© Слабинский В.Ю. Психологические коды сказки «Колобок» (черновик), Санкт-Петербург, 2010
Для цитирования и критики просьба прочитать полный (исправленный) текст в книге:
Слабинский В.Ю. Характер ребенка. Диагностика, формирование, методы коррекции. — СПб.: Наука и Техника, 2012. — 320 с. + DVD
Начнем разговор с двух цитат признанных классиков.
Первое слово Владимиру Яковлевичу Проппу: «Сказка настолько богата и разнообразна, что изучать все явление сказки целиком во всем его объеме и у всех народов невозможно. Поэтому материал должен быть ограничен…».
«Сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок». – Александр Сергеевич Пушкин.
Сразу оговоримся, что в фокусе нашего разговора будут, прежде всего, психологические аспекты, поэтому многие, несомненно, важные и интересные факты, гипотезы, выводы будут опушены. Так, мы не будем рассматривать связь сказки с космогоническими представлениями, хотя, несомненно, это очень интересный ракурс, и, несмотря на то, что выбранная для разбора сказка как раз дает широкое поле для космогонических интерпретаций.
Сказка «Колобок» является не только одной из самых распространенных, но и одной из самых загадочных сказок индоевропейского эпоса.
В разных вариациях эта сказка встречается, по-видимому, у всех индоевропейских народов. Наталья Викторовна Лозовская приводит 39 вариаций этой сказки. В качестве примера можно упомянуть: белорусскую сказку «Сбежавший пирог»; украинскую cказочку про коржика; норвежскую сказку о пироге; шведскую сказку «Маленькая Лиза»; английскую сказку «Джони-пончик»; шотладские сказки «Лиса и маленькая пышечка»; «Овсяная лепешечка»; ирландскую сказку «Завороженный пудинг»; литовскую сказку «Лисьи сночки»; узбекскую сказку «Лиса и волк». Кроме того, эта сказка известна чехам, полякам, моравам, туркменам и другим народам.
Столь широкий ареал распространения сказки «Колобок» неоспоримо свидетельствует о ее важности в деле передачи неких сакральных знаний новому поколению. Отнюдь неслучайно эту сказку очень высоко ценил педагог К.Д. Ушинский, настолько высоко, что даже сделал свой вариант литературной обработки этой сказки.
Однако, наиболее архаичный и полный вариант сказки про колобка был записан Афанасьевым в заповеднике старины – на Русском Севере.
Будем исходить из того, что содержание сказки всем знакомо с детства, поэтому текст сказки приводиться не будет. Начнем с небольшого лингвистического комментария Афанасьва:
1.Колобок – сдобная, пресная лепешка.
2.Короб – ящик с замком для поклажи.
3.Сусек – засек, закром.
4.Пряжон – жарен (Ред.).
Обратимся к словарям:
1.Колобок – небольшой, круглый хлебец – Толковый словарь Ушакова
2.Колобок (в женском роде – Клецка) – комок из пресного теста, иногда скоромный (не постный), в похлебку. – Словарь живого великорусского языка Даля.
У протопопа Аввакума, в его «Житии…» (вторая половина XVII века) читаем. «…Фекла Симеоновна: оне нам от смерти голодной тайно давали отраду, без ведома ево, – иногда пришлют кусок мясца, иногда колобок, иногда мучки и овсеца».
По Наумову, в Симбирской губернии начала XIX века «колебятка» означало последний хлеб из квашни. Есть и гастрономические аналоги у других народов.
Галушки – отваренные в горячей воде кусочки теста — едят в Украине, Польше, Словакии, Чехии, Венгрии.
Кнедли / кнедлики / клецки – блюдо немецкой, австрийской, чешской, словацкой, латышской, венгерской, польской, норвежской кухни.
Джажылы букче (Волшебные колобки) – туркменское праздничное блюдо. К слову, в туркменской сказке колобок – девочка.
Аранчини (маленькие апельсины) – блюдо сицилийской кухни, Представляет собой обжаренные или, в некоторых случаях, запечённые шарики из риса диаметром до 10 см., начиненные мясом с сыром моцареллой и зелоным горошком. В прежние времена аранчини готовились из пшеничной муки. Свое название блюдо получило благодаря насыщенному желто-оранжевому цвету после обжаривания. Аранчини – это маленькое Солнце.
Фалафель – блюдо древнеегипетской кухни, представляющее собой фритированные шарики из пюрированных бобовых. Блюдо распространено во всех ближневосточных кухнях, а также в Северной Африке, то есть в южном сегменте Средиземноморья. В древнегреческом пантеоне бобовые считались растениями солнечного Аполлона.
Баурсаки – традиционное среднеазиатское блюдо, распространено у казахов, киргизов, татар, башкир, монголов, уйгуров. Небольшие круглые пончики из пресного или дрожжевого теста, готовятся путём жарки во фритюре в казане. Баурсаки являются непременным атрибутом праздничного стола, в виде горки в отдельном блюде. В этом случае их поливают медом. Используются как ритуальное блюдо в свадебной церемонии.
В казахском языке «бауырсак» – почитающий родственников; радушный по отношению к родственникам или шире – добрый, отзывчивый. «Бауыр» – брюхо, живот, печень, кровный родич, а «сак» в сочетании с другими словами означает «осторожный». Выходит, что дословно казахский собрат колобка баурсак – это осторожный и радушный родич.
Сделаем первый вывод – сказка «Колобок» не только широко распространена у индоевропейцев, но и имеет гастрономическое соответствие – блюдо, использующееся в ритуальной кухне.
Выходит, знания, передающиеся посредством этой сказки, имели особую значимость для предков, не для каждой сказки придумывается особое блюдо.
Е.С. Новик (2004) в результате анализа связи ритуального действа и сопровождающего его текста, изучения соотношения вербальных и невербальных текстов как двух взаимосвязанных манифестаций единой устной традиции, порожденных идентичными механизмами, отметила параллелизм структуры шаманского камлания и морфологической схемы фольклорного нарратива (по В.Я. Проппу). Основываясь на своих исследованиях, Новик предложила универсальную типологию повествовательных и обрядовых традиций.
С.Ю. Неклюдов (2008) отмечает, что народная культура (да и не только народная) склонна многократно передавать свои сообщения в различных кодовых системах, тем как бы самым страхуя их от содержательных потерь. Причем подобный синкретизм тем сильнее, чем архаичнее традиция, например, в соответствующие синкретические контексты, жестко вписана магическая поэзия или обрядовые песни.
Какие же знания хранит эта сказка?
Ответ на данный вопрос искали многие исследователи. В эру интернета, наверное, нет смысла проводить подробный анализ проведенных разными авторами исследований, желающие могут найти и прочесть первоисточники. Однако, необходимо упомянуть работы, с которыми стоит ознакомиться прежде всего: Толстого, Фефеловой, Кабановой, Цивъян, Мершавки, Орлова.
К сожалению, авторы оказались в плену профанического (термин Рене Генона) восприятия текста и пошли по пути вульгарного толкования, причиной тому явилась концовка сказки, которая буквально их заворожила. Чего стоит название статьи Цивъян «Роковой путь колобка». Орлов вообще настаивает, что конец сказки потерян, так как не может, мол, сказка завершаться столь трагично.
Мы придерживаемся идеи, что сказка, сохранившаяся на такой огромной территории, среди большого числа народов, и вдобавок подкрепленная ритуальным пищевым кодом, не может нести отрицательный, разрушающий смысл. Однозначно, «Колобок» – положительная сказка. Это необходимо принять как аксиому. Нужно только понимать сказку не через призму современного невротичного мышления, а в контексте Традиции. Психология человека традиционного общества сильно отличается от психологии нашего современника. Напомним, что, по мнению Лазурского, характер – это, прежде всего, инструмент адаптации к условиям внешней среды. Более детально мы исследовали этот вопрос в предыдущих работах. В тоже время, справедливости ради, отметим, что названные выше исследователи, совершили много удивительных открытий, которые были использованы в данной работе.
Эрик Берн еще в середине XX века доказал, что посредством сказок родители программируют жизненный сценарий ребенка. Проанализировав большое количество жизненных историй своих пациентов, Берн наглядно продемонстрировал, как в жизни современных людей осуществляются сценарии «Красной шапочки», «Золушки» и другие.
Предположим, что сказка «Колобок» также является кодом, хранящим определенный вариант жизненного сценария. Берн подчеркивал, что сказки написаны «марсианским языком», а Жак Лакан утверждал, что миф и сновидение не только говорят языком поэзии, но и подчиняются одним законам. Следовательно, будет правомочно использовать для анализа сказки инструментарий, использующий психологами для толкования сновидений.
Сказка «Колобок» как сновидение.
Жил-был старик со старухою. Были они бедны, настолько, что у них даже муки не было. По воле старика, старуха поскребла по сусекам, помела крылышком по амбарам и набрала немного муки и которой испекла колобок. Убежал Колобок от старика и старухи и покатился по свету. На его пути встретились заяц, волк, медведь. Каждый из них угрожал Колобку, но он убежал от всех. Позже Колобок встретил Лису, которая начала хвалить его, обманула и съела.
Если бы приведенный текст был бы предоставлен сновидцем, то вполне правомочен допуск, что Колобок – это символическое отображение самого сновидца. Идею, что Колобок имеет человеческую природу разделяют Толстой, Кабакова, Цивъян и другие. Тогда, старик и старуха его родители, а сам он поскребыш – последний, уже нежданный сын. Таких детей считали даром Богов и наделяли особой магической силой. Последнее, как справедливо замечено Толстым, постулируется текстовой структурой: «с окна на лавку, с лавки на пол, по полу да к дверям, через порог в сени, из сеней на крыльцо, с крыльца на двор, со двора за ворота, дальше и дальше», такая структура текста характерна для северорусских заговоров: «Стане ти раб Божий (имя рек) …пойдет из дверей дверьми, из сеней сеньми, из ворот воротами, выйдет далече в чистое поле…» (Кемский уезд Архангельской губернии), цит. по (Майков 1994, с. 81).
Владимир Даль связывает слово «коло» с идеей движения, а кроме того приводит еще одно понятие «колобойство». Колобойство – мука с упрямым, упорным человеком. С неслухом одно колобойство. Колобойничать – поживляться то тут, то там. Колобродить – шляться, слоняться, шататься без дела; бродить беспокойно из угла в угол, в помеху другим; шалить, проказить, баловать от безделья. В данном контексте Колобок напоминает героя популярных советских фильмов Ивана Бровкина, который тоже шалил, доставляя беспокойство односельчанам, а потом взял да и уехал осваивать Целину.
Еще одна важная деталь, которую упустили предыдущие исследователи, Колобок поет:
Я у дедушки ушел,
Я у бабушки ушел,
У тебя, зайца, не хитро уйти!
У тебя, волка,не хитро уйти!
У тебя, медведя, не хитро уйти!
У тебя, лиса, и подавно уйду!
Обратим внимание на использованный в сказке предлог. Древнейшие (непроизводные) предлоги – от, в, у, без, до, из, к, на, по, о, перед, при, через, с, и, нет, за, над, для, об, под, про. В наиболее архаичном варианте сказки используется предлог «у». В современных пересказах Колобка используется предлог «от», но в славянских языках, предлогу «у» соответствует не предлог «от», а предлог «в». Получается, Колобок поет о том, чему он учится по ходу сюжета:
Я в дедушку пошел,
Я в бабушку пошел,
В тебя, заяц, не хитро пойти!
В тебя, волк, не хитро пойти!
В тебя, медведь, не хитро пойти!
В тебя, лиса, и подавно пойду!
Напомним, что выражение «пошел в маму» является устойчивым и означает «похож на маму».
В методологии Позитивной Динамической Психотерапии мы исходим из того, что появление в сновидении множества персонажей свидетельствует о манифестации проблемы в кластере взаимоотношений и показывает развитие Ключевого конфликта, так как каждый из персонажей иллюстрирует проявление той или иной черты характера сновидца. Согласно другому правилу, чувство страха, возникающее во время сна, свидетельствует о Базовом конфликте, о неком качественном скачке личностного развития, зачастую связанном с определенной инициацией. Таким образом, в анализируемой сказке представлена динамика становления характера главного героя.
Рассмотрим наиболее часто встречающиеся коннотации персонажей: заяц – трусость, волк – злость, медведь – сила, лиса – хитрость. В свете принятой аксиомы о положительном смысле сказки, применим прием позитивной реинтерпритации: заяц – это осторожность, волк – ярость, медведь – сила, лиса – находчивость. Выходит, что на этом смысловом уровне, сказка «Колобок» – это жизненная история последнего сына, который от бедности и безысходности отправился в путь-дорогу, в результате приключений повзрослел (заматерел), а в концовке женился и осел на новом месте (символизм глотки, как вагины, с точки зрения психоанализа достаточно очевиден). Кроме того, напомним классическую схему ритуала инициации, предложенную Арнольдом де Геннепом: ритуальное выделение индивида из коллектива – пограничный период (фаза ритуальной смерти или бесстатустность) – реинкорпорапия в коллектив, но уже в новом качестве.
Получается достаточно типичная история жизни последних сыновей в дохристианскую эпоху. Сказки настойчиво твердят, что младшим сыновьям наследства не хватает. Оставил мельник старшему сыну – мельницу, среднему – осла, а младшему – сапоги (символ дороги!) и кота в придачу. Так ведь, так и в действительности было. Младшие сыновья сбивались в ватаги и отправлялись в набег. Так было у скифов, славян, германцев, чего стоит один только натиск на Европу норманнов. Те, кто выживал, становились настоящими воинами, и оседали где-то в новых землях, женившись на аборигенках.
Еще один пример. В горах Гиндукуша живет очень интересный народ, состоящий из светлоглазых, светловолосых, светлокожих людей. Вокруг них уже почти тысячелетие исламский мир, а они по вероисповеданию язычники. Ученые считают, что этот народ – арийский реликт, оставшийся в горах Афганистана со времен переселения ариев в Индию. А сами себя представители этого народа именуют калаши. Помните, пословицу: «Куда полез со свиным рылом да в калашный ряд» и присказку, в которой опытного человека называют «тертым калачом»? Целая страна колобков!
Выходит, что на этом смысловом уровне сказка «Колобок» формирует вполне положительный жизненный сценарий.
Однако, если сказка «Колобок» – это технология родительского программирования судьбы младших сыновей, что с точки зрения родовой общины было очень важной задачей, от решения которой напрямую зависела экспансия в новые земли к новым природным ресурсам, то в сказке должен быть минимум еще один смысловой пласт. Слишком уж важной для выживания общины задачей является колонизация новых территорий.
Рассмотрим персонажей сказки через призму архетипов. Напомним, что существуют две стратегии обучения. Постепенное, последовательное увеличение знаний путем сознательно присвоения новой информации, и обучение посредством импритингового запечатления учеником целостного образа учителя или другого образца для подражания. В восточных системах самосовершенствования этот вариант называется «гуру-йога». Импритинговое запечатление происходит тем легче, тем больше учитель соответствует архетипу. К примеру, при слове «волхв» всплывает образ пожилого мужчины с длинными распущенными волосами и окладистой бородой; при упоминании невесты представляется девушка в белом и с фатой на голове. Импритинговое запечатление – очень важная образовательная стратегия, так как позволяет ребенку не столько приобрести новые знания, сколько освоить новые умения. В сложной ситуации ребенок идентифицируется с образцом для подражания, и как бы становится им – начинает реагировать и вести себя как учитель.
Старик и старуха, или дед и баба – это не только родители, но и архетип родовой общины. В более широком смысле за этими персонажами скрывается бог Род.
Заяц – символ плодовитости, жизненной энергии. В народе считалось, что заяц, приснившийся во сне, предвещал скорую беременность. Заячья кровь считалась самым действенным средством повышения потенции. Заячьим жиром смазывали половые органы роженицам во время затянувшихся тяжёлых родов. Заячий помёт использовали при лечении венерических заболеваний. А, кроме того, у славян бытовали представления, что младенцев находят в капусте, куда их проносит заяц. Геродот в своей «Истории народов» приводит случай, как накануне начала сражения между войсками персов и скифов пробежали два зайца, после чего войну пришлось отменить. Славяне представляли битву Правды и Кривды в виде поединка двух зайцев.
Волк – символ воинской доблести, ярости, воинского и охотничьего умения. Многие индоевропейские народы считали себя людьми-волками. Достаточно упомянуть славян-волотов (позже взявших название лютичи) римлян, туркмен, греков-спартанцев. Волчица выкормила основателей Рима, персидского царя Кира, германского героя Дитриха, славянского богатыря Велигора. Славяне называли волками молодых воинов, занимавшихся озорством – набегами с целью захвата добычи и трофеев. Скандинавы называли воинами-волками (ульфхетнарами) свирепых бойцов, не только одевавшихся в волчьи шкуры, но и, по преданиям, превращавшихся во время битвы в этих животных. Схожие вещи рассказывали про казаков-характерников.
Медведь – символ доброты, силы и мудрости – «Мёд-ведающий». Хозяин леса – царь Северных лесов, медведь олицетворяет удачу и победу. У славян – это символ жреческого сословия. Символ медведя связан c пробуждением сил природы, трансформацией мужской энергии, супружества, когда преобразующая сила может находиться в длительной спячке, а затем встрепенуться, преобразиться. Напомним, что 25 декабря медведица рожает в берлоге медвежонка.
Лиса – второй женский персонаж сказки – символизирует эротику, плотскую любовь, грацию, хитроумие. В сказках Лиса Патрикеевна дурачит других животных: зайца, волка, медведя, но панически боится петуха.
В таком варианте жизненный путь Колобка соответствует этапам, по сути, шаманских посвящений, в результате которых неофит приобретал духов помощников. Психологический аспект данного процесса, несомненно, связан с импритинговым запечатлением. Маленького мальчика называли «зайчик», повзрослев, он становился «воином-волком», позже заматерев – «жрецом-медведем», и, наконец, женившись, основывал свой род.
Однако, если наша реконструкция верна, то должны сохраниться, хотя бы следы ритуалов соответствующих посвящений. Должны найтись аналогии в исторически засвидетельствованных обрядах. Такие аналогии существуют.
Дитер Лауэнштайн в своей монографии «Элевсинские мистерии» пишет, что подлинной целью античных ритуалов было пробуждение трех духовных органов. Первый размещался в области солнечного сплетения и даровал мисту чувство любви, второй соответствовал гортани и ярости, третий располагался в центре лба, открытие этого органа наделяло человека мудростью. Удивительное совпадение! Однако, этим совпадения не исчерпываются. Как доказал Лауэнштайн, Элевсинские таинства были связаны с культом Аполлона-Диониса, в котором, Аполлон был олицетворением Летнего Солнца, а Дионис – зимнего или ночного Светила. Плутарх так толкует взаимоотношения двух богов: «Дионис со своими оргиями – властелин зимы, Аполлон, которому ясными, чистыми звуками поют пеан, правит летом». В Дельфийском храме, посвященном Аполлону в тайном недоступном посторонним помещении, рядом с омфалом, где стоял треножник Пифии, находилась урна с прахом Диониса. Более поздний автор латинянин Макробий соединяет обоих в образе одного Аполлона: «Аполлон подобен солнцу ночи». Так ведь и Колобка многие исследователи отождествляют то с Солнцем, то с Луной, то есть видят в нем Аполлона и Диониса одновременно. Добавим, что тема ночного солнца присутствует в русских апокрифах и лубках.
Цивъян приводит восточнославянскую космологическую загадку «о качении круглого» (Рыбникова 128, с. 11):
Катится катушка,
Ни зверь ни птушка,
Ни камень ни вода,
Никто не отгадает никогда.
Отгадки: солнце, луна, дорога. Метафора солнца и луны понятна и подтверждается соответствующей фразеологией: они круглые и катятся по небу, как по блюдцу.
Еще более определенно говорится в другой загадке: «Голубой платок, красный колобок по платку катается…». Отгадка: солнце.
Великие мистерии Элевсина, по сути, закрепляли предыдущие возрастные инициации. Лауэштайн, справедливо сетует, что уже во времена Солона смысл и последовательность мужских инициаций были греками во многом утеряны. Однако, сохранившиеся фрагменты позволяют нам увидеть их логику.
Одной из важнейших ритуальных сцен в античных мистериях была встреча мистов с волками. Одетые в волчьи шкуры жрецы изображали царя Волкотварь и его свиту. Они больно, в кровь хлестали неофитов колючими плетьми.
Греческие девочки в возрасте 9 лет посвящались в таинства Артемиды, для чего их отдавали на обучение в храмы Богини Охотницы, где девочки носили бурое «медвежье» платье, из-за чего маленьких служительниц звали медвежатами. Напрашивается аналогия со школьной формой советских девочек.
Значимой частью женских посвящений были обряды на горе Парнас. Каждая греческая девушка хотя бы раз в жизни принимала участие в этих ритуалах. Многие продолжали участвовать в них даже после замужества. Место, в котором происходили основные таинства, было огромной пещерой на высоте 1370 метров, а снежная вершина Парнаса, где осуществлялись наиболее тайные практики, находится на высоте 2457 метра над уровнем моря. Плутарх сетует, что парнасские обряды часто приводили к обморожениям и даже гибели участниц. Так вот, женщины, участвующие в этих таинствах были одеты в длинные пестро-красные шерстяные юбки под названием «лисицы». Официально эти женские оргии были посвящены Дионису и Аполлону, однако, их сакральной целью было пробуждение в девушке подлинной женщины, той, что способна, подобно Семеле, родить, вечно умирающего и воскрешающего бога Диониса.
Лауэнштайн уверен, что наиболее древними ритуалами Элевсина были ритуалы поклонения Великой Богине. В редуцированном виде эти ритуалы сохранились в культе Деметры и Персефоны. Однако, в более раннее время центром храмового комплекса была «часовня» Анакторон или «Место Владычицы». По аналогии, невольно вспоминается, что в католических странах главные храмы городов часто называются Храмами Госпожи, например Нотр-Дам де Пари – храм госпожи Парижа.
Окончательно прояснить значение образа лисы в сказке «Колобок» помогает турменская пословица: «Для мужчины ключ от Рая лежит под ногами Матери». Получивший полное посвящение мужчина должен поклониться Женщине, поднять ключ и выпрямиться в полный рост. Излишняя гордыня, как и раболепие, порочна. Таким же видела путь рыцаря средневековая европейская традиция. В завершении упомянем, что после завершения мистерий эллины причащались приготовленными по специальному рецепту медовыми лепешками.
Однако у сказки «Колобок» есть еще один смысловой уровень. Ребенок в качестве образцов для подражания запечатлевает не просто животных, но самих Богов. В таком случае, за образом зайца скрывается Даждьбог, за волком – Перун, за медведем – Велес, а лиса оказывается Макошью.
Владимир Даль приводит еще одно значение слова колобок. Как было сказано выше, женская форма колобка – клецка. Так вот, по Далю, Клецки – детская игра: плюют сквозь пальцы; а кто заплюет свой палец, тот клецка, и ловить прочих.
Игра «клецка» – это очень важная деталь! Дело в том, что помимо, рассмотренных ранее, вербальной и пищевой, существует еще одна кодовая система, позволяющая сохранить и передать смысл сказки, речь идет о человеческом теле, а точнее руке. Лев Рудольфович Прозоров показал существование пятибожия у славян, кельтов, германцев, индов, персов. Исследования Лауэнштайна и Шахермайра позволяют присовокупить греческий и римский пантеоны. Совпадают не только количество, но и основные функции богов пантеонов этих народов. И это не случайно. Использование телесной кодовой системы наиболее надежный способ сохранить сакральные знания. Поэтому пятибожие мы находим также в европейской и индийской хиромантии. В качестве примера приведем мужской вариант телесного кода славянского пятибожия. Безымянный палец – Даждьбог, указательный – Перун, средний – Велес, а большой палец, как и указано в сказке, – Макошь.
Кем же оказывается в этой кодовой системе Колобок?
Кабакова (1994) в своей статье о поскребышах связывает их с мизинцем, а присущие им магические способности связывает с особой связью с матерью (маменькины сыночки). Можно вспомнить и сказку «Мальчик с пальчик», сюжетно напоминающую приключения Колобка. Во многих сказках и потешках мизинцу отводится особая роль, но только в сказке «Колобок» приводится телесный код всех пяти структурных архетипов.
Возвращаясь к детской игре «клецка» отметим, что это еще один кодовый канал – «игровой». В ходе этой игры, на символическом уровне, дети пускают сгусток слюны – колобка – между пальцами, каждый из которых олицетворяет сказочного персонажа. Тот, чей колобок застрянет – тому и водить. Добавим, что существует и более взрослый аналог этой игры – «ножички». Игрок должен лезвием ножа поочередно попасть в межпальцевые промежутки. Чем выше скорость – тем больше честь игроку.
В завершение коснемся цветового кода сказки. Как уже было сказано, целью Элевсинских мистерий было пробуждение у миста трех духовных органов, в системе женских структурных архетипов – это органы Афродиты, Артемиды, Афины, именно, эта триада, по мнению Лауэнштайна заключалась в образе Великой Богини. В методе Позитивной Динамической Психотерапии мы говорим о наличии трех принципов, каждый из которых можно проиллюстрировать соответствующим структурным архетипом, и которые, по аналогии с ведическими гунами соответствуют трем основным цветам.
Принцип «Надежды» – орган Афродиты – синий цвет – гуна Тамас. Как Афродита вышла в пене из моря, так и Колобок появился из муки, что старуха наскребла в синих сумерках сусек, наскребла по коробу. В западнославянских языках короб – это корабль. Очевидный намек на морское происхождение.
Принцип «Динамики» – орган Артемиды – красный цвет – гуна Раджас. Красный цвет символизирует ярость Артемиды, в славянских языках ярый синоним красного. Ярость в духовном центре Артемиды трансформируется в речь. Краснобай – красноречивый любитель красивых фраз. Красный цвет это еще и символ развития, движения. Мы уже приводили загадку: «Голубой платок, красный колобок по платку катается…».
Принцип «Гармонии» – орган Афины – золотой цвет – гуна Сатва. Золотые волосы Афины, являются одним из важнейших атрибутов, который указывает на местонахождения духовного органа – по центру лба и чуть выше бровей. Буддисты придерживаются той же локализации, они считают, что это сила, удаляющая неведение и затемнённость ума, сила, которая способствует развитию «недвойственного взгляда» на мир. У практикующего исчезают вредные привычки и болезни, его тело становится инструментом для того, чтобы давать окружающим любовь и защиту.
В методе Позитивной Динамической Психотерапии ведическому понятию «недвойственность» соответствует термин, предложенный Мартином Хайдеггером – «positum» – восприятие мира, как некой фактической данности – реальности.
В данном ключе сказка открывает еще один смысл – развитие личности через последовательную реализацию трех принципов. Личностный рост, как «Динамика» личности от «Надежды» к «Гармонии».
Во время медитативной практики концентрации на золотом цвете, согласно поучению брахманов, важно услышать и удерживать внутреннюю вибрацию слога ОМ.
Вернемся к концовке сказки: Лиса – единственная, кто не только вступает с Колобком в разговор, но и поддерживает диалог. Жак Лакан показал, что умение поддерживать диалог – это важнейший критерий взрослой, здоровой личности. Интересна символика жеста лисы – высовывание языка. «Спасибо, колобок! Славная песенка, еще бы послушала! Сядь-ка на мой язычок <…> », — сказала лиса и высунула свой язык». Демонстрация языка, практически у всех народов, несет чувственный, экспрессивный подтекст. Это может быть демонстрация приязни, восхищения, сексуальности и т.д. Даже в ситуации, когда этот жест используется в качестве оберега, он имеет сексуальный подтекст – в качестве защиты человек использует энергию Великой Богини, подобно тому, как другой известный обережный жест использует мужскую сексуальную энергию бога Рода.
В ведической культуре славянскому Роду, соответствует бог Рудра, женой которого была богиня Ума. Это наиболее древнее имя Великой Богини. Ума – богиня Мать, давшая имена всему сущему. Таким образом, концовка сказки «Колобок» воспроизводит очень важный для традиционной культуры смысл – божественность брака. В освященном брачном союзе мужчина и женщина подобны Богам.
Таким образом, сюжет сказки закольцовывается (тем самым обеспечивается не только донесение идеи бесконечной цепи жизни, но и углубляется гипнотическая индукция), ведь начинается она тоже с архетипов Рудры и Умы (старик и старуха). Исходя из сказанного, возможно, подлинной концовкой сказки, с учетом явно присутствующего чувственного контекста, была фраза: «Колобок прыг к ней, а лиса ОМ!».
Список литературы:
1.Афанасьев А.Н. Колобок // Народные русские сказки. Полное собрание в одном томе. – М.: Альфа-книга, 2008. – 1087 с.
2.Ван Геннеп А. Обряды перехода. М.: Восточная литература РАН, 2002. – 200 с.
3.Кабакова Г.И. О поскребышах, мизинцах и прочих маменькиных сынках // Живая старина. 1994. № 4. С. 34-36.
4.Лауэнштайн Д. Элевсинские мистерии. М.: Энигма, 1996. – 368 с.
5.Лозовская Н.В. Персональный сайт: Психолингвистика текста. Сказка и работа памяти. — http://lozovska.narod.ru/index.html
6.Мершавка В. «Колобок». Буквальная, архетипическая, натуральная, ритуальная и этимологическая интерпретации. — http://www.jungland.ru/node/2919
7.Мершавка В. «Колобок». Психоаналитическая Интерпретация. — http://www.jungland.ru/node/2921
8.Неклюдов С.Ю. К вопросу о фольклоре и обряде // Миф, символ, ритуал. Народы Сибири. [Сб. статей в честь Е.С. Новик.] М.: РГГУ. 2008, С. 11-22
9.Новик Е.С. Обряд и фольклор в сибирском шаманизме. Опыт сопоставления структур. М.: Восточная литература РАН, 2004 (1-е изд. . ГРВЛ Наука, 1984).
10.Орлов В.Б. Причастие солнцем. — http://history-ryazan.ru/node/5438?page=0%2C0
11.Прозоров Л.Р. Русь языческая. М.: Яуза-Эксмо, 2009. – 544 с.
12.Прозоров Л.Р. Русская хиромантия — пантеон на ладони http://www.perunica.ru/ozar/1028-russkaya-xiromantiya-ili-panteon-na-ladoni.html
13.Слабинский В.Ю. Семейная позитивная динамическая психотерапия. – СПб.: Наука и Техника, 2009. – 464 с.
14.Толстой Н.И. Секрет Колобка // Живая старина. 1995. № 3.С. 41-42
15.Фефелова Ю.Г. Я на улице мешен, я на солнышке печен… (Сказочный текст на границе ритуала и игры) // Традиционные модели в фольклоре, литературе, искусстве. СПб., 2002. С. 192-205.
16.Шахермайр Ф. Александр Македонский. М.: Наука, 1984. – 384 с.
17.Цивъян Т.В. Роковой путь Колобка // Язык культуры: семантика и грамматика. М., 2004, С. 310-321.
Колобок — это подрастающий ребенок, который проходит 4 ступени инициации: выход из родительского мира в компанию сверстников (встреча с Зайцем), наставничество учителей (встреча с Волком), начальство на работе (встреча с Медведем) и, наконец, брак (встреча с Лисой). Под попыткой «съесть» следует понимать желание окружающих сделать из личности свой слепок.
Я всегда ненавидела сказку про колобка, но мультфильм от студии «Гора Самоцветов» (Эдуард Назаров, Марина Карпова) очаровал меня. Качественное музыкальное сопровождение, трогательная «малышовая» озвучка Колобка и настолько детально прорисованное русское лето — лес и огород в солнечных лучах, — что ты будто действительно находишься в лесу и видишь эти кувшинки-улитки-колокольчики-иголочки. Но главное: они смогли мастерски обыграть финал так, чтобы и сказку не испортить, и малышей и взрослых в печаль не ввергнуть. А уж этот «последний полет» Колобка, когда перед ним проносится вся его недолгая жизнь… Рекомендую к просмотру и размышлению над сюжетом именно этот вариант мультфильма, он выложен на Youtube.
Интерпретаций сказки в литературе и интернете достаточно, я хочу предложить свою. На самом деле, она бросается в глаза. Я вижу Колобка как подрастающего ребенка, который проходит 4 ступени инициации: выход из родительского мира в компанию сверстников (встреча с Зайцем), наставничество учителей (встреча с Волком), начальство на работе (встреча с Медведем) и, наконец, брак (встреча с Лисой).
Начнем с того, что кроме головы, у Колобка ничего нет. И правильно: не руки-ноги делает общество, а голову твою общество делает. Это-то в сказке и рассказывается. Под попыткой «съесть» следует понимать желание окружающих сделать из личности свой слепок.
Первыми «лепят» человека родители. Но, хотя они слепили, они могут и «съесть» — уничтожить. Всякий человек сопротивляется этому, отсюда кризисы детства и отстаивание своих интересов.
Удрав из родительского мира («уход» не следует понимать буквально — физически, а лишь морально), Колобок и сочиняет свою песенку: «Я – Колобок, Я – Колобок, румяный бок, румяный бок. По амбару я метен, по сусекам наскребен, на сметане я мешен и на окошке я стужен…». То есть у героя произошло самоосознание, каков он есть, что он отличается от родителей.
От родителей ребенок переходит к компании сверстников — следующей ступени влияния. Тут тоже могут проглотить, и всякий должен этому в меру сопротивляться, о том и сказка. Лучший друг всегда хочет видеть нас таким, как он сам — он тоже стремится «съесть» нашу индивидуальность. От ее отстаивания и получается хорошая дружба, а вот от бесхребетного подчинения получается роль мальчика на побегушках, которая обычно кончается тумаками и насмешками, а дружбы не получается. Вот и здесь Колобок повторяет свою песенку, разъясняет миру сверстников («огород»), кто он есть.
Дальше — лес темный: взрослый мир. И следующим этапом инициации становятся учителя. Но наставник обычно всего один — тот Учитель, которого мы за Учителя почитаем. Учитель — тот, кто дает нам новую, уточненную картину мира и помогает определить наше место в этом мире (увы, иногда — ошибочно). Каждый учитель, развивая ученика, вкладывает в него душу, но всегда подспудно ждет, что ученик будет таким, каким он его видит. А ученик должен стать собой. Здесь тебя тоже не должны «съесть». Это такая борьба, которую принимают и понимают обычно обе стороны. Чтобы из тебя получилось что-то в жизни, учитель и ученик должны сотрудничать, потому что никто, кроме ученика, не знает, кто он есть на самом деле. И вот, убежав от «волка» — Наставника, Колобок вновь повторяет свою песенку, но уже в уточненном виде. Каждая ступень инициации прибавляет к ней новый куплет.
И вот, наконец, мир профессиональный. Большая жизнь, где нас пытается подстроить под нужды компании наш начальник. И опять нужно сопротивляться съедению. Хороший сотрудник делает то, что от него нужно начальнику, гениальный сотрудник — создает и творит свои инициативы в рамках цели, общей с компанией. Это возможно только в том случае, если на работе не «съели» твою индивидуальность. Хороший начальник, заметив твой талант, будет использовать его в своих целях, но и здесь нужно остаться индивидуальностью, идти на компромисс так, чтобы продолжать развиваться в рамках своего пути, подсказывая Начальнику, что ты сам можешь делать для компании лучше всего. То есть опять нужно петь свою песенку.
Однако здесь стоит заметить, что песенка у нашего Колобка — ущербная. Его достижения складываются из того, что он от кого-то «ушел», а не из того, что он может предложить. На каком-то этапе юношеский протест («я еще не знаю, кто я, но уже отстаиваю свое мнение, хоть какое, но свое») должен был перейти в более конструктивную составляющую «Я умею делать то-то и то-то лучше всех». А из песенки выходит, что Колобок лучше всего умеет избегать сотрудничества, только и всего. То есть отстаивает свою «самость», хотя еще себя не сформировал. А это создает угрозу для его существования и предсказывает кризис сказки. Рано или поздно человек, в котором нет собственных корней, будет проглочен.
И наконец, последний этап инициации, где нужно отстоять себя — брак. И это самый сложный этап, потому что нередко тебе самому хочется, чтобы здесь тебя съели без остатка. Человек без «корней» (Колобок, круглый человек, которому не за что «зацепиться») начинает ассоциировать себя с супругом и его достижениями. Это значит, что его попросту проглотили. Его собственное развитие в браке кончается…
Партнер — Лиса — будет восхищаться твоими качествами, и ты не сразу поймешь, что тобой манипулируют. Лиса сама просит Колобка спеть песенку! Так, наш партнер зачастую бывает первым, кто интересуется нами по-настоящему, глубиной нашей личности. Но этот интерес небескорыстен: совместная жизнь при таком раскладе потребует «вмешательства» в твою голову. И здесь тебя съедят, Колобок!
Этот этап мало кто проходит. Если не съедают, то откусывают прилично. Если бы Колобок был сильной личностью, у которой ко времени вступления в брак сформировались собственные ориентиры, он бы не попался на Лису. Он бы искал партнера, который сможет идти с ним за руку вровень, а не поглощать. Но личность Колобка еще не столь полноценна, чтобы уметь сотрудничать по принципу «выиграл-выиграл», как это происходит в зрелых парах, он умеет только по принципу «выиграл-проиграл». А такая жизненная стратегия рано или поздно закончится проигрышем. Получается, наш Колобок не отрастил свои ручки-ножки, а присоединился к чужим.
Держу пари, вы знаете таких Колобков и в жизни. Некоторые из них вполне довольны таким положением. Некоторые перекатываются к кому-нибудь другому и дальше. Но своих ручек-ножек по-прежнему не имеют.
Психоаналитическое понимание сказки «Колобок».
Сказка про колобка (Word),
также этимология слова, кулинарное изделие.
Эссе на тему русской народной сказки «Колобок»
«Преследующая» мать и формирование психики ребёнка»
Попросил старик старуху по коробу поскрести, да по сусекам помести и наскрести муки на колобок. Наскребла старуха муки горсти две, да замесила муку, состряпала колобок, да изжарила в масле и на окошко студить положила.
Лежал колобок, лежал на окошке, со своим поврежденным в процессе рождения психическим аппаратом. Мать будущего ребенка в пренатальном периоде нафантазировала лишнего, да и зависть к пенису давала о себе знать, в итоге ребенок оказался с нарциссическим подъёмом и маниакальным всемогуществом- фаллический ребёнок.
Возникшее было после кормления ощущение всемогущества быстро проходило, а мать все не шла, мать была отсутствующая — плохая, колобок раздирала ненависть, страдания колобка становились невыносимыми. Перенести это было невозможно, даже аутоэротизм не мог помочь, руки-то не слепили! Галлюцинации тоже уже не помогали, есть хотелось всё сильнее. Плохая мать интроецировалась колобком вместе с ненавистью и становилась преследующей.
В ужасе колобок рухнул с окошка, несколько раз приложился о лавку, об пол, да о крыльцо, пока не покатился по земле и не выкатился за ворота.
Далее колобок встречается с интроецированным образом первичного объекта в виде зайца, волка и медведя. Каждый раз объект преследующий, но с помощью галлюцинаций, колобку удается удержать перевозбуждение в пределах возможности их пережить, и не быть разрушенным.
Хотя первичный объект предстаёт в образе бабушки:
«Я от бабушки ушёл…»
Так же вместо отца предстаёт дедушка:
«Я от дедушки ушёл…»
Тут нужен более глубокий анализ семейных отношений.
Далее преследующий объект появляется в образе лисы, причем попытка справится с помощью обычного способа — галлюцинирования, дает первоначальный эффект, но дальнейший рост возбуждения не позволяет справиться психическому аппарату с таким напряжением и он повреждается. Преследующая мать превращается в пожирающую. Психический аппарат повреждён — колобок съеден.
Сладко облизнувшись, лиса вспомнила Андрэ Грина: «Единственное чем мы можем обидеть пациента, это если он уйдёт неуслышанным», и оглянулась по сторонам, ища новую жертву.
Гуляев С. Н. 1 курсПервое впечатление у меня об этой сказке было довольно таки ироничное (после прочтения в настоящее время, конечно). И первой мыслью было что-то вроде сочувствия к колобку – который совершенно хоть и не опытный, но смышленый – убежал от целых трех зверо-мужчин, однако в противовес благодаря, может быть, неопытности, был поглощен лисо-женщиной.
У меня создалось впечатление, что «Колобок» либо объясняет процесс деторождения, жизни нарциссической, процесс идентификации или может быть сказкой для преодоления страха поглощения. Скорее даже все это вместе.
Странным показалось, что старик и старуха. Во мне появились мысли, что раньше так назывались люди, которым уже больше двадцати лет. Сказка же русская народная.
Вот, тебе уже больше двадцати и ничего больше не остается, как испечь колобка. Старик говорит старухе, чтобы та поскребла на хлебобулочное. Опять же интересно, что муки нет, а со сметаной и маслом у них все хорошо.
По неизвестным причинам, колобок «взял, да и покатился», резко сепарировавшись от окошка (старика и старухи). Почему колобок убегает, пока не понятно.
На пути нарциссический хлеб встречает тех, кто хочет его съесть. Желание животных очень сильное, потому что они даже не здороваются. И почему они только говорят о том, что съедят, а не делают?
Животные-мужчины озвучили свое желание съесть колобка, а он в ответ рассказывает историю своего рождения и хвалится своей сеперационной историей.
Если колобок знал как его сделали, то он и подозревал, что его съесть хотят. Тогда его желание убежать становится понятным. Плюс прямая угроза от встречаемых мужских животных.
На вопрос лисы (а не угрозу, как в предыдущих случаях) «Колобок, колобок, куда ты катишься?» — он отвечает: «Качусь по дорожке». Либо она так околдовала его, что он так дизориентировался, либо он сам не знает сознательно куда он.
Сознал был колобок для того лишь, чтобы быть съеденным и вот он нашел достойную кандидатуру, которая его поглотит.
И зачем прыгать на язык к лисе, если там нет ушей?
Выборных Анастасия, 1 курс.Жили были старик со старухой. Бездетной. Речь идет, очевидно, о супружеской паре, в том возрасте, когда уже поздновато рожать детей,
Вот и просит старик: — Испеки мне, старая, колобок.
Можно предположить, что старику захотелось-таки стать родителем, кого-то повоспитывать на старости лет, чтобы было чем заняться в свободное время. Есть такое чувство, что идея эта была спонтанной.
Но старуха попыталась сопротивляться: — Да из чего испечь-то? Муки нет.
Мол, не способна я, нет уже тех «ресурсов».
Но дед решил все-таки настоять на своей воле, он же — мужчина, последнее слово должно остаться за ним. Но при этом, как бы, ответственность возложил на жену:
— Эх, старуха, по амбару помети, по сусекам поскреби — вот и наберется.
Похоже, что старик не был хорошим хозяином в своем доме, не заботился о запасах, но при этом знал, что жена как-нибудь справится, только поворчит, как обычно.
Старуха так и сделала: намела, наскребла горсти две муки, замесила тесто на сметане, скатала колобок, изжарила его на масле и положила на окно простынуть.
Поддалась, таки, старуха; уступила воле мужа. Все сделала, как он приказал. Появился поздний ребенок — Колобок. При том, что муки в доме не было, сметана и масло нашлись. Их, с психоаналитической точки зрения можно рассматривать как половые продукты мужчины и женщины.
То, что ребенок — Колобок был сделан, чтобы потом его «сожрать», подразумевается по сюжету сказки. «Поскребла» по сусекам — поздний ребенок так и назывался на Руси «поскребышем».
«Положила на окно простынуть…»
«Простынуть» — ассоциируется с простудами детей (и взрослых), которые случаются от сквозняков. Старуха сама положила только испеченного колобка. Можно предположить, что ей не приходило в голову, что он может не только остыть, но и простудиться там, а так же и скатиться — убежать.
В общем, так же как и сделали Колобка, небрежно, так и заботиться о нем никто толком не собирался. Как получится, тем более, что ребенок — Колобок, рано или поздно должен был быть съеден собственными же родителями.
Но, возможно, старуха, помимо материнской деструктивности, обладала какими-то зачатками чувств к Колобку. Оставив окно приоткрытым, она как бы давала ему возможность избежать той участи, что ждала его в родительском доме. Открытое окно вызывает ассоциации: вид, перспектива, пространство, некие возможности. Старуха как бы давала их Колобку, оставив его на подоконнике.
Хотя о Колобке говорится в сказке в мужском роде — «он» не создает конкретного впечатления о поле ребенка. Мною он воспринимается, как существо среднего рода: кругленький, обтекаемый, без каких бы то ни было половых признаков.
Можно предположить, что у Колобка не образовалось в психике собственной половой идентификации.
«Надоело колобку лежать» — скука в родительском доме, отсутствие будущего. И Колобок сбежал: «— Покатился с окна на завалинку, с завалинки на травку, с травки на дорожку». Все вокруг было новое, интересное, обещающее приключения.
«Покатился по дорожке» — по жизни.
Но родительский фантазм, что их дитя должно быть съедено, явился в судьбе колобка определяющим.
Все, кого он встречал на своем пути, обещали его съесть, и намеревались это сделать.
Первым колобку встретился заяц. Этот персонаж сказки вызывает ассоциации с мальчишкой-подростком. А подростки часто склонны проявлять жестокость по отношению к тем, кто «не такой, как все». Часто подростки выбирают кого-то слабого, и начинают «задираться», И всячески преследовать такого ровесника.
Но мне кажется, что бессознательно они хотят все таки своими выходками растормошить такого человечка до «взрыва» чтобы он перестал быть таким забитым, а возмутился бы и стал «нормальным», как все. Именно забитость и приниженность вызывает у них бунт, а не сам сверстник.
Так и заяц, бессознательно почувствовал в Колобке «брак родительского воспитания», что он не такой как все. «Я тебя съем…».
А может быть, Колобок просто понравился ему, и Заяц захотел присвоить себе его путем поглощения.
Но колобок однажды уже прибегнул к хитрости, чтобы спастись, и при встрече с Зайцем и угрозе своей жизни он решил прибегнуть к тому же методу. Он решил отсрочить расправу над собой и начал петь зайцу песню, в которой рассказал свою историю. В конце песенки было: «Я от дедушки ушёл, я от бабушки ушёл, от тебя заяц, нехитро уйти…» и покатился дальше — только его заяц и видел.
У колобка отложился этот паттерн: достаточно «заговорить» собеседника, и тогда можно избежать неприятностей.
Встретившийся ему далее Волк, так же хотел съесть колобка. Тот прибегнул к уже проверенному методу: пропел свою историю. в конце похвалился, что и и от дедушки, и от бабушки, и от Зайца ушел. «От тебя волк нехитро уйти». Сам-то Колобок считал, что он очень даже хитро ушёл от всех, и начал верить в свою исключительность, даже во всемогущество. Эта смелость Колобка — некое реактивное образование на страх быть съеденным. Но вряд ли сам Колобок это осознаёт.
С Медведем опять повторилось то же самое — его опять хотели съесть. Если Волка Колобок еще просил не есть его, то Медведю он уже нагло заявил: «Ну, где тебе, косолапому съесть меня!» Но Медведь — фигура, очевидно более крупная и сильная чем Волк, и Колобок на всякий случай смягчает свое пренебрежение: «Послушай, лучше мою песенку».
И опять он пропел свою историю, как он был «по амбару метен, по сусекам скребен, на метане мешан». И пока Медведь слушал, Колобок видел, что он опять хитростью добился своего — спасся, и от Медведя тоже
Но когда ему встретилась Лиса, все вдруг пошло совсем по другому сценарию. Лиса поздоровалась с ним и похвалила. Колобок растерялся, ведь никто не хотел его съесть. Он обрадовался, что его похвалили, и запел свою песенку — ведь это уже стало его привычным способом общения — надо ли, не надо ли.
«А Лиса слушает, да поближе подкрадывается». В песенке Колобок опять рассказал свою историю. и как он ушел ото всех, и дабы поднять себя в глазах похвалившей его Лисы, а заодно и обозначить границы в общении с ней — обещал от нее тоже уйти — мол, как я решу, так и будет.
Это говорит о том, что Колобок никому не доверял, из тех кто ему встречался на жизненной дорожке. И неудивительно: его собственные родительские фигуры намеревались его съесть. Но старуха, все-таки дала ему возможность улизнуть, оставив его на окне без своего присмотра. Что он и сделал.
Но намерения старика-инициатора его появления на свет — у Колобка не оставляли сомнений. Угроза исходила от отца: бессознательно Колобок чувствовал её. Все мужские фигуры: заяц, волк, медведь — так же представляли угрозу; страх быть съеденным своим отцом был перенесен на них тоже. Но жить хотелось, и приходилось прибегать к хитрости.
А с Лисой произошло следующее: с одной стороны — она была «добрая» и не угрожала его съесть. Но до конца он и ей не доверял: «От тебя леса нехитро уйти!». Но ведь другая женская фигура (старуха) дала ему в свое время уйти. А вдруг и здесь так будет?
Колобок на какое-то время потерял бдительность: его никто, никогда не хвалил и ласково с ним не обращался. У него не было опыта, что за лаской и добротой может скрываться обыкновенная лесть. На эту лесть он и попался. И был все-таки съеден, как ему и предназначалось.
Колобок – это новорожденное дите «бабки» и «дедки», над которым довольно долго возилась бабка, оставив его «остывать» на окошке (читайте, открыла ему дверь в большой мир, дала шанс сепарироваться от отчего дома. Молодец бабка, а вот про деда мы кроме как о создателе, больше ничего и не слышали).
Надо заметить, интересная история его зачатия. Дед, заняв активную позицию, советует бабке поскрести по сусекам, помести по коробу… Примечательно, что до этого старик лежал на печи (по одной из версий сказок). Был абсолютно пассивен (от того, наверное, и старик), и тут он вдруг решается обзавестись потомством, при этом намекая свое бабке, что ждет от нее активных действий. Нам не известно, какие до этого были отношения у бабки с дедкой, но то, что она не особо радовалась его затей – ясно. Видимо, не самое приятное занятие в ее жизни «колобки деду печь». Но он ей подсказывает, намекаешь, что, мол, бабка, нечего головной болью прикрываться, у тебя в коробах да сусеках для меня где-нибудь да найдется. И да, нашлось, да еще и масло у бабки было, и сметанка! Так вот на свет он и появился.
Что же дальше? А дальше он созрел («остыл»), потребность в первичных объектах отпала и он покатился себе искать новый объект. Причем, все эти барьеры, которые он преодолевал могут быть теми стадиями сексуального развития, которые вновь все повторяются и проходятся в подростничестве. Так мы понимаем, что колобок уже подросток и либидо его «бьет по мозгам», вот и отправился он на приключения. История отношений бабки и колобка – классический пример Эдипа. Странно только, как при таком пассивном папочке, колобок смог успешного его пройти. Да и успешно ли? Посмотрим дальше…
Что же мы видим дальше. Он покатился «в люди», но тут его поджидали неприятели, все его хотели съесть. На мой взгляд, это ни что иное, как символическое выражение страха быть поглощенным, на котором, возможно, произошла фиксация у колобка. Тем более, что ситуация повторяется каждый раз в точности. Причем все эти поглащающие фигуры – мужские, и чем дальше, тем больше! Еще бы, родной-то папаша мечтал его съесть! Но Колобку не суждено было разобраться с этим и вот почему.
На пути нашего героя встречается Лиса – символ хитрости, мудрости и красоты! Перед такой обольстительницей разве мог устоять наш юный Колобок! А Лиса тоже хороша: комплиментами его Эго усладила, самолюбие его потешила «Ах, песенка хороша». И тут же придумала, как заполучить себе этот юный лакомый кусочек. (Кстати, вероятно, мы сталкиваемся здесь со случаем перверсии: с чего вполне зрелой лисе соблазнять юнца?) И обманом усадила его к себе сначала на нос, потом и на язык. (Опять же тема оральности, преследовавшая Колобка с самого рождения). Ну и проглотила его! А Колобок может и рад… Он нашел свой объект!
За сим постановим, что у сказки вполне себе счастливый конец! А кто не слушал – жить тому и радоваться, что всего этого он не узнал!
Исаева Юлия, 1 курсКруглая форма Колобка способствовала его движению, причем его динамичное движение было неосознанным «лежал, лежал Колобок и покатился». Колобок катился без видимой цели, а значит его движениями и поступками сознание не управляло. Движение Колобка, хотя и было заложено особенностями его формы, но явилось для него полной неожиданностью. Но что особенно интересно, вызвало у него не страх перед новым, а радость. Колобок чувствовал себя прекрасно и свою радость выражал через песню.
Но если задастся вопросом, почему сбежал из дома Колобок? Вероятно, ему не хватало родительского внимания и заботы, ведь его без присмотра оставили остывать на окне одного. Бабка и дедка вместо того, чтобы заниматься только что испеченным Колобком, не уделили ему должного внимания, и отправились на боковую.
Катился катился Колобок и каждому встречному рассказывал о своей индивидуальности. Он вступал в диалоги со зверями, пел песенку и игнорируя сообщения окружающих, что они хотят его съесть, катился дальше. Вроде бы как хитро и изобретательно убегал от них, сообщая «и от тебя уйду». Контакт со зверями у колобка получался однобоким, он больше рассказывал о себе, нежели слушал, это говорит о его беззаботности и отсутствии каких либо переживаний в виде осознания опасности. Вероятно Колобок все же не умел думать, так как думать ему было нечем.
Колобок обладает лёгкостью мысли и доброжелательностью, так что ему удается удрать от мужских персонажей сказки зайца, волка и медведя, но он попадается на уловку лисы и таки съедается ею.
Лиса переступила нравственный запрет на убийство и съела Колобка. Хотя лиса сразу его могла съесть, так как Колобок находился на расстоянии вытянутой лапы, она все же проявила свою хитрость, вероятно, хотела показать, что каким бы Колобок не был подвижным и веселым, все равно здравый смысл и логика движут миром. Для того, чтобы обмануть доверчивого Колобка, лиса сыграла на его нарцисическом начале, она его хвалила, обращала внимание на его способности, подкрепляя этим текст песни. Лиса женский персонаж. Своей хитростью и шармом она зачаровала Колобка и тем самым усыпила его бдительность. После, добавив немного жалости «…плохо слышу, ….стара, стала», она окончательно свела его с намеченного пути. Конечно попав к Лисе на нос, он уже не может отвертеться и Лиса делает с ним что хочет.
Вывод: Каждый использует для достижения целей свои методы. Заяц, волк и медведь твердили: съем, съем, съем, а лиса поняв, что таким образом ничего не получится, включила свою женскую хитрость…и получила желаемое.
Раздел «Статьи»
Другие статьи преподавателей и студентов института:
Психоаналитическое эссе на тему сказки «Аленький цветочек»
Психоанализ сказки о мертвой царевне и семи богатырях
Эссе на тему сказки Шарля Перро «Синяя Борода»
Психоаналитическое резюме на аниме Pandora Hearts
Проекции и контрперенос в работе с подростком
Сравнение отношения ко Злу/Тени
Эссе на сказку «Поди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что»
Я чувствую – значит Я существую!
С тем, как лихо психоаналитики потрошат сказки, нам поведали ещё в медицинском институте, на лекциях по психиатрии. Тогда профессор много чего понарассказал про Красную Шапочку, её мать, а также бабушку и волка. Даже охотникам так досталось, что хватило студенческой аудитории и на пылающие щёчки, и на томные эротические сны.
Потом мы не раз вспоминали анекдот про психолога, показывающего пациенту листочки с тестом Роршаха: «Доктор, а откуда у вас такие картинки?» Сегодня я решил привести вам цитаты нескольких психоаналитиков по поводу безобидной с виду сказки про Колобка. Чтобы вы сами могли убедиться в том, насколько далеко могут увести авторов их аналитические попытки. Специально даю лишь краткие (относительно) выдержки, поскольку осилить каждую работу до конца… В общем, наслаждайтесь, только держитесь крепче.
С точки зрения мифов, древних понятий о ритуальной чистоте и нечистоте, такой хлеб тоже есть нельзя, потому что это – скверна. Некошерно, в общем <…> Мифомышление (и не только оно) полагает: мы есть то, что мы едим! Поедая дерьмо (согласно мифомышлению), мы и сами превращаемся в оное <…> (Стоит задуматься о том, какие фильмы и клипы мы потребляем.) Колобок, однако, герой. Герой, несмотря на то, что слеплен наполовину из дерьма. Из непригодной в пищу муки! Герой, несмотря на то, что опасен, ядовит, несет погибель! Вы только посмотрите, как “поиздевалась над ним Судьба”! Он, замысленный насыщать людей для их Радости и их Жизни, несет обратное, несет в потенциале Горе и Смерть ([…]Назаренко 1) .
С ним спорит товарищ Саблинский:
В разных вариациях эта сказка встречается, по-видимому, у всех индоевропейских народов <…> Наталья Викторовна Лозовская приводит 39 вариаций этой сказки. В качестве примера можно упомянуть: белорусскую сказку «Сбежавший пирог»; украинскую cказочку про коржика; норвежскую сказку о пироге; шведскую сказку «Маленькая Лиза»; английскую сказку «Джони-пончик»; шотладские сказки «Лиса и маленькая пышечка»; «Овсяная лепешечка»; ирландскую сказку «Завороженный пудинг»; литовскую сказку «Лисьи саночки»; узбекскую сказку «Лиса и волк». Кроме того, эта сказка известна чехам, полякам, моравам, туркменам и другим народам… Столь широкий ареал распространения сказки «Колобок» неоспоримо свидетельствует о ее важности в деле передачи неких сакральных знаний новому поколению <…> Мы придерживаемся идеи, что сказка, сохранившаяся на такой огромной территории, среди большого числа народов, и вдобавок подкрепленная ритуальным пищевым кодом, не может нести отрицательный, разрушающий смысл. Однозначно, «Колобок» – положительная сказка. Это необходимо принять как аксиому. Нужно только понимать сказку не через призму современного невротичного мышления, а в контексте Традиции.
Вот ещё один сильный ход, у того же Саблинского:
В современных пересказах «Колобка» используется предлог «от», но в славянских языках предлогу «у» соответствует не предлог «от», а предлог «в». Получается, Колобок поет о том, чему он учится по ходу сюжета:
Я в дедушку пошел,
Я в бабушку пошел,
В тебя, заяц, не хитро пойти!
В тебя, волк, не хитро пойти!
В тебя, медведь, не хитро пойти!
В тебя, лиса, и подавно пойду!
Напомним, что выражение «пошел в маму» является устойчивым и означает «похож на маму»
Назаренко же возвращает нас к дерьмовой теме, но на принципиально новом уровне:
Другая его часть – святая, сакральная <…> Недаром ведь бабка наскребла и намела (метут – сор) из своих пустых закромов – 2 горсточки: 1-я горсточка – это действительно остатки хорошей когда-то муки <…> 2-я горсточка – мышиный кал, мышиный помет. И самое трагичное состоит в том, что эти обе горсточки перемешаны! Есть хлеб из такой «муки», в которую нагадили мыши, нельзя! С точки зрения медицины – из-за риска туляремии (так порченые мышами продукты могут послужить причиной заболевания).
Прониклись? И вот — тадам! (литавры, один обморок, два эпиприпадка и три спонтанных оргазма в зале) — мы, наконец, дождались автора, который поведает нам о самом сокровенном, товарища Ю. Исаеву:
«Он же символ Человека. В нем перемешаны дионисийское и титаническое начала. Помните миф о Дионисе – Загрее?»…. Тут же досталось Лисе-извращенке, зрелой развратнице: А Лиса тоже хороша: комплиментами его Эго усладила, самолюбие его потешила: «Ах, песенка хороша». И тут же придумала, как заполучить себе этот юный лакомый кусочек. И далее с придыханием: И обманом усадила его к себе сначала на нос, потом и на язык. (Опять же тема оральности, преследовавшая Колобка с самого рождения.) Ну и проглотила его! А Колобок может и рад <…> Он нашел свой объект!»
Бабке с дедом тоже досталось от Ю. Исаевой:
История отношений бабки и колобка – классический пример Эдипа. Странно только, как при таком пассивном папочке, колобок смог успешного его пройти. Да и успешно ли?
И не только от неё — М. Березницкая тоже по ним проехалась лёгким танком:
Поддалась-таки старуха; уступила воле мужа. Все сделала, как он приказал. Появился поздний ребенок – Колобок. Притом, что муки в доме не было, сметана и масло нашлись. Их, с психоаналитической точки зрения, можно рассматривать как половые продукты мужчины и женщины
Ладно, давайте выдохнем и забудем. Или вам ещё анализ сказки про Репку подбросить?))
P.S. Мой проект «Найди своего психиатра» продолжает работать и расширяет свою географию: теперь, помимо Москвы и Тольятти, в нём участвуют коллеги из Санкт-Петербурга, Иваново, Нальчика, Ростова-на-Дону и Владивостока. Есть коллеги из Донецкой области. Поэтому, если вдруг возникла необходимость и нужна помощь или консультация — заглядывайте, изучайте и обращайтесь.
P.P.S. Статьи по психиатрии, психологии и всему, что касается этого направления, мы решили дублировать в Яндекс Дзене — вдруг кому удобно смотреть их там