психолог — перевод на английский
Психологи называют это фобией, потому что это она и есть.
A psychologist would call it a phobia because that’s what it is.
По мнению психологов это помогает.
A psychologist I know says there is something in that.
Криста говорит, мы должны сходить к психологу Шмидту, но я, не знаю.
Christa said we should go to the psychologist Schmidt, but I don’t know.
-Ну, если ты знаешь его так хорошо, и если психолог считает, что ты знаешь все лучше, то тебе и карты в руки.
— Well, if you know him so well, and if the psychologist thinks that you know everything better, then it’s your responsibility.
Я бы ответил, что тебе надо сводить ее к психиатру, или к психологу, или к невропатологу, или…
Well, I’d say take her to the nearest psychiatrist, or psychologist, or neurologist, or psycho…
Показать ещё примеры для «psychologist»…
Психолог велел носить.
My therapist makes me wear it.
Мой психолог говорит, что это когда-нибудь пройдет.
My therapist tells me one day I’ll get over it.
Психолог сказал, что если я расскажу тебе, ничего хорошего из этого не выйдет, поэтому я молчал.
The therapist said no good could come from telling you.
Твой никудышный психолог велел тебе?
Your bad therapist told you to?
Представь, что ты разговариваешь, но не с психологом.
Suppose you feel like talking, but not to a therapist.
Показать ещё примеры для «therapist»…
— Ты что, психолог? — Такое случилось со мной.
— What are you, a shrink?
Ты должна вернуться к психологу.
You gotta go to your shrink.
— Я опаздаю к своему психологу.
— I’m gonna be late for my shrink.
Вы же психолог?
You’re a shrink, right?
Пусть помогают оплачивая ее психолога… когда у нее будут ночные кошмары про двух Сант и оленя по имени Левша.
Let them help by paying her shrink bills… when she’s having nightmares about two Santas and a reindeer named Lefty.
Показать ещё примеры для «shrink»…
Ты должна встретиться с психологом.
Extremely late. You have to see a counselor.
Ты должна поговорить с психологом и пройти курс реабилитации.
You have to talk to a counselor And start the healing. You have to heal.
А как насчёт посетить школьного психолога?
How would you like to go see the school counselor?
-С психологом?
— The counselor?
Я не брачный психолог, но если пара не хочет продолжать отношения…
I’m no marriage counselor, but if a couple doesn’t want relations…
Показать ещё примеры для «counselor»…
Мисс Кимберли, у меня нет денег, на оплату консультаций у психолога.
Well, I can’t afford therapy, Miss Kimberly.
А кто говорит о консультациях у психолога?
Who said anything about therapy?
Когда пойдешь к своему психологу, он наверняка тебе скажет, что все это потому, что тебя не устраивает твоя жизнь.
When you do go for therapy, your shrink is probably going to tell you this is about you not liking your life.
Тогда я подумал, что мне нужна помощь, психолог или что-то типа.
I then thought, I’ll get help, go for therapy or something.
— Судя по склонности к заблуждениям, тебе тоже нужен психолог.
That kind of delusional thinking is why you should be in therapy, too.
Показать ещё примеры для «therapy»…
Сида, ты говорил, что учился на психолога, мне надо с тобой посоветоваться.
Shida, you said you’d studied counseling; I want to consult with you.
Когда Вы почувствуете, что готовы, я познакомлю Вас с одним нашим психологом.
Whenever you feel ready, you can meet with our counseling people.
Я думаю что ты нуждаешься в психологе.
I really think you need counseling.
Билли, я не хочу прекращать ходить к психологу.
Billy, I don’t want to stop with the counseling.
Ему понадобится психолог.
He’ll need counseling.
Показать ещё примеры для «counseling»…
Я не вижу назначенной консультации у психолога.
I didn’t see a psych consult scheduled here.
Я… вызову для тебя психолога.
— I’ll, uh, call Psych for you.
О, серьезно? Ты вызвала психологов для консультации?
— Did you call for a psych consult?
Может вызвать психолога?
— Should I call Psych?
Окей, я назначу консультацию психолога.
Okay, I can schedule a psych consult.
Показать ещё примеры для «psych»…
— В гражданской жизни он был профессиональным психологом. Ты понимаешь?
And in the civil life era profe of psychology, gives account you?
Он хороший психолог.
That’s good psychology.
Как же без этого, я психолог по образованию.
I have a degree in psychology. It goes with the turf.
Нужно поговорить с психологом из Скотланд-Ярда.
— We’ve heard of psychology at Scotland Yard too, you know?
Я психолог, могу помочь вам пережить шок.
Can help you to solve the obstacle on psychology
Показать ещё примеры для «psychology»…
Ева стала моей сестрой, адвокатом, матерью, другом, психологом и стражем.
Eve became my sister, lawyer, mother, friend, psychiatrist and cop.
Отдай это родителям. Приём у психолога завтра в 18:00.
You give this to your parents, is the appointment with the psychiatrist, tomorrow at six o’clock in the afternoon.
Психологи говорят, наверно, она увидела одно из этих убийств.
The psychiatrist figured she’d probably witnessed one of the murders, and she’s just in shock, but I’ve seen people flipped out before, and this girl was flipped out for good.
Только не говори, что ты была психологом.
Don’t tell me you’ve been a psychiatrist?
— Психолог сказал мне, что вся моя жизнь — ложь, и он прав.
The psychiatrist told me that my whole life is a lie and he’s right.
Показать ещё примеры для «psychiatrist»…
Ты говорил с психологом про эти фантазии уничтожения?
Have you talked to a counsellor about these annihilation fantasies?
Я не семейный психолог, но что-то подсказывала мне, что их брак ещё крепок… где-то внутри.
I’m no marriage counsellor, but something told me it was still solid enough… underneath.
— ходили на консультации семейного психолога?
— went to see a counsellor?
Это мой психолог, он помогает мне пережить горе.
THIS IS MY GRIEF COUNSELLOR.
— Кто-нибудь еще знает, что я твой психолог?
Anyone else know that I was your counsellor? No.
Показать ещё примеры для «counsellor»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- psychologist: phrases, sentences
- therapist: phrases, sentences
- shrink: phrases, sentences
- counselor: phrases, sentences
- therapy: phrases, sentences
- counseling: phrases, sentences
- psych: phrases, sentences
- psychology: phrases, sentences
- psychiatrist: phrases, sentences
- counsellor: phrases, sentences
Перевод «психолог» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
психолог
м.р., ж.р.
существительное
Склонение
мн.
психологи
psychologist
[saɪˈkɔlədʒɪst]
Я клинический психолог, но «психиатр» тоже сойдёт.
I’m a clinical psychologist, but «shrink» works, too.
Контексты
Я клинический психолог, но «психиатр» тоже сойдёт.
I’m a clinical psychologist, but «shrink» works, too.
Искусный шпион это одновременно психолог, артист, канатоходец, фокусник.
An accomplished spy is at the same time psychologist, artist, funambulist, conjurer.
Психолог, чей офис я штукатурил, мне так сказал.
A psychologist whose office I plastered told me that.
А потом, психолог Алиса Айсен провела замечательный эксперимент.
And then, a psychologist, Alice Isen, did this wonderful experiment.
Он психолог, один из тех, с кем мы сотрудничали.
He’s a psychologist we’ve been collaborating with.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «психолог» на английский
nm
Предложения
Нарушение либидо мужчины должен устранять психолог.
Violation of a man’s libido should be eliminated by a psychologist.
Огромную помощь оказывала психолог нашей школы.
We’ve had a lot of help from the School psychologist.
Девушка уверена, что именно психолог спас ей жизнь.
I have family who’ve felt that their psychiatrist saved their life.
Были застрелены директор и психолог школы.
The deputy director and school psychologist were fired.
Бытует ошибочное мнение, что школьный психолог занимается только детьми.
There is a common misconception that educational psychologists only works with children.
Она хороший психолог, знает, как можно воздействовать на людей.
It is a good psychologist, knows how to get along with people.
Таким образом, судебный психолог должен уметь переводить психологическую информацию в правовые рамки.
Thus, a forensic psychologist must be able to translate psychological information into a legal framework.
В этой работе нам очень помог психолог нашей школы.
It has been especially helpful to have the school psychologist assist us.
Я не врач, а медицинский психолог.
I’m not a physician, but a clinical psychologist.
Будьте их психолог в четыре утра.
По какой причине чего они возникли — психолог умалчивает.
For some reason which they arise — the psychologist is silent.
Как мама шестерых детей и психолог, позвольте поделиться некоторыми наблюдениями.
As a mother of six children and a psychologist, let me share some observations.
Он также личный психолог, иногда тренер.
She’s also a personal psychologist, sometimes a coach.
Детский психолог или психиатр поможет ребенку справиться с данным синдромом.
A pediatric psychologist or psychiatrist may help your kids cope with this syndrome.
У меня есть психолог и куча хобби для уменьшения стресса.
I see a psychologist and have a variety of hobbies to reduce stress.
То есть, врач или психолог продвигается путем деликатного и постепенного вмешательства.
That is to say, the doctor or the psychologist advances by a delicate and gradual process of intervention.
Чичиков отличный психолог, он обладает способностью сразу определять характер человека.
Chichikov is an excellent psychologist, he has the ability to immediately determine the character of a person.
Другими словами, психолог должен уметь составлять программы, планы работы и планы-конспекты коррекционно-развивающих занятий.
In other words, a psychologist should be able to make programs, work plans and plans-outlines of corrective-developing activities.
Как психолог и психотерапевт я интересуюсь другим аспектом этого трудного и увлекательного предмета.
As a psychologist and psychotherapist, I have been interested in another aspect of this baffling and fascinating subject.
Любой психолог скажет: мотивация важна при выполнении любой задачи.
Any psychologist will tell you: motivation is important when performing any task.
Предложения, которые содержат психолог
Результатов: 7366. Точных совпадений: 7366. Затраченное время: 53 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
психолог
-
1
психолог
Sokrat personal > психолог
-
2
психолог
Russian-english psychology dictionary > психолог
-
3
психолог
Русско-английский синонимический словарь > психолог
-
4
психолог
Универсальный русско-английский словарь > психолог
-
5
психолог
Русско-английский политический словарь > психолог
-
6
психолог
Русско-английский словарь Смирнитского > психолог
-
7
психолог
psychologist
* * *
* * *
* * *
psychologist
psychologue
Новый русско-английский словарь > психолог
-
8
психолог
Юридический русско-английский словарь > психолог
-
9
психолог
Русско-английский словарь Wiktionary > психолог
-
10
психолог
Русско-английский юридический словарь > психолог
-
11
психолог
Большой русско-английский медицинский словарь > психолог
-
12
психолог
Новый большой русско-английский словарь > психолог
-
13
психолог
Русско-английский словарь по общей лексике > психолог
-
14
психолог
Русско-английский учебный словарь > психолог
-
15
психолог
Русско-английский большой базовый словарь > психолог
-
16
психолог должен удостовёрить тот факт, что больной находится в здравом рассудке и сам способен принять важное для себя решение
Универсальный русско-английский словарь > психолог должен удостовёрить тот факт, что больной находится в здравом рассудке и сам способен принять важное для себя решение
-
17
психолог по примирению в семьях
Универсальный русско-английский словарь > психолог по примирению в семьях
-
18
психолог по реабилитации
Универсальный русско-английский словарь > психолог по реабилитации
-
19
психолог, изучающий поведение
Универсальный русско-английский словарь > психолог, изучающий поведение
-
20
психолог-бихевиорист
Универсальный русско-английский словарь > психолог-бихевиорист
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
См. также в других словарях:
-
психолог — физиономист(ик), сердцевед(ец) Словарь русских синонимов. психолог сердцевед (книжн.); сердцеведец (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
-
психолог — а, м. psychologue m. 1. Ученый, специалист по психологии. БАС 1. Пора бы перестать типовать офицеров и чиновников. На них привыкли смотреть в неверное стекло, представляющее одни карикатуры и смешное, тогда как в числе тех и других есть многие,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
ПСИХОЛОГ — ПСИХОЛОГ, психолога, муж. (книжн.). 1. Ученый, специалист по психологии. || Преподаватель психологии. 2. Тонкий, вдумчивый наблюдатель знаток человеческой психологии, душевных переживаний. Лев Толстой глубокий психолог. Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова
-
ПСИХОЛОГ — (греч., этим. см. пред. сл.). Человек, занимающийся психологией; человек, читающий в душах людей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПСИХОЛОГ греч.; этимологию см. Психология. Человек, занимающийся… … Словарь иностранных слов русского языка
-
ПСИХОЛОГ — ПСИХОЛОГ, а, муж. 1. Учёный специалист по психологии (в 1 знач.). 2. Знаток человеческой психологии. Тонкий п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
психолог{ –} — 1) специалист по психологии; 2) * человек, хорошо разбирающийся в людях, в их характерах и переживаниях. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 … Словарь иностранных слов русского языка
-
психологізм — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
-
психологіст — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
-
психолог — 1. Ученый или специалист по психологии. 2. Знаток человеческой психологии, психики. Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998 … Большая психологическая энциклопедия
-
психологія — ї, ж. 1) Наука про закономірності, розвиток і форми психічної діяльності живих істот. || Навчальна дисципліна (також книжка, підручник), що викладає зміст цієї науки. •• Диференціа/льна психоло/гія підхід до вивчення психології, за якого основна… … Український тлумачний словник
-
Психолог — Психология (греч. ψυχή душа, λογία ученье) наука о психической деятельности, её закономерностях развития и функционировании. Научная психология система теоретических (понятийных), методических и экспериментальных свойств познания и исследования… … Википедия
- psychologist |saɪˈkɑːlədʒɪst| — психолог
школьный психолог — school psychologist
психолог-консультант — consulting psychologist
военно-морской психолог — navy psychologist
психолог по реабилитации — rehabilitation psychologist
психолог-экспериментатор — experimental psychologist
психолог по примирению в семьях — psychologist for family conciliation
клинический психолог; психолог-клиницист — clinical psychologist
консультирующий психолог; консультант-психолог — counseling psychologist
психолог-специалист по потребительскому поведению — consumer psychologist
специалист по авиационной психологии; авиационный психолог — aviation psychologist
психолог, изучающий поведение; психолог-бихевиорист; бихевиорист — behavior psychologist
специалист по психоанализу; аналитический психолог; психоаналитик — analytical psychologist
ещё 9 примеров свернуть
- psych |saɪk| — психология, психолог
Смотрите также
консультант-психолог — psychological consultant
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- counselor |ˈkaʊnsələr| — советник, консультант, адвокат
психологический консультант; консультирующий психолог — psychological counselor
- therapist |ˈθerəpɪst| — терапевт
- psychiatrist |saɪˈkaɪətrɪst| — психиатр
Русско-английский перевод ПСИХОЛОГ
psychologist
Русско-Английский словарь QD.
Russian-English dictionary QD.
2012
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Программу лечения разрабатывают эндокринолог, психолог и физиотерапевт.
This type of treatment is developed by the endocrinologist, the psychologist and the physiotherapist.
Когда у Александры началась анорексия, нас такой потрясный психолог консультировал.
When Alexandra had that bout of anorexia, we had this terrific psychologist.
Возможно, мой новый психолог поможет разрешить мои сомнения.
Maybe my new therapist can shed some light on my doubts.
Нам очень повезло, что у нас сегодня выдающийся психолог.
We are very lucky to have an esteemed therapist with us today.
Видишь, вам даже семейный психолог не понадобился.
See, and you didn’t even need a marriage counselor.
Да, Линетт, я семейный психолог.
Yes. Yes, Lynette, I am a couples counselor.
Он нетрадиционный психолог с новым терапевтическим подходом.
He’s an untraditional psychologist with a novel therapeutic approach.
Искусный шпион это одновременно психолог, артист, канатоходец, фокусник.
An accomplished spy is at the same time psychologist, artist, funambulist, conjurer.
Верно, я не детский психолог.
Мой психолог говорит, что это когда-нибудь пройдет.
My therapist tells me one day I’ll get over it.
Американский психолог Гарри Харлоу провел серию экспериментов.
An American psychologist, Harry Harlow conducted a series of experiments.
Он лучший подростковый психолог в городе.
He’s the best adolescent psychologist in the city.
Мой психолог даже считает, что травма препятствует новым поискам любви.
My therapist thinks the trauma… is even an inhibitor to my finding love again.
Мой психолог должен задавать этот вопрос.
My therapist will have to make that call.
Кстати, я Сьюзан Хэтч, штатный психолог.
By the way, I’m Susan Hetch, the school psychologist.
После рекламы к нам присоединиться клинический психолог для всестороннего обсуждения…
When we return, a clinical psychologist joins us for an in-depth discussion…
Мама, это мой психолог — доктор Линда.
Mum, this is my therapist, Dr. Linda.
Сначала подошла Ховоская, эта психолог.
Я мисс Пилсбери, школьный психолог.
I’m Miss Pillsbury, the guidance counselor.
Он известный психолог, преподает в университете.
He’s a renowned psychologist, teaches at the university.
Результатов: 942. Точных совпадений: 942. Затраченное время: 82 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Переводы
психологический на английском языке — psychological, the psychological, a psychological, mental
психологический) на английском языке — psychological, the psychological, mental, a psychological
психометрический на английском языке — psychometric, a psychometric, the psychometric
психопат на английском языке — psychopath, psycho, a psychopath, the psychopath, psychopathic, sociopath, crank, …
тлетворность на английском языке — pestilential, pestilent, vile, putrid, pernicious, perniciousness, noxiousness
Психологи называют это фобией, потому что это она и есть.
A psychologist would call it a phobia because that’s what it is.
По мнению психологов это помогает.
A psychologist I know says there is something in that.
Криста говорит, мы должны сходить к психологу Шмидту, но я, не знаю.
Christa said we should go to the psychologist Schmidt, but I don’t know.
-Ну, если ты знаешь его так хорошо, и если психолог считает, что ты знаешь все лучше, то тебе и карты в руки.
— Well, if you know him so well, and if the psychologist thinks that you know everything better, then it’s your responsibility.
Я бы ответил, что тебе надо сводить ее к психиатру, или к психологу, или к невропатологу, или…
Well, I’d say take her to the nearest psychiatrist, or psychologist, or neurologist, or psycho…
Показать ещё примеры для «psychologist»…
Психолог велел носить.
My therapist makes me wear it.
Мой психолог говорит, что это когда-нибудь пройдет.
My therapist tells me one day I’ll get over it.
Психолог сказал, что если я расскажу тебе, ничего хорошего из этого не выйдет, поэтому я молчал.
The therapist said no good could come from telling you.
Твой никудышный психолог велел тебе?
Your bad therapist told you to?
Представь, что ты разговариваешь, но не с психологом.
Suppose you feel like talking, but not to a therapist.
Показать ещё примеры для «therapist»…
— Ты что, психолог? — Такое случилось со мной.
— What are you, a shrink?
Ты должна вернуться к психологу.
You gotta go to your shrink.
— Я опаздаю к своему психологу.
— I’m gonna be late for my shrink.
Вы же психолог?
You’re a shrink, right?
Пусть помогают оплачивая ее психолога… когда у нее будут ночные кошмары про двух Сант и оленя по имени Левша.
Let them help by paying her shrink bills… when she’s having nightmares about two Santas and a reindeer named Lefty.
Показать ещё примеры для «shrink»…
Ты должна встретиться с психологом.
Extremely late. You have to see a counselor.
Ты должна поговорить с психологом и пройти курс реабилитации.
You have to talk to a counselor And start the healing. You have to heal.
А как насчёт посетить школьного психолога?
How would you like to go see the school counselor?
-С психологом?
— The counselor?
Я не брачный психолог, но если пара не хочет продолжать отношения…
I’m no marriage counselor, but if a couple doesn’t want relations…
Показать ещё примеры для «counselor»…
Мисс Кимберли, у меня нет денег, на оплату консультаций у психолога.
Well, I can’t afford therapy, Miss Kimberly.
А кто говорит о консультациях у психолога?
Who said anything about therapy?
Когда пойдешь к своему психологу, он наверняка тебе скажет, что все это потому, что тебя не устраивает твоя жизнь.
When you do go for therapy, your shrink is probably going to tell you this is about you not liking your life.
Тогда я подумал, что мне нужна помощь, психолог или что-то типа.
I then thought, I’ll get help, go for therapy or something.
— Судя по склонности к заблуждениям, тебе тоже нужен психолог.
That kind of delusional thinking is why you should be in therapy, too.
Показать ещё примеры для «therapy»…
Сида, ты говорил, что учился на психолога, мне надо с тобой посоветоваться.
Shida, you said you’d studied counseling; I want to consult with you.
Когда Вы почувствуете, что готовы, я познакомлю Вас с одним нашим психологом.
Whenever you feel ready, you can meet with our counseling people.
Я думаю что ты нуждаешься в психологе.
I really think you need counseling.
Билли, я не хочу прекращать ходить к психологу.
Billy, I don’t want to stop with the counseling.
Ему понадобится психолог.
He’ll need counseling.
Показать ещё примеры для «counseling»…
Я не вижу назначенной консультации у психолога.
I didn’t see a psych consult scheduled here.
Я… вызову для тебя психолога.
— I’ll, uh, call Psych for you.
О, серьезно? Ты вызвала психологов для консультации?
— Did you call for a psych consult?
Может вызвать психолога?
— Should I call Psych?
Окей, я назначу консультацию психолога.
Okay, I can schedule a psych consult.
Показать ещё примеры для «psych»…
— В гражданской жизни он был профессиональным психологом. Ты понимаешь?
And in the civil life era profe of psychology, gives account you?
Он хороший психолог.
That’s good psychology.
Как же без этого, я психолог по образованию.
I have a degree in psychology. It goes with the turf.
Нужно поговорить с психологом из Скотланд-Ярда.
— We’ve heard of psychology at Scotland Yard too, you know?
Я психолог, могу помочь вам пережить шок.
Can help you to solve the obstacle on psychology
Показать ещё примеры для «psychology»…
Ева стала моей сестрой, адвокатом, матерью, другом, психологом и стражем.
Eve became my sister, lawyer, mother, friend, psychiatrist and cop.
Отдай это родителям. Приём у психолога завтра в 18:00.
You give this to your parents, is the appointment with the psychiatrist, tomorrow at six o’clock in the afternoon.
Психологи говорят, наверно, она увидела одно из этих убийств.
The psychiatrist figured she’d probably witnessed one of the murders, and she’s just in shock, but I’ve seen people flipped out before, and this girl was flipped out for good.
Только не говори, что ты была психологом.
Don’t tell me you’ve been a psychiatrist?
— Психолог сказал мне, что вся моя жизнь — ложь, и он прав.
The psychiatrist told me that my whole life is a lie and he’s right.
Показать ещё примеры для «psychiatrist»…
Ты говорил с психологом про эти фантазии уничтожения?
Have you talked to a counsellor about these annihilation fantasies?
Я не семейный психолог, но что-то подсказывала мне, что их брак ещё крепок… где-то внутри.
I’m no marriage counsellor, but something told me it was still solid enough… underneath.
— ходили на консультации семейного психолога?
— went to see a counsellor?
Это мой психолог, он помогает мне пережить горе.
THIS IS MY GRIEF COUNSELLOR.
— Кто-нибудь еще знает, что я твой психолог?
Anyone else know that I was your counsellor? No.
Показать ещё примеры для «counsellor»…
Check it at Linguazza.com
- psychologist: phrases, sentences
- therapist: phrases, sentences
- shrink: phrases, sentences
- counselor: phrases, sentences
- therapy: phrases, sentences
- counseling: phrases, sentences
- psych: phrases, sentences
- psychology: phrases, sentences
- psychiatrist: phrases, sentences
- counsellor: phrases, sentences
Тони, у них там разрешены телесные наказания.
Школьный психолог Вито рассказывыал мне про эти лагеря.
Да это просто для устрашения.
Tony, they allow corporal punishment.
His guidance counselor tolde about those places, and they’re in Utah and Idaho because state law allows them to strike the kids.
But that’s just for the deterrent factor.
— Припоминаю.
Она работает психологом в тюрьме «Райкерз Айленд».
В общем она поведала мне кое-что интересное.
— Vaguely.
She’s on staff at Rikers Island, works with a lot of sociopaths, as you can imagine.
Anyway, she told me something interesting.
Да. проявляют себя намного лучше остальных.
Это основа психологии образования.
Это так интересно манипулировать студентами.
Yep. Students who believe that their professor values them highly perform far better than those who don’t.
It’s a fundamental of Educational Psychology.
Plus it’s fun manipulating students.
— Когда ты обнимешь меня.
— Я хожу к психологу.
Из-за того. что он с Роуз.
— touched for the very first time
— I’m in therapy.
’cause he’s with rose.
Спасибо.
Когда у Александры началась анорексия, нас такой потрясный психолог консультировал.
Твоя дочь пыталась наложить на себя руки?
Thank you.
When Alexandra had that bout of anorexia, we had this terrific psychologist.
She tried to kill herself, your daughter?
Кармен, я лишь ожидала некоторой поддержки.
Не лекций и не психологии.
Я бы не ехала сюда в час пик чтобы ты могла читать свою книгу!
Carmen, I was just kind of hoping for some support.
Not a lecture and some psychobabble.
I didn’t drive all the way up here in rush hour traffic just so you could read your book!
Я лучше схожу за охраной.
Я не пойду в подвал, ну только если с вооружённым незнакомцем, который провалил тест по психологии, чтобы
Вот представление для циркового медведя, Mистер Смит.
I better get the security guard.
I’m not searching that basement unless I’m accompanied by an armed stranger who failed the psychological test to become a cop.
Here’s the intro for the circus bear, Mr. Smith.
Линда Мерфи.
Я посещаю ваши уроки по психологии по вторникам, доктор Грубер.
Ну что ж, может быть этот урок выльется в нечто, чего я и представить себе не мог.
Linda Murphy.
I’m in your tuesday psych 1 class, Dr. Gruber.
Ah, well, this lesson may be something I could not have imagined.
И мы хотим помочь.
Вы не думали, чтобы обратиться к психологу?
Пернилле спала, когда мы пришли. А мальчики были одни в комнате.
And we want to help.
Have you considered talking to someone?
Pernille was asleep when we got here and the boys were alone in the room.
Клео отказалась избавиться от ребёнка Вашего босса, и поэтому Вы избавились от неё.
Что это за психология?
Что Вы за человек? Темперанс… Ты в порядке?
What kind of person are you? Temperance.
Are you all right?
I understand you’re here out of concern for my safety, but you could be in some kind of psychotic collusion with Ken.
Я очень сожалею, господа, но мне только что сообщили, что отборочное тестирование прервано
Команда психологов приняла решение отклонить все ваши кандидатуры
Шутка!
I’m sorry, but I’ve been told the selection test is over.
The team of psychologists has decided to reject your applications to join this company.
I’m joking!
По Версальскому договору численность немецкой армии была сильно сокращена, и они решили проводить своих офицеров через такие вот тесты
Для лучшей оценки, при отборе всегда присутствовал психолог
Затем это переняли англичане, потом американцы, и наконец различные компании
The Treaty of Versailles had greatly restricted the German army, so they decided to submit officers to tests like these.
And to assess them better, they always used a psychologist too.
It was adopted by the English army, then by the American army, and then by companies.
Иногда, мы даже меняемся ролями
Я — психолог, он — секретарь
А они уже решают, кто уйдет И какой тест применить
Yes, well, at times we even swap roles.
I play the psychologist, he plays the secretary.
They only have to decide who leaves and what tests to apply.
«Они»?
Команда психологов
Ну ты даешь!
They?
The team of psychologists.
What a question!
Не только Монсе так себе решила
Видишь, психологи не психологи, женщины всегда собьются в кучку
Но Ньевес и в тестах себя лучше показала
Not just because Montse has decided.
Psychologists or not, women always stick together.
But Nieves did better in the tests.
У тебя есть еще шанс
Большинство психологов выбрало его
Он, по их мнению, лучше себя показал
We’re giving you a last chance.
Most of the team still prefer him.
I think he’s been scoring better up to now.
— Извините меня.
— Подрывающий веру психолог,есть для них школа?
— Ещё нет.
Excuse me.
— A nihilistic shrink, is there a school?
— Not yet.
Но доктор, как это возможно, чтобы душа моего мужа…
Даже современная психология не может доказать или опровергнуть существование одержимости.
Просто знайте, что такое возможно и ухаживайте за ним.
But doctor how could my husband’s soul…
Even modern psychology can’t prove whether possession exists or not.
By simply acknowledging it and nursing him is better.
Ну, а есть ли шанс, что вы оба найдёте общий язык?
Да, возможно… если вы знаете психолога для семейных пар, который специализируется на лгунах, ворах
Простите.
Well, is there any chance that you two will work things out?
Maybe. lf you know a couples therapist that specializes in liars, thieves and junkies.
I’m sorry.
Джейсон, ты пытаешься напакостить этой женщине?
Она сломала мой велосипед, и из-за неё меня отправили к школьному психологу.
— Кажется, я кое-что забыла на кухне.
— Stay! — Jason, have you been fighting with this woman?
— Well, she broke my bike and made me have to see a counselor at school!
— I think I left something in the kitchen…
Хорошая идея.
Обратная психология.
Ты о чём?
Good idea.
Reverse psychology.
What do you mean?
А потом я хочу узнать её распорядок дня.
— Миссис Толливер, это наш штатный психолог, доктор Джордж Хуанг.
— Со сколькими людьми нам еще придется разговаривать?
Then I wanna nail down her daily routine.
Ms. Tolliver, this is our department psychiatrist, Dr. George Huang.
How many people do we have to talk to?
Значит, ваша работа не имеет смысла?
Я хотел сказать, кроме психологов.
— Вот они.
So, basically, your job is totally pointless?
No one but a guidance counselor, I mean.
There they are.
Я могу разузнать про других врачей.
Моя подруга Пола побывала у сорока психологов. — Но, может, и она никого хорошего не посоветует.
Я в порядке.
I can ask around for more names.
My friend paula’s been to 40 shrinks… although I guess that’s not the best endorsement for them.
I’m fine.
Что?
Во мне запрограммированы основные принципы психологии.
Бандиты все еще прячутся?
What?
Basic psychology is among my subroutines.
Perps still holed up?
У-сааа.
Майк, на терапию ходят, чтобы разобраться с проблемами, а не чтобы лапать психолога.
— Вот, теперь ты говоришь гадости.
Whoosah.
Mike, you go to therapy to get your issues worked out not bang your therapist.
— See, now you just talking nasty.
Да ладно.
Он ходит к психологу.
— Айспик, это Лаури.
Whatever.
He’s seeing a shrink.
— Icepick, Lowrey.
— Что это значит?
— Психология.
Слушай, ложись спать без меня, я задержусь на работе допоздна.
-What is that?
—Psychology.
Listen, don’t wait up for me, cause I gotta work late.
Её звали не Виолетта.
Ты плохой психолог, Франсуа.
Ты приехал сюда, чтобы что-то узнать обо мне.
Her name wasn’t Violet.
You’re as bad a shrink as a cop.
I can spot you a mile away!
Да. Но предположим, что вы музей, который очень хочет приобрести Ренуара, которого местные жители нашли на чердаке.
Вы должны подумать о психологии этой ситуации.
Вы же не скажете продавцу, что у него Ренуар?
No, but suppose you’re a museum… and wanted very badly to acquire a Renoir, say… that some local people had found in an attic.
Well, you have to think of the psychology of the situation.
I mean, you’re hardly going to tell the seller he has a Renoir, are you?
Показать еще