Всего найдено: 7
птица Феникс (с заглавной буквы Феникс нужно писать?)
Ответ справочной службы русского языка
Словарная фиксация: птица феникс.
Уважаемая «Грамота», cудя по орфографическому словарю, у существительного дед-мороз склонются обе части (р.п. — деда-мороза). В рассказе Толстой «Птица феникс» встречается форма мн. ч. им. п. — дед-морозы. Скажите, как правильно образовать форму мн. ч. им. п.? Если следовать орф. сл, то — деды-морозы. В речи распространены формы с несклоняемой первой частью. Именно её и предпочла Толстая. Если деды-морозы, то где ударение в первой части?
Ответ справочной службы русского языка
Литературная норма: Деды Морозы (сказочные персонажи; люди, одетые как эти персонажи), деды-морозы (игрушки). Вероятно, разговорная форма использована в стилистических целях.
Здравствуйте! Простите, во вчерашнем вопросе пропустил слово «как». Нужна ли запятая во фразе: возродился (,) как птица феникс? И если наоборот: как птица феникс (,) возродился?
Ответ справочной службы русского языка
Следует поставить запятую в обоих случаях.
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая во фразе возродился (,) птица феникс?
Ответ справочной службы русского языка
Фраза синтаксически не согласована.
Cклоняется ли слово «феникс» в словосочетании «птица феникс«? К примеру, нет птицы феникса или нет птицы феникс?
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь
птица феникс, (нет) птицы феникс (мифол.)
Здравствуйте! Срочно, пожалуйста!
Вырез в форме буквы «С»- нужны ли кавычки?
…который(,?)подобно фениксу(,?) восстает из пепла;
в искусстве (?)как никогда(?) популярны…
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты: _буквы «с»_ и _буквы С_. Верно: _который, подобно фениксу, восстает из пепла; в искусстве как никогда популярны…_
Вопрос вопросов! Книги о Поттере: Гарри Поттер и философский камень, Гарри Поттер и потайная комната, Гарри Поттер и узник Азкабана, Гарри Поттер и огненный кубок, Гарри Поттер и орден Феникса, Гарри Поттер и принц-полукровка, Гарри Поттер и роковые мощи (простите, что все без кавычек). Вторые части названий — с больших (оба слова) или с маленьких букв? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Нет оснований писать вторые части названий с прописной (только собственные имена!).
птица феникс
- птица феникс
-
пти/ца фе/никс, пти/цы фе/никс
Слитно. Раздельно. Через дефис..
.
Синонимы:
Смотреть что такое «птица феникс» в других словарях:
-
Птица Феникс — см. Феникс. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
-
птица феникс — сущ., кол во синонимов: 2 • вымышленное существо (334) • феникс (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
ПТИЦА-ФЕНИКС — (то же, что ФЕНИКС) Птица Феникс я, только в огне пою! Поддержите высокую жизнь мою! Высоко горю и горю до тла, И да будет вам ночь светла. Цв918 (I,424.3) … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
-
Птица Феникс — Смерть феникса сгорающего в пламени, Aberdeen Bestiary Феникс (возможно от греч. φοίνιξ, «пурпурный, багряный») мифологическая птица, обладающая способностью сжигать себя. Известна в мифологиях разных культур [1]. Считалось, что феникс имеет… … Википедия
-
птица феникс — пт ица ф еникс, пт ицы ф еникс (мифол.) … Русский орфографический словарь
-
Феникс — Феникс. Фрагмент сицилийской мозаики. Феникс. Фрагмент сицилийской мозаики. Феникс в мифах древних греков волшебная птица, обитающая где то в Эфиопии и живущая 500 лет (: 1460 лет или 12954 года); имеет вид орла и великолепную окраску красно… … Энциклопедический словарь «Всемирная история»
-
Феникс — в мифах древних греков волшебная птица, обитающая где то в Эфиопии и живущая 500 лет (варианты: 1460 лет или 12954 года); имеет вид орла и великолепную окраску красно золотых и огненных тонов. Предвидя свой конец, феникс каждый раз сжигает себя в … Исторический словарь
-
феникс — см. чудо Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. феникс сущ., кол во синонимов: 10 • … Словарь синонимов
-
Феникс-воин — Phoenix the Warrior Жанр постапокалиптика Режиссёр Роберт Хэйес Продюсер Дэвид Уинтерс А … Википедия
-
Феникс-воин (фильм) — Феникс воин Phoenix the Warrior Жанр постапокалиптика Режиссёр Роберт Хэйес Продюсер Дэвид Уинтерс Автор сценария Роберт Хэйес Dan Rotblatt В главных ролях … Википедия
Русский[править]
феникс I[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | фе́никс | фе́никсы |
Р. | фе́никса | фе́никсов |
Д. | фе́никсу | фе́никсам |
В. | фе́никса | фе́никсов |
Тв. | фе́никсом | фе́никсами |
Пр. | фе́никсе | фе́никсах |
фе́—никс
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -феникс- [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [ˈfʲenʲɪks] мн. ч. [ˈfʲenʲɪksɨ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- мифол. сказочная птица, обладающая способностью сжигать себя и затем возрождаться из пепла ◆ Давно ли, как баснословный феникс, он возродился из пылающего своего праха?! М. Ю. Лермонтов, «Панорама Москвы», 1834 г. [НКРЯ] ◆ По углам аллегории ― тонущий корабль; опрокинутый факел; якорь спасения; птица феникс, горящая и не сгорающая. Б. В. Шергин, «Отцово знанье», 1930–1960 гг. [НКРЯ]
- перен., устар. о ком-либо, чём-либо выдающемся, исключительном, необыкновенном ◆ От общего злоупотребления всех даров природы изрядное стало называться изящным, и не очень хорошее ― совсем негодным, а потому и в губернаторы Сенат никого бы долго не выбрал, если бы, придержавшись к словам указа, потрудился отыскивать феникса между человеками. И. М. Долгоруков, «Повесть о рождении моем, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни», Часть 4, 1799–1806, 1788–1822 гг. [НКРЯ] ◆ ― Клавдия Карловна ― препочтенная дама, ― серьезно сказал юноша. ― В нашем захолустье она просто ― феникс. А. В. Амфитеатров, «Фармазоны (из сборника «Бабы и дамы»)», 1900 г. [НКРЯ]
- истор. разменная монета Греческой республики в 1828–1833 гг ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- —
- ?
- греческий феникс
Антонимы[править]
- —
- серость
- —
Гиперонимы[править]
- птица, персонаж
- нечто
- валюта, монета
Гипонимы[править]
- —
- —
- —
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от лат. phoenix «феникс», далее из др.-греч. φοῖνιξ «феникс», далее из др.-египетск. bnw (boinu, «серый журавль»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
сказочная птица | |
|
нечто выдающееся | |
валюта Греции | |
Библиография[править]
феникс II[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | фе́никс | фе́никсы |
Р. | фе́никса | фе́никсов |
Д. | фе́никсу | фе́никсам |
В. | фе́никс | фе́никсы |
Тв. | фе́никсом | фе́никсами |
Пр. | фе́никсе | фе́никсах |
фе́—никс
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -феникс-.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [ˈfʲenʲɪks] мн. ч. [ˈfʲenʲɪksɨ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- ботан. дерево семейства пальмовых; то же, что финиковая пальма ◆ Холеные латании, фениксы и филодендроны перепутались над головами сидящих, точно свод какойто экзотической беседки. А. И. Куприн, «Виктория», 1913 г. [Google Книги]
Синонимы[править]
- финиковая пальма, финик
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
- дерево, пальма
Гипонимы[править]
- ?
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От лат. phoenix «феникс», далее из др.-греч. φοῖνιξ «феникс», далее из др.-египетск. bnw (boinu, «серый журавль»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Болгарский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
феникс
Существительное.
Корень: —.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- мифол. феникс (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- ?
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
- ?
Гипонимы[править]
- —
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Македонский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
феникс
Существительное.
Корень: —.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- мифол. феникс (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- ?
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
- ?
Гипонимы[править]
- —
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Сербский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
феникс
Существительное.
Корень: —.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- мифол. феникс (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- ?
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
- ?
Гипонимы[править]
- —
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
ФЕНИКС
Ф’еникс, -а (созвездие)
Синонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чудо
ФЕНИКС →← ФЕНИЙ
Синонимы слова «ФЕНИКС»:
ВОСЬМОЕ ЧУДО СВЕТА, ДЕРЕВО, МОНЕТА, ПАЛЬМА, ПТИЦА, СОЗВЕЗДИЕ, ВЫМЫШЛЕННОЕ СУЩЕСТВО, ПТИЦА ФЕНИКС, ФИНИКОВАЯ ПАЛЬМА, ЧУДО
Смотреть что такое ФЕНИКС в других словарях:
ФЕНИКС
ФЕНИКС, -а, м. В нек-рых древних мифологиях: птица, обладающаяспособностью сжигать себя и возрождаться из пепла, символ вечногообновления. Как ф. из пепла возник кто-н. (книжн.)…. смотреть
ФЕНИКС
Феникс м. 1) Птица, обладающая способностью сжигать себя и возрождаться из собственного пепла (в древнегреческой мифологии). 2) Употр. как поэтический символ вечного обновления, возрождения.<br><br><br>… смотреть
ФЕНИКС
феникс
см. чудо
Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011.
феникс
сущ., кол-во синонимов: 10
• восьмое чудо света (11)
• вымышленное существо (334)
• дерево (618)
• монета (298)
• пальма (53)
• птица (723)
• птица феникс (2)
• созвездие (121)
• финиковая пальма (1)
• чудо (28)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чудо… смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКС (Phoenix),
архипелаг из 8 атоллов в Тихом ок. (между 20 45‘ и 4° 45‘ ю.
ш. и 170° 40‘ и 174° 35‘ з. д.), в центр. Полинезии; наиболее крупный … смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКС (лат. Phoenix),
созвездие Юж. полушария неба; наиболее яркая звезда 2,4 визуальной звёздной
величины. Наилучшие условия для наблюдений в сентя… смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКС, в мифологии
нек-рых древних народов сказочная птица, в старости сжигающая себя и возрождающаяся
из пепла молодой и обновлённой; символ вечног… смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКС, род растений
семейства пальм; то же, что финиковая пальма.
ФЕНИКС
ФЕНИКС(греч. phoenix). 2) баснословная птица Аравии, которая, по сказанию, живет 300 лет, а перед смертью сжигает себя, и из пепла её является молодой … смотреть
ФЕНИКС
Феникс(Phoenix, Φοίνιξ). 1) Сын Аминтора, учитель Ахиллеса. 2) Мифическая священная птица египтян, прилетавшая, по Геродоту, каждые 500 лет из Аравии в… смотреть
ФЕНИКС
(иноск. шут.) — редкий по дарованиям человек (намек на феникса, баснословную птицу, которая после самосожжения восстает возобновленной)
Ср. «Как феникс… смотреть
ФЕНИКС
Фениксъ (иноск. шут.) рѣдкій по дарованіямъ человѣкъ (намекъ на феникса, баснословную птицу, которая послѣ самосожженія возстаетъ возобновленной).
Ср…. смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКС а, м. phénix m. <гр. phoinix. 1. Мифологическая птица, сжигающая себя и возрождающаяся из собственного пепла. БАС-1. Возобновлять честь свою… смотреть
ФЕНИКС
Универсальный символ воскресения и бессмертия, смерти и возрождения в огне. Это сказочная птица, умирающая в результате принесения себя в жертву. Она остается мертвой три дня (новолуние) и затем восстает из пепла. Эта символика — лунная, но феникс универсально понимается как солнечный символ. Будучи огненной птицей, он означает божественность царской власти, благородство и единственность. Символизирует также кротость, поскольку никогда не ломает то, на что приземляется, и не питается ничем живым, но только росой. Во всех вариантах райского сада феникс связан с розой. Алхимия: завершение Великой Работы, возрождение. Ацтеки, майя, тольтеки: солнечный символ, благо, счастье. В Кетцале — спутник Кетцалькоатля. Китай: Фэн-хуан, киноварная птица, вещество пламени, одно из четырех духовно одаренных (или священных) существ, воплощающее, подобно дракону и цилиню, с которыми оно всегда связано, одновременно инь и ян.Если это самец (фэн), то это ян, солнечное начало, огненная птица. Если же хуан, то это женственное, иньское, лунное начало. Изображенный вместе с драконом как символом императора, феникс становится чисто женским символом и означает императрицу, а вместе они — оба аспекта императорской власти. В женской ипостаси (хуан) феникс означает красоту, тонкость чувств и мир. Это также свадебный символ, означающий нераздельное содружество — не только для супружеской четы, но и для вселенской взаимозависимости ннь-ян в мире двойственности. Кроме того, подобно дракону и цилиню, феникс состоит из нескольких разных элементов, репрезентирующих весь космос: у него голова петуха (Солнце), спина ласточки (символ возрастающей Луны), его крылья — ветер, хвост символизирует деревья и цветы, его ноги — земля, он пятицветен, что символизирует пять добродетелей: Его цвет радует глаз, его гребень выражает праведность, его язык искренен, его голос выводит мелодию, его ухо наслаждается музыкой, его сердце соблюдает правила, в его груди — сокровища словесности, его шпоры обладают мощью против нарушающих закон (из древнего ритуала). Его появление считалось во всех случаях в высшей степени благоприятным знаком, знаменуя мир и благодетельное правление или предсказывая появление великого мудреца. Пара фениксов означала императора и мудреца. Христианство: воскресение, Христос, уничтожаемый огнем страстей и вновь восстающий на третий день, победа над смертью, вера, постоянство. Египет: отождествлялся с Бенну, солнечной птицей, как символ солнечного начала, воскресения и бессмертия; ассоциировался с Ра. Высказывалось мнение, что феникс символизировал также спиральное восхождение Сириуса, которое в древности было признаком разлива Нила. Япония: Солнце, прямота, верность, справедливость, послушание. Рим: возрождение и вечное существование Римской империи, божественное происхождение империи.<br><b>Синонимы</b>: <div class=»tags_list»>
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чудо
</div><br><br>… смотреть
ФЕНИКС
(греч. Phoinix). 1. В греческой мифологии фессалиец, научивший Ахилла красноречию и военному делу. 2. Сказочная птица, сжигавшая себя в старости, ч… смотреть
ФЕНИКС
Феникс
Феникс — легендарная священная птица древних египтян.Позже этот миф стал известен и в Древней Греции, где его рассказывали в двух версиях: … смотреть
ФЕНИКС
• Phoenix, Φοίνιξ, 1. мифический представитель финикиян, отец Европы (Ноm. Il. 14, 321); по другим, брат Европы, сын Агенора и Аргионы… смотреть
ФЕНИКС
Особая форма трансформации энергетических ресурсов присуща исключительно созвездию Феникс. Постижение всего через саморазрушение – основное направлен… смотреть
ФЕНИКС
Настоящее имя: Василевский Илья МарковичСм.: Не БукваПериодические издания:• Биржевые Ведомости;• Одесские НовостиИсточники:• Масанов И.Ф. Словарь псев… смотреть
ФЕНИКС
Фойник — в греч. миф.: 1. Волшебная птица. Место ее происхожд. связывали с Эфиопией; считалось, что назв. ей дали ассирийцы. Ф. живет 50… смотреть
ФЕНИКС
(в др.-греч. мифологии — птица, сжигающая себя при приближении смерти и вновь возрождающаяся из пепла; см. тж ПТИЦА-ФЕНИКС) Самозабвение — нирвана — Чт… смотреть
ФЕНИКС
Феникс
-а, муж. Стар. редк.Отч.: Фениксович, Фениксовна.
Происхождение: (Греч. личное имя Phoinix. От phoinix — феникс, сказочная птица.)
Словарь … смотреть
ФЕНИКС
Фойник — в греч. миф.: 1) Волшебная птица. Место ее происхожд. связывали с Эфиопией; считалось, что назв. ей дали ассирийцы. Ф. живет 500 лет (варианты: 1460 лет или 12954 года), имеет вид орла и великолепную окраску красно-золотых и огненных тонов. Предвидя свой конец, Ф. сжигает себя в гнезде, полном ароматич. трав, но здесь же из пепла рожд. новый Ф. По др. версии, Ф. умирает, вдыхая ароматы трав, но из его семени рожд. новая птица, к-рая переносит тело своего отца в Египет, где жрецы солнца его сжигают. 2) Один из сыновей финикийского царя Агенора, брат Кадма, Килика и Европы. По-сланный отцом вместе с братьями на поиски Европы, Ф. после долгих блужданий поселился на земле, к-рую назвал Финикией, основав г. Сидон. 3) Сын беотийского царя Аминтора. По наиболее распростр. версии, наложница его отца Фтия (или Клития) пытается соблазнить Ф., но не добивш. успеха, ложно обвиняет его перед Аминтором. Разгнев. Аминтор ослепляет Ф., к-рый находит убежище у Пелея. Пелей поручает Ф. воспитание Ахилла и со временем отдает ему власть над долопами. Под Троей, куда Ф. отправляется вместе с Ахиллом, он пытается примирить Ахилла с Агамемноном. После взятия Трои Ф. отправляется вместе с Неоптолемом кружным путем в свое царство, но по пути умирает в стране молоссов (в Эпире)…. смотреть
ФЕНИКС
-а, м.
1.В мифологии некоторых древних народов: сказочная птица, в старости сжигающая себя и вновь возрождающаяся из пепла молодой (употребляется как … смотреть
ФЕНИКС
1. В «Илиаде» – воспитатель Ахилла. В девятой песне Феникс пытается примирить Ахилла с Агамемноном, кроме того, он рассказывает легенду о Мелеагре.2. Легендарный прародитель финикийцев. Об этом Фениксе известно только то, что он был братом Кадма и Европы, во время поисков которой он и поселяется на земле, названной Финикией, и основывает город Сидон.3. Волшебная птица, которая, согласно египетской легенде, рассказанной Геродотом, раз в 500 лет умирает, сжигая себя на жертвенном огне, и каждый раз вновь возрождается из пепла. В римских мистических культах и в христианстве возрождающийся из пепла Феникс служил символом грядущего возрождения мертвых. Христианский писатель Лактанций, живший при императоре Диоклетиане, написал элегическую поэму «Птица Феникс», в которой он сравнивает с Фениксом Христа, восстающего из гроба. Образом Феникса пользуется Мильтон в «Самсоне-борце»:Добродетель сходнаДаже в минуту паденьяС той аравийской птицей,Что во всей вселенной однаЛишь из себя родится.Гибнет раз в столетье онаВ пламени самосожженьяИ восстает, молода и сильна,После воскрешенья.Плоть ее тленна, но дух затоЖизнь живет не одну, а сто…. смотреть
ФЕНИКС
Феникс, Phoiniks, из Колофона, III. до н. э., греческий поэт. Занимался морализаторством в духе киников, используя в стихах хромой ямб, пришедший в ли… смотреть
ФЕНИКС
(лат. Phoenix). 1. Греч. назв. птицы, почитаемой египтянами в Гелиополе, которая, согласно легенде, на протяжении долгого периода времен… смотреть
ФЕНИКС
крыл. сл. Феникс — священная птица древних египтян. Египетский миф о ней перешел в Грецию, где рассказывался так: через каждые 500 лет Феникс прилетае… смотреть
ФЕНИКС
Феникс
о-ва, см. Кирибати
Географические названия мира: Топонимический словарь. — М: АСТ.Поспелов Е.М.2001.
Синонимы:
восьмое чудо света, вымышле… смотреть
ФЕНИКС
1) (лат. Phoenix), созвездие Южного полушария.
2) В мифах древних греков волшебная птица, обитающая где-то в Эфиопии и живущая 500 лет (варианты: 1460 лет или 12954 года); имеет вид орла и великолепную окраску красно-золотых и огненных тонов. Предвидя свой конец, феникс каждый раз сжигает себя в гнезде, полном ароматических трав, и сразу же из пепла рождается новый феникс. Птица феникс — символ вечного возрождения.
3) Род растений семейства пальм; то же, что финиковая пальма.
Астрономический словарь.EdwART.2010.
Синонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чудо… смотреть
ФЕНИКС
1) Орфографическая запись слова: феникс2) Ударение в слове: ф`еникс3) Деление слова на слоги (перенос слова): феникс4) Фонетическая транскрипция слова … смотреть
ФЕНИКС
греческий поэт. Занимался морализаторством в духе киников, используя в стихах хромой ямб, пришедший в литературу с Гиппонаксом Эфесским. Среди сохранившихся фрагментов особого внимания заслуживают: отрывок поэмы Нин, главный герой которой, легендарный ассирийский царь, богач и гуляка, признается, что после смерти он утратил все свое имущество и лежит горсткой праха в Гадесе; найденный на папирусе отрывок, в котором Ф. жалуется на несправедливость мира, поскольку богатые чаще всего глупы, а мудрецы — нищие; и наконец, Песнь ворона (Koronisma), литературная обработка народной обрядовой песни…. смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКСлегендарная птица, которая создает для себя погребальный костер и возрождается из собственного пепла. Феникс почитался в Древнем Египте как священное существо. Рассказывали, что эта птица (только мужского рода) с прекрасным красно-золотым оперением живет пятьсот лет и дольше. Под конец жизни она строит гнездо из ветвей благовонных деревьев и поджигает его. Пламя пожирает и птицу, и ее гнездо. Из пепла выползает на свет гусеница, и из нее вырастает новый феникс. Феникс играет большую роль в раннехристианском искусстве и литературе, являясь символом бессмертия и воскресения…. смотреть
ФЕНИКС
Феникс — в мифах древних греков волшебная птица, обитающая где-то в Эфиопии и живущая 500 лет (варианты: 1460 лет или 12954 года); имеет вид орла и великолепную окраску красно-золотых и огненных тонов. Предвидя свой конец, феникс каждый раз сжигает себя в гнезде, полном ароматических трав, и сразу же из пепла рождается новый феникс. Птица феникс — символ вечного возрождения.<br><b>Синонимы</b>: <div class=»tags_list»>
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чудо
</div><br><br>… смотреть
ФЕНИКС
1) Царь Сидона. Сын Агенора, финикийского царя. Брат Европы и Кадма. Внук бога Посейдона и Ливии. После похищения Европы Зевсом отец отправил на ее поиски сыновей, запретив им возвращаться без сестры.
2) сын Аминтора, воспитателя Ахилл. Воспитатель и старший друг Ахилла, последовал за ним под Трою.
3) Сказочная птица, похожая на орла, покрытая огненно-красным и золотым оперением. Живет она 500 лет, а перед смертью сжигает себя, но тут же возрождается из пепла. Символ возрождения и обновления…. смотреть
ФЕНИКС
(греческое), в фольклоре многих народов волшебная птица, сжигающая себя в старости и возрождающаяся из пепла молодой и обновленной; символ вечного возрождения.
<p class=»tab»><img style=»max-width:300px;» src=»https://words-storage.s3.eu-central-1.amazonaws.com/production/article_images/1598/dcb9e874-4bfd-43c3-a940-38ed7f9a6f86″ title=»ФЕНИКС фото» alt=»ФЕНИКС фото» class=»responsive-img img-responsive»>
</p><p class=»tab»>Феникс. Фрагмент сицилийской мозаики.</p>… смотреть
ФЕНИКС
мифологический образ огненной птицы, живущей по несколько сот лет и перед смертью сжигающей себя в гнезде. При этом из пепла, согласно мифам, рождается новый феникс – символ вечного мирового движения. Эта птица обитает около Солнечного города близ Индии, живет без еды, питается святым духом. 500 лет она наполняет свои крылья благовониями. В русской сказке «Финист – ясный сокол» как раз о Фениксе. Для русской культуры эта птица – символ счастья и удачи…. смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКС
(в др.-греч. мифологии — птица, сжигающая себя при приближении смерти и вновь возрождающаяся из пепла; см. тж ПТИЦА-ФЕНИКС) Самозабвение — нирвана — Что, фениксы, попались в сеть?! — На дальних валиках дивана Не усидеть! Цв914 (III,12.2); В воздухе, пламени, земле, воде, — Воскреснет вольный Феникс везде, Куз922 (275); А Муза и глохла и слепла, В земле истлевала зерном, Чтоб после, как Феникс из пепла, В эфире восстать голубом. Ахм957 (333.2)… смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКС феникса, м. (греч. phoinix) (книжн. ритор., поэт.). В др.-греч. мифологии — птица, обладавшая способностью сжигать себя и вновь возрождаться из пепла; употр. Как символ вечного обновления, возрождения. Как феникс молодой, воскреснет Греция из праха. Рылеев. Как только пламя унесло последние листы моей книги, ее содержание вдруг воскреснуло в очищенном и светлом виде, подобно фениксу из Костра. Гоголь.<br><br><br>… смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКС — 1.Американский автоматический пистолет, копия бельгийского мелиора. 2. Испанский автоматический пистолет.
ФЕНИКС
м миф.Phönix m (G sg тж. неизм.)Синонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, … смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКС (PHOENIX) (1) — австралийский проект по поиску сигналов от ВЦ, развернутый в первой половине 1990-х годов. Ученые из обсерватории в шт. Новый Южный Уэльс применили гигантские радиоантенны и сложные электронные приемники для получения и обработки сигналов, поступающих из космического пространства. О к.-л. результатах, полученных в ходе проекта, ничего неизвестно.<br><br><br>… смотреть
ФЕНИКС
(2 м); мн. фе/никсы, Р. фе/никсов (мифол.)Синонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финикова… смотреть
ФЕНИКС
корень — ФЕНИКС; нулевое окончание;Основа слова: ФЕНИКСВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ — ФЕНИКС; ⏰Слово Феникс содерж… смотреть
ФЕНИКС
фе́никс,
фе́никсы,
фе́никса,
фе́никсов,
фе́никсу,
фе́никсам,
фе́никса,
фе́никсов,
фе́никсом,
фе́никсами,
фе́никсе,
фе́никсах
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
.
Синонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чудо… смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКС (PHOENIX) (2) — проект по обнаружению разумных сигналов от внеземных источников (США). Проводится в настоящее время на 42-метровом радиотелескопе компании «Джорджия Tex Pucepr Корпорейшн». Руководитель — Дж. Тартер. За истекшее время существования проекта сигналов необычного характера не обнаружено.<br><br><br>… смотреть
ФЕНИКС
м, миф.
feniksСинонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чудо
ФЕНИКС
м миф
fénix fСинонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чудо
ФЕНИКС
Phoenix Island, острова, группа из 8 о-вов, образующих часть Республики Кирибати в юго-зап. части Тихого океана, включающую о-ва Бирни, Эндербери, Кант… смотреть
ФЕНИКС
м. миф.phénix mСинонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чудо
ФЕНИКС
мифическая священная птица египтян, прилетавшая, по Геродоту, каждые 500 лет из Аравии в Гелиополис, где к этому сроку умирал ее отец. По другим сказаниям, Феникс сжигал самого себя, достигнув зрелого возраста, и из пепла рождался молодой Феникс. В настоящее время — символ вечности, возрождения…. смотреть
ФЕНИКС
феникс сущ.муж.одуш. (1)ед.им.как феникс, восставало из пепла своего, дабыПр2.
ФЕНИКС
м. миф.
araba fenice f тж. перен.
••
воскреситься из пепла как (птица) феникс — risorgere (dalle ceneri) come l’araba fenice
Итальяно-русский словарь.2003.
Синонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чудо… смотреть
ФЕНИКС
Феникс ■ Прекрасное название для страхового общества.Синонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвезди… смотреть
ФЕНИКС
феникс [гр. phoinix] — 1) в древнеегипетской мифологии — сказочная птица, обладавшая способностью при приближении смерти сгорать и потом вновь возрождаться из пепла; символ вечного обновления, возрождения; 2) астр, созвездие южного полушария неба. <br><br><br>… смотреть
ФЕНИКС
м миф.凤凰 fènghuángСинонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чудо
ФЕНИКС
ф’еникс, -а (мифол.); пт’ица ф’ениксСинонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая паль… смотреть
ФЕНИКС
фе́никс (миф.)Синонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чудо
ФЕНИКС
Rzeczownik феникс m feniks m
ФЕНИКС
— баснословная птица в Египте.Синонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чу… смотреть
ФЕНИКС
(лат. Phoenix), созвездие Юж. полушария неба. Синонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, фини… смотреть
ФЕНИКС
м. миф. phénix {-iks} m
ФЕНИКС
феникс м миф. Phönix m 1a (G sg тж. неизм.)Синонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, фиников… смотреть
ФЕНИКС
то же, что финиковая пальма. Синонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чуд… смотреть
ФЕНИКС
сущ. муж. рода; одуш.миф.фенікс
ФЕНИКС
(чудесная птица с красно-золотыми крыльями, символ духовной, огненной трансформации, возрождения, бессмертия) — счастливые перемены; радикальный духовно-энергетический прогресс, психофизическое возрождение…. смотреть
ФЕНИКС
(созвездие)Синонимы: восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чудо
ФЕНИКС
феникс, ф′еникс, -а, м. В нек-рых древних мифологиях: птица, обладающая способностью сжигать себя и возрождаться из пепла, символ вечного обновления. Как ф. из пепла возник кто-н. (книжн.).<br><br><br>… смотреть
ФЕНИКС
חול פניקסעוף החולСинонимы:
восьмое чудо света, вымышленное существо, монета, пальма, птица, птица феникс, созвездие, финиковая пальма, чудо
ФЕНИКС
ФЕНИКС, -а, м. В некоторых древних мифологиях: птица, обладающая способностью сжигать себя и возрождаться из пепла, символ вечного обновления. Как феникс из пепла возник кто-нибудь (книжное)…. смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКС, сказочная птица, по представлениям древних, в старости сжигавшая себя и возрождавшаяся из пепла молодой и обновленной; символ вечного возрождения.<br><br><br>… смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКС м. баснословная птица древних; | *редкий по дарованиям своим человек, более шуточно. Что у вас за феникс появился? | Одно из южных созвездий.
ФЕНИКС
ФЕНИКС — сказочная птица, по представлениям древних, в старости сжигавшая себя и возрождавшаяся из пепла молодой и обновленной; символ вечного возрождения.<br>… смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКС , сказочная птица, по представлениям древних, в старости сжигавшая себя и возрождавшаяся из пепла молодой и обновленной; символ вечного возрождения…. смотреть
ФЕНИКС
Ударение в слове: ф`ениксУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: ф`еникс
ФЕНИКС
ФЕНИКС, сказочная птица, по представлениям древних, в старости сжигавшая себя и возрождавшаяся из пепла молодой и обновленной; символ вечного возрождения…. смотреть
ФЕНИКС
ФЕНИКС (Phoenix), созвездие Южного полушария. Самая яркая звезда, Альфа, имеет звездную величину 2,4.
ФЕНИКС
сказочная птица, по представлениям древних, в старости сжигавшая себя и возрождавшаяся из пепла молодой и обновленной. Символ вечного возрождения.
ФЕНИКС
Феникс, -а, м. Стар. редк. Отч.: Фениксович, Фениксовна. [Греч. личное имя Phoinix. От phoinix — феникс, сказочная птица.]
ФЕНИКС
ФЕНИКС (Phoenix), группа коралловых атоллов в Тихом ок., в составе государства Кирибати. 28 км2. Население ок. 1000 человек.
ФЕНИКС
фе’никс, фе’никсы, фе’никса, фе’никсов, фе’никсу, фе’никсам, фе’никса, фе’никсов, фе’никсом, фе’никсами, фе’никсе, фе’никсах
ФЕНИКС
м. миф.
феникс (байыркы грек мифологиясында отко өрттөнүп, күлүнөн кайта тирилип кетүүчү касиети бар жомок куш).
ФЕНИКС
Сфен Сиф Син Сени Сек Неф Кси Кен Иск Фикс Фин Фиск Инк Икс Фес Никс Феникс Фен Скен Скин Скиф
ФЕНИКС
Начальная форма — Феникс, единственное число, именительный падеж, мужской род, одушевленное
ФЕНИКС
— мифическая птица, возрождающаяся из огня и пепла. Символ возрождения и бессмертия.
ФЕНИКС
М simurğ (əfsanəvi quş; feniks, daim təzələnmək simvolu kimi işlənir).
ФЕНИКС
феникс = м. 1. миф. phoenix; 2. уст. marvel, prodigy.
ФЕНИКС
ФЕНИКС (лат . Phoenix), созвездие Южного полушария.
ФЕНИКС
феникс ф`еникс, -а (мифол.); пт`ица ф`еникс
ФЕНИКС
ФЕНИКС (лат. Phoenix) — созвездие Южного полушария.
ФЕНИКС
ФЕНИКС, то же, что Финиковая пальма.
ФЕНИКС
Феникс Ф`еникс, -а (созвездие)
ФЕНИКС
ФЕНИКС — то же, что Финиковая пальма.
ФЕНИКС
Феникс- phoenix,-icis m;
ФЕНИКС
ФЕНИКС , то же, что Финиковая пальма.
ФЕНИКС
ФЕНИКС, то же, что Финиковая пальма.
ФЕНИКС
– человек набожный и благочестивый.
ФЕНИКС
феникс
самандар
феникс
самандар
ФЕНИКС
— то же, что Финиковая пальма.
Как правильно пишется словосочетание «птица феникс»
пти́ца фе́никс
пти́ца фе́никс, пти́цы фе́никс (мифол.)
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: разнополярный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «птица»
Ассоциации к слову «феникс»
Синонимы к слову «птица»
Синонимы к слову «феникс»
Предложения со словосочетанием «птица феникс»
- Птица феникс, как всегда, застыла, словно собираясь подняться из пепла, но с одним крылом статуя казалась увечной.
- Который знает, что такое горечь поражения, что такое быть никем и восставать из пепла, как птица феникс.
- Птица феникс является воплощением тепла, лета, поскольку происхождение её связывают с солнцем и огнём.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «птица феникс»
- — Христос, первый истинно народный бог, возник из духа народа, яко птица феникс из пламени.
- В романах описывают только феникса и жар-птицу: не воробьев, не ласточек, всем известных.
- (все
цитаты из русской классики)
Значение слова «птица»
-
ПТИ́ЦА, -ы, ж. 1. Покрытое пухом и перьями животное из класса позвоночных с крыльями, двумя ногами и клювом. Домашние птицы. Певчие птицы. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ПТИЦА
Значение слова «феникс»
-
ФЕ́НИКС, -а, м. 1. В мифологии некоторых древних народов: сказочная птица, в старости сжигающая себя и вновь возрождающаяся из пепла молодой (употребляется как символ вечного обновления, возрождения). (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ФЕНИКС
Афоризмы русских писателей со словом «птица»
- зеленый снизу,
голубой и синий сверху,
мир встает огромной птицей,
свищет, щелкает, звенит. - Какое счастье — расточать, беря
Из житницы, где звери, птицы, травы,
И в миг свой — боль, и в час свой — все
забавы. - Язык у стихотворца то же, что крылья у птицы, что материал у ваятеля, что краски у художника.
- (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
ПТИ́ЦА, -ы, ж. 1. Покрытое пухом и перьями животное из класса позвоночных с крыльями, двумя ногами и клювом. Домашние птицы. Певчие птицы.
Все значения слова «птица»
ФЕ́НИКС, -а, м. 1. В мифологии некоторых древних народов: сказочная птица, в старости сжигающая себя и вновь возрождающаяся из пепла молодой (употребляется как символ вечного обновления, возрождения).
Все значения слова «феникс»
-
Птица феникс, как всегда, застыла, словно собираясь подняться из пепла, но с одним крылом статуя казалась увечной.
-
Который знает, что такое горечь поражения, что такое быть никем и восставать из пепла, как птица феникс.
-
Птица феникс является воплощением тепла, лета, поскольку происхождение её связывают с солнцем и огнём.
- (все предложения)
- сова
- галка
- птичка
- ворона
- ворон
- (ещё синонимы…)
- волшебство
- чудо
- финиковая пальма
- цапля
- жар-птица
- (ещё синонимы…)
- гриф
- гусь
- перо
- утки
- Галка
- (ещё ассоциации…)
- возрождение
- птица счастья
- восстановление
- пепел
- птицы
- (ещё ассоциации…)
- хищные птицы
- птица счастья
- пение птиц
- птицы поют
- слушать пение птиц
- (полная таблица сочетаемости…)
- золотой феникс
- феникс света
- орден феникса
- феникс знал
- посмотреть на феникса
- (полная таблица сочетаемости…)
- Разбор по составу слова «птица»
- Разбор по составу слова «феникс»
- phoenix |ˈfiːnɪks| — феникс, чудо, образец совершенства
острова Феникс — phoenix islands
восстать как феникс из пепла — to rise like a phoenix from its ashes
феникс, возрождающийся из пепла — phoenix rising self-born from the ashes
- phenix |ˈfenɪks| — феникс, верх совершенства
- Phoenix |ˈfiːnɪks| — феникс, чудо, образец совершенства
Смотрите также
птица феникс — the secular bird
(птица) феникс — bird of wonder
а) феникс; б) чудо, уникум — the Arabian bird
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- marvel |ˈmɑːrvl| — чудо, диво, замечательная вещь, прекрасный пример
- prodigy |ˈprɑːdədʒɪ| — чудо, одаренный человек
- nix |nɪks| — ничего, водяной, ноль, речной эльф
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
пти́ца фе́никс, пти́цы фе́никс (мифол.)
Рядом по алфавиту:
птероза́вр , -а
птеропо́довый
птеропо́ды , -о́д, ед. -по́да, -ы
пти-гри́ , нескл., ж.
птиали́н , -а
птилагро́стис , -а
птифу́р , -а
пти́ца , -ы, тв. -ей
пти́ца си́рин , пти́цы си́рин (мифол.)
пти́ца фе́никс , пти́цы фе́никс (мифол.)
пти́ца-колоко́льчик , пти́цы-колоко́льчика, ж.
пти́ца-ли́ра , пти́цы-ли́ры
пти́ца-мы́шь , пти́цы-мы́ши
пти́ца-носоро́г , пти́цы-носоро́га, ж.
пти́ца-секрета́рь , пти́цы-секретаря́, ж.
пти́ца-тро́йка , пти́цы-тро́йки
пти́це-ме́сто , -а, мн. -места́, -ме́ст, -а́м
птицево́д , -а
птицево́дный
птицево́дство , -а
птицево́дческий
птицее́д , -а
птицезве́ри , -звере́й
птицекомбина́т , -а
птицеко́мплекс , -а
птицекры́лка , -и, р. мн. -лок
птицело́в , -а, но: Ге́нрих Птицело́в
птицело́вный
птицело́вство , -а
птицемле́чник , -а
птицено́жка , -и, р. мн. -жек
О словаре
Сайт создан на основе «Русского орфографического словаря», составленного Институтом русского языка имени В. В. Виноградова РАН. Объем второго издания, исправленного и дополненного, составляет около 180 тысяч слов, и существенно превосходит все предшествующие орфографические словари. Он является нормативным справочником, отражающим с возможной полнотой лексику русского языка начала 21 века и регламентирующим ее правописание.
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Однако именно тогда, когда мы, как птица Феникс, восставшая из пепла, все только начинали, мрачная международная ситуация поставила под угрозу перспективы нашего будущего развития.
However, exactly when we began, just like the phoenix rising from its own ashes, a gloomy international picture threatened to darken our prospects for future growth.
С ней придет и большая осознанность с вашей стороны, по мере того как все больше людей узнают правду о том, что происходит на Земле. Птица Феникс поднимается из вашего прошлого, когда вы находились в эре Любви и Света.
With it comes a greater awareness on your part, as more people are opening up to the truth as to what is happening on Earth. Out of the confusion, the Phoenix of the past is rising when you were in an era of Love and Light.
Многие жители равнин называют птицу рух «каменной птицей». Говорят, в нее превратилась птица феникс, променявшая свой огонь на каменное тело.
Called «stonefeathers» by many lowlanders, rukhs are thought to descend from a phoenix that sacrificed its flame for a body of stone.
Как, например мифическая птица Феникс!
Much like the mythical phoenix!
как птица феникс из праха Веймарской республики.
like a phoenix from the ashes of the Weimar Republic.
Мы надеялись, что мы, как птица феникс, воспрянем из праха несбывшихся мечтаний и начнем новое путешествие по пути к исполнению наших чаяний в «золотом веке».
It was our hope that, phoenix-like, we would rise from the ashes of unfulfilled dreams and start on a journey towards the fulfilment of our aspirations to a golden age.
Я, птица Феникс, буду петь вам сладкие песни.
And I, the Phoenix, will lull you with my sweet songs.
Иначе, птица Феникс окажется в городке.
Я, птица Феникс, буду петь вам
Как птица Феникс из пепла… NiTi-файл со свойствами регенерации!
Like a Phoenix from the ashes… the regenerative NiTi File!
Так ты будешь с растущим трепетом наблюдать, как я восстаю как птица Феникс, возрождаясь из пепла
That way you have the thrill of watching me rise from the ashes like a phoenix, reborn.
Я ведь уже говорила, что я твоя птица Феникс?
Now you get it right, Ahjussi?
Как птица Феникс, первичный человек из старого тела воскресал в новом.
Like the Phoenix, primordial man resurrected out of his old into a new body.
Которую назовёте: «Птица Феникс«.
Которую назовёте: «Птица Феникс«.
Но как птица Феникс из пепла возрождались белорусы, вновь и вновь восстанавливали на пепелищах разрушенные города и села.
But nevertheless the Belarussians survived and destroyed cities and villages were rebuilt on sites of fire.
Результатов: 17. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 18 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
- фе́никс, -а (мифол.); пти́ца фе́никс
- Фе́никс, -а (созвездие)
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: окроплять — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «феникс»
Синонимы к слову «феникс»
Предложения со словом «феникс»
- Птица феникс является воплощением тепла, лета, поскольку происхождение её связывают с солнцем и огнём.
- Если какой-нибудь ведьме или волшебнику сказочно повезёт добыть перо феникса, магии у них прибывает, но такого пера не находили уже больше ста лет.
- Обшарпанный фасад, вычурная и совершенно нечитаемая вывеска “Чёрный феникс” – вот, что предстало перед моими глазами.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «феникс»
- В романах описывают только феникса и жар-птицу: не воробьев, не ласточек, всем известных.
- Печорин взошел к Фениксу с одним преображенским и другим конноартиллерийским офицером.
- — Христос, первый истинно народный бог, возник из духа народа, яко птица феникс из пламени.
- (все
цитаты из русской классики)
Значение слова «феникс»
-
ФЕ́НИКС, -а, м. 1. В мифологии некоторых древних народов: сказочная птица, в старости сжигающая себя и вновь возрождающаяся из пепла молодой (употребляется как символ вечного обновления, возрождения). (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ФЕНИКС
Смотрите также
ФЕ́НИКС, -а, м. 1. В мифологии некоторых древних народов: сказочная птица, в старости сжигающая себя и вновь возрождающаяся из пепла молодой (употребляется как символ вечного обновления, возрождения).
Все значения слова «феникс»
-
Птица феникс является воплощением тепла, лета, поскольку происхождение её связывают с солнцем и огнём.
-
Если какой-нибудь ведьме или волшебнику сказочно повезёт добыть перо феникса, магии у них прибывает, но такого пера не находили уже больше ста лет.
-
Обшарпанный фасад, вычурная и совершенно нечитаемая вывеска “Чёрный феникс” – вот, что предстало перед моими глазами.
- (все предложения)
- волшебство
- чудо
- финиковая пальма
- цапля
- жар-птица
- (ещё синонимы…)
- возрождение
- птица счастья
- восстановление
- пепел
- птицы
- (ещё ассоциации…)
- золотой
- настоящий
- (ещё…)
- Склонение
существительного «феникс» - Разбор по составу слова «феникс»
The phoenix, «unica semper avis» (ever-singular bird), 1583 |
|
Grouping | Mythical creature |
---|---|
Folklore | Greek mythology |
Country | Ancient Greece |
The phoenix is an immortal bird associated with Greek mythology (with analogs in many cultures) that cyclically regenerates or is otherwise born again. Associated with the sun, a phoenix obtains new life by rising from the ashes of its predecessor. Some legends say it dies in a show of flames and combustion, others that it simply dies and decomposes before being born again.[1] In the Motif-Index of Folk-Literature, a tool used by folklorists, the phoenix is classified as motif B32.[2]
The origin of the phoenix has been attributed to Ancient Egypt by Herodotus and later 19th-century scholars, but other scholars think the Egyptian texts may have been influenced by classical folklore. Over time the phoenix motif spread and gained a variety of new associations; Herodotus, Lucan, Pliny the Elder, Pope Clement I, Lactantius, Ovid, and Isidore of Seville are among those who have contributed to the retelling and transmission of the phoenix motif. Over time, extending beyond its origins, the phoenix could variously «symbolize renewal in general as well as the sun, time, the Empire, metempsychosis, consecration, resurrection, life in the heavenly Paradise, Christ, Mary, virginity, the exceptional man, and certain aspects of Christian life».[3] Some scholars have claimed that the poem De ave phoenice may present the mythological phoenix motif as a symbol of Christ’s resurrection.[4]
Etymology[edit]
The modern English word phoenix entered the English language from Latin, later reinforced by French. The word first entered the English language by way of a borrowing of Latin phoenīx into Old English (fenix). This borrowing was later reinforced by French influence, which had also borrowed the Latin noun. In time, the word developed specialized use in the English language: For example, the term could refer to an «excellent person» (12th century), a variety of heraldic emblem (15th century), and the name of a constellation (17th century).[5]
The Latin word comes from Greek φοῖνιξ phoinīx.[6] The Greek word is first attested in the Mycenaean Greek po-ni-ke, which probably meant ‘griffin’, though it might have meant ‘palm tree’. That word is probably a borrowing from a West Semitic word for madder, a red dye made from Rubia tinctorum. The word Phoenician appears to be from the same root, meaning ‘those who work with red dyes’. So phoenix may mean ‘the Phoenician bird’ or ‘the purplish-red bird’.[7]
Early texts[edit]
Exterior to the Linear B mention above from Mycenaean Greece, the earliest clear mention of the phoenix in ancient Greek literature occurs in a fragment of the Precepts of Chiron, attributed to 6th century BC Greek poet Hesiod. In the fragment, the wise centaur Chiron tells a young hero Achilles the following,[clarification needed][8] describing the phoenix’s lifetime as 972 times the length of a long-lived human’s:
A chattering crow lives now nine generations of aged men,
but a stag’s life is four time a crow’s,
and a raven’s life makes three stags old,
while the phoenix outlives nine ravens,
but we, the rich-haired Nymphs
daughters of Zeus the aegis-holder,
outlive ten phoenixes.
Disputed origins[edit]
Classical discourse on the subject of the phoenix attributes a potential origin of the phoenix to Ancient Egypt. Herodotus, writing in the 5th century BC, provides the following account of the phoenix:[9]
[The Egyptians] have also another sacred bird called the phoenix which I myself have never seen, except in pictures. Indeed it is a great rarity, even in Egypt, only coming there (according to the accounts of the people of Heliopolis) once in five hundred years, when the old phoenix dies. Its size and appearance, if it is like the pictures, are as follow: The plumage is partly red, partly golden, while the general make and size are almost exactly that of the eagle. They tell a story of what this bird does, which does not seem to me to be credible: that he comes all the way from Arabia, and brings the parent bird, all plastered over with myrrh, to the temple of the Sun, and there buries the body. In order to bring him, they say, he first forms a ball of myrrh as big as he finds that he can carry; then he hollows out the ball and puts his parent inside, after which he covers over the opening with fresh myrrh, and the ball is then of exactly the same weight as at first; so he brings it to Egypt, plastered over as I have said, and deposits it in the temple of the Sun. Such is the story they tell of the doings of this bird.
In the 19th century, scholastic suspicions appeared to be confirmed by the discovery that Egyptians in Heliopolis had venerated the Bennu, a solar bird similar in some respects to the Greek phoenix. However, the Egyptian sources regarding the bennu are often problematic and open to a variety of interpretations. Some of these sources may have actually been influenced by Greek notions of the phoenix, rather than the other way around.[10]
Depictions[edit]
The phoenix is sometimes pictured in ancient and medieval literature and medieval art as endowed with a halo, which emphasizes the bird’s connection with the Sun.[15] In the oldest images of phoenixes on record these nimbuses often have seven rays, like Helios (the Greek personification of the Sun).[16] Pliny the Elder[17] also describes the bird as having a crest of feathers on its head,[15] and Ezekiel the Dramatist compared it to a rooster.[18]
The phoenix came to be associated with specific colors over time. Although the phoenix was generally believed to be colorful and vibrant, sources provide no clear consensus about its coloration. Tacitus says that its color made it stand out from all other birds.[19] Some said that the bird had peacock-like coloring, and Herodotus’s claim of the Phoenix being red and yellow is popular in many versions of the story on record.[20] Ezekiel the Tragedian declared that the phoenix had red legs and striking yellow eyes,[18] but Lactantius said that its eyes were blue like sapphires[21] and that its legs were covered in yellow-gold scales with rose-colored talons.[22]
Herodotus, Pliny, Solinus, and Philostratus describe the phoenix as similar in size to an eagle,[23] but Lactantius and Ezekiel the Dramatist both claim that the phoenix was larger, with Lactantius declaring that it was even larger than an ostrich.[24]
According to Pliny’s Natural History,[25]
aquilae narratur magnitudine, auri fulgore circa colla, cetero purpureus, caeruleam roseis caudam pinnis distinguentibus, cristis fauces, caputque plumeo apice honestante. |
The story is that it is as large as an eagle, and has a gleam of gold round its neck and all the rest of it is purple, but the tail blue picked out with rosecoloured feathers and the throat picked out with tufts, and a feathered crest adorning its head. |
—Pliny the Elder,»Naturalis historia«, X: 2 | —translated by Harris Rackham, 1940, LCL: 353, pp. 292–294 |
According to Claudian’s poem «The Phoenix»,[26]
arcanum radiant oculi iubar. igneus ora |
A mysterious fire flashes from its eye, |
—Claudian,»Phoenix«, ll. 17–22 | —translated by Henry Maurice Platnauer, 1922, LCL: 136, pp. 224–225 |
Appearances[edit]
According to Pliny the Elder, a senator Manilius (Marcus Manilius ?) had written that the phoenix appeared at the end of each Great Year, which he took to have occurred «in the consulship of Gnaeus Cornelius and Publius Licinius», that is, in 96 BC.[25] Another of Pliny’s sources, Cornelius Valerianus, is cited for an appearance of the phoenix in 36 AD «in the consulship of Quintus Plautius and Sextus Papinius».[25] Pliny states that a purported phoenix seen in Egypt in 47 AD was brought to the capital and exhibited in the Comitium in time for the 800th anniversary of the foundation of Rome by Romulus, though he added that «nobody would doubt that this phoenix was a fabrication».[25]
Diffusion in later culture[edit]
In time, the motif and concept of the phoenix extended from its origins in ancient Greek folklore. For example, the classical motif of the phoenix continues into the Gnostic manuscript On the Origin of the World from the Nag Hammadi Library collection in Egypt generally dated to the 4th century:[28]
Thus when Sophia Zoe saw that the rulers of darkness had laid a curse upon her counterparts, she was indignant. And coming out of the first heaven with full power, she chased those rulers out of their heavens and cast them into the sinful world, so that there they should dwell, in the form of evil spirits upon the earth.
[…], so that in their world it might pass the thousand years in paradise—a soul-endowed living creature called «phoenix». It kills itself and brings itself back to life as a witness to the judgement against them, for they did wrong to Adam and his race, unto the consummation of the age. There are […] three men, and also his posterities, unto the consummation of the world: the spirit-endowed of eternity, and the soul-endowed, and the earthly. Likewise, there are three phoenixes in paradise—the first is immortal, the second lives 1,000 years; as for the third, it is written in the sacred book that it is consumed. So, too, there are three baptisms—the first is spiritual, the second is by fire, the third is by water. Just as the phoenix appears as a witness concerning the angels, so the case of the water hydri in Egypt, which has been a witness to those going down into the baptism of a true man. The two bulls in Egypt posses a mystery, the Sun and the Moon, being a witness to Sabaoth: namely, that over them Sophia received the universe; from the day that she made the Sun and Moon, she put a seal upon her heaven, unto eternity. And the worm that has been born out of the phoenix is a human being as well. It is written concerning it, «the just man will blossom like a phoenix». And the phoenix first appears in a living state, and dies, and rises again, being a sign of what has become apparent at the consummation of the age.
The anonymous 10th century Old English Exeter Book contains an anonymous 677-line 9th-century alliterative poem consisting of a paraphrase and abbreviation of Lactantius, followed by an explication of the Phoenix as an allegory for the resurrection of Christ.[29]
Þisses fugles gecynd fela gelices |
This bird’s nature is much like |
—In the original Old English[citation needed] | —In Modern English translation (1842)[30] |
In the 14th century, Italian poet Dante Alighieri refers to the phoenix in Inferno Canto XXIV:
Così per li gran savi si confessa erba né biado in sua vita non pasce, |
Even thus by the great sages ’tis confessed On herb or grain it feeds not in its life, |
—In the original Italian | —In English translation |
In the 17th-century play Henry VIII by English playwrights William Shakespeare and John Fletcher, Archbishop Cranmer says in Act V, Scene v in reference to Elizabeth (who was to become Queen Elizabeth I):
… Nor shall this peace sleep with her; but as when
The bird of wonder dies, the maiden phoenix,
Her ashes new create another heir
As great in admiration as herself;
So shall she leave her blessedness to one,
When heaven shall call her from this cloud of darkness,
Who from the sacred ashes of her honour
Shall star-like rise as great in fame as she was,
And so stand fix’d …
In the 19th-century novel Sartor Resartus by Thomas Carlyle, Diogenes Teufelsdröckh remarks on the «burning of a World-Phoenix» and the «Palingenesia, or Newbirth of Society» from its ashes:
«Time and Death», 1898 illustration by E. J. Sullivan for Sartor Resartus
When the Phoenix is fanning her funeral pyre, will there not be sparks flying! Alas, some millions of men, and among them such as a Napoleon, have already been licked into that high-eddying Flame, and like moths consumed there. Still also have we to fear that incautious beards will get singed.
For the rest, in what year of grace such Phoenix-cremation will be completed, you need not ask. The law of Perseverance is among the deepest in man: by nature he hates change; seldom will he quit his old house till it has actually fallen about his ears. Thus have I seen Solemnities linger as Ceremonies, sacred Symbols as idle Pageants, to the extent of three hundred years and more after all life and sacredness had evaporated out of them. And then, finally, what time the Phoenix Death-Birth itself will require, depends on unseen contingencies.—Meanwhile, would Destiny offer Mankind, that after, say two centuries of convulsion and conflagration, more or less vivid, the fire-creation should be accomplished, and we to find ourselves again in a Living Society, and no longer fighting but working,—were it not perhaps prudent in Mankind to strike the bargain?[31]
Phoenixes are present and relatively common in European heraldry, which developed during the High Middle Ages. They most often appear as crests, and more rarely as charges. The heraldic phoenix is depicted as the head, chest and wings of an eagle rising from a fire; the entire creature is never depicted.[32]
Analogues[edit]
Scholars have observed analogues to the phoenix in a variety of cultures. These analogues include the Hindu garuda (गरुड) and bherunda (भेरुण्ड), the Russian firebird (жар-птица), the Persian simorgh (سیمرغ), the Georgian paskunji, the Arabian anqa (عنقاء), the Turkish Konrul, also called Zümrüdü Anka («emerald anqa»), the Tibetan Me byi karmo, the Chinese Fenghuang (鳳凰) and Zhuque (朱雀), and the Japanese Hō-ō (鳳凰).[33] These perceived analogues are sometimes included as part of the Motif-Index of Folk-Literature phoenix motif (B32).[2]
See also[edit]
- Firebird
- Chalkydri
- Chol (Bible), a Hebrew word sometimes glossed as phoenix
- List of phoenixes in popular culture
Notes[edit]
- ^ Van der Broek 1972, p. 146.
- ^ a b Thompson. (2001: 581).
- ^ Van der Broek 1972, p. 9.
- ^ White, Carolinne (2000). Early Christian Latin Poets. ISBN 978-0415187824.
- ^ «phoenix, n.1». OED Online. September 2020. Oxford University Press. https://www.oed.com/view/Entry/142601?rskey=BIj1L3&result=1&isAdvanced=false (accessed November 06, 2020).
- ^ Barnhart 1995, p. 564.
- ^ Van der Broek 1972, pp. 62–66.
- ^ Evelyn-White (1920: 75).
- ^ Herodotus, The Histories (1858 translation), Book II Trans. G. Rawlinson (1858)
- ^ Van der Broek 1972, pp. 14–25.
- ^ «Coin | British Museum». The British Museum. Retrieved 2021-01-27.
- ^ Poole, Reginald Stuart (1892). Catalogue of Greek Coins in the British Museum: Alexandria and the Nomes (PDF). London: British Museum Publications. p. 117, No. 1004. Archived (PDF) from the original on 2012-03-22.
- ^ Rackham, H., ed. (1940). Pliny: Natural History. Loeb Classical Library. Vol. 353. Translated by Rackham, H. Cambridge, MA: Harvard University Press. p. 293. doi:10.4159/DLCL.pliny_elder-natural_history.1938.
- ^ Pliny. Natural History. Volume III: Books 8–11.
- ^ a b Van der Broek 1972, p. 233.
- ^ Van der Broek 1972, pp. 246–247.
- ^ Ancient Magic and the Supernatural in the Modern Visual and Performing Arts, edited by Filippo Carlà-Uhink, Irene Berti, 2016, p. 172
- ^ a b Van der Broek 1972, p. 257.
- ^ Van der Broek 1972, p. 253.
- ^ Van der Broek 1972, p. 259.
- ^ Van der Broek 1972, p. 256.
- ^ Van der Broek 1972, pp. 257–258.
- ^ Van der Broek 1972, p. 251.
- ^ Van der Broek 1972, p. 252.
- ^ a b c d Rackham, H., ed. (1940), Pliny. Natural History, Volume III: Books 8-11, Loeb Classical Library 353, translated by Rackham, H., Cambridge, MA: Harvard University Press, pp. 292–294, doi:10.4159/DLCL.pliny_elder-natural_history.1938
- ^ Loeb Claudian Volume II (1922), Platnauer, M. (ed.), translated by Platnauer, M., «Claudian: Shorter Poems: «Phoenix»«, Claudian: On Stilicho’s Consulship 2–3. Panegyric on the Sixth Consulship of Honorius. The Gothic War. Shorter Poems. Rape of Proserpina, Loeb Classical Library 136, Cambridge, MA: Harvard University Press, pp. 222–231, doi:10.4159/DLCL.claudian_claudianus-shorter_poems.1922
- ^ Lepetoukha, Charlotte. «Œuvre: Mosaïque du phénix». Musée du Louvre. Retrieved 2021-01-28.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ James M. Robinson (1988). The Nag Hammadi Library. pp. 291–292. HarperCollins Publishers.
- ^ Blake 1964, p. 1.
- ^ Thorpe, Benjamin; Corson, Hiram (1842). «Codex exoniensis. A collection of Anglo-Saxon poetry, from a manuscript in the library of the dean and chapter of Exeter». p. 244. Retrieved 9 December 2018.
- ^ «Sartor Resartus by Thomas Carlyle». www.gutenberg.org. Retrieved 2022-08-07.
- ^ Arthur Fox-Davies, A Complete Guide to Heraldry, T.C. and E.C. Jack, London, 1909, 240, https://archive.org/details/completeguidetoh00foxduoft.
- ^ Garry & El-Shamy 2005, pp. 84–87.
References[edit]
- Barnhart, Robert K (1995), The Barnhart Concise Dictionary of Etymology, HarperCollins, ISBN 0-06-270084-7.
- Blake, N F (1964), The Phoenix, Manchester: Manchester U Press.[ISBN missing]
- Evelyn-White, Hugh G. Trans. 1920. Hesiod: The Homeric Hymns and Homerica. London: William Heinemann & New York: G.P. Putnam’s Sons.[ISBN missing]
- Garry, Jane; El-Shamy, Hasan (2005), Archetypes and Motifs in Folklore and Literature, ME Sharpe, ISBN 978-0-76561260-1.
- Thompson, Stith (2001). Motif-Index of Folk-Literature: A Classification of Narrative Elements in Folk Tales, Ballads, Myths, Fables, Mediaeval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-Books, and Local Legends, Volume 1; Volume 6. Indiana University Press. ISBN 978-0253340894
- Van der Broek, R (1972), The Myth of the Phoenix, Seeger, I trans, EJ Brill.[ISBN missing]
The phoenix, «unica semper avis» (ever-singular bird), 1583 |
|
Grouping | Mythical creature |
---|---|
Folklore | Greek mythology |
Country | Ancient Greece |
The phoenix is an immortal bird associated with Greek mythology (with analogs in many cultures) that cyclically regenerates or is otherwise born again. Associated with the sun, a phoenix obtains new life by rising from the ashes of its predecessor. Some legends say it dies in a show of flames and combustion, others that it simply dies and decomposes before being born again.[1] In the Motif-Index of Folk-Literature, a tool used by folklorists, the phoenix is classified as motif B32.[2]
The origin of the phoenix has been attributed to Ancient Egypt by Herodotus and later 19th-century scholars, but other scholars think the Egyptian texts may have been influenced by classical folklore. Over time the phoenix motif spread and gained a variety of new associations; Herodotus, Lucan, Pliny the Elder, Pope Clement I, Lactantius, Ovid, and Isidore of Seville are among those who have contributed to the retelling and transmission of the phoenix motif. Over time, extending beyond its origins, the phoenix could variously «symbolize renewal in general as well as the sun, time, the Empire, metempsychosis, consecration, resurrection, life in the heavenly Paradise, Christ, Mary, virginity, the exceptional man, and certain aspects of Christian life».[3] Some scholars have claimed that the poem De ave phoenice may present the mythological phoenix motif as a symbol of Christ’s resurrection.[4]
Etymology[edit]
The modern English word phoenix entered the English language from Latin, later reinforced by French. The word first entered the English language by way of a borrowing of Latin phoenīx into Old English (fenix). This borrowing was later reinforced by French influence, which had also borrowed the Latin noun. In time, the word developed specialized use in the English language: For example, the term could refer to an «excellent person» (12th century), a variety of heraldic emblem (15th century), and the name of a constellation (17th century).[5]
The Latin word comes from Greek φοῖνιξ phoinīx.[6] The Greek word is first attested in the Mycenaean Greek po-ni-ke, which probably meant ‘griffin’, though it might have meant ‘palm tree’. That word is probably a borrowing from a West Semitic word for madder, a red dye made from Rubia tinctorum. The word Phoenician appears to be from the same root, meaning ‘those who work with red dyes’. So phoenix may mean ‘the Phoenician bird’ or ‘the purplish-red bird’.[7]
Early texts[edit]
Exterior to the Linear B mention above from Mycenaean Greece, the earliest clear mention of the phoenix in ancient Greek literature occurs in a fragment of the Precepts of Chiron, attributed to 6th century BC Greek poet Hesiod. In the fragment, the wise centaur Chiron tells a young hero Achilles the following,[clarification needed][8] describing the phoenix’s lifetime as 972 times the length of a long-lived human’s:
A chattering crow lives now nine generations of aged men,
but a stag’s life is four time a crow’s,
and a raven’s life makes three stags old,
while the phoenix outlives nine ravens,
but we, the rich-haired Nymphs
daughters of Zeus the aegis-holder,
outlive ten phoenixes.
Disputed origins[edit]
Classical discourse on the subject of the phoenix attributes a potential origin of the phoenix to Ancient Egypt. Herodotus, writing in the 5th century BC, provides the following account of the phoenix:[9]
[The Egyptians] have also another sacred bird called the phoenix which I myself have never seen, except in pictures. Indeed it is a great rarity, even in Egypt, only coming there (according to the accounts of the people of Heliopolis) once in five hundred years, when the old phoenix dies. Its size and appearance, if it is like the pictures, are as follow: The plumage is partly red, partly golden, while the general make and size are almost exactly that of the eagle. They tell a story of what this bird does, which does not seem to me to be credible: that he comes all the way from Arabia, and brings the parent bird, all plastered over with myrrh, to the temple of the Sun, and there buries the body. In order to bring him, they say, he first forms a ball of myrrh as big as he finds that he can carry; then he hollows out the ball and puts his parent inside, after which he covers over the opening with fresh myrrh, and the ball is then of exactly the same weight as at first; so he brings it to Egypt, plastered over as I have said, and deposits it in the temple of the Sun. Such is the story they tell of the doings of this bird.
In the 19th century, scholastic suspicions appeared to be confirmed by the discovery that Egyptians in Heliopolis had venerated the Bennu, a solar bird similar in some respects to the Greek phoenix. However, the Egyptian sources regarding the bennu are often problematic and open to a variety of interpretations. Some of these sources may have actually been influenced by Greek notions of the phoenix, rather than the other way around.[10]
Depictions[edit]
The phoenix is sometimes pictured in ancient and medieval literature and medieval art as endowed with a halo, which emphasizes the bird’s connection with the Sun.[15] In the oldest images of phoenixes on record these nimbuses often have seven rays, like Helios (the Greek personification of the Sun).[16] Pliny the Elder[17] also describes the bird as having a crest of feathers on its head,[15] and Ezekiel the Dramatist compared it to a rooster.[18]
The phoenix came to be associated with specific colors over time. Although the phoenix was generally believed to be colorful and vibrant, sources provide no clear consensus about its coloration. Tacitus says that its color made it stand out from all other birds.[19] Some said that the bird had peacock-like coloring, and Herodotus’s claim of the Phoenix being red and yellow is popular in many versions of the story on record.[20] Ezekiel the Tragedian declared that the phoenix had red legs and striking yellow eyes,[18] but Lactantius said that its eyes were blue like sapphires[21] and that its legs were covered in yellow-gold scales with rose-colored talons.[22]
Herodotus, Pliny, Solinus, and Philostratus describe the phoenix as similar in size to an eagle,[23] but Lactantius and Ezekiel the Dramatist both claim that the phoenix was larger, with Lactantius declaring that it was even larger than an ostrich.[24]
According to Pliny’s Natural History,[25]
aquilae narratur magnitudine, auri fulgore circa colla, cetero purpureus, caeruleam roseis caudam pinnis distinguentibus, cristis fauces, caputque plumeo apice honestante. |
The story is that it is as large as an eagle, and has a gleam of gold round its neck and all the rest of it is purple, but the tail blue picked out with rosecoloured feathers and the throat picked out with tufts, and a feathered crest adorning its head. |
—Pliny the Elder,»Naturalis historia«, X: 2 | —translated by Harris Rackham, 1940, LCL: 353, pp. 292–294 |
According to Claudian’s poem «The Phoenix»,[26]
arcanum radiant oculi iubar. igneus ora |
A mysterious fire flashes from its eye, |
—Claudian,»Phoenix«, ll. 17–22 | —translated by Henry Maurice Platnauer, 1922, LCL: 136, pp. 224–225 |
Appearances[edit]
According to Pliny the Elder, a senator Manilius (Marcus Manilius ?) had written that the phoenix appeared at the end of each Great Year, which he took to have occurred «in the consulship of Gnaeus Cornelius and Publius Licinius», that is, in 96 BC.[25] Another of Pliny’s sources, Cornelius Valerianus, is cited for an appearance of the phoenix in 36 AD «in the consulship of Quintus Plautius and Sextus Papinius».[25] Pliny states that a purported phoenix seen in Egypt in 47 AD was brought to the capital and exhibited in the Comitium in time for the 800th anniversary of the foundation of Rome by Romulus, though he added that «nobody would doubt that this phoenix was a fabrication».[25]
Diffusion in later culture[edit]
In time, the motif and concept of the phoenix extended from its origins in ancient Greek folklore. For example, the classical motif of the phoenix continues into the Gnostic manuscript On the Origin of the World from the Nag Hammadi Library collection in Egypt generally dated to the 4th century:[28]
Thus when Sophia Zoe saw that the rulers of darkness had laid a curse upon her counterparts, she was indignant. And coming out of the first heaven with full power, she chased those rulers out of their heavens and cast them into the sinful world, so that there they should dwell, in the form of evil spirits upon the earth.
[…], so that in their world it might pass the thousand years in paradise—a soul-endowed living creature called «phoenix». It kills itself and brings itself back to life as a witness to the judgement against them, for they did wrong to Adam and his race, unto the consummation of the age. There are […] three men, and also his posterities, unto the consummation of the world: the spirit-endowed of eternity, and the soul-endowed, and the earthly. Likewise, there are three phoenixes in paradise—the first is immortal, the second lives 1,000 years; as for the third, it is written in the sacred book that it is consumed. So, too, there are three baptisms—the first is spiritual, the second is by fire, the third is by water. Just as the phoenix appears as a witness concerning the angels, so the case of the water hydri in Egypt, which has been a witness to those going down into the baptism of a true man. The two bulls in Egypt posses a mystery, the Sun and the Moon, being a witness to Sabaoth: namely, that over them Sophia received the universe; from the day that she made the Sun and Moon, she put a seal upon her heaven, unto eternity. And the worm that has been born out of the phoenix is a human being as well. It is written concerning it, «the just man will blossom like a phoenix». And the phoenix first appears in a living state, and dies, and rises again, being a sign of what has become apparent at the consummation of the age.
The anonymous 10th century Old English Exeter Book contains an anonymous 677-line 9th-century alliterative poem consisting of a paraphrase and abbreviation of Lactantius, followed by an explication of the Phoenix as an allegory for the resurrection of Christ.[29]
Þisses fugles gecynd fela gelices |
This bird’s nature is much like |
—In the original Old English[citation needed] | —In Modern English translation (1842)[30] |
In the 14th century, Italian poet Dante Alighieri refers to the phoenix in Inferno Canto XXIV:
Così per li gran savi si confessa erba né biado in sua vita non pasce, |
Even thus by the great sages ’tis confessed On herb or grain it feeds not in its life, |
—In the original Italian | —In English translation |
In the 17th-century play Henry VIII by English playwrights William Shakespeare and John Fletcher, Archbishop Cranmer says in Act V, Scene v in reference to Elizabeth (who was to become Queen Elizabeth I):
… Nor shall this peace sleep with her; but as when
The bird of wonder dies, the maiden phoenix,
Her ashes new create another heir
As great in admiration as herself;
So shall she leave her blessedness to one,
When heaven shall call her from this cloud of darkness,
Who from the sacred ashes of her honour
Shall star-like rise as great in fame as she was,
And so stand fix’d …
In the 19th-century novel Sartor Resartus by Thomas Carlyle, Diogenes Teufelsdröckh remarks on the «burning of a World-Phoenix» and the «Palingenesia, or Newbirth of Society» from its ashes:
«Time and Death», 1898 illustration by E. J. Sullivan for Sartor Resartus
When the Phoenix is fanning her funeral pyre, will there not be sparks flying! Alas, some millions of men, and among them such as a Napoleon, have already been licked into that high-eddying Flame, and like moths consumed there. Still also have we to fear that incautious beards will get singed.
For the rest, in what year of grace such Phoenix-cremation will be completed, you need not ask. The law of Perseverance is among the deepest in man: by nature he hates change; seldom will he quit his old house till it has actually fallen about his ears. Thus have I seen Solemnities linger as Ceremonies, sacred Symbols as idle Pageants, to the extent of three hundred years and more after all life and sacredness had evaporated out of them. And then, finally, what time the Phoenix Death-Birth itself will require, depends on unseen contingencies.—Meanwhile, would Destiny offer Mankind, that after, say two centuries of convulsion and conflagration, more or less vivid, the fire-creation should be accomplished, and we to find ourselves again in a Living Society, and no longer fighting but working,—were it not perhaps prudent in Mankind to strike the bargain?[31]
Phoenixes are present and relatively common in European heraldry, which developed during the High Middle Ages. They most often appear as crests, and more rarely as charges. The heraldic phoenix is depicted as the head, chest and wings of an eagle rising from a fire; the entire creature is never depicted.[32]
Analogues[edit]
Scholars have observed analogues to the phoenix in a variety of cultures. These analogues include the Hindu garuda (गरुड) and bherunda (भेरुण्ड), the Russian firebird (жар-птица), the Persian simorgh (سیمرغ), the Georgian paskunji, the Arabian anqa (عنقاء), the Turkish Konrul, also called Zümrüdü Anka («emerald anqa»), the Tibetan Me byi karmo, the Chinese Fenghuang (鳳凰) and Zhuque (朱雀), and the Japanese Hō-ō (鳳凰).[33] These perceived analogues are sometimes included as part of the Motif-Index of Folk-Literature phoenix motif (B32).[2]
See also[edit]
- Firebird
- Chalkydri
- Chol (Bible), a Hebrew word sometimes glossed as phoenix
- List of phoenixes in popular culture
Notes[edit]
- ^ Van der Broek 1972, p. 146.
- ^ a b Thompson. (2001: 581).
- ^ Van der Broek 1972, p. 9.
- ^ White, Carolinne (2000). Early Christian Latin Poets. ISBN 978-0415187824.
- ^ «phoenix, n.1». OED Online. September 2020. Oxford University Press. https://www.oed.com/view/Entry/142601?rskey=BIj1L3&result=1&isAdvanced=false (accessed November 06, 2020).
- ^ Barnhart 1995, p. 564.
- ^ Van der Broek 1972, pp. 62–66.
- ^ Evelyn-White (1920: 75).
- ^ Herodotus, The Histories (1858 translation), Book II Trans. G. Rawlinson (1858)
- ^ Van der Broek 1972, pp. 14–25.
- ^ «Coin | British Museum». The British Museum. Retrieved 2021-01-27.
- ^ Poole, Reginald Stuart (1892). Catalogue of Greek Coins in the British Museum: Alexandria and the Nomes (PDF). London: British Museum Publications. p. 117, No. 1004. Archived (PDF) from the original on 2012-03-22.
- ^ Rackham, H., ed. (1940). Pliny: Natural History. Loeb Classical Library. Vol. 353. Translated by Rackham, H. Cambridge, MA: Harvard University Press. p. 293. doi:10.4159/DLCL.pliny_elder-natural_history.1938.
- ^ Pliny. Natural History. Volume III: Books 8–11.
- ^ a b Van der Broek 1972, p. 233.
- ^ Van der Broek 1972, pp. 246–247.
- ^ Ancient Magic and the Supernatural in the Modern Visual and Performing Arts, edited by Filippo Carlà-Uhink, Irene Berti, 2016, p. 172
- ^ a b Van der Broek 1972, p. 257.
- ^ Van der Broek 1972, p. 253.
- ^ Van der Broek 1972, p. 259.
- ^ Van der Broek 1972, p. 256.
- ^ Van der Broek 1972, pp. 257–258.
- ^ Van der Broek 1972, p. 251.
- ^ Van der Broek 1972, p. 252.
- ^ a b c d Rackham, H., ed. (1940), Pliny. Natural History, Volume III: Books 8-11, Loeb Classical Library 353, translated by Rackham, H., Cambridge, MA: Harvard University Press, pp. 292–294, doi:10.4159/DLCL.pliny_elder-natural_history.1938
- ^ Loeb Claudian Volume II (1922), Platnauer, M. (ed.), translated by Platnauer, M., «Claudian: Shorter Poems: «Phoenix»«, Claudian: On Stilicho’s Consulship 2–3. Panegyric on the Sixth Consulship of Honorius. The Gothic War. Shorter Poems. Rape of Proserpina, Loeb Classical Library 136, Cambridge, MA: Harvard University Press, pp. 222–231, doi:10.4159/DLCL.claudian_claudianus-shorter_poems.1922
- ^ Lepetoukha, Charlotte. «Œuvre: Mosaïque du phénix». Musée du Louvre. Retrieved 2021-01-28.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ James M. Robinson (1988). The Nag Hammadi Library. pp. 291–292. HarperCollins Publishers.
- ^ Blake 1964, p. 1.
- ^ Thorpe, Benjamin; Corson, Hiram (1842). «Codex exoniensis. A collection of Anglo-Saxon poetry, from a manuscript in the library of the dean and chapter of Exeter». p. 244. Retrieved 9 December 2018.
- ^ «Sartor Resartus by Thomas Carlyle». www.gutenberg.org. Retrieved 2022-08-07.
- ^ Arthur Fox-Davies, A Complete Guide to Heraldry, T.C. and E.C. Jack, London, 1909, 240, https://archive.org/details/completeguidetoh00foxduoft.
- ^ Garry & El-Shamy 2005, pp. 84–87.
References[edit]
- Barnhart, Robert K (1995), The Barnhart Concise Dictionary of Etymology, HarperCollins, ISBN 0-06-270084-7.
- Blake, N F (1964), The Phoenix, Manchester: Manchester U Press.[ISBN missing]
- Evelyn-White, Hugh G. Trans. 1920. Hesiod: The Homeric Hymns and Homerica. London: William Heinemann & New York: G.P. Putnam’s Sons.[ISBN missing]
- Garry, Jane; El-Shamy, Hasan (2005), Archetypes and Motifs in Folklore and Literature, ME Sharpe, ISBN 978-0-76561260-1.
- Thompson, Stith (2001). Motif-Index of Folk-Literature: A Classification of Narrative Elements in Folk Tales, Ballads, Myths, Fables, Mediaeval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-Books, and Local Legends, Volume 1; Volume 6. Indiana University Press. ISBN 978-0253340894
- Van der Broek, R (1972), The Myth of the Phoenix, Seeger, I trans, EJ Brill.[ISBN missing]