Слово «по возможности» пишется раздельно с предлогом «по». В контексте оно чаще не выделяется запятыми.
Чтобы выяснить, как правильно пишется «по возможности» или «по-возможности», выясним часть речи, к которой оно принадлежит.
Часть речи слова «по возможности»
В русском языке отметим наличие абстрактного существительного «возможность», образованного от однокоренного прилагательного:
возможный — возможность.
Оно обозначает предмет и отвечает на вопрос что?
Это неодушевленное существительное сочетается с прилагательными и местоимениями:
- моя возможность
- прекрасная возможность.
Значит, сделаем вывод, что оно является существительным женского рода и, обладая нулевым окончанием, изменяется по типу третьего склонения:
- и.п. что? возможность ;
- р.п. нет чего? возможности;
- д.п. объяснить по чему? по возможности;
- в.п. предоставить что? возможность ;
- т.п. обладать чем? возможностью;
- п.п. рассказать о чём? о возможности.
Ответьте по возможности на несколько вопросов этой анкеты.
Ответьте как? по возможности.
Слово «по возможности» является наречием.
«По возможности» или «по-возможности»?
Словоформа «по возможности» в контексте поясняет глагол-сказуемое и является наречным сочетанием, которое «помнит» падежную форму исходного существительного и по этой причине пишется раздельно с предлогом, как и ряд аналогичных слов, например:
- рассказывать по памяти;
- поступить по совести;
- называть по имени;
- делать по привычке;
- звать по фамилии;
- подходить по очереди;
- сообщить по секрету.
В правописании слова «по возможности» и приведенных в качестве примера наречий, руководствуемся следующей закономерностью русской орфографии:
Наречные сочетания существительных с предлогами пишутся раздельно, если слово сохранило падежную форму существительного и между предлогом и словом можно вставить вопрос или определение.
Проверим это:
- по какой? возможности
- по чьей? возможности
- по моей возможности
- по предоставленной возможности.
Когда слово «по возможности» выделяется запятыми?
Обратите по возможности на этот факт внимание и примите соответствующие меры.
В таком контексте наречие «по возможности» указывает на допустимость или вероятность какого-либо действия или условия, при наличии которого может осуществиться данное действие. Оно тесно связано со сказуемым и отвечает на обстоятельственный вопрос. В таком случае наречие «по возможности» является в предложении обстоятельством, то есть это полноправный второстепенный член предложения. Значит, это слово, как и схожее с ним выражение «по мере возможности», не выделяется запятыми. Приведем еще ряд примеров:
При этом по возможности не отходите от кровати больного.
Ей хотелось по возможности скорее распаковать чемодан и лечь спать.
По мере возможности всех туристов расселят по двое.
Я по возможности навещу вас как можно скорее.
Но все же укажем небольшую вероятность его использования в качестве вводного слова, когда говорящий интонационно хочет подчеркнуть обстоятельства совершаемого действия, например:
Я, по возможности, отвечу вам в кратчайший срок.
В этом простом предложении содержатся два смысловых сообщения, которые можно представить в виде сложного предложения:
Я обязательно отвечу вам и отвечу, если будет это возможно, в кратчайший срок.
В контексте вводное слово «по возможности» иногда имеет значение «если вам нетрудно это сделать», например:
Уходя из гостиничного номера, закройте балкон и проверьте, по возможности, выключен ли свет в туалетной комнате.
Вывод
В предложении наречие «по возможности» чаще является членом предложения и не выделяется запятыми. В зависимости от контекста, от цели авторского высказывания оно может быть вводным словом и тогда выделяется знаками препинания.
Средняя оценка: 4.7.
Проголосовало: 26
Выражение «по возможности» правильно пишется так, как здесь, раздельно в два слова, поскольку является устойчивым словосочетанием (фразеологизмом), имеющим в русской речи особое место и значение (см. далее).
На письме не изменяется и, по необходимости, отделяется запятыми (также см. далее). Но писать его же слитно («повозможности») или как одно слово с приставкой через дефис («по-возможности») – совершенно неправильно, так как всё выражение «по возможности» состоит из двух слов: предлога «по» и существительного «возможность» в единственном числе предложного падежа. Только в единственном и только предложного. Выражения «не упустите возможности», «исходя из наличных возможностей», и т.п. орфографически и стилистически вполне корректны, но это уже обычные словесные конструкции, а не особенные фразеологизмы.
Как его писать?
На письме «по возможности» иногда выделяется запятыми, но не всегда.
Проверка довольно-таки проста: если вместо словосочетания «по возможности» можно подставить одно слово «пожалуйста», то «по возможности» нужно «брать в запятые». Но если от такой подстановки всё предложение становится трудно читаемым и/или теряется его смысл, то надо писать без запятых. В целом же то или другое написание зависит от построения фразы, ведь то же самое возможно высказать по-разному:
- «Прошу вас, по возможности, рассмотреть моё заявление в кратчайшие сроки» – сюда «пожалуйста» взамен «по возможности» вписывается естественным образом. Берём его в запятые.
- «Прошу вас рассмотреть моё заявление по возможности скорее» – а вот сюда «пожалуйста» уже никак не подставишь, маловразумительно получится. Запятые не нужны.
В обоих случаях постановка ударения и разделение переносами по воз-мо́ж-ности. Но! Когда это выражение заменимо на «пожалуйста», то разносить его по строкам нежелательно, поскольку оно в таком случае является предикативом (или же вводным словом, см. в конце).
Откуда ошибки
Кое-кто порой пишет предмет нашего внимания через дефис («по-возможности»), и даже слитно («повозможности»). То и другое совершенно неправильно, нету таких слов в русском языке. Искать источник ошибок долго не приходится, это тот самый пресловутый Викисловарь. В нём «по возможности» считается… наречием, т.е. самостоятельной частью речи! Но части речи это слова. Есть слова, пишущиеся через дефис («где-то», «кое-когда», «по-настоящему», «что-то», «чуть-чуть», и др.). Однако счесть два слова за одно это значит дореформировать родной язык до того, что у самих ум за разум зашёл. И никак иначе.
Что это значит?
Фразеологизм «по возможности» в русском языке имеет два сходных по смыслу значения:
- Выражает просьбу как можно более поспособствовать делу: «Ждём ответа на наше предложение до окончания текущего отчётного периода, по возможности». Вариант без запятой: «Ждём ответа на наше предложение по возможности до окончания текущего отчётного периода».
- То же, в ответных обещаниях – сделать всё возможное и/или посильное для выполнения просимого: «Даю слово пристроить вашего питомца по возможности наилучшим образом».
Синонимические фразеологизмы (равнозначные выражения) в том и другом случае «если <это> возможно», «в меру <моих, своих, наших> сил», «насколько возможно», «насколько можно», «насколько <мне, нам> это посильно», «по мере возможности», «по мере <моих, своих, наших> сил». Архаичные синонимы «елико возможно», «коль можно», «сколь возможно».
- То же – просьбу, пожелание или требование сгладить, смягчить, облегчить, минимизировать некое условие, фактор, параметр: «Подыщите мне детские ботиночки по возможности дешевле»; «Играйте по возможности тише – маленький заснул». Синоним «как можно».
О тонкостях значения
Сложности с запятыми при «по возможности» объясняются тем, что это словосочетание в предложении, выражающем одну и ту же мысль, может служить как вводным словом, так и существительным «возможность» в родительном падеже с предлогом «по». Всё зависит от того, какой скрытый смысл вы вкладываете в своё высказывание.
Вводные слова не части речи и не части предложения, и потому выделение их в отдельную лингвистическую категорию спорно. Вводное слово (возможно, сочетание нескольких слов) выражает эмоции автора высказывания и/или даёт его оценку событию (предмету, факту, явлению). Своего собственного, присущего именно ему значения, вводное слово не имеет.
Специфически вводными словами в русском языке считаются «спасибо» и «пожалуйста». Причислять их к частям речи нельзя, так они способны выражать противоположные по смыслу понятия: «Спасибо за содействие» – «Спасибо, удружил, теперь вовек не расхлебать!»; «Пожалуйста, заходите» – «Пожалуйста, выйдите вон!»
Что касается «по возможности», то его употребление как вводного слова или фразеологизма, наделённого значением наречия, зависит от подтекста высказывания, от того, что в нём читается между строк; соответственно строится и предложение (фраза). Для придания предложению эмоциональности следует употреблять вводное слово; в нейтральных высказываниях лучше обойтись существительным с предлогом. Поясним на примерах, приведенных выше:
«Ждём ответа на наше предложение до окончания текущего отчётного периода, по возможности». Здесь подтекст таков: «Ну, пожалуйста, нам ваш ответ нужен (или важен)». А вот если:
«Ждём ответа на наше предложение по возможности до окончания текущего отчётного периода», то получатель между строк прочтёт что-то наподобие: «В общем ваш ответ нам желателен, но – как хотите. Вдруг что, обойдёмся и без вас».
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
На чтение 8 мин Просмотров 2.3к. Опубликовано 21.03.2022
Данное устойчивое сочетание нередко встречается в устной и письменной речи. Употребление в разговорной речи не вызывает затруднений, а на письме возникают сложности относительно пунктуационного оформления словосочетания. Не знаете, «по возможности» выделяется запятыми или нет? Давайте вместе рассмотрим этот вопрос.
Часть речи и роль в предложении «по возможности»
Наречное сочетание
Сочетания слов, которые по-отдельности принадлежат к другим частям речи, а в совокупности образуют наречие, называются наречными словосочетаниями. К категории подобных выражений относится и данное, исследуемое нами. Оно выражает допустимость какого-либо действия или поступка, в тексте может быть заменено синонимами: «по мере сил», «если возможно», «посильно», «насколько это возможно». Наречное сочетание отвечает на вопрос: «как?», образует тесную синтаксическую связь со сказуемым, в предложении является обстоятельством.
Существительное с предлогом
Крайне редко, но все же встречаются ситуации, когда анализируемое изречение выступает в роли существительного «возможность» с предлогом «по». Существительное употреблено в форме Дательного падежа, отвечает на вопрос «чему?», в предложении является дополнением, не требует обособления запятыми. Между существительным и предлогом можно вставить другое слово. Например: «по нашей возможности», «по исключительной возможности».
«По возможности» выделяется запятыми
Несмотря на то, что исследуемое сочетание многие принимают за вводный оборот, он таковым не является. Однако при произношении эта конструкция зачастую выделяется интонационной паузой, особенно если употреблена для пояснения, уточнения. В подобных случаях постановка запятой оправдана.
Перед сочетанием
Ставим запятую, если:
- Наречное сочетание входит в состав деепричастного оборота и находится в его начале.
Пример:
- Ознакомьтесь с этим документом внимательно, по возможности сверяя результаты вычислений. (выражение относится к деепричастному обороту, поэтому обособляется в его составе)
- Сочетание расположено на границе с деепричастным оборотом или другой обособляемой конструкцией.
Пример:
- Следуя за другим автомобилем, по возможности соблюдайте дистанцию на дороге до соседних транспортных средств.
- Анализируемому словосочетанию предшествует вводное слово или оборот, который отделяется знаками препинания.
Пример:
- Кстати, по возможности обратитесь за помощью к адвокату. («кстати» – вводное слово, требующее обособления)
- Наречный оборот весьма распространен, находится в конце фразы и выполняет функцию уточнения.
Пример:
- Уроки физкультуры проводите в чистых, по возможности хорошо проветриваемых помещениях.
- Приходите утром, по возможности пораньше.
С двух сторон
Запятые нужны по обе стороны оборота с наречным сочетанием, если:
- Оно расположено в середине предложения и выделяется интонационной паузой. Знаки препинания обычно ставятся тогда, когда анализируемое сочетание вносит соответствующий семантический оттенок в предложение целиком, а не относится к отдельным словам. В таких случаях автор вправе признать данное наречное сочетание вводным оборотом.
Приведем пример:
- Дистанцию пройдите, по возможности, быстрее.
- Его в предложении можно заменить синонимами: «пожалуйста», «если это несложно», «если это вас не затруднит».
Пример:
- Прошу вас, по возможности, подготовьте документы как можно быстрее.
- Ведите себя, по возможности, спокойно и сдержанно.
- Не беспокойте его сейчас и постарайтесь, по возможности, решить все вопросы самостоятельно.
Когда «по возможности» не выделяют запятыми
В предложении оно обычно играет роль дополнения.
Пример:
- Она скучала по возможности видеть его и беседовать с ним беспрепятственно, в любое время. (скучала «по чему?»)
В большинстве случаев наречное сочетание тоже не обособляется запятыми. Приведенные выше примеры, в которых расставляются знаки препинания – это, скорее всего, исключение из правил.
Рассмотрим примеры:
- Мы пытались по возможности обойти эти запреты и практически решить проблему.
- Белок взбивайте по возможности сразу же.
- Учитель следит за тем, чтобы ученики по возможности не отвлекались от чтения.
- По возможности перенесите занятия на четверг.
Примеры предложений для закрепления материала
«прошу (просьба, прошу вас) по возможности»
В большинстве случаев данное словосочетание не обособляется запятыми. Однако иногда допускается постановка запятых для того, чтобы интонационно выделить конструкцию.
Примеры:
- Прошу вас по возможности не прерывать меня.
- Просьба по возможности не задерживаться в проеме двери, а продвигаться быстрее.
- Прошу по возможности соблюдать чистоту в помещении.
Но:
- Прошу вас, по возможности, не задавайте вопросов, на которые профессор не вправе отвечать (интонационное и пунктуационное выделение сочетания)
«насколько это возможно»
Это выражение означает «в меру своих сил, возможностей», нередко на письме выделяется запятыми:
- Мы должны выполнить эту задачу настолько хорошо, насколько это возможно.
- При строительстве здания следует, насколько это возможно, использовать современные технологии и материалы.
- Отработанные методы нужно применить, насколько это возможно, для решения актуальных проблем.
«и по возможности»
Перед «и» запятая ставится в соответствии с общими правилами, тогда, когда того требует контекст. Например, если «и» является повторяющимся союзом или разделяет части сложного предложения. Внутри данной конструкции, то есть между «и» и «по» запятая нужна, если автор решил обособить наречное сочетание.
Рассмотрим примеры:
- Школьникам задали на дом выучить стихотворение и, по возможности, написать рассказ о любимом домашнем животном.
- Родители подготовят подарки в честь окончания школы, и, по возможности, дети тоже порадуют взрослых своими успехами.
«по мере возможности»
Постановка запятых, как и во всех предыдущих случаях, факультативна. Решение обособить либо не обособлять конструкцию принимает автор.
Пример:
- Студенты-лаборанты попытались по мере возможности быстрее провести эксперимент.
- Измеряйте температуру тела по мере возможности утром и вечером в течение одного месяца, как минимум.
«при возможности»
Это изречение означает «когда появится возможность», «если существует возможность, свободное время». Запятые расставляются исходя из авторского замысла.
Сравним:
- Сделает это, думаю, при возможности, любой человек. (сочетание граничит с вводным ловом, выделяется интонационной паузой)
- Он потеряет интерес к идее сразу же при возможности ее осуществления.
Отметим, что на письме корректным считается вариант «при наличии возможности».
«как будет возможность»
Сочетание не является вводным, не требует постановки запятых. Однако в некоторых случаях знак перед «как» нужен.
- Перезвоните, как будет возможность. (Перефразируем: как только появится возможность, вы перезвоните)
- Приезжайте, как будет возможность. (аналогичный случай)
Раздумываете над тем, «по возможности» выделяется запятыми или нет? В статье имеется доступный ответ на вопрос.
Читайте в статье
- Часть речи и роль в предложении
- «По возможности» выделяется запятыми
- Перед сочетанием
- С обеих сторон
- Когда «по возможности» не обособляется запятыми
- Знаки препинания в словосочетаниях с «по возможности»
- «прошу (просьба, прошу вас) по возможности»
- «по мере возможности»
- «и по возможности»
Часть речи и роль в предложении
Несмотря на то, что рассматриваемая конструкция похожа на классический вводный оборот, она таковой не является.
Это наречное выражение. Отвечает на вопрос «как?». Относится к сказуемому. Образовано путем сложения предлога «по» и существительного «возможность» в форме дательного падежа единственного числа. Наречия, образованные таким способом, пишутся раздельно.
Это доказывается и тем, что между предлогом и существительным в его составе можно вставить определение: по уникальной возможности.
Сочетание синонимично выражению «по мере сил»:
- Старшие дети старались по возможности помогать родителям в поле. = Старшие дети старались по мере сил помогать родителям в поле.
«По возможности» выделяется запятыми
В редких случаях, чаще всего в художественной литературе рассматриваемое выражение выделяют «точкой с хвостиком», усиливая интонацией, как правило для пояснения или уточнения, а также при инверсии.
Перед сочетанием
До сочетания запятая ставится при интонационном выделении, когда она находится ближе к концу предложения:
- Следует прочитать эту повесть полностью, по возможности не пропуская глав (входит в состав деепричастного оборота, обособляется в его составе, содержит пояснение).
- Может быть, по возможности следует водить ребенка на дополнительные развивающие занятия (запятая перед сочетанием ставится, чтобы выделить вводное слово «может быть»).
- Разговаривая с работодателем, по возможности соблюдайте субординацию (расположено после деепричастного оборота, поэтому перед выражением есть «точка с хвостиком»).
- Для консервирования овощей следует использовать чистую, по возможности стерильную посуду (обособляется распространенный оборот, находящийся в конце основной единицы, содержит уточнение).
С обеих сторон
«Точка с хвостиком» до и после конструкции нужна, если она, выделяясь интонационно, находится в центральной части основной единицы, то есть в ее середине:
- Следует все вопросы, по возможности, решать быстрее.
- Желая, по возможности, избежать наказания, сообщник во всем чистосердечно признался.
- В беседах с коллегами он, по возможности, всегда уважительно высказывался о руководителе организации.
- Лошадей они увели с собой и постарались, по возможности, замести следы.
Когда «по возможности» не обособляется запятыми
На письме наречное выражение обычно запятыми не выделяется. Обособление происходит в редких ситуациях.
- Мы старались по возможности избегать разговора на эту тему.
- Ознакомление с местом будущих соревнований необходимо по возможности провести накануне.
- Кипяток по возможности следует добавить очень быстро.
- Мама следила за тем, чтобы дети по возможности меньше играли на гаджетах.
Знаки препинания в словосочетаниях с «по возможности»
На основе выражения возникли определенные сочетания: «прошу по возможности», «прошу вас по возможности», «по мере возможности», «и по возможности», «насколько это возможно».
«прошу (просьба, прошу вас) по возможности»
Чаще всего сочетания «прошу вас по возможности», «прошу по возможности» «точкой с запятой не выделяются:
- Прошу вас по возможности лежать спокойно.
- Я бы попросил вас по возможности задержаться на полчаса.
- Прошу вас по возможности сократить время отдыха.
Лишь в некоторых отдельных случаях авторы желают интонационно и пунктуационно выделить конструкции:
- Я вас очень прошу, по возможности, не перебивайте меня.
- Доктор просил, по возможности, прекратить употребление сахара.
«по мере возможности»
Лексическая конструкция также практически никогда не выделяется знаками препинания. Запятые могут употребляться лишь как авторские:
- Ученые попытались по мере возможности доказать эффективность вакцины.
- Авторы стремились по мере возможности использовать собственный опыт работы.
- Необходимо по мере возможности поддерживать рабочий класс.
- Старайтесь по мере возможности следить за колебаниями температуры тела в течение месяца после выздоровления.
«и по возможности»
В «и по возможности» интонационно и пунктуационно может выделяться «по возможности», что считается авторским обособлением. Перед «и» запятая будет ставиться в соответствии с общими правилами (между простыми предложениями в составе СП, перед повторяющимся союзом):
- Другому родителю следует взять на себя домашние хлопоты и, по возможности, минимальный уход за малышом (перед «и» нет «точки с хвостиком», потому что он связывает однородные дополнения «хлопоты» — «уход»; рассматриваемая лексема интонационно выделена, поэтому обособлена).
- Судья рассмотрит ваши требования и, по возможности, удовлетворит их («и» соединяет однородные сказуемые «рассмотрит» — «удовлетворит», поэтому запятой перед ним нет; «по возможности» обособляется, поскольку выделено интонационно).
«По возможности». Запятые ставятся или нет?
Словосочетание «по возможности» выступает в роли наречного сочетания. Обычно оно является членом предложения и не обособляется запятыми. В зависимости от контекста иногда оно может выполнять функцию вводного слова.
Наречное сочетание
Наречное сочетание «по возможности» («по мере возможности») выражает допустимость или вероятность действия или условия, необходимого для совершения этого действия. Оно означает «настолько, насколько человек справляется».
Наречное сочетание «по возможности» отвечает на вопрос «как?» и связано со сказуемым. В предложении оно выполняет функцию обстоятельства.
- Пример: «По возможности старайся не находиться долго на открытом солнце». Старайся (как?) по возможности.
Запятые не ставятся
Наречное сочетание «по возможности» — это второстепенный член предложения, в большинстве случаев не требующий обособления запятыми.
- Пример: «Они старались по возможности избегать лишних проблем».
- Пример: «Опишите вашу ситуацию по возможности кратко, буквально в нескольких словах».
- Пример: «По возможности я буду помогать тебе с учебой».
Запятые ставятся
Если наречное сочетание можно заменить словом «пожалуйста», то оно обособляется запятыми.
- Пример: «Прошу вас, по возможности, не затягивать с решением этого вопроса». «Прошу вас, пожалуйста, не затягивать с решением этого вопроса».
- Пример: «Разговаривайте, по возможности, тише». «Разговаривайте, пожалуйста, тише».
Сочетание «по возможности» может выполнять функцию вводного сочетания и выделяться запятыми, если говорящий подчеркивает его интонацией.
- Пример: «Я, по возможности, буду звонить тебе».
- Пример: «Я постараюсь, по возможности, ответить на все ваши вопросы».
Запятые ставятся, если вводное сочетание «по возможности» употребляется в значении «если вам нетрудно это сделать», «если вас не затруднит».
- Пример: «Не беспокойте его разговорами и постарайтесь, по возможности, не шуметь». «Не беспокойте его разговорами и постарайтесь, если вам нетрудно это сделать, не шуметь».
- Пример: «Хотелось бы, по возможности, увидеть подробный отчет». «Хотелось бы, если вас не затруднит, увидеть подробный отчет».
Предлог с существительным
Выражение «по возможности» может выступать в роли сочетания предлога «по» и существительного «возможности». К существительному можно задать вопрос «чему?». Оно выполняет функцию дополнения и не выделяется запятыми.
- Пример: «Она скучала по возможности просто поговорить с тобой». Скучала по (чему?) возможности.
- Пример: «В этой жизни каждому человеку дается по возможности найти свое предназначение». Дается по (чему?) возможности.
Сочетание «по возможности» пишется только раздельно, так как состоит из предлога «по» и существительного в форме дательного падежа «возможности». Между предлогом и существительным можно вставить определение или вопрос, поэтому дефис между ними не нужен.
- Пример: «По (какой?) возможности». По нашей возможности. По уникальной возможности.