Прокрустово ложе как пишется

Как правильно пишется словосочетание «прокрустово ложе»

прокру́стово ло́же

прокру́стово ло́же, прокру́стова ло́жа

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: свердловский — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «ложе»

Синонимы к словосочетанию «прокрустово ложе»

Предложения со словосочетанием «прокрустово ложе»

  • Поэтому мы будем фиксировать не только сходство, но и разницу, чтобы не вгонять исследуемые нами народы в прокрустово ложе схемы.
  • И всё равно всякий раз, столкнувшись с чем-то, что не укладывалось в прокрустово ложе жёсткого прагматизма, сайтены приходили в замешательство.
  • Гораздо легче заниматься критиканством и громить чужие идеи, не влезающие в прокрустово ложе собственных представлений.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «прокрустово ложе»

  • Вот и эти теории-то то же самое прокрустово ложе.
  • У самого простейшего из простецов найдется в жизни такая минута, которая разом выведет его из инерции, разобьет в прах его бессознательное благополучие и заставит безнадежно метаться на прокрустовом ложе обуздания.
  • Только живой душой понимаются живые истины; у нее нет ни пустого внутри формализма, на который она растягивает истину, как на прокрустовом ложе, ни твердых застылых мыслей, от которых отступить не может.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение словосочетания «прокрустово ложе»

  • Прокрустово ложе (книжн.) — мерка, под к-рую насильственно подгоняют неподходящие под нее явления [по имени легендарного древнегреческого разбойника Прокруста, к-рый клал захваченные им жертвы на свое ложе и обрубал ноги тем, кто оказывался длиннее ложа, а тем, кто короче, вытягивал их]. См. также ложе. (Толковый словарь Ушакова)

    Все значения словосочетания ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

Прокрустово ложе (книжн.) — мерка, под к-рую насильственно подгоняют неподходящие под нее явления [по имени легендарного древнегреческого разбойника Прокруста, к-рый клал захваченные им жертвы на свое ложе и обрубал ноги тем, кто оказывался длиннее ложа, а тем, кто короче, вытягивал их]. См. также ложе.

Все значения словосочетания «прокрустово ложе»

  • Поэтому мы будем фиксировать не только сходство, но и разницу, чтобы не вгонять исследуемые нами народы в прокрустово ложе схемы.

  • И всё равно всякий раз, столкнувшись с чем-то, что не укладывалось в прокрустово ложе жёсткого прагматизма, сайтены приходили в замешательство.

  • Гораздо легче заниматься критиканством и громить чужие идеи, не влезающие в прокрустово ложе собственных представлений.

  • (все предложения)
  • вступать в противоречие
  • реальная действительность
  • мировоззренческие установки
  • ползучий эмпиризм
  • официальная идеология
  • (ещё синонимы…)
  • разложение
  • наложение
  • постель
  • тахта
  • кровать
  • (ещё ассоциации…)
  • прокрустово ложе
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • масонские ложи
  • в ложе театра
  • на край ложа
  • ложа опустела
  • подняться с ложа
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «ложа»

прокрустово ложе

прокрустово ложе

прокр’устово л’оже, прокр’устова л’ожа

Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: «Азбуковник».
.
1999.

Синонимы:

Смотреть что такое «прокрустово ложе» в других словарях:

  • ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ — (от собств. им. мифич. разбойника, который клал свои жертвы на железную кровать и, смотря по тому, были ли ноги длиннее или короче её, он обрезывал или вытягивал их). В фигур. знач.: мерка, под которую хотят подогнать всякое дело, хотя бы оно и… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Прокрустово ложе — Из древнегреческих мифов. Прокруст (по гречески «растягивающий») это прозвище разбойника по имени Полипемон. Он жил у дороги и обманом заманивал в свой дом путников. Потом он укладывал их на свое ложе, и тем, кому оно было коротко, обрубал ноги,… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ — ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ. см. ложе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ — ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ. см. ложе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • прокрустово ложе — мерка, мерило Словарь русских синонимов. прокрустово ложе сущ., кол во синонимов: 2 • ограниченные рамки (1) • …   Словарь синонимов

  • ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ — в греческой мифологии ложе, на которое великан разбойник Прокруст насильно укладывал путников: тем, кому ложе было коротко, обрубал ноги; тех, кому было длинно, вытягивал (отсюда имя Прокруст растягивающий ). В переносном смысле искусственная… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Прокрустово ложе — ложе, на которое великан разбойник Прокруст насильно укладывал путников: тем, кому ложе было коротко, обрубал ноги; тех, кому было длинно, вытягивал (отсюда имя Прокруст растягивающий ). В переносном смысле искусственная мерка, не соответствующая …   Энциклопедия мифологии

  • ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ — ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ, в греческой мифологии ложе, на которое великан разбойник Прокруст насильно укладывал путников: у высоких обрубал те части тела, которые не помещались, у маленьких растягивал тела (отсюда имя Прокруст растягивающий ). В… …   Современная энциклопедия

  • Прокрустово ложе — Прокрустово ложе. Ср. Литература сороковыхъ годовъ не знала никакихъ свободъ, ежечасно изнемогала на прокрустовомъ ложѣ всевозможныхъ укорачиваній. Салтыковъ. Круглый годъ. 1 ое ноября. Полипемонъ, сынъ Нептуна, названный Прокрустомъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ — «ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ», Молдова, FLUX FILM STUDIO, 2000, цв., 118 мин. Костюмно историческая драма. По мотивам одноименного романа румынского писателя Камиля Петреску. В ролях: Петру Вуткэрэу, Мая Моргенштерн, Олег Янковский (см. ЯНКОВСКИЙ Олег… …   Энциклопедия кино

  • Прокрустово ложе — Деяния Тесея, центральный фрагмент убийство Прокруста, ок. 420 410 гг. до н.э. Прокруст (Procrustes растягивающий ) персонаж мифов Древней Греции[1], разбойник (известен также под именами Дамаста и Полипемона), подстерегавший путников на дороге… …   Википедия

Синонимы слова «ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ»:

ОГРАНИЧЕННЫЕ РАМКИ, ТРЕБОВАНИЯ

Смотреть что такое ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ в других словарях:

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

прокрустово ложе
мерка, мерило
Словарь русских синонимов.
прокрустово ложе
сущ., кол-во синонимов: 2
• ограниченные рамки (1)
• требования (4)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
мерило, мерка, требования… смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ(от собств. им. мифич. разбойника, который клал свои жертвы на железную кровать и, смотря по тому, были ли ноги длиннее или короче её, … смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

Прокрустово ложе
Из древнегреческих мифов. Прокруст (по-гречески «растягивающий») — это прозвище разбойника по имени Полипемон. Он жил у дороги и … смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

1) Орфографическая запись слова: прокрустово ложе2) Ударение в слове: прокр`устово л`оже3) Деление слова на слоги (перенос слова): прокрустово ложе4) Ф… смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

• ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ (чего) lit
[NP; sing only; fixed WO]=====
⇒ criteria, standards to which sth. is forcefully fitted or adapted (in order to produce … смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

Книжн. Экспрес. То, что насильственно ограничивает, подгоняет что-либо под одну мерку. Литература сороковых годов уже тем одним оставила по себе неизгл… смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

Прокрустово ложе.
Ср. Литература сороковыхъ годовъ не знала никакихъ свободъ, ежечасно изнемогала на прокрустовомъ ложѣ всевозможныхъ укорачиваній.Салт… смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

Ср. Литература сороковых годов не знала никаких свобод, ежечасно изнемогала на прокрустовом ложе всевозможных укорачиваний.Салтыков. Круглый год. 1-е … смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

крыл. сл. Прокруст (греч. растягивающий) — прозвище разбойника Полипемона, о котором рассказывают греческие мифы. Всех, кто попадал к нему, он укладыв… смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

Прокрустово ложе- ложе, на которое великан-разбойник Прокруст насильно укладывал путников: тем, кому ложе было коротко, обрубал ноги; тех, кому было дл… смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

ложе, на которое великан-разбойник Прокруст, согласно греческой мифологии, насильно укладывал путников. Тем, кому ложе было коротко, обрубал ноги, тех, кому было длинно — вытягивал (отсюда имя Прокруст — «растягивающий)». В переносном значении — тесные рамки для кого-либо, чего-либо, а также искусственная мера, не соответствующая сущности явления…. смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

Ударение в слове: прокр`устово л`ожеУдарение падает на буквы: у,оБезударные гласные в слове: прокр`устово л`оже

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ, в греческой мифологии ложе, на которое великан-разбойник Прокруст насильно укладывал путников: у высоких обрубал те части тела, которые не помещались, у маленьких растягивал тела (отсюда имя Прокруст — «растягивающий»). В переносном смысле — искусственная мерка, не соответствующая сущности явления. <br>… смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ, в греческой мифологии ложе, на которое великан-разбойник Прокруст насильно укладывал путников: тем, кому ложе было коротко, обрубал ноги; тех, кому было длинно, вытягивал (отсюда имя Прокруст — «растягивающий»). В переносном смысле — искусственная мерка, не соответствующая сущности явления.<br><br><br>… смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ — в греческой мифологии ложе, на которое великан-разбойник Прокруст насильно укладывал путников: тем, кому ложе было коротко, обрубал ноги; тех, кому было длинно, вытягивал (отсюда имя Прокруст — «растягивающий»). В переносном смысле — искусственная мерка, не соответствующая сущности явления.<br>… смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ , в греческой мифологии ложе, на которое великан-разбойник Прокруст насильно укладывал путников: тем, кому ложе было коротко, обрубал ноги; тех, кому было длинно, вытягивал (отсюда имя Прокруст — «растягивающий»). В переносном смысле — искусственная мерка, не соответствующая сущности явления…. смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ, в греческой мифологии ложе, на которое великан-разбойник Прокруст насильно укладывал путников: тем, кому ложе было коротко, обрубал ноги; тех, кому было длинно, вытягивал (отсюда имя Прокруст — «растягивающий»). В переносном смысле — искусственная мерка, не соответствующая сущности явления…. смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

Книжн. Мерка, под которую стремятся насильственно подогнать, приспособить что-л., для неё неподходящее. /em> Выражение из античной мифологии. ФСРЯ, 23… смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

— в греческой мифологии ложе, на котороевеликан-разбойник Прокруст насильно укладывал путников: тем, кому ложебыло коротко, обрубал ноги; тех, кому было длинно, вытягивал (отсюда имяПрокруст — «»растягивающий»»). В переносном смысле — искусственная мерка, несоответствующая сущности явления…. смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

Искусственная мерка или жесткие рамки, под к-рые стараются насильственно подогнать что-либо (по имени древнегреческого мифического разбойника Прокруста, к-рый клал свои жертвы на ложе и при этом отрубал ноги тем, кто был длиннее ложа, а тем, кто был короче его, вытягивал ноги)…. смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

— ложе, на которое великан-разбойник Прокруст насильно укладывал путников: тем, кому ложе было коротко, обрубал ноги; тех, кому было длинно, вытягивал (отсюда имя Прокруст — «растягивающий»). В переносном смысле — искусственная мерка, не соответствующая сущности явления…. смотреть

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

прокрустово ложеמִיטַת סדוֹם נ’Синонимы:
мерило, мерка, требования

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

прокр’устово л’оже, прокр’устова л’ожаСинонимы:
мерило, мерка, требования

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ

leito de procustes (procustiano)Синонимы:
мерило, мерка, требования

(Redirected from Procrustrean bed)

«Damastes» redirects here. For the spider genus, see Damastes (spider). For the ancient Greek historian and geographer, see Damastes of Sigeum.

In Greek mythology, Procrustes (; Greek: Προκρούστης Prokroustes, «the stretcher [who hammers out the metal]»), also known as Prokoptas, Damastes (Δαμαστής, «subduer») or Polypemon, was a rogue smith and bandit from Attica who attacked people by stretching them or cutting off their legs, so as to force them to fit the size of an iron bed.

The word «Procrustean» is thus used to describe situations where an arbitrary standard is used to measure success, while completely disregarding obvious harm that results from the effort.

Family[edit]

Procrustes was a son of Poseidon[1] and, by Sylea (daughter of Corinth), a father of Sinis, another malefactor captured and killed by Theseus.[2]

Mythology[edit]

Procrustes had a stronghold on Mount Korydallos at Erineus, on the sacred way between Athens and Eleusis.[3] There he had a bed, in which he invited every passer-by to spend the night, and where he set to work on them with his smith’s hammer, to stretch them to fit. In later tellings, if the guest proved too tall, Procrustes would amputate the excess length; nobody ever fit the bed exactly.[4] Procrustes continued his reign of terror until he was captured by Theseus, travelling to Athens along the sacred way, who «fitted» Procrustes to his own bed:

He killed Damastes, surnamed Procrustes, by compelling him to make his own body fit his bed, as he had been wont to do with those of strangers. And he did this in imitation of Heracles. For that hero punished those who offered him violence in the manner in which they had plotted to serve him.[5]

Killing Procrustes was Theseus’s last adventure on his journey from Troezen to Athens.

Cultural references[edit]

«It is impossible to establish universal uniformity of hours without inflicting very serious injury to workers.»—Motion at the recent Trades’ Congress. Cartoon from the Project Gutenberg eBook of Punch, Volume 101, 19 September 1891, by John Tenniel

A Procrustean bed is an arbitrary standard to which exact conformity is forced.

  • In Edgar Allan Poe’s influential crime story «The Purloined Letter» (1844), the private detective Dupin uses the metaphor of a Procrustean bed to describe the Parisian police’s overly rigid method of looking for clues.
  • French philosopher Jacques Derrida, in «The Purveyor of Truth», his response to Jacques Lacan’s seminar on «The Purloined Letter» (1956), applies the metaphor to the structural analysis of texts: «By framing in this violent way, by cutting the narrated figure itself from a fourth side in order to see only triangles, one evades perhaps a certain complication.»[6] This is one of deconstruction’s central critiques of structural (and formal) literary analysis. Slavoj Žižek draws upon the metaphor to critique poetic form: «The most elementary form of torturing one’s language is called poetry—think of what a complex form like a sonnet does to language: it forces the free flow of speech into a Procrustean bed of fixed forms of rhythm and rhyme.»[7] Poet Hollis Robbins draws upon the metaphor to structure a sonnet about cutting lines to fit meter and rhyme.[8]
  • Thomas Jefferson used the Procrustean bed as a metaphor in a paper on religious freedom. «Reason and experiment have been indulged, and error has fled before them. It is error alone which needs the support of government. Truth can stand by itself. Subject opinion to coercion: whom will you make your inquisitor? Fallible men; men governed by bad passions, by private as well as public reasons. And why subjected to coercion? To produce uniformity. But is uniformativity desirable? Introduce the bed of Procrustus then, and as there is danger that the large men may beat the small, make us all of a size, by lopping the former and stretching the latter. Difference of opinion is advantageous in religion.»[9]
  • The concept of the Procrustean bed has been invoked by Eurosceptics to describe the relationship between the Eurozone and its member states.[10]
  • Theodosius Dobzhansky, a founding figure in evolutionary biology and genetics, wrote «Progress of scientific understanding is often obstructed and side-tracked when a working hypothesis which proves serviceable in a certain field is used as a Procrustean bed to mutilate the evidence derived from other fields.»[11] Dobzhansky made this chiding statement in response to claims that certain biological phenomena could only arise via one mechanism.
  • The Austrian-American writer Erik von Kuehnelt-Leddihn’s 1943 book The Menace of the Herd, or Procrustes at Large is a critique of what the author describes as the negative effects of egalitarianism as a political philosophy, where state power is used to force individuals to fit the standards designed by politicians and intellectuals.
  • In a poem Damastes (Also Known as Procrustes) Speaks (Damastes z przydomkiem Prokustes mówi) Polish poet Zbigniew Herbert shows an analogy between ‘fitting’ people to the bed of Procrustes and totalitarian regimes of 20th century trying to create a ‘new man’ that will be subordinate to their authority.
  • The Bed of Procrustes: Philosophical and Practical Aphorisms is a 2010 book by philosopher and probability theorist Nassim Nicholas Taleb, author of The Black Swan and Antifragile. Giving continuation to this idea, in Antifragile, the author uses the image of the Procrustean bed as an allegory to modernity, linking it to present-day man’s fear of randomness.
  • Procrustes analysis is the process of performing a shape-preserving Euclidean transformation to a set of shapes. This removes variations in translation, rotation and scaling across the dataset in order to move them into a common frame of reference. This is generally the precursor to further statistical analysis. A related problem in linear algebra is the orthogonal Procrustes problem of finding the closest orthogonal matrix to any given matrix.
  • A Procrustean solution is the undesirable practice of tailoring data to fit its container or some other preconceived structure. In a Procrustean solution in statistics, instead of finding the best fit line to a scatter plot of data, one first chooses the line one wants, then selects only the data that fits it, disregarding data that does not, so to «prove» some idea. It is a form of rhetorical deception made to forward one set of interests at the expense of others. The unique goal of the Procrustean solution is not win-win, but rather that Procrustes wins and the other loses. In this case, the defeat of the opponent justifies the deceptive means.
  • In computer science, a Procrustean string is a fixed length string into which strings of varying lengths are placed. If the string inserted is too short, then it is padded out, usually with spaces or null characters. If the string inserted is too long, it is truncated. The concept is mentioned in the Sinclair ZX81 and Sinclair Spectrum user manuals, where a portion of a string is replaced by another string using Procrustean assignment—the replacement string is truncated or padded in order to have length equal to the portion being replaced.[12] Such an assignment is also sometimes referred to as Procrustean formatting. Although the term did not catch on in wider usage, it appears in some references, notably FOLDOC.[13]
  • The film editor Walter Murch refers, not entirely negatively, to a certain style of film editing as «procrustean». If the first assembly of a film is too long by a certain amount, that amount is removed quickly, sometimes brutally. Then the film is viewed at this new length, and progress afterwards is aimed at smoothing out the amputations without adding length.[14] Similarly, Vince Gilligan alludes to the Procrustean bed when stating that each episode of Breaking Bad had to be edited to a length of exactly 47 minutes, 7 seconds, and 4 frames.[15]
  • Procrustes appears in the Percy Jackson & the Olympians book The Lightning Thief. This version is depicted as a half-giant.
  • The legend of Procrustes figures prominently in Malayalam literature, beginning with the highly acclaimed poem titled eponymously «Procrustes» by Vayalar Ramavarma.
  • Patul lui Procust (The Bed of Procrustes) is a novel by Romanian author Camil Petrescu.
  • Sleepless Nights in the Procrustean Bed is a collection of essays by Harlan Ellison.
  • In A. F. Th. van der Heijden’s novel Het Schervengericht (Jugement by shards) Procrustes’ bed is used as a symbol for the strict standards of the society.
  • In Cormac McCarthy’s Blood Meridian, John Joel Glanton, a filibuster and scalp collector who has taken control of the Yuma Ferry by means of violence, is described as imposing a «procrustean» toll on his clients wherein «the fares were tailored to accommodate the purses of the travelers».[16] The meaning here denotes how Glanton and his men would not ferry any customer until they had surrendered all of their money and goods, leaving them entirely destitute.

See also[edit]

  • Ergonomics
  • Generalized Procrustes analysis
  • One size fits all
  • Procrustes analysis
  • Rack (torture)
  • Xenia (Greek) — the Greek concept of hospitality that Procrustes was guilty of violating

Notes[edit]

  1. ^ Hyginus, Fabulae 38
  2. ^ Apollodorus, Epitome 1.4
  3. ^ Tripp, Edward. The Meridian Handbook of Classical Mythology. Meridian, 1970, p. 498.
  4. ^ This detail, which injects a note of verisimilitude, is reported by both pseudo-Apollodorus (Epitome1.4) and Hyginus. «Later it was stated, by those who did not think of the meaning of Prokrustes, Prokoptas and Damastes, that he even had two beds, a large one and a small one.» (Karl Kerenyi, The Heroes of the Greeks, 1959:223, noting pseudo-ApollodorusDiodorus Siculus, 4.59.5.)
  5. ^ Plutarch, Vita Thesei §11a. (Theoi.com on-line English translation).
  6. ^ Derrida, Jacques, «The Purveyor of Truth», in The Purloined Poe: Lacan, Derrida, and Psychoanalytic Reading eds. John P. Muller and William J. Richardson,
  7. ^ Less Than Nothing: Hegel and Shadow of Dialectical Materialism Verso 2012 p. 871
  8. ^ «Acrostic» http://www.mezzocammin.com/iambic.php?vol=2011&iss=1&cat=poetry&page=robbins
  9. ^ Jefferson, Thomas (1884). Notes on the State of Virginia, Writings. N.Y, N.Y.: Literary Classics of the United States. p. 286. LCCN 83-19917.
  10. ^ Marine Le Pen, After Brexit the people’s spring is inevitable New York Times 28 June 2016
  11. ^ Dobzhansky, T. (1955). «A review of some fundamental concepts and problems of population genetics». Cold Spring Harbor Symposia on Quantitative Biology. 20: 1–15. doi:10.1101/SQB.1955.020.01.003. PMID 13433550.
  12. ^ Vickers, Steven (1981). Sinclair ZX81 BASIC Programming. Sinclair Research Limited. Chapter 21.
  13. ^ Howe, Denis (12 September 1997). «Procrustean string». Free On-line Dictionary of Computing. Retrieved 8 July 2020.
  14. ^ «Nothing Ever Changes, or Does It?». Folkmanbrothers.com. Archived from the original on 23 January 2013. Retrieved 14 July 2014.
  15. ^ Dixon, Kelley; Gilligan, Vince (24 July 2012). «Episode 502: ‘Madrigal’«. Breaking Bad Insider Podcast. Stitcher Radio. Retrieved 1 February 2017. Approximately 1 hour, 10 seconds in.
  16. ^ McCarthy, Cormac (1985). Blood Meridian (1st ed.). New York: Vintage International. p. 262. ISBN 978-0-307-76252-8.

References[edit]

  • Diodorus Siculus, The Library of History translated by Charles Henry Oldfather. Twelve volumes. Loeb Classical Library. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press; London: William Heinemann, Ltd. 1989. Vol. 3. Books 4.59–8. Online version at Bill Thayer’s Web Site.
  • Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica. Vol. 1–2. Immanel Bekker. Ludwig Dindorf. Friedrich Vogel. in aedibus B. G. Teubneri. Leipzig. 1888–1890. Greek text available at the Perseus Digital Library.
  • Gaius Julius Hyginus, Fabulae from The Myths of Hyginus translated and edited by Mary Grant. University of Kansas Publications in Humanistic Studies. Online version at the Topos Text Project.
  • Lucius Mestrius Plutarchus, Lives with an English Translation by Bernadotte Perrin. Cambridge, MA. Harvard University Press. London. William Heinemann Ltd. 1914. 1. Online version at the Perseus Digital Library. Greek text available from the same website.
  • Pausanias, Description of Greece with an English Translation by W. H. S. Jones, Litt.D., and H. A. Ormerod, M.A., in 4 Volumes. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1918. Online version at the Perseus Digital Library
  • Pausanias, Graeciae Descriptio. 3 vols. Leipzig, Teubner. 1903. Greek text available at the Perseus Digital Library.
  • Pseudo-Apollodorus, The Library with an English Translation by Sir James George Frazer, F.B.A., F.R.S. in 2 Volumes, Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1921. Online version at the Perseus Digital Library. Greek text available from the same website.
  • Xenophon, Memorabilia II 1.14 (4th-century BC).
  • About maths and myths: A spanish article published in El País about the origin of some problems

External links[edit]

(Redirected from Procrustrean bed)

«Damastes» redirects here. For the spider genus, see Damastes (spider). For the ancient Greek historian and geographer, see Damastes of Sigeum.

In Greek mythology, Procrustes (; Greek: Προκρούστης Prokroustes, «the stretcher [who hammers out the metal]»), also known as Prokoptas, Damastes (Δαμαστής, «subduer») or Polypemon, was a rogue smith and bandit from Attica who attacked people by stretching them or cutting off their legs, so as to force them to fit the size of an iron bed.

The word «Procrustean» is thus used to describe situations where an arbitrary standard is used to measure success, while completely disregarding obvious harm that results from the effort.

Family[edit]

Procrustes was a son of Poseidon[1] and, by Sylea (daughter of Corinth), a father of Sinis, another malefactor captured and killed by Theseus.[2]

Mythology[edit]

Procrustes had a stronghold on Mount Korydallos at Erineus, on the sacred way between Athens and Eleusis.[3] There he had a bed, in which he invited every passer-by to spend the night, and where he set to work on them with his smith’s hammer, to stretch them to fit. In later tellings, if the guest proved too tall, Procrustes would amputate the excess length; nobody ever fit the bed exactly.[4] Procrustes continued his reign of terror until he was captured by Theseus, travelling to Athens along the sacred way, who «fitted» Procrustes to his own bed:

He killed Damastes, surnamed Procrustes, by compelling him to make his own body fit his bed, as he had been wont to do with those of strangers. And he did this in imitation of Heracles. For that hero punished those who offered him violence in the manner in which they had plotted to serve him.[5]

Killing Procrustes was Theseus’s last adventure on his journey from Troezen to Athens.

Cultural references[edit]

«It is impossible to establish universal uniformity of hours without inflicting very serious injury to workers.»—Motion at the recent Trades’ Congress. Cartoon from the Project Gutenberg eBook of Punch, Volume 101, 19 September 1891, by John Tenniel

A Procrustean bed is an arbitrary standard to which exact conformity is forced.

  • In Edgar Allan Poe’s influential crime story «The Purloined Letter» (1844), the private detective Dupin uses the metaphor of a Procrustean bed to describe the Parisian police’s overly rigid method of looking for clues.
  • French philosopher Jacques Derrida, in «The Purveyor of Truth», his response to Jacques Lacan’s seminar on «The Purloined Letter» (1956), applies the metaphor to the structural analysis of texts: «By framing in this violent way, by cutting the narrated figure itself from a fourth side in order to see only triangles, one evades perhaps a certain complication.»[6] This is one of deconstruction’s central critiques of structural (and formal) literary analysis. Slavoj Žižek draws upon the metaphor to critique poetic form: «The most elementary form of torturing one’s language is called poetry—think of what a complex form like a sonnet does to language: it forces the free flow of speech into a Procrustean bed of fixed forms of rhythm and rhyme.»[7] Poet Hollis Robbins draws upon the metaphor to structure a sonnet about cutting lines to fit meter and rhyme.[8]
  • Thomas Jefferson used the Procrustean bed as a metaphor in a paper on religious freedom. «Reason and experiment have been indulged, and error has fled before them. It is error alone which needs the support of government. Truth can stand by itself. Subject opinion to coercion: whom will you make your inquisitor? Fallible men; men governed by bad passions, by private as well as public reasons. And why subjected to coercion? To produce uniformity. But is uniformativity desirable? Introduce the bed of Procrustus then, and as there is danger that the large men may beat the small, make us all of a size, by lopping the former and stretching the latter. Difference of opinion is advantageous in religion.»[9]
  • The concept of the Procrustean bed has been invoked by Eurosceptics to describe the relationship between the Eurozone and its member states.[10]
  • Theodosius Dobzhansky, a founding figure in evolutionary biology and genetics, wrote «Progress of scientific understanding is often obstructed and side-tracked when a working hypothesis which proves serviceable in a certain field is used as a Procrustean bed to mutilate the evidence derived from other fields.»[11] Dobzhansky made this chiding statement in response to claims that certain biological phenomena could only arise via one mechanism.
  • The Austrian-American writer Erik von Kuehnelt-Leddihn’s 1943 book The Menace of the Herd, or Procrustes at Large is a critique of what the author describes as the negative effects of egalitarianism as a political philosophy, where state power is used to force individuals to fit the standards designed by politicians and intellectuals.
  • In a poem Damastes (Also Known as Procrustes) Speaks (Damastes z przydomkiem Prokustes mówi) Polish poet Zbigniew Herbert shows an analogy between ‘fitting’ people to the bed of Procrustes and totalitarian regimes of 20th century trying to create a ‘new man’ that will be subordinate to their authority.
  • The Bed of Procrustes: Philosophical and Practical Aphorisms is a 2010 book by philosopher and probability theorist Nassim Nicholas Taleb, author of The Black Swan and Antifragile. Giving continuation to this idea, in Antifragile, the author uses the image of the Procrustean bed as an allegory to modernity, linking it to present-day man’s fear of randomness.
  • Procrustes analysis is the process of performing a shape-preserving Euclidean transformation to a set of shapes. This removes variations in translation, rotation and scaling across the dataset in order to move them into a common frame of reference. This is generally the precursor to further statistical analysis. A related problem in linear algebra is the orthogonal Procrustes problem of finding the closest orthogonal matrix to any given matrix.
  • A Procrustean solution is the undesirable practice of tailoring data to fit its container or some other preconceived structure. In a Procrustean solution in statistics, instead of finding the best fit line to a scatter plot of data, one first chooses the line one wants, then selects only the data that fits it, disregarding data that does not, so to «prove» some idea. It is a form of rhetorical deception made to forward one set of interests at the expense of others. The unique goal of the Procrustean solution is not win-win, but rather that Procrustes wins and the other loses. In this case, the defeat of the opponent justifies the deceptive means.
  • In computer science, a Procrustean string is a fixed length string into which strings of varying lengths are placed. If the string inserted is too short, then it is padded out, usually with spaces or null characters. If the string inserted is too long, it is truncated. The concept is mentioned in the Sinclair ZX81 and Sinclair Spectrum user manuals, where a portion of a string is replaced by another string using Procrustean assignment—the replacement string is truncated or padded in order to have length equal to the portion being replaced.[12] Such an assignment is also sometimes referred to as Procrustean formatting. Although the term did not catch on in wider usage, it appears in some references, notably FOLDOC.[13]
  • The film editor Walter Murch refers, not entirely negatively, to a certain style of film editing as «procrustean». If the first assembly of a film is too long by a certain amount, that amount is removed quickly, sometimes brutally. Then the film is viewed at this new length, and progress afterwards is aimed at smoothing out the amputations without adding length.[14] Similarly, Vince Gilligan alludes to the Procrustean bed when stating that each episode of Breaking Bad had to be edited to a length of exactly 47 minutes, 7 seconds, and 4 frames.[15]
  • Procrustes appears in the Percy Jackson & the Olympians book The Lightning Thief. This version is depicted as a half-giant.
  • The legend of Procrustes figures prominently in Malayalam literature, beginning with the highly acclaimed poem titled eponymously «Procrustes» by Vayalar Ramavarma.
  • Patul lui Procust (The Bed of Procrustes) is a novel by Romanian author Camil Petrescu.
  • Sleepless Nights in the Procrustean Bed is a collection of essays by Harlan Ellison.
  • In A. F. Th. van der Heijden’s novel Het Schervengericht (Jugement by shards) Procrustes’ bed is used as a symbol for the strict standards of the society.
  • In Cormac McCarthy’s Blood Meridian, John Joel Glanton, a filibuster and scalp collector who has taken control of the Yuma Ferry by means of violence, is described as imposing a «procrustean» toll on his clients wherein «the fares were tailored to accommodate the purses of the travelers».[16] The meaning here denotes how Glanton and his men would not ferry any customer until they had surrendered all of their money and goods, leaving them entirely destitute.

See also[edit]

  • Ergonomics
  • Generalized Procrustes analysis
  • One size fits all
  • Procrustes analysis
  • Rack (torture)
  • Xenia (Greek) — the Greek concept of hospitality that Procrustes was guilty of violating

Notes[edit]

  1. ^ Hyginus, Fabulae 38
  2. ^ Apollodorus, Epitome 1.4
  3. ^ Tripp, Edward. The Meridian Handbook of Classical Mythology. Meridian, 1970, p. 498.
  4. ^ This detail, which injects a note of verisimilitude, is reported by both pseudo-Apollodorus (Epitome1.4) and Hyginus. «Later it was stated, by those who did not think of the meaning of Prokrustes, Prokoptas and Damastes, that he even had two beds, a large one and a small one.» (Karl Kerenyi, The Heroes of the Greeks, 1959:223, noting pseudo-ApollodorusDiodorus Siculus, 4.59.5.)
  5. ^ Plutarch, Vita Thesei §11a. (Theoi.com on-line English translation).
  6. ^ Derrida, Jacques, «The Purveyor of Truth», in The Purloined Poe: Lacan, Derrida, and Psychoanalytic Reading eds. John P. Muller and William J. Richardson,
  7. ^ Less Than Nothing: Hegel and Shadow of Dialectical Materialism Verso 2012 p. 871
  8. ^ «Acrostic» http://www.mezzocammin.com/iambic.php?vol=2011&iss=1&cat=poetry&page=robbins
  9. ^ Jefferson, Thomas (1884). Notes on the State of Virginia, Writings. N.Y, N.Y.: Literary Classics of the United States. p. 286. LCCN 83-19917.
  10. ^ Marine Le Pen, After Brexit the people’s spring is inevitable New York Times 28 June 2016
  11. ^ Dobzhansky, T. (1955). «A review of some fundamental concepts and problems of population genetics». Cold Spring Harbor Symposia on Quantitative Biology. 20: 1–15. doi:10.1101/SQB.1955.020.01.003. PMID 13433550.
  12. ^ Vickers, Steven (1981). Sinclair ZX81 BASIC Programming. Sinclair Research Limited. Chapter 21.
  13. ^ Howe, Denis (12 September 1997). «Procrustean string». Free On-line Dictionary of Computing. Retrieved 8 July 2020.
  14. ^ «Nothing Ever Changes, or Does It?». Folkmanbrothers.com. Archived from the original on 23 January 2013. Retrieved 14 July 2014.
  15. ^ Dixon, Kelley; Gilligan, Vince (24 July 2012). «Episode 502: ‘Madrigal’«. Breaking Bad Insider Podcast. Stitcher Radio. Retrieved 1 February 2017. Approximately 1 hour, 10 seconds in.
  16. ^ McCarthy, Cormac (1985). Blood Meridian (1st ed.). New York: Vintage International. p. 262. ISBN 978-0-307-76252-8.

References[edit]

  • Diodorus Siculus, The Library of History translated by Charles Henry Oldfather. Twelve volumes. Loeb Classical Library. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press; London: William Heinemann, Ltd. 1989. Vol. 3. Books 4.59–8. Online version at Bill Thayer’s Web Site.
  • Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica. Vol. 1–2. Immanel Bekker. Ludwig Dindorf. Friedrich Vogel. in aedibus B. G. Teubneri. Leipzig. 1888–1890. Greek text available at the Perseus Digital Library.
  • Gaius Julius Hyginus, Fabulae from The Myths of Hyginus translated and edited by Mary Grant. University of Kansas Publications in Humanistic Studies. Online version at the Topos Text Project.
  • Lucius Mestrius Plutarchus, Lives with an English Translation by Bernadotte Perrin. Cambridge, MA. Harvard University Press. London. William Heinemann Ltd. 1914. 1. Online version at the Perseus Digital Library. Greek text available from the same website.
  • Pausanias, Description of Greece with an English Translation by W. H. S. Jones, Litt.D., and H. A. Ormerod, M.A., in 4 Volumes. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1918. Online version at the Perseus Digital Library
  • Pausanias, Graeciae Descriptio. 3 vols. Leipzig, Teubner. 1903. Greek text available at the Perseus Digital Library.
  • Pseudo-Apollodorus, The Library with an English Translation by Sir James George Frazer, F.B.A., F.R.S. in 2 Volumes, Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1921. Online version at the Perseus Digital Library. Greek text available from the same website.
  • Xenophon, Memorabilia II 1.14 (4th-century BC).
  • About maths and myths: A spanish article published in El País about the origin of some problems

External links[edit]

  • Пронеслась как пишется правильно
  • Промысел божий как пишется
  • Промочить ноги как пишется
  • Промочить как пишется правильно
  • Промоутер как правильно пишется