Пушкин и русский язык сочинение

  • Сочинения
  • По литературе
  • Пушкин
  • Роль Пушкина в русском литературном языке

Роль Пушкина в русском литературном языке (в создании, развитии и становлении)

Александра Сергеевича Пушкина по праву и по тому огромному вкладу, который он внес в развитие русского языка, называют создателем литературного языка. В своем творчестве он продолжил традиции Михаила Ломоносова, Николая Карамзина и создал удивительный литературный язык, которым с благодарностью пользуются его потомки.

В своей литературной работе поэт умело использовал три пласта русского языка, которые он получил в наследство. Прежде всего, это церковнославянский язык, слова которого продолжали активно использоваться в речи. Их значение было хорошо понятно носителям языка. Поэтому Пушкин смело использует их в своих произведениях, органично вводя в ткань повествования. Старославянизмы в потоке письменной речи не выделяются и не кажутся инородными, а придают речи торжественное звучание. Широкое их использование характерно для романа в стихах «Евгений Онегин». Очи, дева, взор и многие другие слова воспринимается читателем как естественное продолжение русского языка.

Смело и новаторски использует поэт слова европейских языков, которые буквально хлынули в лексику образованных граждан страны. Для многих слов еще не было перевода, однако значение их и сфера употребления была всем понятна. Интересен опыт использования иностранных слов в романе «Евгений Онегин», в нем поэт даже делает специальную сноску, объясняя пока еще непосвященным значение слова «денди». Без перевода в русскую графику поэт употребляет такие слова как мадам, месье, которые впоследствии будут широко использоваться и в устной, и письменной речи.

Основой литературного языка Пушкина стал современный ему русский язык, которым поэт владел и мастерски его использовал. В своих произведениях поэт изображает разные слои русского общества. Так жизнь дворян мы наблюдаем и в деревне, и в Москве, и в Петербурге. Естественно, что их язык имеет хотя бы небольшие, но отличия. Сельские помещики, ближе находящиеся к природе и к народу, используют те же самые слова и выражения, которые характерны для крестьян. Здесь и просторечия, и архаизмы, и диалектизмы. Речь дворян, проживающих в городе, естественно, отличается, для нее характерны и книжные слова, и слова иностранные. Однако и в речи иногда проскальзывают и не вызывают удивления просторечные и церковнославянские слова. Поэт умело переплавляет их все в единый литературный язык.

В романе «Капитанская дочка» Пушкин умело создает языковой колорит и использует местные слова, которые характерны только для речи проживающих в Оренбургской губернии. Поэта обладал чутким ухом, которое выделяло эти слова в речи, а он, в свою очередь, использовал их в своих произведениях.

Свой вклад внес поэт и в развитие синтаксиса русского языка, строй его предложений легок и прост, но в то же время позволяет выразить сложные человеческие чувства. А как творчески подошел поэт к использованию таких частей речи как глаголы, причастия и деепричастия.

Пушкин внес огромный вклад в развитие русского литературного языка, и его по праву Гоголь и Тургенев, Достоевский и Лев Толстой считали своим учителем.

2 вариант

Александр Сергеевич Пушкин – великий русский поэт. Это имя известно каждому человеку в нашей стране. Именно он родоначальник истинной и богатой русской поэзии. Поэтому так велика роль писателя в становлении русского литературного языка.

До появления Пушкина, поэты в России, безусловно, были. Большинство из них, в восемнадцатом веке работало в духе классицизма. Каноны этого литературного направления были разработаны ещё Михаилом Васильевичем Ломоносовым . Однако, к концу столетия и к началу нового, девятнадцатого века, многие его утверждения должны были измениться под влиянием времени. Именно Пушкину удалось завершить ту реформу русского литературного языка, начатую великим Ломоносовым . Не создавая трактатов и научных работ, гениальный поэт в своих творениях дал образцы различных жанров поэзии и прозы.

Ранние работы Александра Сергеевича похожи на произведения не менее знаменитого стихотворца Г.Р.Державина. Гражданские мотивы его произведений у Пушкина становятся более понятными, обретают легкость слога и чёткость мысли. Начало творческой деятельности приходится на расцвет романтизма. В это время в русской поэзии был только один известный поэт-романтик В.А.Жуковский. Появляется Пушкин и пишет несколько романтических поэм, из которых каждая принесла бы известность: «Цыганы», «Руслан и Людмила», «Бахчисарайский фонтан» и многие другие. Это было время идей, мечтаний и стремлений, которые совсем далеки от реальности. Однако, гений поэта сделал их бессмертными. Сам же Пушкин поплатился за мятежный свой дух двумя ссылками. Из них он привёз немало истинно народных произведений, остающихся шедеврами до наших дней. Именно это качество приводит его к реалистическому направлению в литературе. Появляются «Повести Белкина», роман «Евгений Онегин», «Маленькие трагедии», «Пиковая дама», «Дубровский» и «Капитанская дочка». По силе и нравственности данные творение были в те времена непревзойдёнными. Также именно в них появился тот литературный язык, который используют современные писатели.

До Пушкина поэтическая и прозаическая речь была сложной, неповоротливой. Много употреблялось лишних слов в простой по смыслу фразе. Произведения представляли собой нравоучительные и поучительные притчи. После него стих и слог стали чёткими, выразительными и лёгкими. Не всем современникам поэта виделось его превосходство. Многие читатели и критики упрекали писателя в простоте слов и картин, изображённых в его произведениях. Вспомним высказывания литераторов того времени по поводу «Пролога» к поэме «Руслан и Людмила». Некоторые из них отмечали просторечие и употребление народных слов и выражений, отсутствие тонкости и вкуса. Однако, жизнь и подлинная литература сохранила их имена только благодаря упоминанию о великом поэте. А значит, он был прав.

Рядом с поэтом появилась целая плеяда других молодых талантливых дарований, однако, ни один из них не достиг такого уровня мастерства, как Пушкин. Дельвиг, Вяземский, Пущин и другие. После него, разве что Михаил Юрьевич Лермонтов сможет занять достойную нишу великих писателей России, к сожалению, всего на четыре года.

Также читают:

Картинка к сочинению Роль Пушкина в русском литературном языке

Роль Пушкина в русском литературном языке

Популярные сегодня темы

  • Города

    Сочинения про города

  • Смысл названия рассказа Толстый и тонкий Чехова сочинение

    В произведениях Антона Павловича Чехова всегда присутствовали прозвища и говорящие фамилии. Рассказ «Толстый и тонкий» не стал исключением. Там прозвища героев указывают на внешние их характеристики.

  • Анализ произведения Записки сумасшедшего Гоголя

    Н.В. Гоголь в своей повести «Записки сумасшедшего» раскрывает перед читателем события из жизни Аксентия Ивановича Поприщина, изложенные в виде его дневника.

  • Сочинение Самоотверженный поступок

    Доброта — лучшее качество человека, которого так не хватает в наши дни. Сегодня процветает безразличие к окружающим и жестокость. Но есть люди, готовые пожертвовать своими интересами или собой ради других.

  • Сочинение по произведению Калевала

    Финский Лингвист, Элиас Леннорт, вложил много труда для того, чтобы создать произведение-эпос «Калевала». Всё свое произведение он описал в нескольких десятках рун

  1. Сочинения
  2. По литературе
  3. Пушкин
  4. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка

Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка

Великий народный поэт и писатель Александр Сергеевич Пушкин внес неповторимый вклад в становление русского литературного языка.

Пушкин был одним из самых высокообразованных и всесторонне развитых русских людей начала девятнадцатого века. Получал образование он в самом престижном учебном заведении – Царскосельском лицее. Александр Сергеевич являлся поистине реформатором литературного языка. Многогранность Пушкина не имеет границ. Можно смело говорить, что именно Пушкин обогатил русский литературный язык, введя во все жанры разговорный стиль народа. Пушкин охватил все слои общества современной ему России. В его произведениях с равным успехом описан быт русской избы и помпезный дворцовый бал. Он смог изменить поэзию и прозу девятнадцатого века.  Пушкин хотел повлиять на воспитание будущего поколения, хотя специально для детей не писал. Произведения автора пропитаны духом патриотизма, любви к русской природе и людям. В каждом произведении Александра Сергеевича присутствует скрытое нравоучение.

В творчестве Александра Сергеевича Пушкина можно выделить два условных периода. К первому периоду относится раннее творчество, где юный писатель и поэт старается придерживаться канонов старого стиля. Но уже тогда явно прослеживалось стремление автора к простоте и реалистичности. Поэт начинает искать новые формы самовыражения, стремится писать более раскованно и естественно. Во втором периоде становится видна четко поставленная цель автора – он ищет свой собственный художественный образ, не боится использовать народную речь. Его произведения легки к пониманию и вдохновляют.

До появления творчества Александра Сергеевича Пушкина русская литературная речь была сложной, присутствовало большое количество лишних слов в простой по своему смыслу фразе. Произведения Пушкина получались более легкими к прочтению и пониманию. Мораль усваивалась на много проще. Слог Пушкина был более четким и выразительным, в его работах присутствовала разговорная речь. Именно благодаря Пушкину были стерты условные границы стилей прошедшей эпохи. Благодаря Пушкину писатели-современники получили возможность собственный, отличный от канонов стиль и смогли проявлять свою особую индивидуальность. Многие критики девятнадцатого века выражались на этот счет негативно, упрекали писателя. Несмотря на это, ни один из современников Пушкина не смог достичь такого мастерства, а их имена упоминаются только благодаря памяти о великом поэте.

Александра Сергеевича Пушкина можно смело назвать родоначальником русского литературного языка. Его последователями стали такие известные писатели как Гоголь, Лермонтов, Тургенев, Горький, Чехов, Салтыков-Щедрин и другие.

Вариант 2

Русский литературный язык развивался и был усовершенствован в конце восемнадцатого, в первой половине девятнадцатого века. Главную роль в его становлении сыграл Александр Сергеевич Пушкин. Рассмотрим это утверждение на примерах.

Главным реформатором русского языка принято считать Михаила Васильевича Ломоносова. Именно этот гениальный учёный в своём сочинении «О пользе книг церковных» дал обоснование о разделении языка на «штили» — стили, а также указал на состав каждого из них. За основу Ломоносов взял количество церковно-славянских, русских и просторечных слов. Также он обосновал жанровую принадлежность произведений к каждому стилю. Однако литературный язык даже в его произведениях был насыщен громоздкими и отвлечёнными фразами с обилием церковно-славянских слов. К концу восемнадцатого века стало ясно, что назрела необходимость замены таких слов и выражений. В это время развивается литературное направление – сентиментализм, а за ним – романтизм. Они пришли в Россию из Западной Европы, где литературный язык к тому времени был уже достаточно сформирован.

В русской прозе появляются сентиментальные повести Карамзина, романтические баллады Жуковского. Эти знаменитые писатели и подготовили постепенный переход литературного языка к современным формам. Однако, именно А.С.Пушкин завершил становление русского литературного языка. В своих произведениях он постепенно сократил употребление церковнославянских слов до необходимого минимума. Стал использовать простые и понятные слова, выражения и фразы, свойственные речи образованных и грамотных людей того времени. От использования бранных и других грубых просторечных выражений он отказался вовсе. А жанровая особенность его произведений теперь не была определена «высоким» и «низким» стилем.

Очень большое значение придавал Пушкин лексическому разнообразию языка. Известно, что даже в своих знаменитых сказках он тщательно продумывает каждое слово, анализируя его форму. Так с «Сказке о мёртвой царевне» мы встречам следующую фразу: «В руки яблочко взяла, к алым губкам поднесла, потихоньку прокусила и кусочек проглотила». Мы видим. Как точно работает слово: «прокусила и кусочек проглотила». Понятно, почему царевна осталось жива, ведь она не съела всё яблоко, а всего кусочек и не укусила, а прокусила – то есть чуть-чуть откусила.

Чистота, ясность и действенность слова в произведениях великого поэта навсегда стали образцом для русской литературы и определили главную роль поэта в становлении литературного языка.

Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка

Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка

Несколько интересных сочинений

  • Анализ романа Камю Чума

    Чума Альбера Камю оказалась очень интересным и оригинальным взглядом на то, что можно было бы интерпретировать как последствия оккупации и сопротивления Холокоста. Это было главным влиянием на него, когда он писал этот роман

  • Сочинение Мое читательское взросление 8 класс рассуждение

    Книга занимает значительное место в моей жизни! Интерес к чтению возник у меня еще совсем в раннем детстве, примерно в два года. Мама очень часто покупала яркие книжечки в толстой картонной обложке

  • Сочинение по картине Степанова Лоси с опорными словами 2 класс

    При взгляде на картину «Лоси», написанную более столетия назад художником А.Степановым, сразу же возникает чувство жалости к голодному семейству лесных обитателей, вышедших из зимнего леса на опушку в поисках еды.

  • Смысл, идея и суть комедии Грибоедова Горе от ума

    Главная идея, которую вложил Александр Грибоедов в свою комедию — показать быт, нравы современного ему общества, современной ему Москвы. В произведении сталкиваются два лагеря, два мировоззрения — старые консервативные

  • Анализ романа Война и мир Толстого

    Произведение представляет собой классический роман, созданный в виде героического эпоса, повествующих о событиях 1812 года. Создание романа происходит на протяжении долгих семи лет, в результате которых структурная композиция произведения в окончательном

Вклад пушкина в развитие русского языка

Одной из главных ролей Пушкина в становлении русского литературного языка является введение в него элементов народной речи и европеизмов. Не разрабатывая каких-то теорий, писатель и поэт смог существенно преобразить языковую систему.

Народность языка Пушкина

Сложно оценить вклад, который Пушкин внёс в развитие национального языка. Поэт понял, что язык был создан людьми и для людей. Он дал русской письменной речи особую гибкость, живость и полноту слова в литературном использовании.

Поэт решительно исключил всё то, что не соответствует основному духу и законам русского народа. Он менял народные традиции русской письменной речи, тщательно изучал и выбирал слова и выражения из ранее изученных им произведений. Александр Сергеевич активно участвовал в каких-либо спорах и дискуссиях по теме литературного языка своего времени.

Отучившись в самом передовом учреждении того времени, он стал одним из самых культурно ра́звитых людей XVIII века.

Роль пушкина в становлении русского литературного языка

Александра Сергеевича принято считать реформатором литературного языка, но это не значит, что он его создатель. Он преобразовал высокопарный стиль письма того времени в более разговорную форму, много сделал для выработки русской терминологии. Целью писателя было устранить пробелы между литературной и разговорной речью нации. Он стремился придать литературному стилю письма характер гармоничной системы, обеспечивающей точность и чёткость норм.

Велика роль Пушкина в истории русского литературного языка. Литературная и разговорная речь были изолированы друг от друга, а стали взаимосвязаны. Укрепляется понимание о двух видах литературного языка Пушкина, каждый со своими особенностями, но без принципиальных различий.

Труд А. С. Пушкина продолжили другие великие деятели, такие как М. Ю. Лермонтов, И. С. Тургенев, Н. В. Гоголь и другие. Русская литература, доведённая ими до совершенства, оказала большое влияние на разговорную речь.

В развитии Пушкинского стиля выделяют не менее двух периодов его творения:

  1. Первый занимает около 10 лет работы и представляет эпоху формирования его реалистического стиля. Поэт искал новые формы самовыражения, в чём смог достичь успеха. В первых стихах широко отражаются черты старого стиля, но нельзя не заметить его стремление к естественности, просторечию, форме живой разговорной речи.
  2. Во втором периоде видна чётко продуманная цель: найти более художественный и реалистичный словесный образ, который соответствовал бы народному духу. Пушкин вдохновлялся живой русской речью.

Вклад в культуру

Вклад Пушкина в развитие русского языка трудно переоценить. Писателя и основоположника современной культуры волновало будущее поколение, он хотел повлиять на воспитание молодёжи. Специально для детей он не писал, но пристально следил за детской литературой. Его возмущали писатели, которые создавали произведения изысканным напыщенным слогом. Такое творчество отличалось от знакомой ему жизни.

Александр Сергеевич понимал, что основное обучение нового поколения в России ограничивается изучением нескольких языков, и поверхностным изучением всех наук. Его это не устраивало. В его стихотворениях и сочинениях чувствуется дух патриотизма, который сейчас передаётся юным гражданам, благодаря его лирике можно ощутить всю эстетичность природы.

Роль пушкина в создании русского литературного языка

Необъятен и вклад Пушкина в русскую литературу: каждое произведение автора имеет смысл, определённую мораль. Он высмеивал человеческую глупость, жадность и лицемерие. В своих работах он старался писать по-простому, точно и кратко. Автор мог проникнуть в атмосферу разнообразных эпох и культур, в чём сыграла роль его осведомлённость и любовь к мировой литературе. Народная речь нашла своё место во всех его произведениях.

А. С. Пушкин обладал революционным мировоззрением, был культурно развит и многогранен. Писатель имел благородные цели по преобразованию литературного стиля письма, которые сопровождали его всю жизнь.

Создание единых общенациональных норм литературного языка касалось не только его структуры, но и системы его сти­лей. Пушкин уничтожил устаревшую систему.

Благодаря этому писатели обрели возможность развивать и безгранично менять собственный индивидуальный творческий стиль, находясь в рамках литературной нормы.

Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №15»

Номинация: «Лучшее сочинение – рассуждение на лингвистическую тему в научном  стиле»

Тема сочинения: «Русский язык, насколько я могу судить о нем, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью, соединенный с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы.»

Мериме. П.

Автор: Торопова Мария,

Обучающаяся 7 «а» класса

Учитель-консультант: 

Соболева Яна Владимировна

Если спросить любого иностранца, с чем ассоциируется у него выражение «русский язык», он сразу же ответит – с Пушкиным. Разумеется, русский язык, это язык Пушкина, Лермонтова, Тургенева. Они подарили нам великие произведения, в которых показали, как прекрасен и удивителен наш родной язык.

        Первый критерий         богатства речи – это количество слов, которые мы используем. У Пушкина, например, в обращении было более двадцати тысяч слов. Но о богатстве речи судят не только по количеству слов, а прежде всего по умению использовать эти слова, учитывая их разные значения, стилистическую окраску.

        С А.С.Пушкина начинается эпоха современного русского языка.

        Академик В.В.Виноградов писал: «Историческая заслуга Пушкина заключается в том, что силой своего творческого гения он мощно содействовал развертыванию и совершенствованию элементов общенародного, национального русского языка. Пушкин обогатил язык русской художественной литературы новыми приемами стилистического использования народной речи, народной поэзии, новыми правилами стилистического сочетания и объединения разных элементов национального языка. Вместе с тем самая структура общерусского национального языка в ее продуктивных формах и в ее устойчивых литературных нормах впервые получила свое наглядное концентрированное и полное выражение в языке Пушкина».

        А понимаем ли мы Пушкина? Во-первых, чтобы вполне понимать Пушкина, необходимо хорошо знать его эпоху, исторические факты, подробности биографии поэта… Во-вторых, необходимо знать язык Пушкина, его словоупотребление. Не зная, например, что для Пушкина «пустынный» значило «одинокий», нельзя понять стихов : «Звезда пустынная сияла», «Свободы сеятель пустынный»… и другие. В-третьих, необходимо знать все миросозерцание Пушкина…

        Академик Л.В.Щерба писал: «Из того, что в основе всякого литературного языка лежит богатство всей еще читаемой литературы, вовсе не следует, что литературный язык не меняется… Было бы смешно думать, что сейчас можно писать в смысле языка вполне по-пушкински…»

        Эта мысль академика подтверждается многими примерами.

        В «Капитанской дочке» комендант Белогорской крепости говорит Пугачеву: «Ты мне не государь, ты вор и самозванец, слышь ты!» Называя Пугачева вором, комендант вовсе не хочет сказать, что тот занимается кражами, воровством. Словом «вор» называли в те времена преступника вообще, всякого злоумышленника.

        В поэме «Руслан и Людмила» читаем:

Но между тем какой позор

Являет Киев осажденный?

        Если мы будем знать, что слово «позор» употреблено в старом значении «зрелище», мы не точно поймем А.С.Пушкина.

        В стихотворении «Сожженное письмо» А.С.Пушкин пишет:

Уж перстня верного утратя впечатленье,

Растопленный сургуч кипит…

        И чтобы эти стихи были нам полностью понятны, мы должны знать, что слово «впечатленье» обозначает здесь «отпечаток, втиснутое печаткою в сургуч изображение».

        Подобных слов и выражений в произведениях Пушкина немало. Язык развивается, слова со временем приобретают иной смысл. Но это не значит, что мы не понимаем поэта.

        И здесь нам большую помощь может оказать «Словарь языка Пушкина», изданный Академией наук в 1956-1961 г.г.

        Словарь Языка Пушкина – это ключ к правильному пониманию текста пушкинских произведений.

        Таким образом, «русский язык – язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен, главным образом, тонкостью оттенков» — доказывает П.Мориме.

Сочинение — Творчество Пушкина. Русский язык и литература. Анализ. Характеристика и образ

Александр Сергеевич Пушкин — это известный русский поэт, прозаик, драматург, который создал множество прекрасных произведений. В его библиографии можно найти произведения на все случаи жизни. Он освятил абсолютно любые проблемы, с которыми может столкнуться каждый человек.

Самые первые произведения Пушкина, с которыми знакомится человек — это сказки. Например, «Сказка о золотой рыбке» учит читателя тому, что нужно уметь быть благодарным за то, что имеешь. Старухе, героини сказки, вечно мало было того, чего ей приносил старик от золотой рыбки. И в результате она осталась ни с чем. Эта книга говорит о том, что нужно уметь наслаждаться жизнью, а также не превозносить материальные ценности выше духовных. Главное, это моральное удовлетворение, счастье, говорит автор.

Также Александру Сергеевичу Пушкину принадлежат такие сказки как «Сказка о царе Салтане», «Сказка о золотом петушке», «Конек-горбунок».

Далее человек знакомится с поэмой Александра Сергеевича Пушкина «Руслан и Людмила». Она очень похожа на сказку. На это указывают и волшебные существа, эпитеты, которые украшают героев. В ней, как и положено, добро побеждает зло, Руслан жениться на Людмиле. Они счастливо живут. Это произведение учит быть сильным и храбрым, бороться до конца и добиваться своих целей.

Много создано им стихотворений о природе. Особенно сильно вдохновляла автора осень, которой он посвятил много произведений. Автор видел в ней что-то волшебное, необычное, вдохновляющее. Он описывал ее с разными эмоциями: и с грустью, и с радостью, и с печалью, и с упоением. Писал поэт и о других вещах: о дружбе, о любви к родине, к женщине, о роли поэта в искусстве, в мире. Его стихотворения составляют большую часть его литературного наследия.

Произведения Пушкина всегда легко читать, так как они написаны простым и понятным языком. Но это не делает речь литератора сухой и невыразительной. Наоборот, простота изложения достигается путем использования перекрестной рифмовки, эпитетов, метафор, сравнений. Есть, конечно, в текстах и историзмы, архаизмы. Но можно легко объяснить их значение, используя исторический материал и словари.

Конечно, Александр Пушкин создал множество и других произведений. Это и «Повести Белкина», и «Капитанская дочка», и «Евгений Онегин», но нам только предстоит открыть прекрасный мир творчества Пушкина, познакомившись с этими произведениями.

Вариант 2

Александр Сергеевич Пушкин появился на свет в дворянской семье, в XVIII века, а если быть точным, то 6 июня 1799 года, стал самым ярким писателем классической русской литературы.

Он внес огромный вклад не только в русскую, но и в мировую литературу нельзя недооценивать. О его творчестве знают все люди на земле, даже за пределами его родины. Не одно поколение выросло на сказках Пушкина. Все дети знают героев сказок царя Додона; бедного рыбака и золотую рыбку; князя Гвидона и многих других. В этих произведениях зло всегда наказуемо. Во всех сказках имеется глубокий смысл. Его сказки с одной стороны простые, вышедшие из народа, с другой несут образовательную цель.

Все произведения имеют художественную форму, по прочтению этих книг начинаешь верить в дружбу, преданность, честь и любовь. Они имеют народный дух, любовь к окружающему миру.

Пушкина считают основоположником русской реалистической литературы. Все его произведения пронизаны любовью и в тоже время предстают в совершенной художественной форме.

Его стихотворения отражают красоту и эстетику. Они полны сопереживания героям, они нежные и искрение. В его стихотворениях тонко изображен мир, в котором он жил.

Читая стихотворения поэта начинаешь чувствовать, то что чувствовал поэт в момент написания того или иного произведения. А стихи о природе дают возможность почувствовать эмоции поэта в этот момент.

Пушкин любил свою страну и переживал события происходящее в ней. Он сопереживал декабристам. Его волновала тема свободы личности в России. Его стихотворения о любви к Родине будут жить еще очень много лет.

Все его герои любят свободу. Свобода это и идеал и проблема в творчестве Пушкина.

Поэт оставил огромное наследие. Его произведения легко учатся наизусть, и западают в память на всю жизнь.

Хотя Александр Сергеевич прожил не долго, но оставил большое количество произведений, которые стали классикой литературы. Стихотворение «У лукоморья дуб зелёный» знают все наизусть со школьной скамьи.

В романе «Евгений Онегин» поэт показал, что клятва и слово имеет силу. Мораль этого произведения в том, что надо любить друг друга, не отталкивать свою судьбу, а то потом может быть поздно.

Он был мужчиной с большой буквы, вступился за честь жены, вызвал на дуэль профессионального дуэлянта Дантеса. Если бы он на ней не погиб, то наша литература была бы наполнена еще больше гениальными произведениями Пушкина.

5 класс. 7, 10 класс

Все сочинения

Обновлено: 10.01.2023

Наверное, на этой земле не существует ни одного человека, который бы не слышал о великом русском писателе Александре Сергеевиче Пушкине. Каждый из нас, будь то, взрослый или ребенок знаком с его творчеством.

Александр Сергеевич Пушкин родился 6 июня 1799. Всем, от мала до велика, знакомо Творчество великого русского классика. Кто в детстве не слушал знаменитые сказки о царе Салтане, о золотом петушке, о мертвой царевне, о рыбаке и рыбке. Все они красивые, добрые и наполненные огромным смыслом. Как говорится “сказка ложь, да в ней намек”. Пушкинские сказки учат нас вере в лучшее. Что не волшебством или богатством достигается счастье. Что чистота души, верность данному слову трудолюбие и доброта будут вознаграждены.

Александр Сергеевич – основоположник русской реалистической литературы. Его произведения заставляют верить в любовь, дружбу, верность и честь, и в то, что зло будет наказано. Произведения проникнуты высокой человечностью и гуманизмом, народностью, огромным идейным богатством и одновременно предстают перед нами в совершенной художественной форме.

Стихотворения Пушкина отражение красоты и эстетики. Они переполнены сопереживанием с героями, нежностью и искренностью. Они волнуют душу трепетными словами, полны любви и благоговения, света и спокойствия.

Мое любимое стихотворение у великого Александра Сергеевича – “Я вас любил…”. Это стихотворение гениально и просто. В спокойной и грациозной форме автор передал нам чистоту любовного переживания.

Читая произведения Пушкина, можно забыть обо всем на свете. Его слова увлекают за собой в мир благородных героев, искренних чувств и самопожертвования. Пушкин в своих произведениях также воспевал природу. Стихотворения проникнуты любовью к родной природе. Простые и доступные образы делают лирику поэта незабываемой. Они то навевают грусть, то радость и оптимизм. В каждой строчке поэта контраст и гармония одновременно.

Вклад великого классика в мировую культуру огромен. Одновременно он с поразительной художественной глубиной выражает национальные особенности российской культуры. Существенную роль в Творчестве поэта занимает свобода. Пушкин был декабристом. Александра Сергеевича Пушкина постоянно волновала тема свободы и судьба Родины. О судьбе России Пушкин писал в оде “Вольность”.

Пушкинские герои свободолюбивы. Но свобода в Творчестве поэта одновременно возвышенный идеал и трагическая проблема. Любовь к Родине и свобода заняли достойное место в многостороннем творчестве поэта.

Вариант 2

Александр Сергеевич Пушкин – величайший русский поэт. И это не только по мнению его соотечественников. Его знают повсюду. Памятники этому литератору стоят почти в каждом городе России, а также во Франции, Норвегии, Соединённых штатах, Румынии, Польше, Болгарии, Германии… и этот список можно продолжать бесконечно. Так кто же этот человек?

Вариант 1

“У самого синего моря, жили старик со старухой”, так начинается наше знакомство с удивительным миром сказок, когда мы ещё не умеем читать. С детства нам знакомо волшебное “Лукоморье”, с неведомыми дорожками и сказочными героями, истории о жизни которых мы внимательно слушаем и запоминаем. Удивительные сказки в стихах, переносят нас в чудесные царства, где мы узнаём имя волшебника, который дарит нам чудеса-это Александр Сергеевич Пушкин, великий русский поэт.

В школе мы знакомимся с искусством литературы, где почетное место занимает поэзия, неразрывно связанная с именем Пушкина. Его герои учат нас понимать, переживать, задумываться над вопросами жизни. Через произведения Александра Сергеевича, мы узнаём об истории России, бунте Пугачёва, трудной почтовой жизни в глубинке, временах Петра Великого, основании Петербурга, жизни Онегинского дворянства и восстании декабристов. Изучая поэзию Пушкина, нам открывается удивительная красота русской природы, бескрайняя мощь и сила Руси.

Произведения Пушкина раскрывают нам богатства русского языка, глубину и силу слова. Перед Пушкинским словом не могли устоять никакое преграды, самодержавие боялось его правдивых обличений, прогрессивное общество внимало его пламенным призывам, человечество с нетерпением ждало его новых творений. Мировое признание творчества Пушкина пришло позже, созданные им литературные традиции обогатили русскую культуры, подняли мир духовного развития на новую высоту.

Творчество Александра Сергеевича ‑это наследие мировой литературы, а о своих произведениях сам поэт оставил великие строки:

К нему не зарастет народная тропа.”

Вариант 2

Нет в России такого человека, который бы не знал имя великого поэта и мыслителя Александра Сергеевича Пушкина. Все его произведения – это шедевры мировой литературы, которые так знакомы нам с самого раннего детства.

У Александра Сергеевича всего семь сказок и каждая из них по-своему интересная, по-своему добрая, и по-своему поучительная. Благодаря этим трем качествам даже современные дети с большим интересом читают эти, любимые мною, сказки.

Сказки сказками, но я считаю, что стихи – вот настоящее призвание Пушкина. Поэт написал большое количество стихов (их более пятисот), но не один из них не похож на другой. Александр Сергеевич писал абсолютно обо всем: о любви, о свободе, о войне, о дружбе, о природе. Его стихи довольно простые, но в то же время они имеют очень глубокий смысл.

Я вас люблю, — хоть я бешусь,

Хоть это труд и стыд напрасный,

И в этой глупости несчастной

У ваших ног я признаюсь!

Любимые строки лирики Пушкина – сочинение

Вариант 1

До поэзии ли сегодня в нашей стране, где все общество пытается найти ответы на традиционно русские вопросы: “Кто виноват?” и “Что делать?” До поэзии, доказала наша российская общественность, и в стране с невиданным размахом было отмечено 200-летие со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина.

Да, меняются формации, политические позиции, лидеры. Но целая эпоха античности обозначена гомеровской, а век ХIХ – пушкинским. Любовь Ромео и Джульетты, Татьяны и Евгения переживает века.

У каждого есть любимые строчки Пушкина. Для меня таковыми являются его стихи “К морю”, написанные в 1824 г.:

Прощай, свободная стихия!

В последний раз передо мной

Ты катишь волны голубые

И блещешь гордою красой.

Свобода прежде всего привлекает поэта. И в последующих строфах мотив свободы и силы, мощи морской стихии неоднократно звучит вновь. Поэт сравнивает с морем Байрона:

Он духом создан был твоим:

Как ты, могущ, глубок и мрачен,

Как ты, ничем не укротим.

Эту черту ничем неукротимой вольности, свободы поэт усиливает, говоря о своеволии моря. Поэт любит в нем

…И своенравные порывы!

Смиренный парус рыбарей,

Твоею прихотью хранимый,

Скользит отважно средь зыбей:

Но ты взыграл, неодолимый,

И стая тонет кораблей.

Образ моря здесь выступает уже как образ какого-то живого богатыря, и не случайно эпитет “неодолимый” поставлен в мужском роде.

Какие еще стороны привлекают поэта в море? Красота, в которой отражается для него его свобода, мощь. Образ моря – прекрасного, свободного, могучего – близок поэту, он наделяет море чертами живого существа. Поэт с ним, как с другом, делится своими думами и желаниями и находит в нем отклик:

Как я любил твои отзывы,

Глухие звуки, бездны глас

И тишину в вечерний час…

Тесно связаны с образом моря в этом стихотворении и размышления о двух великих могилах, как бы возникающих в поэтическом воображении автора при взгляде в туманную беспредельную даль. Одно имя названо:

…Один предмет в твоей пустыне

Мою бы душу поразил.

Одна скала, гробница славы…

Там погружались в хладный сон

Там угасал Наполеон.

Другой, не менее романтический образ появляется в следующих строках:

И вслед за ним, как бури шум,

Другой от нас умчался гений,

Другой властитель наших дум.

Это – Байрон, погибший на берегу Ионического моря в апреле 1824 г.

Две могилы великих людей, включенные поэтом в развернувшийся до масштаба безграничного океана образ моря, делают его не только живым, чувствующим, думающим.

Море и его жизнь как бы связываются с человечеством и его жизнью. Так углубляется и расширяется облик моря, приобретая величественные очертания…

Общий характер стихотворения грустный, как и должно быть, когда прощаешься с близким и любимым тобою существом.

Вот почему всякий раз, когда мне становится грустно, я открываю томик Пушкина, нахожу это стихотворение и еще раз перечитываю. И представляю Черное море, Крым, Гурзуф, ведь именно там родилось это стихотворение, посвященное стихии и так точно описывающее чувства человека охваченному созерцанием этой стихии.

Вариант 2

Если мы обратимся к лирике, то увидим, что любовь занимает в его творчестве важное место. Подобно бальзаму, любовная лирика излечивала израненную душу поэта, становилась ангелом-утешителем, спасая от наваждения, воскрешая душу и успокаивая сердце.

Я вас любил: любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас нечем.

Об искренних и глубоких чувствах написаны два послания в 1829 году.

В письмах к Каролине поэт признается, что испытал всю ее власть над собой, более того — обязан ей тем, что познал все содрогания и муки любви, и по сей день испытывает перед ней боязнь, которую не может преодолеть, и умоляет о дружбе, которой он жаждет, точно нищий, вымаливающий ломоть.

Лирический герой в этом стихотворении — человек благородный, самоотверженный, готовый оставить любимую женщину. Поэтому стихотворение пронизано чувством огромной любви в прошлом и сдержанным, бережным отношением к любимой женщине в настоящем. Он по-настоящему любит эту женщину, заботится о ней, не хочет тревожить и печалить ее своими признаниями, желает, чтобы любовь к ней ее будущего избранника была такой же искренней и нежной, как любовь поэта.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим;

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам бог любимой быть другим.

Для передачи глубины своего чувства Пушкин использует такие слова, как: безмолвно, безнадежно, искренно, нежно.

Лирика, воспевшая любовь к женщине, тесно связана с общечеловеческой культурой. Приобщаясь к высокой культуре чувств через творчество наших великих поэтов, познавая примеры их сердечных переживаний, мы учимся душевной тонкости и чуткости, способности переживать.

Любовная лирика А. С. Пушкина составляет немалую часть всего поэтического наследия стихотворца. Есть в ней и строфы-откровения, строфы — признания Пушкина в любви, и нежные послания, и четверостишия в альбом, и мимолетные зарисовки вспыхнувшего чувства, и поистине волшебные в изображении предмета пылкой страсти поэта сонеты. Многогранность любовной лирики Пушкина обусловлена множеством его влюбленностей. Завладев хотя бы на миг сердцем поэта, образ прекрасной возлюбленной рождал в воображении Александра Сергеевича неповторимые по своей красоте строки.

Лирическая миниатюра “Я вас любил: любовь еще, быть может …” посвящена Каролине Собаньской. Встреча Пушкина с этой неприступной красавицей произошла в 1821 г. в Киеве. На протяжении многих лет поэт “безмолвно” и “безнадежно” любил Каролину, и лишь в 1829 г. его пламенные, но безответные чувства обрели поэтическую форму. Лирический герой стихотворения — влюбленный мужчина, который ради счастья и душевного спокойствия возлюбленной способен пожертвовать своей любовью. “Я не хочу печалить вас ничем” — пишет созвучный со своим героем Пушкин. Наречия “искренно” и “нежно” подчеркивают хрупкость и чистоту любовного чувства поэта. Томимый “то робостью, то ревностью”, он все же остается верен возвышенным идеалам любви, не позволяющим ему тревожить сердце избранницы.

Несмотря на безответную любовь лирического героя, настроение стихотворения нельзя охарактеризовать как грустное или печальное, скорее всего оно легкое и прозрачное. Вводная конструкция “быть может” в первой строке создает атмосферу задумчивости и приятной отрешенности поэта от всего земного: стремление к любви сменяется светлым пожеланием “любимой быть другим”. Необычайная напевность стихотворения, достигаемая благодаря пятистопному ямбу, не могла оставить равнодушными не только русских поэтов, но и русских композиторов. Известный романс, написанный Шереметьевым на слова Пушкина, сделал лирическую миниатюру “Я вас любил: любовь еще, быть может …” прекрасным музыкально-поэтическим памятником высокому человеческому чувству — безответной любви.

Вариант 1

Так же Пушкин в своем произведении раскрыл тему общности народа, проживающего на территории России. Александр Сергеевич пытается донести до читателя то, насколько дружен и силён каждый человек вне зависимости от национальности, проживающий в России.

Тема судьбы человека, который не принимал прямого участия в войне, так же затронута А.С. Пушкиным. Эта тема раскрыта на примере Марии- возлюбленной Мазепе. Несмотря на все тяготы своей судьбы, лишения и проклятия, эта героиня находит свое собственное счастье, тем самым доказывая всем, что человек сам волен распоряжаться своей судьбой.

Вариант 2

Его глаза Сияют.

Он весь, как божия гроза.

Существенно, что Пушкин в поэме провозглашает идею о единстве национальных и государственных интересов русского и украинского народов. Действие поэмы происходит на Украине. Естественно, что Пушкин стремится воссоздать национальный колорит и споем повествовании.

С этой целью он насыщает текст этнографическими деталями, воссоздает пленительные картины украинской Природы, вводит в поэму ряд украинизмов: хата, кат, рада и т. д. Правдивое, конкретно-историческое изображение Полтавской битвы и событий, ей предшествовавших, сочетается в поэме с явно романтическими чертами.

Резко выраженный конфликт сильных характеров, эффектные сцены столкновения Марии с матерью и ее безумие, некоторая загадочность персонажей — все эти романтические мотивы придавали повествованию о важнейших исторических событиях эмоциональную приподнятость и лирическую взволнованность.

Вариант 3

Литературное произведение “Полтава”, написанная великим русским поэтом Александром Сергеевичем Пушкиным в 1828 году посвящена одному из значимых событий в истории нашей страны.

В поэме описывается героизм русского солдата в труднейшем сражении молодой страны. По мнению автора, в этой битве петровская армия показала свою состоятельность, твердость характера, смогла на равных биться с лучшей армией Европы того времени и победить.

Пушкин в своем произведении яркими красками восхваляет личность молодого царя и проводит параллель между патриотом Петром Первым и гетманом Украины, предателем Мазепой.

Молодой царь находится в окружении единомышленников, чего нельзя сказать об украинском предателе. Мазепа увлечен идеей о собственной выгоде, Петр же думает о благе для государства.

Параллель между Карлом XII и Петром так же присутствует в произведении. Шведский король уверен в своей победе, он самолюбив, коварен и полон решимости, но сам никогда не пойдет в бой, чего не скажешь о будущем первом российском императоре. Тот среди солдат, он личным примером воодушевляет их идти на подвиг во славу России.

Пушкин пытается донести до читателя идею о том, что на поле боя важен каждый человек, каждое его действо. Он затрагивает и тематику судеб людей, которые не принимали непосредственного участия в Полтавской баталии. Яркий пример тому — возлюбленная Мазепы Мария. Вопреки различным тяготам судьбы, не смотря на лишения и проклятия, она находит свое женское счастье, доказывая читателю и самой себе, что человек сам волен строить и наслаждаться своим счастьем, своей судьбой.

К слову, “Полтава” не была оценена современниками поэта. Подобных произведений до этого в мире русской литературы не существовало, что послужило одной из главных причин тому. Однако, сам Пушкин восхищался своим творением и его огорчал факт того, что произведение не находит достойной оценки среди коллег по поэтическому цеху.

Поэма написана в необычном для XIX века стиле, что выделяет пушкинскую “Полтаву” на фоне остальных военных произведений первой трети позапрошлого века. Перечитывая ее вновь и вновь можно погрузить себя в самую гущу тех великих событий и прочувствовать торжество момента, когда Россия стала великой военной державой!

Вариант 4

Поэма посвящена исторической судьбе России, в частности, победе России над Швецией. И произошла она рядом со славным городом Полтавой, на Украине. Чтобы придать большую достоверность событиям, Пушкин специально употребляет многие украинские слова, описывает картины местной природы.

Первая тема, которую развивает Пушкин – тема судьбы России в мире, среди других европейских государств. Сможет ли Россия отстоять свою независимость и территориальную целостность? Как показала история, и не один раз – сможет, ещё как сможет.

Вторая тема, которую развивает Пушкин в поэме – тема совместного проживания в многонациональном российском государстве. На примере Украины он показывает, что бывает, когда отдельные личности типа гетмана Мазепы пытаются при помощи войск иностранного государства тешить свои геополитические амбиции.

И это, увы, один в один повторяется на Украине в настоящее время. Их история так ничему и не научила. Есть и современный гетман Мазепа, и иностранные легионеры.

Третья тема – тема отдельного человека в истории, в частности, Марии. Она – натура сильная и страстная, борется за свою любовь. Эта борьба не принесла ей ничего, кроме разочарований и гибели. Мария тронулась умом.

Бунт маленького человека в поэме “Медный всадник”

Человек и государство

Правители и маленький человек

Медный всадник стоит и смотрит величественно, свысока на город и государство, на миллионы таких маленьких людей. Правитель мыслит в масштабах страны, он не может думать о каждом таком маленьком человеке. Но кто же тогда позаботится об этом маленьком человеке? Ему приходится выживать в странных и иногда страшных условиях. Когда маленькие люди устают от такой жизни – они пытаются способ достучаться до правительства. Одним из таких способов и является бунт. Маленькие люди собираются вместе по всей стране и говорят государю о том, как сложно им живется. А если царь не слышит их, то им приходится идти на крайние меры. Но когда стихия выходит на тропу бунта не в силах ей противостоять никто – ни обычные люди, ни цари.

Бунт маленького человека и бунт стихии

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Зональная научно-практическая конференция имени А.С. Пушкина

Научно-исследовательская работа на тему

Мишкина Людмила Владимировна

ученица 10 класса

Гришина Любовь Николаевна,

учитель русского языка и литературы

Тема работы : Язык произведений А.С. Пушкина.

Проблема исследования: осмысление роли великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина в создании великого русского литературного языка.

Объект исследования: различные литературные источники, позволяющие р азобраться в тонкостях и особенностях языка А.С. Пушкина. Узнать, на каких языках предпочитал работать А.С. Пушкин.

Предмет исследования: рассмотрение роли французского языка на творчество поэта.

Цель написания работы : узнать, как А.С. Пушкин смог объединить в своём творчестве два языка: язык дворянства и простого народа.

Гипотезы исследования:

— влияние политической атмосферы страны;

— влияние французской среды, в которой воспитывался поэт.

Задачи исследования:

1).Каковы причины объединения языка дворянства и простого русского народа.

2).Роль иноязычных элементов в процессе формирования поэтом русского литературного языка.

Методы исследования : анализ, синтез, обобщение, выработка собственного мнения.

2. Основная часть:

Роль французского языка в творчестве А.С. Пушкина—————— с.5

2.2 Влияние французского языка на творчество А.С. Пушкина—— с.7

Нет, весь я не умру – душа в заветной лире

Мой прах переживет и тленья убежит…

Язык Пушкина формировался на протяжении всего творчества огромными усилиями поэта. Пушкин начал писать в стиле и на языке Жуковского и Батюшкова. Заметно в раннем (лицейском) Пушкине и влияние Державина. В эту пору в языке пушкинских стихотворений можно ясно различить особенности, присущие поэзии предыдущего века, их тонкости и нюансы.

Гениальность Пушкина состояла в том, что он сумел овладеть всей стихией действующего языка, выбрать из нее все живое и вошедшее в речь и соединить в органическое целое. Можно сказать, что Пушкин совершил невозможное: объединил части сознания общества так, чтобы люди разных сословий понимали друг друга.

Нельзя сказать, что с самого начала это был сознательный план. Первоначально действовало замечательное языковое чутье поэта. В 10 е гг. XIX в. шел активный спор о путях русского общенационального языка.

2.Роль французского языка в творчестве А.С. Пушкина.

Поэтический дар Пушкина определился очень рано. Уже в первых его стихотворениях,

дошедших до нас и относящихся, вероятнее всего, к 1813г., при всех недостатках, свойственных первым опытам, чувствуется уверенность поэта, овладевшего техникой стихотворной речи. Стихи эти по своим достоинствам ни в чем не уступали тому, что печаталось на страницах журналов того времени.

2.1 Переводы А.С. Пушкина.

Переводчики — почтовые лошади просвещения.

Неизбежность преображения была такова, что переводчиком, как Жуковский, Пушкин не сделался (действительно правдивым и достоверным переводом он не занимался); ему даже казалось, что Жуковский переводит слишком много,- сам он больше подражал и переделывал.

Вот конкретный пример переводов на русский язык произведений французского поэта, всегда привлекавшего Пушкина, Андрэ Шенье. Из которого Пушкин переводил и целые стихотворения.На переводах из Андре Шенье можно проследить дальнейшую эволюцию Пушкина-переводчика, начало которой положено в переводах из Парни.

В том же 1824 году, когда была создана «Прозерпина», Пушкин перевел и V элегию Шенье. Это хронологическое совпадение представляет особый интерес: оно говорит о стилистическом многообразии зрелого пушкинского искусства, о стремлении Пушкина в каждой переводимой им пьесе создать специфический образ мир, возникший в своей собственной культурно-исторической среде, особую, лишь для данного случая подходящую интонацию.

J’ai possede maitresse honnete.

Je la servais comme il lui faut,

Mais je n’ai point tourne de tete, —

Je n’ai jamais vise si haut.

Она строга и синеока.

Я деве преданно служил,

Но головы ей не кружил, —

Я и не метил так высоко.

Перевод Генриха Сапгира

2.2Влияние французского языка на творчество А.С. Пушкина.

Пассивное подражание французским поэтам если и можно найти у Пушкина, то только в самых первых его стихотворениях, когда он еще пробует свое перо и нащупывает пути, не зная, чему отдать предпочтение. В этот период в его стихах можно найти общие места мелкой поэзии второй половины XVIII века. Это были холодные имитации мифологических эпизодов, заимствованных из поэзии Овидия, лишенные всякого чувства античности, ослабленное поэтическое соответствие картинам Буше и рисункам Эйзена. Такие стихотворения, как «Рассудок и любовь», «Блаженство», «Фавн и пастушка», — следы увлечения подобной поэзией. Из признаний Пушкина лицейского периода мы знаем, что всех выше он ценил Вольтера, которому он дал восторженную характеристику в «Городке» и которому пытался следовать в «Монахе», а позднее в «Бове». Следы увлечения поэмой Вольтера «Орлеанская девственница» заметны даже и в первой законченной поэме Пушкина — «Руслан и Людмила».

Изучая язык этого периода, исследователи отмечают в качестве главной тенденции –стремление к объединению всех жизнеспособных лексических средств языка, в том числе — иноязычных слов. При этом вопрос о месте иноязычной лексики связывается с ролью разных по источнику и стилистической окраске слов. Языками — источниками заимствований были, кроме французского, английский, немецкий, итальянский и др. Удельный вес французских заимствований (а особенно в конце XIX- начале XX вв.) был значительным среди иноязычных слов.Часто французский служил языком-посредником для заимствований из латинского.

Пушкин считал естественным и закономерным употребление иноязычных слов в том случае, если эти слова обозначали предметы или отвлеченные понятия, для которых не было обозначения в русском языке. В шутливой форме его позиция выражена на страницах «Евгения Онегина»:

Но панталоны, фрак, жилет,

Всех этих слов на русском нет,

А вижу я, винюсь пред вами,

Что уж и так мой бедный слог

Пестреть гораздо меньше мог

Хоть и заглядывал я встарь

В Академический словарь.

Принципы Пушкина и его взгляды на роль иноязычных элементов в процессе формирования русского литературного языка претворились в его языке. Языковая практика Пушкина многообразна.

Отношение к французской культуре и языку многое раскрывает в облике одной из центральных героинь пушкинского творчества Татьяны Лариной. Рассмотрим более подробно роль французского языка и роль французских элементов в создании психологической и речевой характеристики героини произведения Пушкина.

Татьяна Ларина в тексте романа не произносит ни одной французской фразы. Но стихия французского языка пронизывает ее жизнь. Причем, она существует для Татьяны в двойственном обличье. С одной стороны, — это лучшие образцы европейской литературы, служащие ей учебником жизни:

Ей рано нравилисъ романы,

Они ей заменяли все;

Она влюблялася в обманы

И Ричардсона, и Руссо.

Потом сюда примкнет и библиотека Онегина, усложнившая ее мировоззрение, раздвинувшая его границы, и завершившая ее образование. С другой стороны, — это бытовая разговорная речь, образцы которой мы встречаем на страницах альбома провинциальной барышни?

На первом листке встречаешь :

Qu’ecrivez — vous sur ces tablettes?

и подпись: t.a.v. Annette.

3.Значение пушкинского языка.

Когда читаешь стихи Пушкина, то кажется, что поэт составлял стихи настолько легко, как будто говорил ими. Так и было на самом деле. Язык Пушкина прост и понятен. Правильно ли мы сейчас понимаем все слова, встречающиеся в произведениях великого поэта? Когда мы читаем творения Пушкина, то частенько даже не вникаем в некоторые подробности, считая это необязательным, хотя это имеет важное значения для понятия задумки автора. Эти детали раскрывают нам героев с другой стороны, рассказывают нам их маленькие секреты.

На кляче тощей и косматой

Сидит форейтор бородатый.

День 1163 – ночь 546

Друг 788 – враг 153

Душа 744 – тело 81

Сердце 698 – ум 353

Любить 614 – ненавидеть 32

Жизнь 603 – смерть 209

Живой 307 – мертвый 114

Сила 297 – слабость 46

Добрый 277 – злой 113

Счастливый 244 – несчастный 166

Веселый 196 – грустный 46

Правда 191 – ложь 13

Хороший 187 – плохой 38

Лучше 162 – хуже 19

Хорошо 132 т- плохо 16

Свет 131 – тьма 87

4.Заключение

Народ ощутил себя русским с появлением А.С. Пушкина. С ним мы научились ценить и уважать русский язык, мы начали гордиться русским народом и нашей историей.

В творчестве поэта есть невероятная особенность. Его произведения не наводят скуку, тоску или меланхолию. Они всегда жизнеутверждающие. Оно оставляет свет надежды в самых безнадёжных ситуациях.

Именно поэтому произведения Пушкина помогают людям выйти из сложных ситуаций,

Закончить свою работу я бы хотела стихотворением А.С. Пушкина, которое вселяет в нас надежду и помогает не сдаваться в любой ситуации:

Если жизнь тебя обманет,

Не печалься, не сердись!

В день уныния смирись:

День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;

Все мгновенно, все пройдет;

Что пройдет, то будет мило.

В каждой развитой национальной литературе есть имена, являющиеся свидетельством ее вершины, дающие на века этой литературе духовно-эстетический идеал. В Италии это Петрарка, во Франции — Расин, в Германии — Гете, в Англии — Шекспир, а у нас в России -Пушкин.

1. Колосова Н.А. Французский язык в идейно-стилевой системе пушкинских произведений. – Саратов: Издательство СГУ, 2014.

2. Лотман Ю.М. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин». – Л.: Искусство, 2012.

3. Смирнов А.Б. «Француз» — стихотворение А.С. Пушкина // Родина. – 2015.

4. Словарь языка Пушкина: в 4 т. / Отв. ред. акад. АН СССР В. В. Виноградов. – 2-е изд., доп. / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. – М.: Азбуковник, 2013.

«Пушкин наше всё» сказал некогда Аполлон Григорьев.
Однако о не сказал о том. что читать Пушкина нужно уметь. И чем дальше по времени отстоит от нас автор, тем сложнее его правильно прочесть. Потому что меняется язык.
При этом все лова кажутся понятны современному человеку. но тонкости смысла. увы, но спектры значений слов со временем меняются, и слово «инвалид» ближе к современному «ветеран». А когда таких изменившихся спектров становится много, мы получаем не понимание,а иллюзию понимания. А большинство нынешних учителей литературы уже и сами-то неважно понимают.

О том, как правильно понимать классиков идет речь в серии коротеньких лекций доктора филологии Игоря Пильщикова.
Сегодня я предлагаю вниманию своих читателей его комментарий к одной фразе из «Онегина»: Как dandy лондонский одет

Обратите внимание — в конце своей лекции Пильщиков говорит о необходимости перевода с языка Пушкина на современный русский.
Это говорит филолог-профессионал.
А с какой легкостью буквально хлестаковской (главное- легкость в поступках и мыслях необыкновенная — рекомендовал Гоголь исполнителям этой роли) переводят и даже легко без переводчика понимают «Енеїду» Котляревского знатоки филологии без дипломов! да еще как уверенно комментируют и точно знают, что язык — ну практически современный русский и совсем им понятен.

И разумеется еще легче слов «руський» с украинского позапрошлого века не просто переводят на современный русский словом «русский» — так еще из это перевода и единство народов выводят.

Главное — легкость в мыслях необыкновенная

Котляревский переводил не Осипова, а Осипов пересказывал не Вергилия..

А в общем, все правильно.. Суки вы беззаконные.

= переводят и даже легко без переводчика понимают «Енеїду» Котляревского знатоки филологии без дипломов! да еще как уверенно комментируют и точно знают, что язык — ну практически современный русский и совсем им понятен =

Сочиняют. В «Энеиде» даже мне не всё понятно без копания в словарях, потому что там куча лексики, не вошедшей в литературный украинский и, тем более, отсутствующей в русском. Я уж не говорю о забытых ныне фразеологизмах.

Что такое кужилка, шалирка и шнуривка? :-)

= И разумеется еще легче слов «руський» с украинского позапрошлого века не просто переводят на современный русский =

Надо сказать, слово «руський» в украинском 19-го века уже означало то же, что и теперь — русские «московского образца» приучили «хохлов» считать русскими только себя любимых. :-)

То не хмара через ріки, ліси, баяраки
Йде далеко, йде далеко, – то руські й козаки.
То не чорних грачів сизі орли пужать, гонять, –
Руські війська то пранцуза ріжуть, б’ють, полонять.

Edited at 2017-04-13 07:30 (UTC)

ЭТо один пример — и от образованного человека

Нон арод называл себя руськи еще и в 1950 году — если беседовать с бабками.
А последний такой случай — лично со мной — в 1984 в глухом прикарпатско селе » Ми руські»

К тому же главная пробелама не в наличии непонятных слов а в наличии якобы понятних — но имеющих иной смысл — типа місто которое вовсе не место

>>Потому что меняется язык.

Чушь.
Язык со временеи меняется, да. И слова меняют своё значение. Но не в таком количестве, чтобы нужно было «переводить» (а на самом деле — «понимать»).
Необходимость понимать появляется от того, что со временем меняется повседневная жизнь, прежние реалии уходят и забываются. Об этом ещё сам Лотман написал в своём комментарии к «Евгению Онегину». Причём задолго до какого-то Пильщикова.
Вот и всё

Кстати из того факта, что язык Котляревского — это малороссийский диалект русского, вовсе не вытекает то, что русским он должен быть «совсем понятен». Вон, в Неметчине например, баварскую мову другие немцы понимают примерно также, как русские — польскую.

В Германии уже сразу после объединения ситуация с языком и диалектами коренным образом отличалась от российской. Hochdeutsch никогда не позиционировался там как язык немцев, а баварский и т. п. — как диалекты языка немцев.

«В 1879 года Бавария опубликовала свои правила орфографии немецкого языка. Австрия в том же году ввела свои. В 1880 году Пруссия ввела свои правила. В том же году Конрад Дюден издал, основанный на прусских и баварских правилах, «Полный орфографический словарь немецкого языка», содержащий около 27 тысяч слов. В течение десяти лет словарь распространился сначала в Германии, а потом по всем немецко-язычным странам для преподавания в школах. В 1892 году «Дюден» был представлен в качестве официального словаря Швейцарии.
В 1898 году на конференции немецких ученых и театральных режиссеров были приняты единые правила произношения литературного немецкого языка. За стандарт было принято произношение — Bühnenaussprache, разработанное профессором немецкой литературы из Бреслау (ныне польский город Вроцлав) Теодором Сибсом. Это полностью искусственная норма. Такой устной традиции не было ни в одном из германских диалектов. Это произношение тяготело к произношению распространенному в Северо-германских областях, где верхний немецкий был по сути иностранным языком и встречался только в письменной форме и официальной речи. Родными для жителей Северной Германии еще в 19 веке были нижне-немецкие диалекты.»

То есть, Германия объединялась на совсем других принципах по сравнению с Россией. Она — федеративное государство. Границы исторически сложившихся земель были сохранены. И немцами в равной степени считаются баварцы, тирольцы, швабы, саксонцы, пруссаки, не переставая при этот оставаться баварцами, швабами и пр.

Думаю, объединенная Германия попросту не состоялась, если бы всем жителям её земель было предписано срочно превратиться в пруссаков, чтобы считаться немцами.

Перед вами сочинение-рассуждение по творчеству великого поэта А.С Пушкина. Сочинение озаглавлено словами литературного критика В.Г. Белинского.

Более ста восьмидесяти лет прошло со дня гибели поэта, а его творения находят все новых и новых поклонников в нашей стране и за рубежом. В чем же сила творений поэта?

Жизнь и поэзия для Пушкина слились в одно целое. Его творения не имели бы такой силы и значимости, если бы были в изоляции от жизни. А. С. Пушкин воспевал свободу, но считал, что честные правители и справедливый закон, это то, что необходимо стране для обеспечения свободы, равенства и братства.

Склонитесь первые главой

Под сень надежного закона,

И станут вечной стражей трона

Народов вольность и покой.

Пушкин был дружен с декабристами, и если бы не стечение ряда обстоятельств: ссылка, желание его друзей-декабристов защитить его бесценный дар, возможно он встал бы в рады на Сенатской площади.

Увижу ль, о друзья! народ неугнетенный

И Рабство, падшее по мановении царя,

И над отечеством Свободы просвещенной

Взойдет ли наконец прекрасная Заря?

Гражданственность Пушкина проявляется и в его произведениях о войне 1812 года. Он искренне жалеет, что не мог внести личного вклада в борьбу за освобождение для Родины.

И в жертву не принес я мщенья вам и жизни;

Вотще лишь гневом дух пылал.

Пушкин в своем творчестве выделяет огромное место любви и дружбе. Белинский так описывал черты, свойственные Пушкину:

У Пушкина было много друзей, он считал дружбу — идейным сплочением людей. Необыкновенное чувство дружбы объединяло Пушкина и Чаадаева. Поэт уважал этого человека за необыкновенный ум, мужество, пламенное сердце.

Пушкин доносит до нашего понимания, что дружба познается и проверяется в беде, когда плечо и помощь друга особенно необходимы, дороги. Поэт пытается поднять дух друзей, сосланных в Сибирь, после неудачного восстания декабристов, рискуя навлечь на себя гнев власть имущих. Он верит, что их дело не пропадет, что его продолжат другие поколения.

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь —

Пушкин любил не только своих героев, но и все, что их окружало — Родину, русскую природу.

…Вдали

Пред ним пестрели и цвели

Луга а нивы золотые,

Мелькали села…

Творчество Пушкина было, есть и будет близко людям, т.к. оно затрагивает самое сокровенное в человеке. Его поэзия современна и сейчас в пору духовной черствости. Его размышления о роли общества и человека в нем, проблемы нравственности в отношениях между людьми, истинных ценностей, отношение к Родине — все это делает творчество Пушкина живым и жизненно необходимым и в наше время.

Читайте также:

      

  • Сочинение рассуждение на тему почему я люблю
  •   

  • Сочинение по картине шагала
  •   

  • Сочинение на тему каким образом история с неудачной карьерой характеризует обломова
  •   

  • Сочинение про горы дагестана
  •   

  • Сочинение all teenagers should help to look after younger siblings

  • Путешествие в страну сказок и приключений
  • Пушкин и лермонтов кто мне ближе сочинение 10 класс
  • Путешествие в страну сказок в средней группе
  • Пушкин и его сказки сочинение 5 класс
  • Пушкин и его сказки сообщение