интересные беседы. Но этого было мало: девушка хотела увидеть обходительного и доброго хозяина дворца, посмотреть, каков он. Долго не соглашалось чудище на уговоры, наконец сдалось. Показало себя гостье сперва в потемках.

Но до того оно было страшно, что девушка очень испугалась, лишилась чувств. Чуть позже красавица решилась посмотреть на хозяина дворца при свете дня. В этот раз она уже не потеряла сознание. Потихоньку она привыкла к чудищу. Странная пара теперь не только разговаривала, но и гуляла вместе по саду.

Однажды эту идиллию нарушил сон купеческой дочки: ей снилось, что отец заболел. Попросила девушка чудище отпустить ее домой, проведать отца. Хозяин дворца сразу дал разрешение, но сказал честно: если красавица не вернется ровно через три дня и три ночи, его настигнет смерть.

Пообещав непременно вернуться к назначенному часу, девушка поспешила домой. Ее встретили радостные сестры. Отец действительно лежал больной, но, увидев дочку, почувствовал себя много лучше. Пошли взаимные расспросы, рассказы и разговоры. Вот подходит к концу срок пребывания в родительском доме, и младшая дочка торопится вернуться во дворец.

Однако старшие сестры, завидуя ее беспечной жизни и богатству, переводят все часы назад. Красавице неспокойно, проверяет она время: еще целый час до возвращения, но на душе все равно тревожно. И решает она вернуться чуть раньше. Надевает волшебный перстень. Вот она уже в прекрасном саду, но нигде не видит чудище. Зовет она, бегает, плачет – нет милого сердцу.

Тогда она бежит к аленькому цветочку. На земле, обняв цветок, лежит чудище, не двигается, верная смерть уже настигла его. В отчаянии девушка схватила чудище за мохнатую лапу, закричала: «Встань, пробудись, я люблю тебя, как жениха желанного!».

Грянул гром, сверкнула молния. Без чувств упала младшая купеческая дочь. А очнулась она в родном доме, за свадебным столом, рядом с прекрасным молодым принцем. Юноша признался, что он и был ужасным чудовищем, а заклятье на него наложила давным-давно злая колдунья.

И только искренняя любовь могла разбить страшное проклятье. Одиннадцать девушек жили у чудовища в волшебном дворце, ни одна не сумела его полюбить. И только младшая дочка купеческая полюбила принца в образе страшилища за его прекрасную душу и доброе сердце.

Старшие сестры повинились в своем подлом поступке, младшая сестра с женихом простили их. Отец не мог нарадоваться счастью младшенькой. Сыграли свадьбу, закатив пир на весь мир.

Кратко об истории создания произведения

С. Т. Аксаков написал сказку «Аленький цветочек» в 1858 году. Первоначальный вариант названия – «Оленькин цветочек», в честь любимой внучки. Эту сказку впервые он услышал еще мальчиком, во время тяжелой болезни.

Ребенок ночами не мог спать, и чтобы как-то помочь ему, родители прислали ключницу Пелагею развлекать Сережу сказками, которых она знала великое множество.

«Аленький цветочек» так понравился мальчику, что он потом не раз и не два просил Пелагею повторить сказку. А когда Сергей Аксаков вырос, то напечатал «Аленький цветок», подвергнув его предварительно литературной обработке.

«Аленький цветочек» уже не одно столетие остается любимой волшебной историей не только у детей, но и у многих взрослых.

Пересказанная автором сказка ключницы Пелагеи служит приложением к автобиографическому произведению «Детские годы Багрова-внука». Богатый колорит, особый язык сказки служат доказательством любви писателя к простому народу. Ознакомьтесь с кратким содержанием сказки Аксакова «Аленький цветочек».

Действующие лица

  • Красавица – младшая дочь купца, добрая девушка.
  • Чудище – заколдованный принц.
  • Купец – отец красавицы, четный, добрый.
  • Старшие сестры красавицы – завистливые, недобрые, самолюбивые.

Краткое содержание

Жил богатый купец, имел трех дочерей. Однажды ему понадобилось уехать по делам в дальние края. Прощаясь, дочери просили привезти им подарки. Старшая попросила венец золотой с драгоценными камнями. Вторая дочь попросила дорогой тувалет. Младшая просила не драгоценности, а цветочек аленький, краше которого нет на свете.

Отец сказал, что младшая задала самую сложную задачку. В далекой стране купец приобрел подарки для старших дочерей, а цветочек аленький, которого краше нет, не мог найти.

В лесу напали на путников разбойники, слуг связали. А купец сбежал, оставив дорогой товар. Лучше остаться в живых, чем сохранить богатство и попасть в плен врагам.

Долго брел купец по дремучему лесу, вокруг ничего не видно. Вдруг показалась хорошая, ровная дорога. Купец пошел по ней, а впереди – зарево горит. Испугался, решил повернуть обратно, но нигде дороги нет, ни вправо, ни влево, ни назад, а только вперед. Перекрестился он и пошел.

Вскоре показался богатый дворец. Вошел, красота кругом, богатая обстановка, музыка играет. Но людей не видно. Купец увидел богато накрытый стол, сел, наелся, напился. Подумал, хорошо бы сейчас поспать прилечь. И тут же перед ним оказалась кровать из золота с периной мягкой.

Лег купец, подумал, хорошо бы дочерей во сне увидеть, и заснул. Всю ночь ему дочери снились. Две старших веселые, женихов нашли, хотят замуж выходить без отцовского благословения. А младшая печальная сидит, женихов ей не надо, по отцу тоскует.

Проснулся, солнце уже высоко. На столе — кофе, чай с десертом. Позавтракал купец, пошел осматривать дворец. Богатая обстановка кругом, а за окном сад еще красивее. Спустился он по зеленой лестнице из малахита в сад. Деревья стоят с плодами, цветы красивые цветут. И вдруг увидел купец цветок аленький растет, благоухает.

«Вот ты какой, аленький цветочек, которого краше не бывает!»- сказал купец и сорвал его. Тут же среди ясного неба гром раздался, земля затряслась. А из-под земли чудище выросло огромное, страшное. И заревело: «зачем ты сорвал мой любимый цветок? Я на него смотрел, утешался. Я – хозяин этого дворца, приютил тебя как гостя дорогого, а ты так за доброту мою отплатил? Теперь прощайся с жизнью!»

Тут же из-за кустов появились страшные существа. Упал купец на землю, стал пощады просить. Рассказал, что дочь его любимая попросила цветочек аленький. Стал умолять чудище не губить его ради дочерей. Чудище сказало, что не убьет его, если вместо себя купец пришлет одну свою дочь. А если не захочет идти сюда, то пусть купец возвращается сам. И дал ему перстень, если наденешь его на правый мизинец, окажешься там, где пожелаешь.

Надел купец перстень и оказался около своего дома. Караваны тут же идут с богатством. Бросились дочери к отцу, отдал он им подарки. Две старшие радовались, любовались подарками. А младшая плакала, будто чувствовала. Рассказал купец им о чудище. Две старшие отказались идти к нему, сказав, пусть идет та, ради которой цветочек сорвал.

Рассказал купец обо всем младшей дочери, а она покорно просила благословить ее и стала собираться в дорогу. Отец и сестры заплакали. Дал ей купец кольцо, и оказалась девушка во дворце у чудища. Кругом красота, стол стоит накрытый, музыка играет. Красавица наелась и спать легла, музыка тут же затихла.

Проснулась, вышла сад осмотреть. Взяла цветочек аленький, чтобы вернуть его на место. А он вдруг сам выпрыгнул из рук и прирос к стеблю, будто его и не срывали. Подумала она, видно господин не гневается на меня.

Тут же на стене золотая надпись появилась: «не зови меня господином, я –слуга твой, все что пожелаешь, исполню». Захотела красавица письмо отцу написать. Тут же появился на столе лист бумаги и перо. Написала, что хозяин с ней ласков, не показывает ей своего вида, а только пишет на стене.

Только написала и запечатала письмо, как оно тут же исчезло. Хозяин писал ей ласковые слова на стене, а потом отправил к ней служанку из дома отчего. Обрадовалась девушка, стала расспрашивать об отце, сестрах.

Стала жить красавица во дворце припеваючи, каталась по лесу на колеснице без лошадей с музыкой. Вышивала во дворце, было ей не скучно. Полюбила она господина за то, что был ласков с ней. Попросила поговорить с ней. Он велел ей прийти в сад, сказать: «говори со мной, верный раб». Так она и сделала, послышался его хриплый голос. Сначала испугалась она, а потом привыкла.

Каждый день разговаривали они. Стала девушка просить показаться ей. Он отказался, боясь, что она испугается и прогонит его. А он тогда умрет с тоски. Но она уговаривала его, обещая,что не испугается. Чудище согласилось.

Но как только красавица увидела его, вскрикнула, упала без чувств. Страшен был вид его: на спине горб, руки, ноги мохнатые, нос как у беркута. Очнулась, слышит плач. «Погубила ты меня, красавица». Ей стыдно стало, она начала оправдываться, что только в первый раз испугалась и попросила показаться еще раз. Он показался, она уже не закричала, не упала, хоть было страшно.

Вскоре привыкла красавица к виду чудища, стали гулять вместе с ним по лесам. Но стала тосковать она по дому отчему. Стала проситься навестить отца. Чудище согласилось, но предупредило, если не вернется через три дня, оно умрет с тоски, потому что жить без нее не может.

Красавица обещала вернуться, надела перстень, оказалась дома. Сестры обрадовались ей, но сказали, что отец сильно тоскует. Прибежала она к отцу, рассказала, как ей хорошо живется у чудища. Что обещала ему вернуться через три дня. А сестры, слушая эти рассказы, позавидовали. И сказали, пусть умрет это чудище. Но красавица ответила, нехорошо за добро ему злом заплатить. Но сестры задумали зло: перевести часы на час назад, чтобы она не вернулась вовремя.

Еще час до возвращения, а сердце у красавицы ноет, беду чует. Попросила она благословения у отца, надела перстень, очутилась во дворце. Ходит, ищет, а чудища нет нигде. Пошла на то место, где цветочек аленький рос, там чудище лежит. Подумала красавица, что он спит. Стала будить его, а он мертв.

Заплакала тогда она и закричала: «пробудись, я люблю тебя как жениха!» Тут же раздался гром, от которого красавица упала без чувств. Очнулась во дворце, на престоле, рядом сидит молодой красавец-принц и говорит: «полюбила ты меня в образе чудища, полюби теперь в человеческом обличии».

Рассказал, как его колдунья в детстве превратила в чудище. Если полюбит его красавица и согласится быть его женой, то чары спадут. Одиннадцать красавиц были во дворце, но не смогли его полюбить, только она одна смогла. Рядом стоят отец, сестры ее. Отец благословил их на брак. Сыграли свадьбу, стали они жить долго и счастливо.


Основная мысль произведения:настоящая любовь – когда любишь человека не за внешность, а за душу. Красавица полюбила чудище, когда он был страшен. За это снялись чары, и чудовище снова обрело человеческий образ.

  • Про что сказка 12 месяцев
  • Про что сказка муму
  • Про что ревизор рассказ
  • Про что сказка маленький принц
  • Про что рассказ юшка