First publication in 1854 |
|
Author | Ivan Turgenev |
---|---|
Original title | Муму |
Country | Russian Empire |
Language | Russian |
Subject | serfdom, cruelty |
Set in | Moscow, early 19th century |
Publisher | Sovremennik |
Publication date |
1854 |
Dewey Decimal |
891.733 |
LC Class | PG3420 .A15 |
Original text |
Муму at Russian Wikisource |
Translation | Mumu at Wikisource |
Mumu (Russian: «Муму») is a short story by Ivan Turgenev, a Russian novelist and story writer, written in 1852.
The story of Gerasim, a deaf and mute serf whose life of poverty is brought into sharp relief by his connection with Mumu, a dog he rescued, brought greater national attention to the cruelties of serfdom, and received praise for its brutal portrayal of this institution in Russian society.
Background[edit]
Originally published in 1854, Mumu was written by Turgenev in 1852 while he was in custody for writing an obituary for fellow writer Nikolai Gogol.[1]
From a good family,[2] Turgenev was well-read, and had spent extensive time in the West (he was fluent in German, French, and English). His primary concern, and the main topic of his writings, was Russia, and he wrote only in Russian.[2] Although attempting to improve and distinguish Russia, he was not a Slavophile, but voiced his alignment with the west.[2] Turgenev was most concerned with writing about and discussing serfdom.[2] One reason Mumu was such an indirectly powerful critique of serfdom was the ways in which it showed the terror of absolute power of one human being over another. For this story, and his writings for Gogol’s obituary, Turgenev was banished to his estate.[2]
Although part of the intelligentsia, Turgenev was criticized from both the left and right, as his views were not radical enough for the more revolutionary members of the intelligentsia. Instead, he was viewed as holding consistent liberal, romantic ideals.[2] He was, however, one of the few writers who wrote on behalf of serfs, and against serfdom, treating serfs as humans with complex emotional lives.[3] He once went so far as to take up arms in defense of a serf.[4] This was reflected in his first work, A Sportsman’s Sketches, which was both a condemnation of his mother’s treatment of serfs, and the beginnings of his sympathetic portrayals of the peasantry.
Mumu, therefore, is an intense exploration of serfdom and the position of the Russian peasantry. Gerasim, the main character, is meant to represent the Russian peasant at his most raw: strong but mute, submissive yet resistant.[3] His work and situation is a direct tie to the peasantry, including his portrayal as a Russian folk hero. Turgenev evokes themes of the Russian folk hero, using words such as bogatyri to evoke a strong connection between the peasantry and the heroes of Russia’s past.[3]
Characters[edit]
Illustration of Mumu by Vladimir Tabourine
- The landlady (barinya) — The lady of the house. An old, lonely and bitter widow who adheres to everything in the ancient ways. She cruelly decides and manipulates the fate of her serfs. In the story, she is the contrast to Gerasim, but she too is without love and has grown cruel and isolated.[3] Based on Turgenev’s mother, Varvara Petrovna Turgeneva.[5]
- Gerasim — The porter in the household and protagonist of the story. Of remarkable size and strength, but deaf since birth. Gerasim is portrayed as a classical Russian folk figure, as both terrible and wonderful: mighty and sympathetic. He is also a symbol of the peasantry, while also very much his own person.[3] Based on Andrey, who however did not leave the mistress.[5]
- Mumu — The dog rescued, raised, and pampered by Gerasim. The dog is an orphan, like Tatiana, but unlike her is not afraid of Gerasim, but rather loves him unconditionally.[3] She serves as an excellent watch-dog and devoted companion to her master. Ultimately, Gerasim is forced by the lady to drown Mumu in the river after she becomes angered by her rejection and barking.
- Tatiana — A household laundress. Described as a meek and timid woman, with few relations and abundant suffering. Like Gerasim, she is orphaned and alone. She becomes the object of Gerasim’s desire, to which she responds with fear.[3] She is ultimately forced by the lady to marry Kapiton.
- Kapiton Klimov — The shoemaker in the household, and resident drunkard. He is absorbed by self-pity, and forced by the lady of the house to marry Tatiana, whom he does not love.
- Volchok — The old guard dog that sits chained on the property: he does not try to obtain freedom, unlike Mumu, nor is he ever censured: He is meant to represent the downtrodden peasant.[3]
- Gavrila Andreyevich — The head steward of the household who does his mistress’ bidding while also stealing from her.[3]
- Liubov Lubimovna — A household maid, who attends to the mistress, as well as an old companion of Gavrila’s who helps him steal from the mistress.
Plot summary[edit]
The story opens in Moscow, at the home of an unnamed, wealthy, and elderly widow. Mean and spiteful, she has been abandoned by whatever living friends and relatives she still has. The exposition then focuses on one of her porters, Gerasim, a man from the countryside. Born deaf and mute, he communicates with the other servants of the estate via hand signs. He is a man of almost superhuman strength, and was renowned in the country for his work in the fields. After being taken from his village, he eventually settles into life in the city, and, while his presence inspires fear in the other servants, he is able to remain on at least cordial terms with them.
During this time, Gerasim becomes infatuated with Tatiana, the mistress’ laundress. He offers her gifts, including a gingerbread chicken, and follows her, smiling and making his characteristic unintelligible noises. His affection is quite protective, and he threatens a servant who “nags” her too severely. In another incident, Kapiton Klimov, the widow’s shoemaker, speaks “too attentively” with Tatiana, and is, too, threatened by Gerasim.
Kapiton, a drunkard who feels unfairly castigated for his vices, is chosen by the mistress to be married off. Speaking with her head steward, Gavrila, the widow decides that Kapiton shall marry Tatiana. Gavrila, aware of Gerasim’s affections but unable to disagree with his master, relates this to Kapiton, who reacts with fear but ultimately agrees. He then informs Tatiana, who acquiesces but echoes the same concerns. Gavrila comes up with a plan, and, noting Gerasim’s hatred of drunkards, has Tatiana pretend to be drunk in his presence. The plot succeeds, and Tatiana and Kapiton are married. However, Kapiton’s drinking only worsens, and he and his wife are sent away after a year to a small village. As they depart, Gerasim follows them, and hands Tatiana a red handkerchief, causing her to burst into tears.
During this walk, Gerasim encounters a dog drowning in a river. He saves her, whom he names Mumu, and nurses her back to health. He loves Mumu passionately, and she follows him around throughout his daily activities. After a year, the mistress sees Mumu in the yard, and has the dog brought to her. Mumu reacts poorly to the mistress, baring her teeth. The following day, Gavrila is ordered to get rid of Mumu, whose barking disturbs the widow, and he has the footman, Stepan, ambush the dog behind Gerasim’s back and sell her in the market.
Gerasim, distraught, searches for Mumu for the entire day, but Mumu returns. He learns that Mumu’s disappearance was an order from his lady, and begins hiding his dog in his room. However, Mumu’s “whining” is still audible, and when she is finally brought into the yard, her barking alerts the mistress to her presence. Knowing that the servants will be coming for Mumu, Gerasim barricades himself with her in his room, but, after Gavrila signs to him, explaining the situation, he promises to get rid of Mumu himself.
He brings her to a cookshop, giving her a final treat before travelling to the river where he found her, commandeering a rowboat, and eventually drowns her—bringing his rescue of her full circle. He is followed by Eroshka, another servant, who reports back to the others. However, Gerasim does not return until night, when he gathers his things and then departs walking back to his old village. The mistress, initially angry, decides not to search for him, and soon dies. The story concludes with Gerasim returned to his fields, helping reap the harvest.
Prototypes[edit]
The real story with the dog happened at Turgenevs’ house in Moscow. The landlady was Turgenev’s mother, Varvara Turgeneva, and the strong mute serf was Andrey. Unlike Gerasim, Andrey stayed with his mistress.[5]
Varvara Zhitova, Varvara Turgeneva’s adoptive or real daughter, tells a story of a marriage the mistress arranged for two of her favorite serfs, Agafya Semyonovna and Andrey Polyakov. That marriage turned out well, although the mistress demanded that all babies be put away, but they were kept at home secretly, so one day one of them had to have her mouth shut to hide her presence.[5]
Interpretations and Themes[edit]
The Role of Chance:
Chance and coincidence are themes throughout Turgenev’s short works, and Mumu is no exception.[6] Several incidents in the story are based entirely upon coincidence. For instance, Gerasim finds Mumu exactly as his beloved, Tatiana departs with her husband.[6] Mumu is then reduced to a victim of fate; the mistress’s arbitrary cruelty acting as an agent of destiny.[7] While some critics, notably Briggs, have called Turgenev’s use of this device as clumsy, and even “egregious,»[6] it is less pronounced in this particular work than some of his others.
Love and Isolation:
A common theme discussed in this story is the presence and absence of love, and feelings of isolation which drive many of the characters’ decisions.
There are many instances and relationships lacking in affection in this story: Kapiton is not in love with Tatiana, the old woman has no family, and indeed, there is no mention of family in the entire story.[3] At the beginning, this lack of affection seems like an insurmountable barrier: In Gerasim’s love with Tatiana he is unable to overcome his muteness, to express his feelings and bridge this gap.[8] This, however, changes when Gerasim finds Mumu. Mumu represents love in its purest form:[3] Gerasim’s muteness does not limit his ability to express his feelings, and Mumu is unquestionably devoted to him.
These different loves of Gerasim tie the story together:[3] from Tatiana’s departure, to the discovery of Mumu, and ultimately Mumu’s death. The scene where Gerasim drowns Mumu seems almost like a wedding, drawing out the theme of tragic love.[3] This love is, in part, so tragic because of Gerasim’s lack of agency in finding and keeping love.
Gerasim is alone because he has no say, and the old lady forced him to leave his home,[3] thus isolating him and forcing him to give up love. Gerasim goes on to reject love and thus ends the story alone.[3]
Muteness:
In the act of rendering Gerasim both deaf and mute, scholars discuss how Turgenev takes the role of an external observer to the greatest extreme.[8] Due to his sensory failings, the author is unable to accurately represent his consciousness, or to infer his inner thoughts and feelings.[8] In the first scenes of the story, Gerasim’s inability to effectively communicate with his peers leaves him isolated and misunderstood.[9]
Scholars suggest that by naming the dog Mumu, Gerasim finally acquires speech.[8] His once meaningless moans become a meaningful word, that he can share with others. This language does not last long, however, for he is soon ordered to put the dog to death. With the death of Mumu, Gerasim also loses the only language he could possess.[8]
Final Rebellion:
Critics are divided in their interpretations of Gerasims’ two final acts. To some the murder of Mumu represents the “ultimate manifestation of the hero’s enslavement,»[8] and his return to his Homeland represents his defeat. There remains debate whether Gerasim represents a slave resigned to fate or a rebel finally liberated.[8] Some scholars believe that while killing the dog was an act of ultimate submission, it is only after killing Mumu that Gerasim finds the strength to break free.[8]
Textual evidence implies that Gerasim did not plan his escape prior to the killing, because he had to return home to gather his things before breaking away.[9] Furthermore, this idea of ultimate liberation is also supported by Turgenev’s use of animal symbolism.[8] When Gerasim is first brought to the estate he is described as an ox, a strong yet domesticated animal.[9] In contrast, at the end of the story, he is compared to a lion, a wild and uninhibited creature.[9]
Adaptations[edit]
As an extremely influential work, which was taught in schools during the Soviet Regime, Mumu has had many adaptations. Several film and media adaptations have been created since its publication, as this work was extremely influential for many Russian-speaking children.
Several movie adaptations are listed below:
A 1959 Live-Action movie (in Russian)
A 1987 animated film (in Russian) made for TV
A 1998 Live-Action movie (in Russian)
Many songs have also been written referencing the work, including “Why did Gerasim drown Mumu?”
There are also several monuments to Mumu in Russia, the most notable in Turgenev Square, next to Cafe Mumu (see header photo).
References[edit]
- ^ Moser, Charles. The Cambridge History of Russian Literature. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. Web.
- ^ a b c d e f Chamberlin, William Henry. «Turgenev: The Eternal Romantic.» Russian Review 5.2 (1946): 10-23.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Frost, Edgar L.. “Turgenev’s «Mumu» and the Absence of Love”. The Slavic and East European Journal 31.2 (1987): 171–186.
- ^ Zhitova, V. N. Vospominaniya o semje I.S. Turgeneva. Tul’skoye Knizhnoe Izdatelstvo, 1961.
- ^ a b c d «Lib.ru/Классика: Житова Варвара Николаевна. Воспоминания о семье И. С. Тургенева». az.lib.ru.
- ^ a b c Briggs, Anthony D. «Ivan Turgenev and the Workings of Coincidence.» The Slavonic and East European Review (1980): 195-211.
- ^ Kagan-Kans, Eva. «Fate and Fantasy: A Study of Turgenev’s Fantastic Stories.» Slavic Review 28.4 (1969): 543-560.
- ^ a b c d e f g h i Somoff, Victoria. «No Need for Dogs or Women: Muteness in Turgenev’s ‘Mumu’.» Russian Literature 68.3 (2010): 501-520.
- ^ a b c d Turgenev, I.S. “Mumu.” Polnoe sobranie socinenij i pisem v dvadcati vos’mi tomax, vol. 5, 264-92. M.-L.: AN SSSR, 1960-68
External links[edit]
- Story Text (Russian)
- 1987 Animated Movie (Russian)
- 1998 Live-Action Movie (Russian)
- Song: «Why did Gerasim Drown Mumu» (Russian)
First publication in 1854 |
|
Author | Ivan Turgenev |
---|---|
Original title | Муму |
Country | Russian Empire |
Language | Russian |
Subject | serfdom, cruelty |
Set in | Moscow, early 19th century |
Publisher | Sovremennik |
Publication date |
1854 |
Dewey Decimal |
891.733 |
LC Class | PG3420 .A15 |
Original text |
Муму at Russian Wikisource |
Translation | Mumu at Wikisource |
Mumu (Russian: «Муму») is a short story by Ivan Turgenev, a Russian novelist and story writer, written in 1852.
The story of Gerasim, a deaf and mute serf whose life of poverty is brought into sharp relief by his connection with Mumu, a dog he rescued, brought greater national attention to the cruelties of serfdom, and received praise for its brutal portrayal of this institution in Russian society.
Background[edit]
Originally published in 1854, Mumu was written by Turgenev in 1852 while he was in custody for writing an obituary for fellow writer Nikolai Gogol.[1]
From a good family,[2] Turgenev was well-read, and had spent extensive time in the West (he was fluent in German, French, and English). His primary concern, and the main topic of his writings, was Russia, and he wrote only in Russian.[2] Although attempting to improve and distinguish Russia, he was not a Slavophile, but voiced his alignment with the west.[2] Turgenev was most concerned with writing about and discussing serfdom.[2] One reason Mumu was such an indirectly powerful critique of serfdom was the ways in which it showed the terror of absolute power of one human being over another. For this story, and his writings for Gogol’s obituary, Turgenev was banished to his estate.[2]
Although part of the intelligentsia, Turgenev was criticized from both the left and right, as his views were not radical enough for the more revolutionary members of the intelligentsia. Instead, he was viewed as holding consistent liberal, romantic ideals.[2] He was, however, one of the few writers who wrote on behalf of serfs, and against serfdom, treating serfs as humans with complex emotional lives.[3] He once went so far as to take up arms in defense of a serf.[4] This was reflected in his first work, A Sportsman’s Sketches, which was both a condemnation of his mother’s treatment of serfs, and the beginnings of his sympathetic portrayals of the peasantry.
Mumu, therefore, is an intense exploration of serfdom and the position of the Russian peasantry. Gerasim, the main character, is meant to represent the Russian peasant at his most raw: strong but mute, submissive yet resistant.[3] His work and situation is a direct tie to the peasantry, including his portrayal as a Russian folk hero. Turgenev evokes themes of the Russian folk hero, using words such as bogatyri to evoke a strong connection between the peasantry and the heroes of Russia’s past.[3]
Characters[edit]
Illustration of Mumu by Vladimir Tabourine
- The landlady (barinya) — The lady of the house. An old, lonely and bitter widow who adheres to everything in the ancient ways. She cruelly decides and manipulates the fate of her serfs. In the story, she is the contrast to Gerasim, but she too is without love and has grown cruel and isolated.[3] Based on Turgenev’s mother, Varvara Petrovna Turgeneva.[5]
- Gerasim — The porter in the household and protagonist of the story. Of remarkable size and strength, but deaf since birth. Gerasim is portrayed as a classical Russian folk figure, as both terrible and wonderful: mighty and sympathetic. He is also a symbol of the peasantry, while also very much his own person.[3] Based on Andrey, who however did not leave the mistress.[5]
- Mumu — The dog rescued, raised, and pampered by Gerasim. The dog is an orphan, like Tatiana, but unlike her is not afraid of Gerasim, but rather loves him unconditionally.[3] She serves as an excellent watch-dog and devoted companion to her master. Ultimately, Gerasim is forced by the lady to drown Mumu in the river after she becomes angered by her rejection and barking.
- Tatiana — A household laundress. Described as a meek and timid woman, with few relations and abundant suffering. Like Gerasim, she is orphaned and alone. She becomes the object of Gerasim’s desire, to which she responds with fear.[3] She is ultimately forced by the lady to marry Kapiton.
- Kapiton Klimov — The shoemaker in the household, and resident drunkard. He is absorbed by self-pity, and forced by the lady of the house to marry Tatiana, whom he does not love.
- Volchok — The old guard dog that sits chained on the property: he does not try to obtain freedom, unlike Mumu, nor is he ever censured: He is meant to represent the downtrodden peasant.[3]
- Gavrila Andreyevich — The head steward of the household who does his mistress’ bidding while also stealing from her.[3]
- Liubov Lubimovna — A household maid, who attends to the mistress, as well as an old companion of Gavrila’s who helps him steal from the mistress.
Plot summary[edit]
The story opens in Moscow, at the home of an unnamed, wealthy, and elderly widow. Mean and spiteful, she has been abandoned by whatever living friends and relatives she still has. The exposition then focuses on one of her porters, Gerasim, a man from the countryside. Born deaf and mute, he communicates with the other servants of the estate via hand signs. He is a man of almost superhuman strength, and was renowned in the country for his work in the fields. After being taken from his village, he eventually settles into life in the city, and, while his presence inspires fear in the other servants, he is able to remain on at least cordial terms with them.
During this time, Gerasim becomes infatuated with Tatiana, the mistress’ laundress. He offers her gifts, including a gingerbread chicken, and follows her, smiling and making his characteristic unintelligible noises. His affection is quite protective, and he threatens a servant who “nags” her too severely. In another incident, Kapiton Klimov, the widow’s shoemaker, speaks “too attentively” with Tatiana, and is, too, threatened by Gerasim.
Kapiton, a drunkard who feels unfairly castigated for his vices, is chosen by the mistress to be married off. Speaking with her head steward, Gavrila, the widow decides that Kapiton shall marry Tatiana. Gavrila, aware of Gerasim’s affections but unable to disagree with his master, relates this to Kapiton, who reacts with fear but ultimately agrees. He then informs Tatiana, who acquiesces but echoes the same concerns. Gavrila comes up with a plan, and, noting Gerasim’s hatred of drunkards, has Tatiana pretend to be drunk in his presence. The plot succeeds, and Tatiana and Kapiton are married. However, Kapiton’s drinking only worsens, and he and his wife are sent away after a year to a small village. As they depart, Gerasim follows them, and hands Tatiana a red handkerchief, causing her to burst into tears.
During this walk, Gerasim encounters a dog drowning in a river. He saves her, whom he names Mumu, and nurses her back to health. He loves Mumu passionately, and she follows him around throughout his daily activities. After a year, the mistress sees Mumu in the yard, and has the dog brought to her. Mumu reacts poorly to the mistress, baring her teeth. The following day, Gavrila is ordered to get rid of Mumu, whose barking disturbs the widow, and he has the footman, Stepan, ambush the dog behind Gerasim’s back and sell her in the market.
Gerasim, distraught, searches for Mumu for the entire day, but Mumu returns. He learns that Mumu’s disappearance was an order from his lady, and begins hiding his dog in his room. However, Mumu’s “whining” is still audible, and when she is finally brought into the yard, her barking alerts the mistress to her presence. Knowing that the servants will be coming for Mumu, Gerasim barricades himself with her in his room, but, after Gavrila signs to him, explaining the situation, he promises to get rid of Mumu himself.
He brings her to a cookshop, giving her a final treat before travelling to the river where he found her, commandeering a rowboat, and eventually drowns her—bringing his rescue of her full circle. He is followed by Eroshka, another servant, who reports back to the others. However, Gerasim does not return until night, when he gathers his things and then departs walking back to his old village. The mistress, initially angry, decides not to search for him, and soon dies. The story concludes with Gerasim returned to his fields, helping reap the harvest.
Prototypes[edit]
The real story with the dog happened at Turgenevs’ house in Moscow. The landlady was Turgenev’s mother, Varvara Turgeneva, and the strong mute serf was Andrey. Unlike Gerasim, Andrey stayed with his mistress.[5]
Varvara Zhitova, Varvara Turgeneva’s adoptive or real daughter, tells a story of a marriage the mistress arranged for two of her favorite serfs, Agafya Semyonovna and Andrey Polyakov. That marriage turned out well, although the mistress demanded that all babies be put away, but they were kept at home secretly, so one day one of them had to have her mouth shut to hide her presence.[5]
Interpretations and Themes[edit]
The Role of Chance:
Chance and coincidence are themes throughout Turgenev’s short works, and Mumu is no exception.[6] Several incidents in the story are based entirely upon coincidence. For instance, Gerasim finds Mumu exactly as his beloved, Tatiana departs with her husband.[6] Mumu is then reduced to a victim of fate; the mistress’s arbitrary cruelty acting as an agent of destiny.[7] While some critics, notably Briggs, have called Turgenev’s use of this device as clumsy, and even “egregious,»[6] it is less pronounced in this particular work than some of his others.
Love and Isolation:
A common theme discussed in this story is the presence and absence of love, and feelings of isolation which drive many of the characters’ decisions.
There are many instances and relationships lacking in affection in this story: Kapiton is not in love with Tatiana, the old woman has no family, and indeed, there is no mention of family in the entire story.[3] At the beginning, this lack of affection seems like an insurmountable barrier: In Gerasim’s love with Tatiana he is unable to overcome his muteness, to express his feelings and bridge this gap.[8] This, however, changes when Gerasim finds Mumu. Mumu represents love in its purest form:[3] Gerasim’s muteness does not limit his ability to express his feelings, and Mumu is unquestionably devoted to him.
These different loves of Gerasim tie the story together:[3] from Tatiana’s departure, to the discovery of Mumu, and ultimately Mumu’s death. The scene where Gerasim drowns Mumu seems almost like a wedding, drawing out the theme of tragic love.[3] This love is, in part, so tragic because of Gerasim’s lack of agency in finding and keeping love.
Gerasim is alone because he has no say, and the old lady forced him to leave his home,[3] thus isolating him and forcing him to give up love. Gerasim goes on to reject love and thus ends the story alone.[3]
Muteness:
In the act of rendering Gerasim both deaf and mute, scholars discuss how Turgenev takes the role of an external observer to the greatest extreme.[8] Due to his sensory failings, the author is unable to accurately represent his consciousness, or to infer his inner thoughts and feelings.[8] In the first scenes of the story, Gerasim’s inability to effectively communicate with his peers leaves him isolated and misunderstood.[9]
Scholars suggest that by naming the dog Mumu, Gerasim finally acquires speech.[8] His once meaningless moans become a meaningful word, that he can share with others. This language does not last long, however, for he is soon ordered to put the dog to death. With the death of Mumu, Gerasim also loses the only language he could possess.[8]
Final Rebellion:
Critics are divided in their interpretations of Gerasims’ two final acts. To some the murder of Mumu represents the “ultimate manifestation of the hero’s enslavement,»[8] and his return to his Homeland represents his defeat. There remains debate whether Gerasim represents a slave resigned to fate or a rebel finally liberated.[8] Some scholars believe that while killing the dog was an act of ultimate submission, it is only after killing Mumu that Gerasim finds the strength to break free.[8]
Textual evidence implies that Gerasim did not plan his escape prior to the killing, because he had to return home to gather his things before breaking away.[9] Furthermore, this idea of ultimate liberation is also supported by Turgenev’s use of animal symbolism.[8] When Gerasim is first brought to the estate he is described as an ox, a strong yet domesticated animal.[9] In contrast, at the end of the story, he is compared to a lion, a wild and uninhibited creature.[9]
Adaptations[edit]
As an extremely influential work, which was taught in schools during the Soviet Regime, Mumu has had many adaptations. Several film and media adaptations have been created since its publication, as this work was extremely influential for many Russian-speaking children.
Several movie adaptations are listed below:
A 1959 Live-Action movie (in Russian)
A 1987 animated film (in Russian) made for TV
A 1998 Live-Action movie (in Russian)
Many songs have also been written referencing the work, including “Why did Gerasim drown Mumu?”
There are also several monuments to Mumu in Russia, the most notable in Turgenev Square, next to Cafe Mumu (see header photo).
References[edit]
- ^ Moser, Charles. The Cambridge History of Russian Literature. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. Web.
- ^ a b c d e f Chamberlin, William Henry. «Turgenev: The Eternal Romantic.» Russian Review 5.2 (1946): 10-23.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Frost, Edgar L.. “Turgenev’s «Mumu» and the Absence of Love”. The Slavic and East European Journal 31.2 (1987): 171–186.
- ^ Zhitova, V. N. Vospominaniya o semje I.S. Turgeneva. Tul’skoye Knizhnoe Izdatelstvo, 1961.
- ^ a b c d «Lib.ru/Классика: Житова Варвара Николаевна. Воспоминания о семье И. С. Тургенева». az.lib.ru.
- ^ a b c Briggs, Anthony D. «Ivan Turgenev and the Workings of Coincidence.» The Slavonic and East European Review (1980): 195-211.
- ^ Kagan-Kans, Eva. «Fate and Fantasy: A Study of Turgenev’s Fantastic Stories.» Slavic Review 28.4 (1969): 543-560.
- ^ a b c d e f g h i Somoff, Victoria. «No Need for Dogs or Women: Muteness in Turgenev’s ‘Mumu’.» Russian Literature 68.3 (2010): 501-520.
- ^ a b c d Turgenev, I.S. “Mumu.” Polnoe sobranie socinenij i pisem v dvadcati vos’mi tomax, vol. 5, 264-92. M.-L.: AN SSSR, 1960-68
External links[edit]
- Story Text (Russian)
- 1987 Animated Movie (Russian)
- 1998 Live-Action Movie (Russian)
- Song: «Why did Gerasim Drown Mumu» (Russian)
Опубликовано:
18 сентября 2020, 20:40
В середине XIX века в России еще не отменили крепостное право. В это время Иван Сергеевич Тургенев написал и опубликовал рассказ «Муму». Краткое содержание раскроет всю глубину этого произведения, созданного в жанре критического реализма. В статье представлена также история создания «Муму» и общий анализ рассказа.
«Муму»: краткое содержание
Имена Герасим и Муму на слуху у многих, но с полным текстом рассказа Тургенева знаком не каждый. Чтобы это исправить, предлагаем вашему вниманию краткое содержание «Муму».
В этом рассказе Тургенев мастерски раскрыл свободолюбие и отважность русского народа в собирательном образе Герасима, а также затронул широкий ряд социальных проблем того времени.
О чем именно написал Тургенев? «Муму» начинается с описания серого дома с белыми колоннами и его хозяйки — вдовствующей барыни, которую окружают многочисленные слуги. Среди челяди выделяется глухонемой от рождения дворник Герасим. Силач, настоящий богатырь, он работает на славу, но жизнь его непроста по таким причинам:
- Герасима барыня забрала из его родной деревни. Он долго скучал и никак не мог привыкнуть к городу. К тому же жил замкнуто, с другими слугами практически не пересекался.
- Спустя время Герасиму приглянулась прачка Татьяна. Девушка его вначале боялась, но он сумел расположить ее к себе, защищал и помогал. Герасим решил на ней жениться, но хотел дождаться нового кафтана для такого случая.
- Тем временем вздорная барыня твердо решила выдать Татьяну за пьяницу Капитона в надежде на исправление последнего. Чтобы избежать гнева Герасима, дворецкий Гаврила научил Татьяну пройти мимо него, изображая пьяную. Дворник хмельных людей на дух не переносил и не стал после этого случая препятствовать свадьбе.
- Но спустя год Капитон спился, и барыня отправила его вместе с женой в деревню. Трудно было Герасиму прощаться с Татьяной, хоть она и не стала его женой.
- Он поехал провожать возлюбленную, а на обратном пути вытащил из речушки щенка и забрал с собой. Так в произведении появляется Муму. Тургенев дал собачонке такое имя, потому что похожими звуками к ней обращался Герасим. Главный герой выходил щенка и искренно привязался к нему. Но случилось следующее:
- Однажды барыня пожелала увидеть собачку в своих покоях. Напуганная Муму, которую внезапно принесли в дом, оскалилась и не дала себя погладить. Барыня отдала Гавриле приказание убрать животное со двора.
- Пока Герасим занимался работой, собачонку продали в Охотничьем ряду. Как ни искал ее дворник, ничего у него не вышло.
- Спустя время Муму нашла дорогу обратно, и Герасим вновь приютил ее.
- С этого дня собаку пришлось прятать. Слуги догадались о ее присутствии, но барыне ничего не сказали. Однажды ночью Муму разразилась лаем, разбудила барыню, и та снова приказала ее убрать.
- Поутру Герасиму передали этот приказ, и он знаками показал, что все понял и сделает это сам.
- Дворник в праздничном кафтане пошел с Муму в трактир и купил ей мясные щи. Затем отправился с собакой к тому самому месту, где когда-то нашел ее, посадил в лодку и вдали от берега, привязав к кирпичам, выбросил за борт.
Больше служить барыне Герасим не захотел. Он вернулся в родные места и жил, чураясь женщин и собак, что особенно подчеркнул в эпилоге Тургенев. «Муму», краткое содержание которого теперь вам известно, невозможно читать без эмоций. Рассказ находит живой отклик в душе читателя даже сегодня, несмотря на то что времена крепостного права остались далеко позади.
«Муму»: анализ произведения
Уже упоминалось, кто написал «Муму». Автор рассказа — Иван Сергеевич Тургенев. Время создания произведения — 1852 год, а опубликован он был через два года в журнале «Современник». Автор впервые остановился на пороках крепостного строя. Анализ рассказа включает такие моменты:
«Муму»: автор и история написания
Весной 1852 года новый рассказ Тургенева уже был готов. Но понадобилось два года препираний с цензурой, чтобы его напечатать. Для того времени такой сюжет и постановка вопроса о крепостном праве были поистине революционными.
Отметим, что произведение создано на основе реальных воспоминаний Ивана Сергеевича о детском и юношеском времени. Со своей матери Варвары Петровны он срисовал образ капризной барыни. Служил у Тургеневых и похожий на Герасима дворник Андрей, у которого приключилась аналогичная история с собачкой. Вот только Андрей не ушел со двора и службу не бросил.
Иван Сергеевич, которого всегда волновала судьба крепостных, добавил главному герою сложности и драматичности. Герасим — олицетворение народа, который угнетен помещиками, но оковы, по мнению автора, будут однажды разорваны.
О чем рассказ «Муму»: тематика
Главная тема рассказа — жизнь крепостных. Во времена, которые описывает автор, помещик распоряжался ими по своему собственному усмотрению, у людей не было никаких прав. Их продавали, проигрывали в карты и дарили, а за побег часто убивали.
Герасим — собирательный образ. Персонаж наделен лучшими чертами, которые присущи простым людям, такими как:
- трудолюбие;
- доброта;
- выносливость;
- неисчерпаемые запасы физических и духовных сил;
- способность к сопереживанию.
Но всю описанную мощь безропотно угнетает положение крепостного, свобода для которого невозможна и недостижима. Таким образом, название рассказа передает его смысл и идею: как и Герасим, все крепостные безмолвны, а в ответ на жестокость только безропотно «мычали».
Также в своем рассказе Тургенев коснулся проблем:
- взаимоотношений человека и социума. На примере главного героя показал как немота оттолкнула от Герасима других слуг;
- любви и преданности. Этот аспект раскрывается в отношении дворника к Татьяне, в его заботе и поддержке, которую он оказал бедной девушке. Затем те же чувства герой переносит на собачонку, к которой привязывается всей душой;
- умения сохранять в себе человека, несмотря на страдания. Так, Герасим не стал жестоким, хоть и пережил горе.
История Герасима с трогательной привязанностью к собачке получает трагическую развязку: дворник не может вступить в конфликт с барыней и спорить с ней, а потому решает сам утопить любимое животное.
Этот поступок передает рабскую привычку к беспрекословному подчинению воле господ. Но после столь сильного душевного потрясения Герасим уже не может сдерживать внутренний протест и покидает дом. Автор показывает читателю, что часто путь к истинной свободе лежит в потере всего, что человеку дорого.
«Муму»: композиция
Сюжет рассказа автор выстроил линейно:
- Начал с обширной экспозиции: общей характеристики места событий, образов челяди, акцентировал внимание на нелюдимом богатыре Герасиме.
- Завязка — момент, когда у барыня решила устроить свадьбу Татьяны и Капитона. Этот удар Герасиму, тайно влюбленному в девушку, было пережить очень тяжело. Отрадой в горе для дворника стала собачка, которую он случайно спас, вытащив из воды.
- Кульминационный момент в произведении не один. Первый из них — эпизод прощания Герасима и Татьяны, личное счастье которых стало невозможно из-за барской прихоти. Вторая сцена связана с возвращением Муму к хозяину после того, как ее тайно вынесли со двора и продали. Третий и самый сильный момент рассказа повествует о трагической гибели собаки. Почему Герасим утопил Муму? Он не мог не подчиниться приказу барыни, но и жить так дальше не захотел.
Заканчивается рассказ тем, что дворник без предупреждения покидает вздорную барыню и отправляется в родные края. Больше в жизни не остается для него радости, и так он и доживает свой век в одиночестве и печали.
«Муму»: жанр
Тургенев «Муму» создал в краткой повествовательной форме, с одной сюжетной линией и маленьким количеством главных действующих лиц. Поэтому его определяют как рассказ, написанный в реалистическом ключе. К тому же история взята из реальной жизни.
Такова трагическая история крепостного Герасима и собачки по кличке Муму. Краткое содержание позволяет понять, насколько это произведение сильное и глубокое. Прочтение полной версии не займет много времени, но поможет понять и прочувствовать замысел Тургенева.
Оригинал статьи: https://www.nur.kz/family/school/1874996-mumu-kratkoe-soderzanie-i-analiz-proizvedenia/
Краткое содержание «Муму»
4.5
Средняя оценка: 4.5
Всего получено оценок: 15951.
Обновлено 23 Декабря, 2021
О произведении
И. С. Тургенев написал рассказ «Муму» в 1852 году. Впервые произведение было опубликовано в 1854 году в журнале «Современник». Рассказ создан в рамках литературного направления критический реализм. «Муму» является первым произведением, в котором Тургенев показывает пороки крепостничества, обличает и осуждает этот общественный уклад.
Прочитать краткое содержание «Муму» Тургенева можно прямо на нашем сайте. Представленный пересказ будет полезен ученикам 5 класса, а также всем, кому интересно это произведение.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.
Место и время действия
События рассказа происходят в середине XIX века в Москве.
Главные герои
- Герасим – дворник, «мужчина двенадцати вершков роста, сложенный богатырем и глухонемой от рожденья», любил Татьяну. По приказу барыни убил свою собаку Муму.
- Барыня – женщина преклонных лет, вдова со скверным характером. Ее дети давно разъехались, и старость барыня встречала в одиночестве.
Другие персонажи
- Татьяна – прачка, «женщина лет двадцати осьми, маленькая, худая, белокурая», возлюбленная Герасима, ставшая женой Капитона.
- Капитон Климов – горький пьяница, муж Татьяны.
- Гаврила – главный дворецкий у барыни.
- Степан – лакей, «дюжий парень».
Краткое содержание
На одной из отдаленных улиц Москвы в сером доме с белыми колоннами жила вдовствующая барыня, окруженная многочисленными слугами. Среди ее челяди особенно выделялся дворник Герасим – глухонемой от рождения мужчина. Он был одарен необычайной, богатырской силой, работал за четверых, и любое дело «спорилось в его руках»
.
Когда-то барыня привезла Герасима из деревни. Сначала он тосковал по родным местам, но вскоре привык к городской жизни. Дворовые люди уважали и побаивались Герасима. Мужчина жил в отведенной для него каморке над кухней, которую он обустроил по-своему и всегда запирал на замок.
Спустя год старая барыня решила женить горького пьяницу Капитона на прачке Татьяне, надеясь, что женитьба сможет его исправить.
Татьяна была девушкой несчастной судьбы, она с ранних лет много работала за гроши, всех и всего боялась. Особенно Татьяну пугал «громадный»
Герасим. Посмеиваясь над ее пугливостью, мужчина вскоре полюбил девушку. С тех пор Герасим старался всегда быть с ней рядом, дарил ей подарки, помогал делать трудную работу, не давал дворовым смеяться над тихой Татьяной. Мужчина уже собирался жениться на девушке, но ждал, когда ему пошьют новый кафтан, чтобы предстать со своей просьбой перед барыней в приличном виде.
Дворецкий Гаврила, которому барыня поручила устроить свадьбу Татьяны и Капитона, боялся, что, узнав о предстоящей свадьбе, Герасим в приступе гнева может разрушить весь дом. Посоветовавшись с дворовыми, дворецкий решил обмануть глухонемого. Зная, что Герасим не переносит пьяных, Гаврила уговорил Татьяну пройтись мимо него, изображая «хмельную»
. Увидев девушку пьяной, Герасим тут же отвел ее к Капитону, а сам ушел в свою каморку и не выходил оттуда целые сутки, став после этого еще более угрюмым.
Спустя год после свадьбы Капитон окончательно спился, и барыня отправила его вместе с женой в дальнюю деревню. На прощание Герасим подарил Татьяне красный бумажный платок. Женщина прослезилась и по-христиански три раза поцеловала мужчину.
Герасим проводил их до Крымского Брода и, уже возвращаясь домой, заметил барахтающегося в воде щенка. Мужчина взял собачонку с собой, сделал для нее в своей каморке лежанку из соломы и накормил молоком. Как оказалось, это была собачка испанской породы с длинными ушами и выразительными глазами. Мужчина к ней сильно привязался и назвал ее Муму. Так прошёл ещё год.
Как-то барыня заметила лежащую под кустом Муму и приказала привести собачку к ней. Муму была очень напугана новой обстановкой, поэтому, когда женщина попыталась ее погладить, оскалила зубы. Настроение барыни тут же ухудшилось, и она приказала Гавриле как можно быстрее избавиться от животного. Пока Герасим был занят, лакей Степан по распоряжению дворецкого отвез Муму в Охотничий ряд, где продал ее покупщику, попросив неделю держать собаку на привязи. Герасим её звал, искал, обегал пол-Москвы. После исчезновения собаки лицо Герасима «и без того безжизненное, как у всех глухонемых, теперь словно окаменело»
. И в одну из ночей Муму сама прибежала к нему с обрывком веревки на шее.
С этого момента Герасим начал прятать собаку в своей каморке. Все слышали доносившиеся из его комнаты звуки, но из жалости не докладывали о появлении Муму барыне. Однако как-то ночью собака начала громко лаять на приблудившегося пьяницу. Проснувшаяся от лая барыня была возмущена происходящим и снова потребовала избавиться от собаки.
Чувствуя опасность, Герасим закрылся с Муму в каморке и только утром открыл дверь дворецкому. Гаврила передал знаками приказ барыни. Герасим, осознав, что от него требуется, в ответ дал понять, что сам решит вопрос с Муму.
Через час Герасим, одетый в праздничный кафтан, повел собаку в трактир, где накормил ее щами с мясом. Пока Муму ела, «две тяжелые слезы выкатились вдруг из его глаз»
. После этого Герасим повел собаку к Крымскому броду, взял два кирпича и сел вместе с Муму в одну из лодок, стоящих на берегу. Отплыв далеко от берега, он «с каким-то болезненным озлоблением на лице»
окутал веревкой кирпичи, приделал петлю и повязал ее на шею собаке. Ничего не подозревающая Муму доверчиво поглядывала на него. «Он отвернулся, зажмурился и разжал руки… Герасим ничего не слыхал, ни быстрого визга падающей Муму, ни тяжкого всплеска воды»
.
После этого Герасим ушел со двора, вернулся в родную деревню. Узнав о пропаже мужчины, барыня сначала разгневалась и приказала его отыскать, но, когда ей передали, что глухонемой вернулся в родную деревню, «объявила, что такой неблагодарный человек ей вовсе не нужен»
.
«И живет до сих пор Герасим бобылем в своей одинокой избе»
. Со времени своего возвращения из Москвы он совсем перестал водиться с женщинами, даже не глядит на них, и ни одной собаки у себя не держит».
И что в итоге?
Герасим — после того, как утопил Муму, уходит со двора барыни, возвращается из Москвы в родную деревню, живёт в одиночестве.
Барыня — отказывается от поисков Герасима, узнав, что он вернулся в родную деревню.
Муму — утоплена Герасимом по приказу барыни.
Татьяна — по прихоти барыни выходит замуж за пьяницу Капитона, тем самым обрекает себя на несчастную жизнь.
Капитон — женится на Татьяне, продолжает пьянствовать.
Гаврила — передаёт Герасиму приказ барыни утопить Муму.
Заключение
Главный герой рассказа «Муму» – глухонемой крепостной Герасим является в произведении воплощением представлений Тургенева о свободолюбивом, отважном русском народе. По воле барыни Герасим сначала лишился родины, затем возлюбленной Татьяны и даже любимицы Муму – все это привело к внутреннему бунту героя. В конце произведения мужчина разрывает крепостные узы. Он возвращается домой и становится человеком, живущим по собственной воле.
Краткий пересказ «Муму» позволяет ознакомиться с сюжетом произведения, однако для лучшего понимания произведения, рекомендуем прочесть его полностью.
Тест по рассказу
Предлагаем с помощью теста проверить своё знание краткого содержания рассказа:
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
-
Алина Пахомова
13/14
-
Людмила Олефиренко
14/14
-
Вика Трустникова
12/14
-
Марина Барсукова
12/14
-
Вова Черезов
11/14
-
Наталья Латыпова
14/14
-
Шамиль Султанов
14/14
-
Марина Проценко
13/14
-
Маша Сивкова
13/14
-
Полина Уткина
13/14
Рейтинг пересказа
4.5
Средняя оценка: 4.5
Всего получено оценок: 15951.
А какую оценку поставите вы?
:
Жестокая, капризная и властная барыня разлучила глухонемого слугу с любимой женщиной и заставила утопить собачку — его единственного друга. Выполнив приказ барыни, слуга вернулся в родную деревню.
Деление на главы — условное.
Знакомство с барыней и Герасимом
На одной из глухих московских улиц, в доме с колоннами, полном дворни, лакеев и приживалок, жила старая барыня.
Барыня — старая и богатая вдова, деспотичная, властная, капризная и жестокая самодурка.
Дочери её давно вышли замуж, и барыня уединённо доживала последние годы «своей скучающей и скупой старости».
День её, нерадостный и ненастный, давно прошёл; но и вечер её был чернее ночи.
Самым «замечательным лицом» в её доме был Герасим.
Герасим — дворник в доме барыни, глухонемой с рождения, не стар, рост 195 см., могучий, добрый, верный, трудолюбивый, строгий и серьёзный, любит порядок.
Барыня привезла его из своей деревни, где Герасим жил в своей избушке отдельно от братьев и считался лучшим работником. Выросший на земле, Герасим долго тосковал и с трудом привыкал к городской жизни. После тяжёлого деревенского труда работа у барыни казалась ему слишком лёгкой. Сделав всё за полчаса, он в тоске «бросался на землю лицом и целые часы лежал на груди неподвижно, как пойманный зверь».
Вскоре Герасим привык к новому дому. Обязанности свои он исполнял исправно, двор содержал в чистоте, а окрестные воришки обходили дом барыни стороной. Дворня тоже побаивалась глухонемого, но Герасим их не трогал, считал за своих и научился общаться с ними жестами.
Жил он в отдельной каморке над кухней. Герасим сам смастерил прочную мебель, способную выдержать даже такого, как он, богатыря. Каморку свою он запирал и не любил, чтобы к нему заходили.
Барыня разлучает Герасима с любимой женщиной
Прошёл год. Барыня, имевшая неограниченную власть над дворней, решила женить Капитона Климова.
Капитон Климов — башмачник барыни, горький пьяница, считает себя образованным, столичным, неоценённым и обижен на весь свет.
Барыня считала, что после свадьбы Капитон бросит пить и остепенится. В жёны ему она выбрала Татьяну и поручила Гавриле довести дело до свадьбы.
Татьяна — прачка барыни, 28 лет, худенькая и белокурая, робкая и забитая.
Гаврила Андреич — дворецкий барыни, трусливый, услужливый, хитрый, с жёлтыми глазками и утиным носом.
Из родни у Татьяны было несколько старых дядек, оставшихся в деревне, и защитить её было некому. С раннего детства она работала за двоих и одевалась в отрепья. Когда-то Татьяна была красива, но от непосильной работы «красота с неё очень скоро соскочила». Женщиной она была пугливой, к себе относилась безразлично и мечтала только об одном: закончить работу вовремя.
Татьяна нравилась Герасиму. Дворник неуклюже ухаживал за ней, защищал от издёвок, она же очень боялась огромного немого мужика. Рассказ об ухаживаниях Герасима дошёл до барыни, но «причудливая старуха» только рассмеялась и наградила дворника. Герасим побаивался барыню, но всё равно собирался просить у неё разрешения жениться на Татьяне.
Гаврила долго раздумывал над проблемой: барыня жаловала Герасима, но какой муж из глухонемого? Капитон был не прочь жениться, но боялся могучего дворника и называл его «зверем» и «идолом». Татьяна послушалась приказа барыни со смиренным безразличием, лишь на миг почувствовала слабость и оперлась рукой о верхний косяк двери.
Дворецкий втайне надеялся, что барыня забудет о своей прихоти, как уже бывало не раз, однако барыня спрашивала о свадьбе каждый день. Наконец Гаврила вспомнил, что Герасим терпеть не мог пьяных, и придумал хитрость: подговорил Татьяну притвориться хмельной и пройтись перед дворником. Хитрость удалась — Герасим отказался от Татьяны, и та вышла замуж за башмачника.
Прошёл ещё один год. Капитон окончательно спился, и барыня отправила его с Татьяной в дальнюю деревню. Перед отъездом Герасим подарил Татьяне красный платок, купленный для неё же год назад. Татьяна прослезилась и «по-христиански три раза поцеловалась с Герасимом». Немой собрался её проводить, но на полпути повернул назад.
Герасим спасает собачку и привязывается к ней
Немного проводив Татьяну, Герасим возвращался домой вдоль реки, увидел в воде тонущего щенка, выловил его, отнёс в свою каморку и выходил.
Ни одна мать так не ухаживает за своим ребёнком, как ухаживал Герасим за своей питомицей.
Щенок вырос в «очень ладную собачку». Герасим назвал её Муму: это было единственное слово, которое он мог произнести.
Муму — маленькая собачка с длинными ушами, пушистым хвостом и большими выразительными глазами, умная и преданная.
Муму была очень умной и ласковой. Герасим любил её без памяти, и дворня тоже любила Муму. Собачка всюду сопровождала глухонемого, сторожила двор по ночам и никогда не лаяла понапрасну. В господский дом Муму никогда не заходила.
Встреча барыни с Муму
Год спустя барыня выглянула в окно и заметила Муму. В тот день на барыню нашёл «весёлый час»: она смеялась, шутила и требовала того же от своих приживалок. Те боялись такого настроения хозяйки: «эти вспышки у ней продолжались недолго и обыкновенно заменялись мрачным и кислым расположением духа».
Муму понравилась барыне, и она велела привести её в покои, но собачка, испуганная незнакомой обстановкой и людьми, забилась в угол, начала рычать на старуху и скалить зубы. Настроение у барыни быстро испортилось, и она велела увести Муму.
Барыня плохо спала, проснулась в мрачном расположении духа, заявила, что ей мешал заснуть собачий лай, и велела Гавриле избавиться от Муму. Гаврила велел лакею продать собачку на рынке.
Герасим сразу обнаружил, что его любимица исчезла, и начал спрашивать о ней у слуг. Многие знали, что стало с Муму, но немому не сказали и только посмеивались над ним. Герасим забросил свои дела и долго искал Муму, но так и не нашёл. Вечером он вернулся домой усталый и несчастный, и на этот раз над ним никто не смеялся.
Барыня велит утопить любимицу Герасима
Герасим затосковал. Через сутки собачка вернулась к нему сама с обрывком верёвки на шее.
Герасим успел сообразить, что Муму пропала по приказу барыни: жестами ему рассказали о происшествии в барских покоях. Он решил на день запирать собачку в своей каморке и выпускать только по ночам. Вскоре все поняли, что Муму вернулась, но не стали выдавать Герасима.
Ночью Муму учуяла в переулке чужого и залаяла. Барыня в этот момент засыпала после слишком обильного ужина. От громкого лая у неё случился нервный припадок, барыня стонала и жаловалась, «что её, бедную старую женщину, все бросили, что никто о ней не сожалеет, что все хотят её смерти». Испуганный Гаврила поклялся, что скоро собаки «в живых не будет», после чего барыня напилась успокаивающих капель и крепко уснула.
Утром барыня велела избавиться от собачки. Гаврила отправился к Герасиму и жестами объяснил ему, что Муму надо убить, иначе быть беде. За исполнение приказа дворник взялся сам.
Гибель Муму
Надев свой лучший кафтан, он сытно накормил Муму в трактире, затем взял лодку и выплыл на середину реки. Попрощавшись с единственным другом, Герасим обвязал шею Муму верёвкой с привязанными к ней кирпичами и бросил в воду.
Герасим ничего не слыхал, ни быстрого визга падающей Муму, ни тяжкого всплеска воды; для него самый шумный день был безмолвен и беззвучен, как ни одна самая тихая ночь не беззвучна для нас.
Дворовые решили, что Герасим «чудной»: разве можно так убиваться из-за какой-то собачонки?
Герасим возвращается в родную деревню
Вернувшись домой, Герасим быстро собрал вещи и ушёл пешком в родную деревню. Там его никто не ждал, но он торопился «с какой-то несокрушимой отвагой, с отчаянной и вместе радостной решимостью».
Через три дня Герасим был уже на месте, и староста с радостью его принял. В Москве же Герасима долго искали. Обнаружив бывшего дворника в деревне, барыня хотела выписать его назад, но передумала: «такой неблагодарный человек ей вовек не нужен». Вскоре после этого барыня умерла, а её наследникам было не до Герасима.
Герасим поселился бобылём в своей ветхой избушке, на женщин даже не глядел и собак у себя не держал.
На чтение 6 мин Просмотров 33к. Опубликовано 04.04.2020
⭐⭐⭐⭐⭐ «Му-му» менее 1 минуты и подробно за 3 минуты.
Очень краткий пересказ рассказа «Му-му»
В век крепостничества одна барыня творила всё, что желала. И как правило это были жестокие поступки.
Например, она отдала в жены тихую Татьяну пьянице Капитону, сделав таким образом невыносимой жизни двух хороших людей: бедной девушки и влюблённого в неё глухонемого Герасима.
Супругов она переправила в другую деревню, а осиротевший без любимой Герасим приютил у себя дворняжку. Собака стала его утешением и всеобщей любимицей.
И как только барыня поняла это, она взъелась на бедное животное и потребовала его убрать. Герасим, не смея ослушаться госпожи, утопил своего питомца в реке. А после в знак протеста покинул двор барыни.
Главные герои и их характеристика:
- Дворник Герасим — глухонемой «богатырь», влюблённый в крепостную Татьяну. После её отъезда приютил собаку, которую убил по принуждению барыни.
- Барыня — вдовствующая дама с ужасным характером, которую все родные оставили. Обиду за это она вымещала на своих крепостных.
- Татьяна — крепостная девушка, по роду занятий прачка. Худенькая, скромная, тихая. Татьяну выдали замуж и выслали в деревню.
- Капитон Климов — пьяница, назначенный Татьяне в мужья.
- Гаврила — дворецкий при доме барыни.
- Степан — лакей.
Краткое содержание рассказа «Му-му» подробно
В Москве в большом сером доме доживала свой век одинокая вдова. Окружали её лишь слуги. Одним из самых заметных был дворник Герасим, глухонемой от рождения мужчина богатырского телосложения. Он был очень умелым и покорным крепостным. Остальные слуги его немного побаивались, но уважали. Жил Герасим в комнатке над кухней.
Дворник полюбил простую, тихую прачку Татьяну, которая более всех его боялась. Но он не унывал и ухаживал за девушкой как мог: дарил подарки, помогал с работой и не давал никому в обиду. Герасим хотел просить руки Татьяны у барыни, как только ему дошьют новый кафтан, но не успел.
Барыня решила выдать Татьяну за спивающегося Капитона, думая, что так он может исправиться и ещё для чего-то сгодиться. Подготовку к свадьбе доверили дворецкому Гавриле, а тот, зная о чувствах Герасима, упросил Татьяну изобразить из себя пьяную.
Уж очень Гаврила боялся реакции здоровенного дворника на новость о скорой свадьбе. Коварный план сработал, увидев свою любимую «пьяной», Герасим отвернулся от неё и потом целые сутки не выходил из своей комнаты.
Спустя год Капитон совсем спился, и барыня приняла решение выслать его и Татьяну в деревню. Прощаясь, Герасим подарил любимой на память красный платочек, а она всплакнула и расцеловала его по-христиански.
Дворник проводил супругов, а на обратном пути вытащил из грязной лужи щенка. Он принёс собаку в свою комнату, стал ухаживать за ней и полюбил её всем сердцем. Питомица Герасима, которую он назвал Му-му, понравилась всей челяди во дворе. Но дворник старался никого к ней не подпускать, словно боясь, что и она исчезнет из его жизни.
Однажды Му-му заметила барыня. Она потребовала принести собаку к ней. Испугавшись такого напора, Му-му оскалила зубы, чем очень разозлила барыню. Старуха велела избавиться от неё. Степан отвёз и продал собаку Герасима покупщику. Он велел новому владельцу не спускать животное с верёвки.
Герасим после пропажи любимицы совсем сник, словно окаменел, утеряв единственный смысл жизни. Но Му-му оказалась не так проста — она сорвалась с привязи и вернулась к своему хозяину.
После этого случая Герасим стал закрывать собаку в комнате. Жалея несчастного дворника и Му-му, слуги не спешили к барыне с докладом. Но тайна раскрылась, когда Му-му как-то ночью принялась яростно облаивать проходившего мимо пьяницу. Барыня снова приказала убрать животное со двора. Герасим, понимая, что прятать и дальше собаку бессмысленно, на следующее утро нарядно оделся и отправился вместе со своей любимицей в трактир. Там он хорошо покормил Му-му, а затем отвёл к реке.
Он взял лодку, отплыл от берега и утопил собаку, привязав к её шее верёвку с кирпичами на другом конце. Он вернулся в деревню, откуда был родом. Там он жил ещё долго, но ни разу больше не взглянул ни на одну женщину и собак больше не заводил.
Кратко об истории создания произведения
Рассказ Иван Сергеевич написал в 1852 году. Через два года он был впервые опубликован в журнале «Современник».
В результате исследований творчества Тургенева литературоведы определили, что образ барыни писатель «списал» с образа собственной матери.
Подобный сюжет развернулся прямо на глазах будущего писателя в детстве. Его мама была весьма жестокой барыней, и у неё на дворе тоже жил немой дворник крупного телосложения.
В своих произведениях И. С. Тургенев изображает современную ему действительность, отражая дух эпохи и давая оценку происходящему. В рассказе «Муму» читатель показал крепостническую Россию и произвол помещиков. Краткое содержание рассказа Тургенева «Муму» отражает основную мысль произведения и пригодится для читательского дневника.
Главные герои
- Герасим – крепостной глухонемой дворник.
- Барыня – старая, деспотичная помещица.
- Муму – любимая собачка Герасима.
Другие персонажи
- Гаврила – дворецкий.
- Татьяна – прачка, которую полюбил Герасим.
- Капитон – муж Татьяны.
- Степан – лакей.
Краткое содержание
Некогда в Москве жила барыня. Ее «нерадостная» молодость прошла, а старость была мрачной. Барыне прислуживала многочисленная дворня. Самым замечательным лицом из дворовых был дворник Герасим. Он обладал внешностью былинного богатыря и был глухонемым от рождения. Его привезли в город из деревни, где он «работал за четверых», любое дело было ему по плечу.
В городе Герасим стал дворником. Оторванный от привычной жизни, он долго привыкал к новому житью. Иногда он уходил в безлюдное место, бросался на траву и часами неподвижно лежал, «как пойманный зверь». Постепенно Герасим привык к городу, он добросовестно выполнял свою работу. Дворовые его побаивались, но с кроткими он нашел общий язык, объясняясь знаками. Он исполнял все просьбы, но при случае мог постоять за себя и заступиться за других. Герасим был строг, серьезен, любил порядок.
Прошел год. Старой барыне пришла в голову блажь женить башмачника Капитона. Тот был горьким пьяницей, барыня считала, что женитьба будет для него спасением. В невесты ему она выбрала прачку Татьяну.
Устроить свадьбу барыня поручила дворецкому Гавриле. Тот, придя домой, крепко задумался над этим вопросом. Дело в том, что к Татьяне испытывал симпатию Герасим. Он дарил ей подарки и оберегал от всех. Однажды кастелянша стала ругать Татьяну и довела до слез. Герасим подошел к кастелянше, положил ей на голову ручищу и угрюмо посмотрел в глаза, та убежала в девичью. Другой раз Капитон полюбезничал с Татьяной, Герасим пригрозил ему расправой. С тех пор Татьяну стали сторониться, чтобы не нарваться на неприятности. Теперь перед Гаврилой стояла задача, как поженить Татьяну и Капитона, не рассердив при этом Герасима.
Капитон и Татьяна смиренно приняли барскую волю. Объяснить это Герасиму было невозможно. Тогда решили, что Татьяна должна притвориться пьяной и пройти перед дворником. Расчет был на то, что Герасим очень не любил пьяниц. Все произошло так, как ожидали. Дворник увидел шатающуюся возлюбленную, сначала радостно бросился к ней, но потом схватил за руку и подвел к Капитону. После этого он зашел в свою каморку, сел на кровать и долго что-то мычал, покачиваясь. Утром он вышел на работу, не обращая на молодоженов никакого внимания.
Прошел год, женитьба Капитону не помогла, он окончательно спился. Барыня отправила их с Татьяной в деревню. В день их отъезда Герасим подошел к Татьяне и подарил ей платок на память. Она заплакала и поцеловала его. Герасим еще какое-то время шел за телегой, но потом махнул рукой и пошел вдоль реки.
У берега в тине барахтался щенок. Герасим поднял его, сунул за пазуху и принес домой. Там он уложил щенка на кровать, напоил молоком. Всю ночь он ухаживал за ним, как за маленьким ребенком. Через несколько месяцев щенок превратился в красивую собачку «испанской породы». Герасим звал ее Муму. Все в доме полюбили собачку.
Однажды Муму попалась на глаза барыне, она приказала принести ее в дом. Лакей Степан побежал выполнять приказание барыни, но Муму в руки не давалась. Тогда Герасим сам взял ее и подал Степану. Муму, оказавшись в незнакомой обстановке, испугалась и прижалась к стене. Когда барыня приблизилась к ней, собачка оскалилась. Барыня приказала унести Муму, а сама с мрачным лицом уселась на диван. На следующий день она выговаривала Гавриле, что собака лаяла всю ночь и не дала ей спать. Барыня потребовала избавиться от собаки. Степан хитростью увел Муму со двора и продал с условием, чтобы покупщик хотя бы неделю продержал ее у себя на привязи.
Герасим, потеряв Муму, места себе не находил. Справив свои обязанности, он уходил со двора и искал ее по городу. Через несколько дней, когда он без сна лежал на сеновале, тяжело вздыхая, его кто-то потянул за полу. Он вскочил и увидел Муму, радости Герасима не было предела. С этого дня он запирал свою любимицу на день в коморке, а ночью выпускал. Он был глух, и ему в голову не приходило, что собачка визгом и лаем выдаст себя. Вскоре все уже знали, что Муму вернулась.
Однажды какой-то пьяница устроился под забором господского дома. Собачка облаяла его, тем самым разбудив барыню. Переполошился весь дом, Муму продолжала лаять, даже Герасим не мог унять свою любимицу. Увидев огни в доме, он почуял беду, схватил собачку и заперся в коморке.
Наутро барыня приказала избавиться от собаки. Герасиму кое-как рассказали об этом. Он дал понять, что сделает это сам. Герасим с собачкой на поводке вышел со двора. Он вкусно накормил ее в трактире, потом сел в лодку и отплыл на середину реки. Там дворник привязал Муму на шею камень, закрыл глаза и бросил ее в воду. Когда он открыл глаза, ничего не напоминало о происшедшем.
В тот день Герасим не обедал, не появился и за ужином. Толстая прачка посмеялась, что дворник так горюет из-за какой-то собаки. Степан сказал, что видел, как Герасим выходил со двора и был очень расстроен.
Оказалось, что утопив Муму, Герасим пришел домой, быстро собрал вещи и ушел в деревню. Через несколько дней он пришел к деревенскому старосте, чем немало его удивил и обрадовал.
Барыня, узнав об исчезновении дворника, приказала найти его, во что бы то ни стало. Узнав о случившемся, она удивилась, разгневалась и сказала, что никогда не приказывала убивать собачку. Вскоре староста сообщил о том, что Герасим вернулся в деревню. Барыня успокоилась, сначала хотела вернуть его, но потом сказала, что ей не нужен «такой неблагодарный человек».
Герасим так и остался жить в деревне. Односельчане заметили, что он сторонится женщин и не заводит собаку.
История создания
Написанием рассказа «Муму» автор занимался в апреле — мае 1852 года, находясь под арестом за некролог на Гоголя, опубликованный вопреки запретам цензуры. Готовое произведение он отослал семье издателя Ивана Аксакова. Тот восторженно отозвался о рассказе и собирался опубликовать его в «Московском сборнике». Но эти планы не сбылись: «Муму» напечатали только в 1854 году в журнале «Современник». После этого произведение ещё некоторое время обсуждалось цензорами: некоторые рецензенты считали его неуместным для печати, поскольку читатели могли «проникнуться состраданием» к главному герою.
Согласно мнениям исследователей, рассказ основан на реальной истории, произошедшей в доме матери писателя, Варвары Петровны Тургеневой. Она стала прототипом барыни. У неё имелся крепостной Андрей Немой, выросший в деревне, но перевезённый в московский дом Тургеневой. Он был статным и исправным работником высокого роста.
Андрей — прототип Герасима. У него действительно была собака Муму, которую барыня приказала утопить, и он исполнил приказание. В отличие от книжного Герасима Немой не вернулся в деревню после происшествия, а продолжил служить хозяйке.
Краткое содержание
В большом московском доме с колоннами уединённо жила старая вдова с многочисленными придворными. Её сыновья служили в Петербурге, дочери были замужем, а она просто доживала скучную старость.
Из её челяди самым видным человеком был дворник Герасим — глухонемой от рождения, но высокий, сильный, настоящий богатырь. В родной деревне он считался лучшим тягловым мужиком и выполнял тяжёлую работу, трудясь за четверых. Когда барыня перевезла его из своей деревни в Москву и определила дворником, поначалу он был в растерянности. Выросший на земле, он тосковал и с трудом привыкал к городской жизни.
Тем не менее свои обязанности он выполнял исправно: после тяжёлых полевых работ новые занятия на должности дворника казались ему шуткой. Его поселили в каморке над кухней, а дворня побаивалась его, но он всех считал «своими».
Через год барыня, имеющая большую власть над своей челядью, решила женить пьющего башмачника Капитона Климова, надеясь, что с женой он остепенится и перестанет пить. Климов считал себя образованным, но обделённым и обиженным человеком, поэтому пил от горя. В жёны ему подобрали скромную двадцативосьмилетнюю прачку Татьяну, пугливую и забитую женщину с тяжёлой судьбой. Барыня велела дворецкому Гавриле устроить всё для свадьбы.
Но проблема заключалась в том, что Татьяна нравилась Герасиму: он неловко ухаживал за ней, дарил ей небольшие подарочки вроде пряничного петушка или ленты, защищал от насмешек дворни, был готов ради неё на любые подвиги. Он даже собирался пойти к барыне за разрешением жениться на ней, но ждал нового кафтана. Если бы он узнал, что её отдают за другого, можно было ожидать его гнева, а его боялись и Гаврила, и Капитон.
Поскольку Герасим терпеть не мог пьяных, Гаврила придумал решение: велел Татьяне сделать вид, что она пьяна, и пройтись по двору перед дворником, чтобы отвратить его от себя. Уловка сработала: Герасим отказался от девушки, после чего её выдали замуж за Капитона. Однако глухонемой всё же очень тяжело переживал произошедшее.
Брак не избавил Климова от пристрастия к выпивке: через год он спился окончательно. Его с женой отправили в глухую деревню. Напоследок Герасим тепло простился с Татьяной, подарил красный платок, который год назад купил для неё, и хотел проводить её до заставы, шагая возле телеги, но на полпути махнул рукой и повернул обратно.
Именно в это время, возвращаясь вдоль реки, он увидел в воде тонущего щенка и незамедлительно спас его, после чего отнёс в свою каморку и выходил. Щенок стал для него настоящей отрадой и существом, которому он мог дарить всю свою заботу.
Со временем щенок вырос в красивую собачку испанской породы. Герасим дал ей имя Муму.
Она была невероятно умна, всюду ходила за Герасимом, очень любила его, отправлялась с ним на речку, охраняла его мётлы и лопаты. Также она сторожила двор, но никогда не лаяла понапрасну, особенно по ночам. Герасим тоже любил её без памяти, даже ревнуя, если её гладил кто-то другой. Но дворня тоже её любила.
Однажды собачку заметила барыня. Будучи в весёлом расположении духа, она велела привести её в покои. Лакей Степан привёл её, но Муму испугалась, прижалась к стене и оскалилась, когда барыня протянула к ней руку, из-за чего та решила, что она хочет её укусить. Степан выбросил собаку за дверь к ногам дворника, но хозяйка осталась в плохом расположении духа.
Наутро она пожаловалась, что всю ночь не могла уснуть из-за собачьего лая (хотя на самом деле Муму не лаяла), и велела избавиться от собаки. Степан втайне от Герасима продал её в Охотном ряду. Герасим, потеряв Муму, повсюду искал её, но через некоторое время она вернулась сама с обрывком верёвки на шее.
После этого Герасим начал прятать Муму в каморке. Но ночью, когда он вывел её погулять, она заметила спящего пьяного человека, улёгшегося за забором, и залаяла. Этот лай услышала барыня, жалующаяся на головную боль. После этого послали за лекарем, велели растолкать Степана, поставили на ноги весь дом.
Наутро люди, в том числе Гаврила и Степан, явились к каморке Герасима и жестами передали ему приказ барыни — избавиться от собаки. Главный герой сам исполняет этот приказ, надев свой лучший кафтан и напоследок хорошо покормив Муму в трактире. При этом по его щекам катятся слёзы: одна падает на головку собачки, вторая — в щи, которые она ест. После этого, взяв лодку и доплыв до середины реки, он привязывает к шее Муму верёвку с тяжёлыми кирпичами и бросает её в воду.
После произошедшего Герасим не может вернуться и прислуживать барыне. Собрав пожитки, он отправляется в родную деревню. Поначалу его ищут в Москве, а когда обнаруживают в деревне, барыня хочет выписать его назад, но передумывает, решив, что такой неблагодарный человек ей не нужен. Герасим же с тех пор живёт в своей избе в одиночестве, всё так же работает за четверых, но сторонится женщин и не заводит собак.
План для пересказа
Короткий рассказ «Муму» не имеет деления на главы, но всё же сюжет произведения как бы условно разделён на две части — историю с Татьяной и историю с Муму. Также для удобства можно составить план для пересказа произведения:
- Жизнь Герасима в городе.
- Влюблённость в Татьяну.
- Разочарование: Татьяну выдают за Капитона.
- Спасение щенка из реки.
- Жизнь с Муму.
- Гнев барыни на собаку.
- Выполнение приказа барыни и уход в деревню.
Главные герои
Главные герои «Муму» в большинстве своём отражают образы эпохи крепостного права. Описание и характеристика персонажей:
- Герасим — глухонемой от рождения, сложенный богатырём мужчина двенадцати вершков роста, родившийся и выросший в деревне, одарённый необычайной силой и привыкший к тяжёлой полевой работе. Если бы не его немота, любая девушка пошла бы за него замуж. Он трудолюбив, доброжелательно настроен к людям, добр к животным — не только к Муму, но и к гусям во дворе. Чистоплотен и хорошо выполнял свои обязанности дворника: при нём во дворе никогда не валялось ни соринки, ни щепки. Всегда выполняет то, что ему приказано. Несмотря на внешнюю угрюмость, он способен на настоящие сильные чувства, трепетно заботлив к тем, кого любит.
- Барыня — основной отрицательный персонаж произведения. Пожилая вдова, одиноко доживающая свой век в большом доме, тогда как все её сыновья отправились служить в Петербург, а дочери вышли замуж. Капризна, своенравна, упряма, вспыльчива и вздорна. Желает, чтобы всё её капризы немедленно исполнялись. Иногда на неё находит «весёлый час», в продолжение которого она смеётся и шутит, требуя от своих подданных того же, но вскоре он сменяется кислым расположением духа. Она легко может вершить судьбы своих крестьян, не догадываясь, что этим может бесповоротно сломать их жизнь. Единственной положительной чертой её можно считать умение вести хозяйство в большом доме.
- Татьяна — искусная и учёная прачка, которой поручается стирать только тонкое бельё. Женщина лет двадцати восьми, маленькая и худая, белокурая, имеет на левой щеке родинки, которые на Руси считаются плохой приметой — предвещают несчастную судьбу. С самого детства она не видела никакой ласки, её держали в чёрном теле, плохо одевали и давали самое маленькое жалование. Родственников у неё почти не было — только один дядя, старый ключник, оставленный в деревне. Когда-то она слыла красавицей, но красота с неё быстро сошла. Запуганная, смирная, думает только о том, как бы поскорее закончить свою работу. Боится барыню, но та даже не знала её в глаза. Боится и Герасима за его рост и силу, хотя только от него получала настоящую защиту. Не имеет собственного мнения, не смеет перечить своей хозяйке, из-за чего и рушится её судьба. Портрет героини включает в себя все основные черты типичных крестьянских женщин XIX века.
- Капитон Климов — легкомысленный башмачник, носит истасканный оборванный сюртук, заплатанные панталоны, дырявые сапоги. Считает себя образованным. Когда-то был в Петербурге на учении, старается выражаться заумной «лакейской речью». В некоторой степени труслив. Горький пьяница: пьёт, поскольку считает, что он существо обиженное и недооцененное. Не имея достаточной силы воли и стремлений, в итоге превращается в пропойцу и бездельника, которого не может исправить даже женитьба.
- Гаврила Андреич — главный дворецкий. Судя по одним его жёлтым глазкам и утиному носу, сама судьба определила его занимать начальствующие позиции. Простоват, но хорошо знает своё дело, во всём слушается барыню и надеется, что его заискивание поможет ему остаться в плюсе и извлечь для себя выгоду. Его нельзя назвать злым, но исполнив приказ барыни и сыграв непосредственную роль в гибели собаки и разрушении жизни Герасима, он становится отрицательным персонажем.
Анализ произведения
Чтобы глубже понять произведение, необходимо провести его анализ. Таким образом, можно определить:
- Жанр «Муму» — рассказ, поскольку ему характерны краткость, одна сюжетная линия и небольшое количество главных героев. Направление — классический реализм, так как здесь описывается типичная жизнь крестьян в XIX веке.
- Композиция — линейная: события идут одно за другим в логической последовательности. В экспозиции упоминается деревенская жизнь Герасима, описывается его образ. В завязке сумасбродная барыня решает женить Капитона на Татьяне, здесь присутствует несколько сильных кульминационных моментов. В развязке герой отправляется обратно в родную деревню.
- Тема — тяжёлое положение крепостных крестьян в России до отмены крепостного права.
- Смысл произведения — крепостные были так же безмолвны, как глухонемой Герасим: они вынуждены безропотно исполнять приказания своего хозяина, не смея ему перечить. Можно сказать, что Герасим — собирательный образ русского народа: трудолюбивый, добрый, выносливый, имеющий неисчерпаемый запас душевной силы и физической мощи. Но при этом он безропотно соглашается с угнетённым положением, смиряется и даже не стремится обрести свободу. Лишь потеряв всё самое дорогое, он становится свободным.
Отзывы для читательского дневника
Заинтересовавшись аннотацией, я прочитала произведение «Муму». Оно повествует о непростой жизни глухонемого крестьянина Герасима. Из рассказа можно почерпнуть очень важные мысли, например, о том, как важно сопереживать и сочувствовать любому живому существу. Герасим утопил Муму не по своей воле, а по приказу злой барыни. Сам же он очень любил собачку. Самым трогательным и сильным моментом в произведении для меня стал тот, где Герасим отвёл Муму в трактир и напоследок кормил её щами, а из его глаз выкатились две слезы. Мне тоже хотелось плакать на этом моменте.
Ещё одна важная мысль — нужно всегда оставаться человеком. Даже пережив такие тяготы судьбы, Герасим не стал пить и не озлобился на весь мир. Это показывает всю красоту и силу его души.
Рассказ Тургенева «Муму» никого не оставляет равнодушным: даже прочитав онлайн краткое содержание для читательского дневника, можно до слёз проникнуться трагичной судьбой героев. Здесь жаль всех: и Муму, и Герасима, и Татьяну со сломанной судьбой…
Читая произведение, невольно задумываешься: а что было бы, если бы Татьяна отказалась выходить за Капитона, или Герасим не утопил Муму, а вместе с ней ушёл в деревню… Очень хочется счастливой судьбы для героев. Но если бы у них всё было хорошо, произведение не стало бы таким трагичным и вряд ли затронуло сердце каждого читателя.
Жанна
Я считаю, что «Муму» — одно из самых трагичных произведений в русской литературе. На мой взгляд, эта книга не совсем для детей, хотя мы проходим её в пятом классе. Ознакомиться с ней нужно каждому, чтобы узнать, насколько тяжело жили люди в то непростое время. Страшно представить, что судьба зависела не от них самих, а от их капризных хозяев, по одному приказу которых могла лишиться жизни ни в чём не повинная собака, могли быть разлучены влюблённые или жестоко наказаны и избиты обычные люди.
Герасиму приходится ещё сложнее, ведь он немой. Но имея голос, стал бы он перечить барыне? Вряд ли. Однако в конце произведения он уходит в деревню. Я рада, что он поступил так: больше ему не придётся терпеть от хозяйки плохого отношения.
Елена