- Hitmo
- скрипнула дверь
скрипнула дверь — Вдруг как в сказке
Похожие треки
Комментарии
8
-
Максим
02.01.2023 15:42:04
Песня ОГОНЬ 🔥 БОМБА КОРОЧЕ КЛАСС.
-
Администратор
01.01.2023 01:05:55
Внимание!!! Уважаемая просьба не спамить!
-
Вероника
07.11.2022 15:06:17
Я не могу с вами работать
-
Песня старая но прекрасная, сразу вспоминаю Иван Васильевич меняет профессию!!!!
-
Классная песня это моя любимая песня
-
Братан
31.01.2022 17:52:44
Песня старенькая но огонь
-
Кошка
31.01.2022 09:36:22
Обожаю даже подпеваю
-
Песня проста супер удачи вам так и держать
Оригинальный текст и слова песни Счастье вдруг:
Счастье вдруг в тишине
Постучалось в двери,
Неужель ты ко мне,
Верю и не верю.
Падал снег, плыл рассвет,
Осень моросила,
Столько лет, столько лет
Где тебя носило.
Вдруг как в сказке скрипнула дверь,
Все мне ясно стало теперь,
Столько лет я спорил с судьбой
Ради этой встречи с тобой.
Мёрз я где-то, плыл за моря,
Знаю, это было не зря,
Всё на свете было не зря,
Не напрасно было.
Ты пришло, и сбылось,
И не жди ответа,
Без тебя как жилось
Мне на свете этом.
Тот, кто ждёт, все снесёт,
Как бы жизнь не била,
Лишь бы всё, это всё
Не напрасно было.
Вдруг как в сказке скрипнула дверь,
Все мне ясно стало теперь,
Столько лет я спорил с судьбой
Ради этой встречи с тобой.
Мёрз я где-то, плыл за моря,
Знаю, это было не зря,
Всё на свете было не зря,
Не напрасно было.
Вдруг как в сказке скрипнула дверь,
Все мне ясно стало теперь,
Столько лет я спорил с судьбой
Ради этой встречи с тобой.
Мёрз я где-то, плыл за моря,
Знаю, это было не зря,
Всё на свете было не зря,
Не напрасно было.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Счастье вдруг исполнителя Иван Васильевич меняет профессию:
Happiness is suddenly in the silence
Knocked on the door,
Did you see me,
I believe and do not believe.
It was snowing, sailed dawn,
Autumn drizzle,
So many years, so many years
Where have you been.
Suddenly, like a fairy tale door creaked,
All became clear to me now,
So many years I was arguing with destiny
For the sake of this meeting with you.
I Mёrz somewhere, sailing across the sea,
I know it was not in vain,
Everything in the world was not in vain,
Not in vain.
You came and fulfilled,
And do not wait for an answer,
Without you, how life was
In my view it.
He who waits, all will carry,
As life would not beat,
If only everything is everything
Not in vain.
Suddenly, like a fairy tale door creaked,
All became clear to me now,
So many years I was arguing with destiny
For the sake of this meeting with you.
I Mёrz somewhere, sailing across the sea,
I know it was not in vain,
Everything in the world was not in vain,
Not in vain.
Suddenly, like a fairy tale door creaked,
All became clear to me now,
So many years I was arguing with destiny
For the sake of this meeting with you.
I Mёrz somewhere, sailing across the sea,
I know it was not in vain,
Everything in the world was not in vain,
Not in vain.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Счастье вдруг, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Александр Зацепин
— Разговор со счастьем (1974)
Валерий Золотухин
— Разговор со счастьем (1973)
Новгородская Мозаика
— Разговор со счастьем (2015)
Александр Ревенко
— Разговор со счастьем (2014)
Велес
— Разговор со счастьем (2014)
Прохор Шаляпин
— Разговор со счастьем (2013)
Леприконсы
— Разговор со счастьем (2001)
Евгений Осин
— Разговор со счастьем (1999)
The Hatters
— Разговор со счастьем (В современной обработке)
Александр Кочнев
— Разговор со счастьем
Алексей Батеньков
— Разговор со счастьем
Андрей Шевцов
— Разговор со счастьем
Вячеслав Бубенов
— Разговор со счастьем
Бузина
— Разговор со счастьем
Влад Сабиров
— Разговор со счастьем
Владимир Борышовец
— Разговор со счастьем
Вячеслав Молочков
— Разговор со счастьем
Гарик Марков
— Разговор со счастьем
Крылья
— Разговор со счастьем
Евгений Кельн
— Разговор со счастьем
Жорж Милославский
— Разговор со счастьем
Илья Соловьёв
— Разговор со счастьем
Леонид Куравлёв
— Разговор со счастьем
Максим Касьянов
— Разговор со счастьем
Михаил Вавилин
— Разговор со счастьем
Олег Тубчинов
— Разговор со счастьем
Радмир
— Разговор со счастьем
Роман Хрущёв
— Разговор со счастьем
Степан Филатов
— Разговор со счастьем
Вадим Казаченко
— Разговор со счастьем (Live)
Дмитрий Маликов
— Разговор со счастьем (Live)
Светлана Сурганова
— Разговор со счастьем (Live)
Семья Ларго
— Разговор со счастьем (Live)
Эдик Сингер
— Разговор со счастьем (Живое исполнение)
Александр Зацепин
— Разговор со счастьем (Минус)
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
- Исполнитель: Valery Zolotukhin (Валерий Золотухин)
- Альбом: Иван Васильевич меняет профессию OST (1973)
- Переводы: Английский #1
Разговор со счастьем
✕
Счастье вдруг в тишине
Постучало в двери.
Неужели ты ко мне,
Верю и не верю.
Падал снег, плыл рассвет,
Осень моросила…
Столько лет, столько лет
Где тебя носило ?!
ПРИПЕВ:
Вдруг как в сказке скрипнула дверь,
Всё мне ясно стало теперь:
Столько лет я спорил с судьбой
Ради этой встречи с тобой !
Мёрз я где-то, плыл за моря,
Знаю — это было не зря !
Всё на свете было не зря,
Не напрасно было !
Ты пришло, ты сбылось,
И не жди ответа —
Без тебя как жилось
Мне на свете этом.
Тот, кто ждёт, всё снесёт,
Как бы жизнь не била.
Лишь бы всё, это всё
Не напрасно было !
✕
Авторское право:
Writer(s): Aleksandr Zatsepin, Leonid Derbenev
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Powered by
- Добавить новый перевод
- Запросить перевод
Переводы «Разговор со счастьем…»
Помогите перевести «Разговор со счастьем»
Music Tales
Read about music throughout history