Простонародные слова и выражения в русских народных сказках примеры

Неотъемлемая часть нашей культуры русская народная сказка не только радует разнообразием своих сюжетов, но и поражает своей поэтикой и образами. Сказки занимают важное место в устном народном творчестве и открывают перед юными читателями удивительный и волшебный мир. В народных сказках отражается древнерусский быт и многие древнерусские слова часто неизвестны или не понятны современному читателю. Познакомимся с некоторыми древними словами нашего языка.

1.В сказке «Кощей Бессмертный» встречается слово «рундук» «Вышел царевич на рундук, поглядел на сине море». Куда вышел герой?

Раньше слово «рундук» употреблялось в нескольких значениях: «возвышение со ступеньками», «крыльцо», а также «прилавок с ящиками (на рынке, в каюте, у штурвала)» и «большой ларь (одновременно скамья).
В этой сказке речь идёт именно о крыльце!

2. В сказке «Кощей Бессмертный» есть ещё одно интересное слово — «кокора» . «…моя смерть в яйце, то яйцо в утке, та утка в кокоре, в кокора в море плавает».  Что такое «кокора»?


Корора — это выдолбленная колода! В народных говорах было несколько похожих слов: кочера «суковатый ствол», кочёра «кривая ель», кокоры́га «кривое дерево, ствол дерева с сучьями, принесенный течением реки», кокористый «упрямый, своенравный».

3. В сказке «Терем мухи» есть слово «хмыстень». О ком идёт речь?

Я, муха-шумиха, да комар-пискун; а ты кто?
— Я из-за угла хмыстень.

Конечно же, это мышка! Прозвище относилось к ловким воришкам, ушлым хитрецам. Слово образовано, скорее всего, от глагола «химистить», то есть «стащить, украсть».

4. Кто такой «мизгирь» из русских народных сказок?

Батюшка мизгирь! Не бей ты меня, не губи ты меня; у меня много будет детей сиротать, по дворам ходить и собак дразнить.

Мизгирь — это паук, муховор! Русское слово «мизгирь» связывают с литовскими mezgù, mègsti «вязать, завязывать», mãzgas «узел»

5. А кто такой «бирюк»?

«Пришлось бирюку бежать через дорогу, а на ту пору шел по дороге с поля мужик с мешком и цепом. Бирюк к нему: «Сделай милость, мужичок, схорони меня в мешок!»»

Бирюк — это не только медведь, но и волк!

Бирука — bhiruka (bhiluka) от корня бир — bhr – медведь. (сравни рус. БИРюк – медведь, волк; БЕРлога;  литов.- barti (baru) — ворчать, бранить, бормотать, ирл.- baire — бранить, перс. -bir — гром. bhiruka — медведь и тигр,  англос. bere, bera, сканд. -biorn, barsi, ирл. -bear и brach – медведь). (родственное слова рус. яз.: бирюк, берлога). др.-тюрк. böri «волк.   Бирука – bhīruka — застенчивый, боязливый, одинокий, бирюк.

Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу (Том 1. Глава XIV Собака, волк и свинья.) : «Хищный характер ВОЛКА связан с представлениями о грабеже, насилии и резне: от санскрита: vrc — ранить, убить, лат. laedere, occidere или vrk — поймать, взять, схватить, лат. capere, sumere образовались vrka — не только волк, но и вор, лит. wilkas, др.-слав. влъкъ, пол. wilk, чешск. wlk, илл. vuk, гот. vulfs (vuvan — грабить), англос. wulf, сканд. wlfr, нем, wolf (муж. р.) и wulpa (жен. рода; k изменилось в f=p); гр. λύχος (лухос) Пикте объясняет формою Γλυφός (=вълкъ), а лат. lupus формою vlupus (vulpus= vulfs). Сканд. vargr означает волка, разбойника и вора; у нас употребительно выражение: волк зарезал овец или коз, а в народных песнях слово волк заменяется эпическим названием: лютый (от санскритского корня lu — рвать, терзать, грабить) зверь; литов. lutas — хищный зверь вообще.»
Возможно, от корня санскрита: vrc — ранить, убить, произошло vrka (брка = бирюк).

6. В «Сказке о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде» герой поехал «в Ефимьянское царство и нанялся в цареве кружале сороковки катать».  (сороковки = бочки по 40 литров)

Что такое «кружало»?
Правильный ответ — Кружало — от «кружечный двор», позже «питейное заведение, кабак». 

Кружечный двор размещался на торговой площади, состоял из комплекса построек (несколько изб, в том числе «пьющие избы», хлебные амбары, пивоварня, два колодца). «Питейную прибыль збирали на великого государя верные головы лысковцы посацкие люди по выбору земских старост».

Мёд был древним напитком, в XIII — XV веках медовуха, выдвигается на первый план в обиходе знати, зажиточных слоёв. Длительность производства хорошего, настоящего ставленного мёда ограничивала круг его потребителей, и удорожала товар. Для массовых сборищ, даже при дворе великого князя, употребляли более дешёвый мёд, более быстро приготавливаемый и более пьянящий — варёный мёд.

7. В русских сказках упоминается слово «кут». Что это может быть?

«…старушка поселилась на куте у своего брата; стали они вместе жить да поживать, добра наживать да лиха избывать».

Правильный ответ — угол избы!

Углы в избе называли по-разному: красный угол, где расположены иконы, места для хозяина дома и почётных гостей, бабий кут за печкой, где хозяйка готовит и делами занимается, задний, передний угол. Скорее всего, героине сказки достался бабий угол.


8. Что означает слово «зобёнка»?

Увидали богатыри Ивана-царевича и ну насмехаться:
— Ах ты, деревенская зобенка! По тебе ль такая красавица? Не стоишь ты её мизинного пальчика!

Правильный ответ:  «зобёнка» — хлебала, обжора. «Зобёнка» — от «зобун», которое образовано от слова «зоб», «зобати» (есть). Со временем у прозвища развилось ещё и переносное значение «жадный, завистливый человек».

9. Что такое «домовище»?

Изготовили домовище. Муж подошёл:
— Ну, жена, уж и домовище готово.

Правильный ответ — ящик, гроб! Так называемый «второй дом».

Раньше «домовищем» называли как дом, так и гроб. К тому же на Русском Севере строили надмогильные сооружения в виде небольшого сруба, те самые «избушки на курьих ножках».

10. Какое значение у слова «коска» в сказке «Три царства — медное, серебряное и золотое»:

Фу-фу! — проговорил Идолище. — Русскую коску никто не звал, сама пришла. Ну, пойди же ты за тридцать озёр; там стоит на куриной ножке избушка, а в избушке живёт яга-баба; у ней есть орёл-птица, и она тебя вынесет.

Правильный ответ: Кость.

Старинная загадка

Сидит дендра
На пендре
И кричит на кондру:
«Не ходи, кондра,
В пендру:
В пендре рындра и мяндра».
(Мещовский уезд, Калужская губ.)

Сидит дед
на печке
и кричит на кошку
-Не ходи кошка
в печку,
в печке рыба и мясо.

Читайте также:

  1. ба́бить — принимать детей
  2. бабу́шка — кукла (у ненцев)
  3. ба́ет — говорит
  4. ба́йна, ба́енка — баня
  5. балба́ны — идолы (у ненцев презрительное)
  6. ба́лька — барашек
  7. банке́товать — пировать
  8. баранка — барашек
  9. ба́рма — пчела
  10. баска́ — красивая
  11. ба́ско — красиво
  12. бат — может быть
  13. беди́ть — побеждать
  14. бе́ли — рамы
  15. бере́мечко — охапка дров
  16. бизджи́т — визжит
  17. богосу́жена — невеста
  18. большу́ха — старшая невестка
  19. брюха́та — беременна
  20. бурак — туес (сосуд из бересты с крышкой)
  21. будли́вый — бодливый
  22. бурлаки — идущие на заработки
  23. бурлачить — ходить на заработки
  24. быва́льщина — рассказ про то, что бывало
  25. бык — упряжной олень (у ненцев)
  26. быки красные, комленые, бобровы ошейники — редкие масти оленей
  27. в нос перейти реку — вода доходила до носу
  28. ве́рви — веревки вередить — повредить
  29. вереди́ться — ушибиться
  30. ве́реск и писк — пронзительный крик (от верещать)
  31. ви́ця — гибкий прут
  32. врак — ложь
  33. вы́здынь — подними, вытащи
  34. вы́стать— встать, влезть, подняться
  35. вы́стать из-под воды — выплыть, подняться
  36. встать в елку, в сосну — залезть на ель, на сосну, встать, влезть
  37. вью́ноша — юноша
  38. вя́зка — веревка из лыка
  39. глону́л — глотнул
  40. глю́дкие — расшатанные
  41. гнус — комары; мыши, змеи, мошки и т. д
  42. голи́к — веник с обтрепавшимися листьями
  43. груе́зи — грязи
  44. гре́зилось — виделось во сне
  45. гро́нулся — грянулся о-земь
  46. гря́дка — полка или воронец
  47. гу́зно — седалищная часть тела
  48. гуркоти́т — грохочет
  49. дава́ться — проситься, добиваться
  50. дереви́на — дерево держать — крестить
  51. де́ялось — делалось
  52. ди́кий — безумный, глупый
  53. дого́ня — погоня
  54. доло́нь — ладонь
  55. дома́нушка — домовой дух в женском образе
  56. дома́шничать — хозяйничать
  57. доможи́риха — см. доманушка
  58. допомо́га — помощь
  59. до́сыть — довольно
  60. дро́ля — милый
  61. дровосе́к — рубка дров
  62. дро́литься — миловаться, любить
  63. дрос — дрозд
  64. егова́ — его (жена)
  65. е́диво — еда
  66. едрё́ньше — крепче, сильнее
  67. еле́ц — рыбак
  68. жа́риться — греться
  69. животы́ — имущество
  70. жи́тники — хлеб из ячменной муки
  71. жить — пряжа
  72. жо́нка — всякая нестарая женщина
  73. забудё́т — забодает
  74. заволок — втащил
  75. за́все — всегда
  76. загоре́л — (хлеб) — подгорел
  77. закале́л (хлеб) — с закалом
  78. закона́лся — запросил
  79. заку́ржавело — покрылось инеем
  80. заку́ски — сладости
  81. замни́ла — заперла, замкнула
  82. за́морных — мраморных [испорч.]
  83. запо́мнил — забыл
  84. засвети́ть — зажечь, поджечь
  85. за́спать — уснуть
  86. захворну́ть — забросить
  87. зголодал́ся — проголодался
  88. зла́чен — золотой, золоченый зёнь — земля
  89. зя́телко — ласковое обращение к зятю
  90. играть — ухаживать за девушкой
  91. и́грица — девушка, за которой ухаживают
  92. и́жа — еда
  93. изгаля́ться — издеваться
  94. испа́шку — см. наиспашку
  95. и́сть — есть
  96. ка́бот — парусиновый халат для работы
  97. ка́менка — печь в бане
  98. ка́танци — валенки, иногда — войлочные рукавицы
  99. кере́шка, кережка — сани без оглобель
  100. ки́са, киска — мешок
  101. киски́ — клещи, щипцы
  102. клеек — чешуя (рыбья)
  103. клопотит — хлопочет
  104. княги́ня — невеста
  105. ковда́ — когда
  106. кожа́н — одежда из кожи
  107. кожари́на — кожа, шкура
  108. коко́ра — корень дерева, колода
  109. ко́кот — ковш деревянный
  110. колобо́к — пышка (из теста)
  111. колуба́ло (море) — качало
  112. коля́ма — яма
  113. коме́ль — толстая часть древесного ствола, иногда — корень
  114. ко́мна — комната
  115. кона́ться — просить, добиваться
  116. ко́нчиться — скончаться, умереть
  117. костер дров — сложенные дрова
  118. коше́ль — плетеная из бересты корзинка, которую носят за плечами
  119. кро́мка хлеба — краюшка
  120. кро́сна — ткацкий станок
  121. кру́тенько, кру́то — быстро, торопливо
  122. крюк — кочерга для русской печи
  123. курная изба — изба, топящаяся по-черному
  124. куропа́с — пасущий кур
  125. ку́щь — куст
  126. кыц́енька — овечка
  127. лагу́н — котел
  128. лагу́шечка — деревянная посудина
  129. ладе́йка — ладья
  130. ла́дить — приготовлять
  131. ла́дить человека — лечить человека
  132. ла́жу — налаживаю
  133. ла́тка — деревянная или глиняная посуда для молока
  134. леди́на — низкое место, заросшее мелким лесом
  135. лепестки́ — лоскутки
  136. лепне́чки — лоскуты
  137. леси́на — дерево
  138. лесова́ть — охотиться
  139. лома́ть — бить
  140. ло́щиться — ласкаться
  141. лю́дно — много народа
  142. ма́кса — печень
  143. мале́нка — мера для зерна
  144. ма́лица — верхняя одежда из оленя (у ненцев)
  145. ма́нюшки — ягнятки
  146. маракша́ — галка
  147. масляна́ ко́ска — лодыжка
  148. ме́жговенье — промежуток между постами (между Петровским
  149. и Успенским)
  150. мезе́нец — мизинец
  151. ме́сто — постель
  152. мирска́ (дорога) — большая дорога
  153. мосты́ — настил на полу
  154. мы́рнуть — нырнуть
  155. мя́лица — мялка для льна
  156. навко́ло — около
  157. на́волок — мыс песчаный (наволокло его)
  158. наиспа́шку — наотмашь
  159. на конце вожжи́ (подойти) — держась за вожжу
  160. на оди́нке — одиноко, в стороне
  161. наряжать на работу — нанимать, посылать
  162. наспи́чник — полотенце
  163. на́ть — нужно
  164. не́гти — ногти
  165. немоге́т — болен
  166. неплю́й — молодой олень
  167. нескле́писто — нескладно
  168. не́телка, не́тель — телка
  169. низкая изба — пристройка, куда на зиму переселяются часто и люди и скот
  170. нова́ — некоторая
  171. ну́жа — нужда
  172. нужно́й — нуждающийся
  173. обабить — принять ребенка
  174. обдери́ха — банный дух
  175. обночева́ться — переночевать
  176. обо́конье — подоконник
  177. оболокти́сь — одеться
  178. обо́рины — завязки у лаптей
  179. обраде́ть — обрадоваться
  180. обу́тки — обувь
  181. овернуть — посредством волшебства обратить человека, напр., в зверя
  182. оголоди́ть — заставить голодать
  183. одва — едва
  184. одна́ки — одинаковы
  185. однобрю́шники — близнецы
  186. ола́быш — оладья
  187. онна́ — одна
  188. оприста́л — устал
  189. орги́шь — свадебный поезд (у ненцев)
  190. оста́ний — последний
  191. остаре́л — состарился
  192. остоя́лось — остановилось
  193. относ (домовому) — приношение
  194. отсули́л — обещал отдать
  195. охи́тить — очистить, вытереть
  196. па́лась — напала
  197. па́рочка — ухаживающий за девушкой парень
  198. пасть — ловушка для птиц, капкан
  199. парма́к — овод
  200. парничо́к — парень
  201. паро́мы — сплав леса
  202. паха́ть, подпахать — мести веником
  203. пау́жинать — обед
  204. переболокла́ — переоделась
  205. перееда́ться — ссориться
  206. пересека́ть — перебивать
  207. пе́рсень — перстень
  208. перст — палец
  209. пе́тун — петух
  210. пехнуть — столкнуть
  211. пешня — железный лом
  212. Пи́нега — река, город (в смысле большой город)
  213. пи́тьево — питье
  214. плат — платок
  215. Пла́кса — плачея
  216. пласта́лся — бился, дрался
  217. племе́ш — племянник
  218. пове́ть — крытое помещение над скотным сараем
  219. повалить спать — уложить спать
  220. повы́здынуть — вытащить
  221. погост — село с церковью и кладбищем
  222. погости́ть — угоститься
  223. подоро́жник — рыбный пирог (их стряпают на дорогу)
  224. подсто́лица — крышка стола
  225. поды́шуться — подняться
  226. по́жили немного — побыли немного
  227. по́жня — луг сенокосный
  228. поку́ль — пока
  229. понести́сь — забеременеть
  230. пора́то — очень, весьма
  231. по́ртно, портёнко, портено — узкий грубый холст
  232. посадили в темно место — в тюрьму
  233. послухмя́нный — послушный
  234. по́хваст — хвастовство
  235. пра́вдаться — биться об заклад
  236. приговор — слова при заговоре
  237. прие́сть — съесть
  238. призды́нуть — поднять
  239. принесла — родила
  240. прожиточный — зажиточный
  241. промысел — охота на зверей, птиц
  242. про́сни — толстые нитки
  243. прохвати́лся — проснулся
  244. пря́лица — прялка
  245. разде́рнуть (шатер) — развернуть
  246. растре́снет — треснет
  247. расхохону́лся — расхохотался
  248. реве́ть — кричать
  249. реша́ть — убивать
  250. рогови́к (масла) — мера масла, равная тому, что может вместить коровий рог
  251. ро́денки — родственники
  252. разболокла́ — сняла
  253. ро́стань, росталь, росталка — перекресток
  254. руне́ц — от руно
  255. ры́бник — пирог с рыбой
  256. рыпи́т (дверь) — скрипит
  257. рыца́ла — кричала
  258. сбы́ли —избавились
  259. сви́снуть в него — бросить в него
  260. своло́к — стащил, оттащил
  261. сглону́ть — проглотить
  262. сглупова́ть — сглупить
  263. се́дни — сегодня
  264. се́йгод — нынешний год
  265. ски́нулся — превратился
  266. ски́нулась — одежду сняла
  267. силко́м — насильно
  268. си́лы — силки
  269. сироти́на, сирота — нищий
  270. сковчи́т (лягушка) — квакает
  271. сомре́т — умрет
  272. со́пка — холм
  273. спать повали́ла — спать уложила
  274. спи́чка — деревянный гвоздь в стене, на который вешают платье
  275. спи́чник, наспи́чник — полотенце
  276. спи́чя, щпичя — спица
  277. сря́да — наряд сряжусь — наряжусь
  278. столе́шница — верхняя доска стола
  279. сторчи́т — ворчит
  280. стосну́ться — соскучиться, стосковаться
  281. стре́ту — навстречу
  282. строни́ть — уронить
  283. стру́г — челн
  284. счи́лочка — щелочка
  285. таким же по́бытом — таким же образом
  286. те́мен — слеп
  287. тете́рники — тетерева
  288. товда́ — тогда
  289. то́лсто звонить — на басовых колоколах
  290. толну́ть — толкнуть
  291. то́рок — вихрь
  292. то́чиво — холст
  293. тро́йка — пиджак, жилет и брюки
  294. ту́лово — туловище
  295. ту́ша — тело
  296. тю́кнуть — ударить, стукнуть
  297. тя́цкать — тявкать
  298. удове́ц — вдовец
  299. угор — холм
  300. у́лка — улица
  301. упе́тился — вымазался
  302. уто́нщики — забрасывающие тоню
  303. фо́рснуть — фыркнуть
  304. фу́рскать — фыркать, брызгать
  305. ха́пторка — бесплодная оленья матка (у ненцев)
  306. ха́рнуть — гаркнуть
  307. хва́ста — хвастовство
  308. хвоста́ть — стегать
  309. хвостну́ть — стегануть
  310. хлобысну́л — ударил
  311. хоре́й — метровый шест, при помощи которого управляют оленьей упряжкой
  312. цере́ва — чрево
  313. цилко́м (как они) — всецело
  314. че́рковь — церковь
  315. чепа́лся, вычепался — цеплялся, карабкался
  316. черепа́н — горшечник
  317. чбо́хтать — роптать, жаловаться
  318. чум — ненцкое жилище
  319. чу́нки — санки (у ненцев)
  320. чуха́рь — глухарь
  321. шаборчи́т — шуршит
  322. шане́жки — ватрушки, налитые картошкой или кашей
  323. шально́й — глупый, беспутный
  324. шишко́ — леший
  325. шу́рнуть — втолкнуть
  326. ще́лья — скалистый берег, каменный кряж
  327. ю — ее
  328. юро́к — холм
  329. яло́вичья нетель — молодая корова, у которой еще не было теленка
  330. я́рмонка — ярмарка
  331. яса́к — напев былинный (на Печоре)

Материал создан: 14.05.2015


Если Пушкин в своих произведениях сознательно использовал устаревшие слова и их не так много, то в русских народных сказках счёт идёт на десятки. Вашему вниманию один из самых популярных сборников — «Русские народные сказки» Афанасьева — и разобрали непонятные сегодня архаизмы.

В сказке «Мизгирь» («паук») сообщается, что «в тёплые лета сделалась такая соморота, в мире тягота: стали появляться комары да мошки, людей кусать, горячую кровь пропускать». Согласно «Словарю русских народных говоров», «соморóта» — это суматоха, кутерьма; но там же есть и слово «сомора» — трава.

В сказочных текстах часто упоминается «гóрница» — неотапливаемая комната, располагаемая в верхней части крестьянского дома; происходит от слова «горний» — верхний.

Младший брат, отправляясь ночью караулить горох, берёт с собой воз «лык», то есть повозку, наполненную лыком — разделённой на слои и узкие полосы корой из молодой липы, ивы и некоторых других деревьев.

В сказках иногда речь идёт о «наречённом» муже, брате или зяте, то есть том, кого официально объявили, признали таковым.

Герой в сказках нередко использует «кушáк» — деталь преимущественно мужской одежды, широкий пояс, сшитый из ткани; используется для обвязывания или обматывания вокруг талии.

Купца в сказке просят выпить на «посошóк», то есть употребить последнюю рюмку спиртного напитка перед дорогой, в которую отправлялись с длинной тростью, именуемой посошком (посохом).

Представители чужого мира (Кощей, Баба-яга) при приближении к ним Ивана-царевича нередко говорят: «Фу! Русской коски (то есть кости, косточки) слыхом не слыхать, видом не видать»; они ощущают запах живого человека, оказавшегося в их, мёртвых, владениях.

Баба-яга в сказках для своего передвижения использует «стýпу» — металлический или тяжёлый деревянный сосуд, в котором толкут что-нибудь коротким тяжёлым стержнем с округлым концом, называемым пестом.

В ряде сказок используется приветственная формула «гой еси», что значит «будь здоров!», «будь жив!»; восходит к слову «гоить» — жить, здравствовать; «еси» — это устаревшая форма глагола «быть» во втором лице единственного числа.

В некоторых сказках курица или кот живут вместе с «кочетком», то есть петухом.

Стрелец выменивает у купцов диковинки в обмен на невидимого слугу Шмата-разума, но потом сбегает благодаря слуге; обманутые купцы говорят, что он «маклак» — врун, плут.

Морской царь сообщает Ивану-царевичу, что у него есть триста «скирдов», то есть триста больших продолговатых стогов (сена, пшеницы или соломы) или сложенных по особому способу снопов хлеба для хранения их под открытым небом.

Ведьма превращает девушку в зверя Арысь-поле, то есть в рысь.

Жёны старших братьев, наблюдая за тем, как Царевна-лягушка выпекает хлеб, пытаются повторить её действия, в результате у них получается «кули-мули», то есть непонятно что.

Хитрая лиса, доедая мед, завуалированно называет его «поскрёбышек» — остатки, собранные со стенок посуды. Это же слово используется для обозначения позднего или последнего ребёнка в многодетной семье.

Лиса пробирается на двор и пытается залезть на «насéсть» — специальную перекладину в курятнике, на которую куры садятся для отдыха и сна.

Необдуманный поступок лисы, высунувшей хвост из норы, приводит к тому, что собаки её вытащили и «закамшили», то есть задавили.

Действующим лицом некоторых сказок является «бирюк», то есть волк. Но вообще, как отмечается в «Словаре русских народных говоров», слово это может использоваться и для обозначения других животных (например, медведя, барсука, быка).

Колобок, встречая на пути животных, поёт им песню о том, что он «по сусéку метён» — в этой ёмкости, используемой для хранения муки или зерна, старуха и собрала остатки муки для его приготовления.

Ерш обращается к рыбам: «А вот послушайте, что я буду баять», то есть говорить, рассказывать, толковать.

В одной из сказок козёл получает характеристику «козлище-мрасище», что, по-видимому, связано со словом «мрась» — ничтожество, дрянь, негодяй.

Волк-дурень идёт ночью «уписывать падлу», то есть вынужден довольствоваться падалью.

Курочка снесла яичко в «куте», то есть в углу напротив печи в избе, в котором зимой держали кур.

Курочка, спасающая подавившегося зёрнышком петушка, приходит за помощью к «лáянам» — жителям деревни Лáи, расположенной на реке Лая, впадающей в Северную Двину; они дают ей «уголья» (уголь) для кузнецов.

«Ершишко-кропачишко», который «склался на дровнишки со своим маленьким ребятишкам» — это беспокойный, неуживчивый ёрш.

Мышь в сказке «Терем мухи» получает прозвище «хмыстень», то есть воришка.

Страх на обитателей реки Шексны наводит зубастая да «торовáстая» (то есть слишком бойкая) щука, которая съедает рыбу.

Никита Кожемяка использует «сохý» — древнее сельскохозяйственное приспособление для неглубокой пахоты земли.

Старик, забравшийся на небо, видит там «жерновцы» — небольшую ручную мельницу, состоящую из двух камней-дисков (жерновов), между которыми зерно смалывается в муку.

Плачущих из-за разбитого мышкой яичка старика и старуху встречает «просвирня» — женщина при церкви, которая пекла просвиры (просфоры), то есть особые хлебцы, используемые в богослужебном таинстве евхаристии (причащении).

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Метелевская средняя общеобразовательная школа

Тема проекта:

Устаревшие слова в русских сказках и былинах

Автор проекта: Хисматуллин Вильдан,

Обучающийся 7 класса МОУ Метелевская СОШ

Наставник проекта: Самахужина Ф.У.

учитель русского языка и литературы

Метелево, 2018

Содержание

                                                                                                                  Стр.

Введение………………………………………………………………………………4        

  1. Теоретическая часть…

1.1. Устаревшие слова. Архаизмы и историзмы……………………………… .5

      1.2.  Роль устаревших слов в художественных произведениях……………….7

2. Практическая часть

       2.1. Русская народная сказка «Колобок»………………………………………8

       2.2. Былина «Вольга и Микула Селянинович»………………………………..9 Заключение……………………………………………………………………………..11

Список литературы…………………………………………………………………12

Введение

          Читая устное народное творчество, исторические рассказы, произведения известных русских писателей, например  А.С.Пушкина, я обратил внимание, что в текстах много устаревших слов. Понять значения слов иногда помогают иллюстрации, репродукции картин, изображающие события, героев давно ушедших лет. Но чаще объяснение значения устаревшего слова я нахожу в толковом словаре или в словаре устаревших слов. Меня заинтересовал вопрос: «Почему люди перестают употреблять те или иные слова?»

Ведь многие устаревшие слова имеют современные синонимы: дабы — чтобы, пагуба — гибель, вред, уповать — надеяться и твёрдо верить, чело –лоб, ланита – щека, выя – шея.

Правда, не все устаревшие слова имеют синонимы в современном русском языке. Объяснение значения таких слов в толковом словаре даётся по энциклопедическому описанию:

  • Челобитье, -я, ср. 1. В Древней Руси: поклон до земли с прикосновением лбом к земле. 2. В Древней Руси: письменная  просьба.
  • Челобитчик, -а, м. В Древней Руси: тот, кто подавал челобитную. Челобитная, -ой, ж. В Древней Руси: челобитье (во 2 значении), Стольник, -а, м. В Древней Руси: придворный, степенью ниже боярина первоначально придворный, прислуживавший за княжеским или Царским столом).

Я решил найти ответы на интересующие меня вопросы, больше узнать об устаревших словах, поэтому я выбрал данную тему.

Таким образом, цель проекта — рассмотреть устаревшие слова как отдельную составляющую русского языка и изучить устаревшие слова в сказках и былинах.

1. Теоретическая часть

1.1. Устаревшие слова

Лексика русского языка постоянно изменяется, беспрерывно обогащается, обновляется. Одни слова живут на протяжение веков, другие — отмирают, не успев появиться, а иногда приобретают другие значения. Словарный состав языка условно делят на активный и пассивный.

Устаревшие слова — слова пассивного запаса языка, вышедшие из употребления.

                                   Устаревшие слова

                              историзмы                           архаизмы

(вышли из употребления)                               (заменены современными словами)

                Князь                                                     Очи

                Лапти                                                     Брехать

                Кафтан                                                   Ланита

Историзмы — устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением предметов или явлений объективной действительности, например: боярин, стольник, алтын.

Архаизмы – устаревшие наименования существующих реалий; устаревшие слова, замененные в современном языке синонимами, например: ловитва – «охота», лоно – «грудь», выя – «шея».

 Виды архаизмов

Фонетические

Словообразовательные

Лексические

Семантические

 устаревшие слова, отличающиеся от современных синонимов особенностями звучания, например: младой- молодой; брег- берег; гошпиталь- госпиталь.

архаизмы, в которых употребляется устаревший суффикс, не применимый к современной лексике, например: музеум- музей; вотще- вообще.

 устаревшие слова, полностью вышедшие из обихода, на смену которым пришли современные синонимы, например: око — глаз; уста — рот; ланиты — щёки.

архаизмы, которые на первый взгляд кажутся ясными, но имеют совершенно иное по сравнению с современным значение: человек – слуга.

1.2.  Роль устаревших слов в художественных произведениях

Историзмы используются в художественной литературе для изображения реальной действительности прошлых столетий.  Авторы художественных произведений с помощью историзмов описывают картины прошлого, изображают жизнь и быт людей.

         Функции архаизмов в художественной литературе многообразны. Прежде всего, они, наряду с историзмами, используются для создания исторического колорита эпохи в авторской речи в роли средства стилизации. Также архаизмы используются для речевой характеристики персонажей, например, при передаче речи лиц духовного звания. Архаизмы могут придать речи оттенок торжественности, патетичности. Они широко используются в поэтических произведениях. Чаще всего для этой цели привлекаются архаизмы старославянского происхождения (исторические церковнославянизмы). Такую функцию выполняют только те славянизмы, которые в современном языке не встречаются, однако их русский вариант общеупотребителен. Например, голос—глас, молодой—младой.

В художественных произведениях архаизмы используются и как средство создания иронии, сатиры, пародии. Обычно подобный эффект достигается использованием архаизмов на фоне бытовой или сниженной лексики.

2. Практическая часть

2.1. Русская народная сказка «Колобок»

            Первое письменное упоминание о Колобке датировано 1873 годом. Именно тогда сказка «Колобок» была опубликована в сборнике Александра Николаевича Афанасьева «Народные русские сказки».  В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля можно узнать о происхождении и значении слова «колобок». Слово «коло» в старину означало «круг, окружность, обод, обруч, колесо»; существовало слово «колоб», в значении «башка, скатанный ком, шар, груда, валенец, катанец; небольшой, круглый хлебец; конурка, толстая лепешка, …круглый пирог с толокном».  

 В «Школьном этимологическом словаре» Н.М. Шанского написано так же, что колобок — это уменьшительно- ласкательная форма слова колоб- «круглый хлебец»     

 Таким образом, колобок – кулинарное изделие. Чтобы приготовить его,

 «Старуха по коробу поскребла, по сусеку помела, и набралось муки пригоршни с две. Замесила на сметане, изжарила в масле и положила на окошечко постудить».

историзмы

архаизмы

Короб – «изделие из луба, берёсты, щепки и т.п., служащее для упаковки, хранения, переноски чего-либо»  

Сусек – «закорм», «кладовая»

Лавка — в старом русском жилище и крестьянской избе — доска для сидения и лежания, прикрепленная к стене.

Пригоршня– «1Ладони (ладонь), сложенные горстью. 2. Количество чего-либо, вмещающееся в ладони, сложенные таким образом»  

Пряжить (в сказке – «пряжон») – «жарить в масле».

В настоящее время никто не печёт колобок. Я ни разу ни видел ни в магазине, ни в кулинарии, чтобы продавали колобок-хлеб. Однако слово не стало устаревшим, благодаря народной сказке «Колобок». Интересно, колобок – хлеб забыт, а сказочного героя –Колобка все знают. Более того, Колобок всегда был популярным образом. Его именем названы журналы, детские сады, магазины, кафе. Сейчас очень знаменит такой символ колобка, как смайлик. Колобку даже установили в Донецке памятник.

2.2. Былина «Вольга и Микула Селянинович»

Былины произведения устной народной поэзии. В них повествуется о богатырях и народных героях. Действие былин происходит в культурных центрах Древней Руси: в Киеве, Великом Новгороде, Чернигове, Муроме, Ростове, Галиче. Былины сохранили   в себе множество достоверных черт древнерусского быта и жизни, поэтому в былинах много устаревших слов.

Былина «Вольга и Микула Селянинович» прославляет труд крестьянина. Подлинным героем былины является оратай, пахарь, Микула Селянинович.  Сюжет былины—эпическое состязание богатыря- пахаря с воинами. Целая дружина по приказанию Вольги Святославовича не может выдернуть сошку из земли, а Микула делает это легко на удивление Вольге. Вольга на своём добром коне не может догнать Микулу, ехавшего на кобыле, которую он сам купил жеребёночком и вырастил. Таким образом, в былине даётся высокая оценка крестьянского труда, показывается превосходство пахаря над остальными.

В былине «Вольга и Микула Селянинович» употребляются и историзмы, и архаизмы. Историмы в былине служат названиями реалий, существовавших в Древней Руси. А словообразовательные архаизмы придают былине напевность. В этом проявляется особенность былин, так как былины в древности не просто читались, их исполняли, пели сказители. Пение былин сопровождалось игрой на гуслях.

Устаревшие имена собственные в былине:

Имя Вольга филологически связано с литературной формой – Олег.

Микула – древнерусская речевая форма мужского личного имени Николай.

Отчество (прозвище) Селянинович произошло от устаревшего слова селя′нин ( то есть житель села, крестьянин).

Историзмы

Тематические группы

примеры

1

 Название одежды

Кафтан –русская старинная мужская долгополая  одежда.  

2

Название денежной единицы

Грош – старинная монета, оцениваемая в 2 копейки.

3

Названия предметов быта, связанные с крестьянским трудом

Омешики – сошник у плуга, подрезывает и вздымает пласт.

Присошечек – лопатка для отворота земли.

О′бжи – оглобли сохи.

Сошка– соха. Соха– сельскохозяйственное орудие для вспашки земли.  

Гужики – кожаные петли в хомуте, которые с помощью дуги прикрепляют оглобли к упряжи.

Рогачик–  рукоятка сохи.  

4

Названия реалий Древней Руси:

Дружинушка – войско князя.

Получка – дань. Дань – подать с  населения или налог,  взимаемый победителем с побеждённых.

архаизмы

фонетические

Лексические

Словообразовательные

Оболока – облака

Хоробрая – храбрая

Ора′тай – пахарь

О′рет– пашет

Сляга′– жердь, тонкое бревно

Булатные ( омешики) – стальные

Соловая– вид лошади (со светлым  хвостом и гривой)

Скачен жемчуг – отборный жемчуг, круглый, ровный

Нарекать – называть

( Шилом)  пяты – каблуки тонкие, как шило  ( сущ. пята и пятка –родственные)

Похоте′лося – захотелось

Растеть-матереть – расти  

Чистыим полям –  по чистым полям

Синии моря – синие моря    

Тёмныи леса – тёмные леса

Доехати – доехать

Повывернути – вывернуть

Повытряхнути – вытряхнуть

До пабедья – до полудня, до обеда

Могучиих – могучих

Крестьяновати – быть крестьянином, заниматься земледелием

Конь оставается – конь отстаёт

Похваливати – хвалить

Заключение

Таким образом, я пришёл к выводу, что язык — явление изменяющееся. Словарный состав языка постоянно обновляется новыми словами, а слова, вышедшие из активного словарного запаса (устаревшие слова) выходят из употребления. Об этом явлении удивительно точно сказал Н.В.Гоголь: «В нем (в русском языке) все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твердых до самых нежных и мягких; он беспределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно.»

Это высказывание Гоголя можно подтвердить множеством примеров. Меняется эпоха — меняется и лексика, то есть словарный состав языка. Например, слова редут, кольчуга, пищаль исчезли вместе с этими предметами, которые заменились совсем другими: вместо редута -дзоты, вместо пищали -наганы, пистолеты, автоматы, вместо кольчуги — бронежилеты и т .д.  Слова нэп, махновец, городовой тоже ушли из лексики по той же причине: не стало таких понятий. Язык нашёл названия для новых явлений и понятий. Куда делись десницы, ланиты, упования? Они тоже ушли вместе с той славянской эпохой, ввиду наступления европейской культуры и общей европеизации страны.

Однако устаревшие слова встречаются в устном народном творчестве, в произведениях известных русских писателей, в исторических рассказах. Поэтому мы должны знать значения устаревших слов, чтобы понимать смысл прочитанных произведений, ярче представлять жизнь и быт Древней Руси.

Более того, устаревшие слова — это часть нашего языка, нашей культуры, они связующая нить с историей нашей страны, историей нашего народа.

Список литературы

1. Литература. Учебник-хрестоматия для 7 класса. Часть 1. Автор-составитель—

     В.Я.Коровина. М. «Просвещение» 2016

2. Русский язык. 6 класс. Учебник общеобразовательных учреждений. Авторы: М.Т.

    Баранов, Т.А. Ладыженская и др. Москва. Просвещение.  2010.

3. Сказки для чтения малышам. М., Издательство АСТ. 2017.

4. В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 томах. М.

   Русский язык.– Медиа. 2007.  

5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.- М.: ООО «ИТИ

    технологии», 2005

6.  Словарь устаревших слов. По произведениям школьной программы. Составитель:

     Ткаченко Н.Г. и др.

7. Шанский Н.М.  Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение

    слов/ Н.М. Шанский, Т.А. Боброва.- 7-е изд., стереотип.- М.: Дрофа, 2004

8. Д.Э.Розенталь. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика.

9. Журнал для детей «Колобок»

Интернет- ресурсы

  1. http://kolobok-shel.narod.ru/recept.htm (Росписи русским кушаньям)
  2.  http://kolobok- fan.blogspot.com
  3. Свободная энциклопедия Википедия

Крылатые слова и выражения из русских народных сказок

Вы когда-нибудь задумывались, откуда взялись некоторые из самых популярных поговорок в русском языке? Мы рассмотрим некоторые из самых распространенных крылатых выражений и слов, которые заимствованы из русских народных сказок.

Количество выражений: 15

Богатырский сон

русские народные сказки о богатыре, испившем «мертвой» воды и пробудившемся после окропления «живой» водой.

В некотором царстве, в нашем государстве

зачин русских сказок.

Выше леса стоячего

русские былины, сказки, мифы.

Жар-птица

жар – «жаркий», первоначально «огненный, желтый» или «красно-желтый, оранжевый» цвет. Поэтому название жар-птице дано по цвету оперения. Жар-птица – персонаж русских сказок – символ удачи и счастья.

Живая вода (ироническое)

русские народные сказки, в которых волшебную воду, оживляющую мертвых, дающую богатырскую силу, называли живой водой.

За тридевять земель; тридевятое (тридесятое) царство

русские народные сказки. Означало «в неведомой дали», «очень далеко». В старину счет велся девятками, отсюда «тридевять» – три раза по девять, т.е. двадцать семь, тридесять – три раза по десять, т.е. тридцать.

Иванушка-дурачок

русские сказки, в которых Иванушка ленивый, глупый, но добрый парень, обычно самый младший в крестьянской семье. В сложных ситуациях Иванушка-дурачок проявляет смекалку, ум, находчивость и часто благодаря помощи других персонажей выходит победителем из всех злоключений.

Избушка на курьих ножках

русские народные сказки. В старину деревянные срубы ставили на пеньки с обрубленными корнями, чтобы предохранить их от загнивания.

Личарда

старинная русская сказка.

Милитриса кирбитьевна

старинная русская народная сказка.

Молочные реки и кисельные берега

русские народные сказки.

На ходу подметки режет (гнет)

русская народная сказка.

По щучьему велению, по моему хотению (прошению)

русская народная сказка о чудесной щуке, пообещавшей поймавшему ее Емеле исполнять любое его желание.

При царе горохе

русская сказка. «В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох».

Царевна несмеяна

русская сказка. Царевна Несмеяна – единственная царская дочь, которая «никогда не улыбалась, никогда не смеялась, словно сердце ее ничему не радовалось».

Непонятные слова из русских народных сказок: вещая каурка, сусеки и другие закоулочки

Людмила Чиркова

Ох уж эти сказочки: что ни строчка, то что-нибудь неведомое. И как такое с детьми читать? То «сусеки», то «кудель», и еще избушка «лубяная» — это какая? Сейчас разберёмся.

Помните, в «Колобке» дед научает бабу, где муки сыскать? С амбаром все понятно: это деревянная нежилая постройка для хранения зерна, муки и других продуктов, по сути сарай. А что такое сусек? Так вот сусек — это ларь в амбаре, который использовали для хранения зерна или муки. По-другому сусек — это закрома.

В самом начале своего путешествия Колобок попадает в странное место. Дети, никогда не жившие в деревне, знать не знают, что это за сени. Согласно «Толковому словарю» Ожегова, это помещение между жилой частью дома и крыльцом. Прихожая, одним словом.

А помните песенку Колобка? Там есть такой пассаж: «Да в масле пряжон». Но к пряже это не имеет ни малейшего отношения. Глагол пряжить означает «жарить в масле», если говорят о чем-то мучном. Так что можно в следующий раз предложить бабушке: «Попряжила б еще блинчиков».

В сказке «Гуси-лебеди» Баба-яга не только детей воровала, но еще и кудель пряла (теперь главное — не перепутать «прясть» с «пряжить»). Что такое «прясть», мы все-таки знаем или догадываемся: скручивать либо делать нитку. А вот кудель — это пучок вычесанного льна, шерсти или пеньки, приготовленный для создания из него пряжи.

В сказках вообще много слов, связанных со старыми ремеслами, потому они и непонятны. В «Василисе Прекрасной», например, сокрушаются, что «таких бёрд не найдут». Царские слуги ищут бёрдо — деревянную часть ткацкого станка в виде гребня.

Убегая от гусей-лебедей, сестрица с братцем прячутся в устьице печки. На самом деле это уменьшительно-ласкательный вариант «устья». А устье в данном случае — широкое отверстие в русской печи, которое ведет в топку. У Ожегова, например, сказано, что устье — это то же самое жерло.

Три медведя не отличаются вежливостью, как, впрочем, и зашедшая к ним Машенька. Но это сейчас глагол «хлебать» ассоциируется с чем-то вульгарным и просторечным. А раньше так говорили про поедание щей или любой другой жидкой пищи. Словарь Ушакова напоминает, что «хлебать» — это еще и пить большими глотками.

Присказку «Сивка-Бурка, вещая каурка» знают даже те, кто сказку не читал. Про «вещую» всё вроде бы понятно, но что это за каурка? «Каурка» образована от прилагательного «каурый» (с ударением на «у»), которое означает масть лошади — рыжеватую или светло-каштановую. В русских народных сказках лошади такой окраски нередко дают советы своему хозяину и обладают всякими чудесными способностями.

Если помните, в «Сивке-Бурке» кто-то повадился по ночам толочь и травить пшеницу! «Толочь» значит измельчать, дробить и разминать. А «травить» не имеет отношения к отраве — в данном случае этот глагол подразумевает порчу посевов.

Чтобы выяснить, кто повадился травить пшеницу, Иван пришел на межу. Межа — граница, которая отделяла один земельный участок от другого. Обычно она зарастала сорняками — межником. Отсюда и межевание — проведение межи, разделение земли на участки.

А еще в сказках частенько попадаются странные слова, которые обозначают вполне понятные вещи. Вот, например, в «Сивке-Бурке» «стали по деревням и городам бирючи от царя ходить». Бирючами до XVIII века на Руси называли глашатаев и вестников.

Смысл глагола, конечно, угадывается, но слово и правда забавное. Гуторить значит «тараторить, оживленно беседовать» или попросту «разговаривать». Согласно Далю, «гутаренье» — это болтовня, каляканье, а человек, много болтающий, — гутарчивый.

«Пойдут клочки по закоулочкам!» — грозила Лиса всем и каждому в сказке «Лиса и Заяц». И хотя закоулочки верно ассоциируются с улицами и переулками, с толку сбивает тот факт, что избушка стоит в лесу. На самом деле закоулок — это просто темное или потаенное место, уголок, закуток.

От этой страшной угрозы Петуха Лиса убегает не только с печи, но и из избушки. Чем же он ей грозит? Петух несет косу на плечах и грозится посечи — то есть зарубить свою хитрую оппонентку, рассечь. И правда хорошо, что в детской сказке участь Лисы обозначена непонятным словом.

Вопрос на засыпку: из чего сделана лубяная избушка Зайца? Из луба — коры древесных растений с длинными волокнами. Также лубом могли называть волокна крапивы или конопли — но они едва ли могли стать строительным материалом для избушки, даже заюшкиной.

  • Проталинка как пишется правильно
  • Простоквашино это сказка или рассказ
  • Просяное дерево корейская народная сказка
  • Простоквашино сказка читать все части
  • Просьбам как пишется по многочисленным