Просить прощения или прощение как правильно пишется

Сидит ученик на уроке и пишет диктант. Или сидит человек на работе и составляет письмо. Ему надо написать словосочетание «прошу прощение (или прощения?)». Как писать будем?

Можно обратиться за помощью к дядюшке Гуглу. А можно обновить свои познания в правописании. Прочитайте статью, а наше дело — рассказать о том, как правильно написать.

Как слышим, так и пишем?

Как напишем: «просить прощение» или «прощения»? В разговорной речи мы употребляем существительное, в нашем случае слово «прощение» — в именительном падеже. «Попроси прощение», «прощу прощение», «просить прощение» — вот они, примеры этих слов.

Как правильно ставить ударение в "латте"?Вам будет интересно:Как правильно ставить ударение в «латте»?

А как нужно, чтобы было правильно? И в устной, и в письменной форме? Давайте разбираться с падежами.

В каком падеже ставить слово?

Для того чтобы нам выяснить, как писать: «просить прощение» или «прощения», обратимся к падежам.

Итак, на какой вопрос отвечает наше существительное? Просить что или чего? Просить чего. А значит, это родительный падеж. Почему? Потому что родительный падеж отвечает на вопросы «Кого? Чего?». Слово «прощение» мы ставим в родительный падеж.

Что получаем?

«Просить прощение» или «прощения», как напишем? Выше мы уже разобрались, что слово «прощение» употребляется в родительном падеже. Значит, в нашем случае, это будет фраза «просить прощения». И это правильный ответ.

Прощенье или прощение?

Если с падежами мы разобрались, то теперь приступим к тому, как правильно: «прощенье» или «прощение»?

По сути, это одно и то же слово. «Прощенье» используется в разговорной, редко в письменной форме. А «прощение» — в письменном варианте. Поэтому и то, и другое — правильно.

Составляем предложения

Мы разобрались с тем, как правильно: «просить прощение» или «прощения». Второй вариант верен.

А теперь составим предложения с этим словосочетанием. Они вполне могут пригодиться ученикам, тем более теперь, когда начался учебный год.

  • Я пришел, чтобы просить у тебя прощения.

  • Просить прощения перед этой девчонкой? Не бывать этому.

  • Обижать легко, а просить прощения трудно.

  • Я не стану просить прощения перед Ваней.

  • Зачем просить прощения, если снова наступать на эти же грабли?

Вот такие легкие и короткие предложения у нас получились.

Немного психологии

Мы поговорили о том, как нужно писать: «просить прощение» или «прощения». А теперь давайте коснемся важного психологического момента, связанного с прощением.

Почему так сложно сказать «прости меня»? Ведь легче произнести «извини», чем просить прощения.

Когда мы бросаем короткое «извини», то тем самым подчеркиваем, как пренебрежительно относимся к тому, перед кем извиняемся. Мол, я тебе скажу так, с тебя и этого хватит. А когда мы просим прощения, мы признаем себя виноватыми в том, что обидели человека. Конечно же, проще «замять» свою вину, чем честно признаться в ней.

А еще люди боятся. Боятся попросить прощения потому, что можно получить совсем не тот ответ, который ожидаешь. И получается, что человек смиряется и сожалеет о случившемся, признавая свою вину. Ответом ему, в лучшем случае, становится презрительный взгляд. В худшем — подробное объяснение, куда следует пройти. Это обидно.

Вот и пытается человек отделаться легким «извини», вместо того, чтобы произнести «прости меня».

Резюмируем

В статье мы выясняли, как правильно пишется: «просить прощение» или «прощения». Давайте выделим основные аспекты:

  • Слово «прощение» в именительном падеже употребляется в разговорной речи.
  • Просить чего? Прощения. Значит, мы напишем «просить прощения». Существительное здесь отвечает на вопрос «чего?». Это родительный падеж.
  • И еще один важный вопрос. Прощенье или прощение? Это одно и то же слово. В устной форме часто употребляется вариант с мягком знаком.

Заключение

Теперь читатель знает, как правильно пишется: «просить прощение» или «прощения». Стало известно и то, что слова «прощенье» и «прощение» одинаковые.

Автор:

Евгения Фролова

25-09-2018 14:55

Жду ваши вопросы и мнения в комментариях

Нам всем порой приходится извиняться – будь то близкий человек или случайный попутчик в автобусе, которому вы ненароком наступили на ногу. Мы говорим «прошу прощения», а вот как это написать, знают далеко не все. Давайте разберёмся, как же правильно – прошу «прощение» или «прощения»?

Читайте в статье

  • Как пишем и какое правило для этого?
    • Примеры предложений
  • Синонимы
  • Ошибочное написание
  • Вывод

Как пишем и какое правило для этого?

Итак, у нас есть два варианта. Чтобы выбрать правильный, остановимся на самом слове «прощение». Это – нематериальная вещь, её нельзя увидеть глазами либо потрогать руками. Правило утверждает, что существительные, описывающие такого рода абстрактные вещи, стоят рядом с глаголом в родительном падеже. Они отвечают на вопрос «чего?».

Именно поэтому правильно писать «прошу прощениЯ».

Аналоги – «ищет возмездия», «ждите наказания», «избежать воздаяния». Видите, все эти понятия существуют в нематериальном виде, поэтому в окончании употребляем «я».

Обратный пример – материальные, конкретные предметы. Существительные, что на них указывают, стоят с глаголом в форме винительного падежа, давая ответ на вопрос «что?»: «делаю варенье», «попрошу удостоверение» и т.д. У них в окончании пишем «е».

Примеры предложений

Чтобы усвоить только что прочитанное, вот вам парочка образцов предложений с нашим словосочетанием:

  1. Я, конечно, прошу прощения, но не могли бы вы подвинуться? Я еле на сидении умещаюсь.
  2. Прошу прощения, вы что-то сказали? Я не услышал.
  3. Я искренне прошу прощения у тебя за всё, что сказал и сделал не так.
  4. Виктор Иванович, вы просите прощения, а я даже не понимаю, за что. Всё ведь хорошо!

Синонимы

Это выражение заменяется без утраты смысла другими словами:

  • приношу извинения;
  • простите;
  • извините;
  • извиняюсь;
  • пардон;
  • не обессудьте;
  • не взыщите.

Ошибочное написание

Неправильно писать «прошу прощениЕ».

Его нельзя потрогать, понюхать, положить в карман. Соответственно, и просить надо не «прощениЕ», а «прощениЯ».

Вывод

Правила допускают написание фразы «прошу прощения» только с «я» на конце.

Нематериальные абстрактные явления стоят после глагола в родительном падеже, и пишутся через «я».

Устойчивое выражение «прошу прощения» правильно пишется, оканчиваясь на «-ия», поскольку слово «прощение» в нём стоит в родительном падеже: «Прошу вашего прощения»; «Прошу прощения, не позволите ли присесть к вам за столик?» Писать то же самое, употребляя «прощение» в именительном падеже («прошу прощение») – грубая орфографическая ошибка; здесь «прощение» употреблено в неправильном падеже.

Как себя проверить?

Самопровериться в данном случае элементарно просто: на рынке бываете? Как вы спросите картофелю: «Взвесьте мне два кило картошки», или «Взвесьте мне два кило картошка»? Потому что смысл родительного падежа в происхождении от кого-то или чего-то, в порождении кем-то или чем-то кого-то или чего-то ещё. Чтобы отпустить покупателю долю продажного картофеля, нужно отобрать часть его от общей кучи или выбрать из мешка. А чтобы получить прощение, нужно, чтобы его дали, произвели от себя и передали вам. Масса товарного картофеля посредством продавца порождает то его количество, которое вы кладёте в сумку; желание того, кого просят простить, откликнуться на просьбу просителя, порождает самоё прощение.

Анализ ошибки

Строй русского языка требует полного синтаксического согласования непосредственно связанных по смыслу слов. В нашем случае получилось бы или «прошу вашего прощение» – бессмыслица, или же «прошу ваше прощение» – коряво, русскими словами по-иностранному. Подобные ошибки характерны для носителей артиклевых языков; в частности, романо-германских. Наличие особой части речи – артикля – уже не предполагает полного согласования по роду, числу, падежу, но взамен требует обязательного употребления лишних слов. Сравните то же самое по-английски: pardon (прощение) – I beg your pardon (я прошу вашего прощения). Услышав или прочтя «beg pardon», англичанин или американец просто не поймёт, что же было сказано. Кроме того, артикли сами по себе уже лишние слова. Английские a, the; французские la, le, les; немецкие der, das, die, и прочие артикли сами собой ничего не значат и отдельно от других слов не употребляются.

Русский язык чисто флективный, артикли в нём просто не нужны, и в немалой мере поэтому его выразительность поистине феноменальна. Помните скабрезный анекдот о том, как по-русски можно одним словом всё сказать? Но зато – высокая строгость к синтаксису, согласованию словоформ, составляющих предложение: во флективных языках роль артиклей, и не только эту, играют окончания слов – флексии. Так что будьте внимательны к родам, числам, падежам, лицам, наклонениям, временам, залогам русских слов.

Примечание: такой типично английский писатель, как Бернар Шоу, жаловался, что до четверти рабочего времени у него уходит на написание лишних слов, и сожалел, что не родился русским. Выше родного английского ставил русский язык и Эрнест Хемингуэй. На мой (автора) взгляд, напрасно – по-английски тоже можно хорошо сказать. Как и на любом другом развитом языке. Гёте и Гейне на «лающем» немецком писали так изящно, что итальянец позавидует. А старине Хэму было о чём сказать – дело мастера боится. Зайдите при случае в Рыцарский зал Эрмитажа, приглядитесь к доспехам. А потом попросите показать рабочие инструменты Петра Великого, такими же делались рыцарские латы. Царь-мастеровой толк в инструменте знал и себе выбирал наилучший по тому времени. Но современный лицензированный профессионал работать таким инструментом, скорее всего, откажется – груб, нестоек, тяжёл. Вот что значит наличие достойной цели, дельной мысли и владение инструментом для её выражения; в данном случае – языком.

Значение

Существительное «прощение» в русском языке употребляется в таких значениях:

  1. Называет действие, описываемое глаголами «извинять», «простить» и «прощать»: «Прошу у вас прощения за вчерашнее, я выпил лишнего и потерял голову»; «Не видать вам моего прощения, пока не покончите с пьянством»; «Но я согласна дать вам прощение, если увижу положительные изменения в вашем поведении и отношении ко мне». Синонимы «извинение», «извиненье», «прощенье»; частичные «примирение», «примиренье» (к разрядке остро конфликтной ситуации).

Примечание: примеры к этому пункту показывают, как устойчивые выражения «прошу прощения» и «дать прощение» употребляются в интерпозиции, то есть между составляющими их словами вставляются другие нужные по смыслу.

  1. Описывает собственно процедуру прощения, предания забвению прегрешений и провинностей, улаживания противоречий: «Прошу прощения пени по задолженности. – Вы можете рассчитывать на прощение штрафных санкций, если предоставите экспертное заключение о несостоятельности по не зависящим от вас причинам»; «Заключение сделки со следствием предполагает прощение мелких правонарушений, иначе ставших бы отягчающими обстоятельствами к содеянному»; «Прощение ряда грехов, называемых смертными или страшными, невозможно в религиях, признающих свободу воли человека». Синоним «прощенье»; частичные «списание» (в деловой и финансовой сферах деятельности), «помилование» (в криминалистике, юриспруденции и судопроизводстве), «отпущение» (в ритуальной сфере). Синонимическое выражение в деловом речевом обороте «прошу о прощении» («Прошу о прощении пени …»; предложный падеж, см. далее).
  2. Выражение «прошу прощения» употребляется также как предикатив, выражающий предварительное извинение за возможные причиняемые просьбой неудобства. В таком случае чаще всего ставится в начале предложения и отделяется запятыми: «Прошу прощения, не одолжите ли вы мне ручку? Моя внезапно перестала писать». В качестве предикатива также может употребляться в интерпозиции и дополняться поясняющими словами: «Бабушка, убедительно прошу вашего прощения, не подвинетесь ли? Вон, гляньте, мужчина на костылях стоит».

Примечание: предикатив это слово или словосочетание (выражение), независимо от остальных членов предложения придающее всему высказыванию определённую эмоциональную окраску и/или дающее авторскую оценку ситуации. На письме предикативы отделяются запятыми.

Грамматика

Слово «прощение» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). Состоит из корня «прощ-», суффикса «-ени-» и окончания «-е». Постановка ударения и разделение для переносов про-ще́-ние. Падежные формы:

  • Именительный: проще́ние (ед. ч.); проще́ния (мн. ч.).
  • Родительный: проще́ния (ед. ч.); проще́ний (мн. ч.).
  • Дательный: проще́нию (ед. ч.); проще́ниям (мн. ч.).
  • Винительный проще́ние (ед. ч.); проще́ния (мн. ч.).
  • Творительный: проще́нием (ед. ч.); проще́ниями (мн. ч.).
  • Предложный: <в, на, о, при> проще́нии (ед. ч.); <в, на, о, при> проще́ниях (мн. ч.).

Примечание: возможный вариант набора суффиксов «-е-», «-н-», «-и-». Из каких соображений – см. в конце статьи о выражении «во вложении».

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

  • Просите и дано будет вам непридуманные рассказы о чудесной помощи божией
  • Проси прощения рассказ на дзене
  • Проси прощения рассказ на дзен продолжение
  • Проси прощения рассказ истории светланы грань
  • Просеять или просеить как пишется