«Добро пожаловать в Голландию» — мамам особят посвящается
9 февраля 2017 17:37
Есть много стихов, притч и рассказов, вот прочла новый (для меня новый, а кто-то, может, уже читал).
«Добро пожаловать в Голландию»
Автор: Эмили Перл Кингсли
Меня часто спрашивают, каково это – воспитывать ребенка-инвалида. Чтобы помочь тем, кому не довелось испытать такое, понять этот уникальный опыт, я написала вот что.
Когда вы ждете ребенка, вы как будто планируете увлекательное путешествие – в Италию. Покупаете кучу путеводителей и строите замечательные планы. Колизей. «Давид» Микеланджело. Венецианские гондолы. Может быть, учите какие-то ходовые фразы на итальянском. Это очень волнительно.
После нескольких месяцев волнительного ожидания наконец наступает этот день. Вы пакуете чемоданы и выезжаете. Несколько часов спустя самолет приземляется. Входит стюардесса и говорит: «Добро пожаловать в Голландию! ».
«В Голландию?!? — говорите вы. – В какую Голландию?? Я летела в Италию! Я должна была прибыть в Италию. Я всю жизнь мечтала съездить в Италию».
Но рейс изменился. Самолет приземлился в Голландии, и вам придется остаться здесь.
Важно то, что вас не завезли в ужасное, отвратительное, грязное захолустье, умирающее от мора и голода. Это просто другая страна.
Придется выйти из самолета и купить новые путеводители. И выучить новый язык. И встретиться с людьми, которых вы никогда бы не встретили.
Это просто другая страна. Ритм жизни здесь медленнее, чем в Италии, менее броский, чем в Италии. Но после того, как вы пожили здесь немного и перевели дух, вы оглянетесь – и начнете замечать, что в Голландии есть ветряные мельницы… и тюльпаны. В Голландии есть даже картины Рембрандта.
Но все ваши знакомые уезжают в Италию и возвращаются, все хвастаются, как чудесно они провели время в Италии. И всю оставшуюся жизнь вам остается только говорить: «Да, вот и я туда же собиралась».
Боль от этого никогда, никогда, никогда не пройдет окончательно… потому что потеря такой мечты – очень, очень важная потеря.
Однако – если вы проведете остаток жизни, оплакивая тот факт, что вы не попали в Италию, вы никогда не получите удовольствия всего того особенного и прекрасного, что может предложить вам Голландия.
Интересные разделы сообщества
Комментарии
Узнавай и участвуй
Клубы на Бэби.ру — это кладезь полезной информации
Рассказывая о Голландии, невозможно не говорить о Ван Гоге. С него мы и начнем
Любому, приехавшему в Голландию, показывают мельницы, поят пивом, и рассказывают о местах, связанных с Ваг-Гогом.
О тюльпанах я молчу.
Итак — мельницы. Конечно же, уже на второй день пребывания в Голландии мы поехали поглядеть на мельницы. Одна из них была необыкновенной красоты.
Ветряная красавица — так и хочется написать ветреная — была великолепна. И что уже совсем невероятно — она действовала. Крутились жернова, скрипели лесенки, поворачивались лопасти. Разрешалось зайти внутрь, и наблюдать сам процесс. Там работали два голландца в фирменных комбинезонах. Один из них оказался и экскурсоводом ( в пределах этой мельницы), и продал нам буклет с описанием мельницы плюс полотняную сумку с изображением все той же мельницы. Своими глазами мы видели мешки с зерном, и мешки с мукой. Выяснились, что оба они работают на этой мельнице два раза в неделю за почти символическую плату, и из природного патриотизма. И жители ближайших городков почитают за честь покупать муку — не фабричную, а смолотую на этой мельнице.
Нет, что ни говорите — это очень трогательно.
Вот такая приблизительно мельница на этой фотографии
Но чуть попозже мы добрались до совсем старой
водяной мельницы. Все проржавело, никто на ней
давно уж и не работает, печальный домишко рядом.
Никогда раньше не видела водяных мельниц.
Но Ван-Гог как раз в этих местах и писал их.
Я нашла потом в Интернете несколько его картин —
водяные мельницы. Вот такие.
Мельница в….
А ветряную мельницу он писал уже потом — в Париже.
И писал несколько раз
Так и доехали мы до городка Нуенен (иногда его
называют Ньюнен).
По дороге мы повидали старинный замок, потом
маленькую часовню, с которой была связана
легенда.
Как-то раз волк решил съесть маленькую белую овечку.
Завидев волка, овечка рванулась, выдернув из земли
колышек, к которому была привязана, бросилась бежать,
и забежала в ту самую часовню. Колышек зацепился
за дверную ручку, и запер дверь часовни изнутри — волк
уже не мог туда проникнуть. А жители, конечно же,
отогнали злого волка, и вернули овечку хозяину.
Жизнь Ван-Гога в Нуенене тоже со временем
обросла легендами. Хотя и прожил-то он там года
два-три — с 1883 года. Написала эту цифру, и
вдруг поняла, что прожил-то он всего…
Ладно, возвращаемся к легендам. Вот дом, в
котором жил Ваг-Гог.
Неподалеку был дом, в котором жила девушка, в
которую он был влюблен. Получается, почти как —
«дом, который построил Джек». Потому что
неподалеку существует еще и кафе, хозяева
которого являются потомками той семьи,
которая когда-то приютила Ван-Гога, когда его
отец выгнал из дома. Эти милые люди
подкармливали художника, и иногда покупали
его картины. Их потомки гордо назвали кафе
просто фамилией своих предков — ведь всем
известно, что это те самые люди, которые
помогали художнику, и покупали его картины.
С их стороны это, конечно, было подвигом.
Картины Ван-Гога этого периода — темные,
коричневато серые, бесконечное количество
портретов крестьян и крестьянок в белом чепце,
или лиловом, дом пастора, натюрморты. Хотя
одна из самых прославленных его картин —
«Едоки картофеля» была написана как раз в
этот период. Тоже, мрачновата, а лица на
картине напоминает карикатуру.
Прошу прощения. Вот эта картина
Прошли годы, и благодарные жители Нуенена
на стене одного из домов поместили эту самую
картину, разбив ее на фрагменты
Вот один из них
Вот — второй
А чтобы ни у кого не оставалось сомнения в
достоверности, я — рядом с этим самым домом.
Я получилась так себе, а дом — вполне хорош.
Ну, и, конечно же, жители не могли не поставить
памятника своей живой легенде.
Вот и наша с Ван-Гогом фотография
Как тут не преисполниться почтения — он —
такой большой и великий, и я — у его ног.
Причем — совершенно искренно
А теперь вернемся к первым дням пребывания
в Голландии, куда я попала благодаря
любезному приглашению Валери и Ханса
Итак, я летела в Голландию. Через Дюссельдорф.
А что — Германия — это тоже неплохо. Вот выйду из
самолета, меня встретят мои виртуальные друзья,
мы побродим по этому самому Дюссельдорфу, и
на машине поедем себе в Голландию. Хорошо.
И я сладко уснула в самолете.
Проснулась, когда самолет пошел на посадку.
Самолет, аэропорт, проверка паспортов, выход. Ура.
А где же мои встречающие?
И тут я с ужасом подумала, что с немецким языком у
меня. .. Ну, да, когда-то я учила его в школе. Я даже
могла вспомнить строчку из Лорелеи. Но обычные
бытовые слова …это не ко мне. Почему-то в моем
мозгу вертелись слова, ни с чем не связанные.
Фенстер(окно), муттер(мама).
Гутен таг — это неплохо, как приветствие, но не
больше.
Наконец, выплыла связная фраза, но абсолютно ни
к месту — их штербе, — подумала я вдруг.
Может быть, английский? Я обернулась, и вдруг у
видела знакомое слово — информейшен. Слава Богу.
Я направилась в это благословенное место, где меня
с вниманием и пониманием выслушали пожилой
господин и милая фрау. Да, они понимают
английский, да, они могут передать по радио
сообщение, что фрау такая-то уже
прилетела, и ждет, встречающих ее Ханса и
Валерии, у бюро информации.
Замечательно. Полчаса я ждала у этого самого
бюро информации, пока не сообразила, что вряд
ли в аэропорту люди слушают радио. Нужно
попробовать пойти, и поискать друзей у другого
выхода. Да, вот и группа встречающих. Я набрала
воздуху. И заорала «Валери»!.
Двое сразу же отделились от толпы, и кинулись ко мне.
Да, это и были Ганс и Валери, которые уже тоже
отчаялись. Мы сели в машину, и отправились в
путешествие. Германия плавно перешла в Голландию,
не поменяв пейзажа — бесконечные поля простирались
на протяжении двух часов нашей поездки.
Вот мы и приехали в Хелдроп. Здесь и живут мои
друзья. Маленький городок, с парками, дорожками
для велосипедистов, дом с уютным зеленым
внутренним двориком, где замечательно можно
завтракать, где растут флоксы, душистый горошек,
где шастает знакомый ежик,
которого подкармливают хозяева. Благодать.
—
— Завтра мы непременно поедем в Босс, — сказала мне
вечером Валери.
Для меня и так достаточно сложно было осознать, что
находимся мы в Хэлдропе, рядом Эйндховен. А еще
какой-то неизвестный Босс.
Но я кротко согласилась.
Хотя, что это я так небрежно об Эйндховене —
там замечательное пиво «Бавария». Да-да, пиво
Бавария изготавливается именно в Голландии.
И знатоки поют гимны, и слагают оды именно этому
пиву. Когда я уезжала, мне даже преподнесли
пивной ликер. Вот уж не знала, что такое существует.
Это позволило меня совместить несовместимое —
ликер, который я люблю, и пиво, к которому я
относилась прохладно. Но это было до поездки
пресловутый Босс.
По дороге выяснилось, что «Босс» — это фамильярное
название города. Полное название его — Хертогенбос
Исторический город Северного Брабанта — известный и под названием Герцогский лес, что звучит симпатичнее, конечно. Статус его идет с 1181 года от герцога Брабантского Генриха 1..
Но знаменит он не этим, и не знаменитыми осадами, которые город пережил.
В городе — столице Северного Брабанта — один из самых красивых соборов Голландии — собор Святого Яна.
Кружевной, готический- как красиво было сказано — построен в «стиле брабантской пламенеющей готики». Собор и в самом деле великолепен
Витражи собора
Но, кажется, еще более знаменитым этот город сделал
факт, что здесь родился, творил и скончался
знаменитый художник Иероним Босх. (1450 — 1516).
Настоящее имя художника — Иеронимус ван Акен.
Но нам он известен, как Босх.
Говорят, что он взял себе имя от названия города.
Хертогенбос пишется, как — ‘sHertogenbosch, а имя
художника — Иеронимус Босх, выглядит так — Bosch, Hieronymus..
Уже после поездки я вспоминала картины Босха, и
неожиданно в Интернете набрела на картину, от которой, кажется, осталась только копия. Но сюжет картины меня поразил. Картина называется «Фокусник».
Ну, это только факты, которые не так много говорят об обаянии города. Хотя собор — это, конечно, величественно.Мы гуляли по улицам с Мариной, сидели за столиком кафе, ели знаменитые Bosse bol (Денбосскикие шары, типа наших эклеров, но в форме мячика, внутри взбитые сливки, сверху облито шоколадом) и вафли, а потом пошли по улочке, и она мне показала дом. — старинный, уютный, с огромным садом. Оказалось, что дом этот — своеобразный женский монастырь.
Там уютно. Там нет строго распорядка. Там женщины могут развивать свои таланты — у каждой — свой. Кто-то замечательно варит варенье, кто-то пишет картины, кто-то делает мелкие поделки. Или выращивает цветы. Продается все это под маркой монастыря, и пользуется большим спросом.
Кажется, я хотела бы жить в таком доме — тихо и неспешно, варить варенье, или сочинять стихи для открыток… Ну, не знаю… Во всяком случае двор был — выше всех похвал — деревья, лужайка, да что я рассказываю — вот он — этот дом. Судите сами
Сад этот называется «Сад желаний». Недаром я так размечталась в нем.
Усталые и довольные, мы возвращались домой все по тем же бескрайним просторам.
—
(продолжение следует)
«Welcome to Holland» is a prominent essay, written in 1987 by American author and social activist Emily Perl Kingsley, about having a child with a disability. The piece is given by many organizations to new parents of children with special needs issues such as Down syndrome. As a testament to its popularity, several individuals have received the first name «Holland».[1]
Emily Kingsley is the mother of Jason Kingsley. The younger Kingsley is an actor who has appeared on programs such as Sesame Street and enjoyed a varied career, despite the family being told early in his childhood that his struggles would prevent him from having a meaningful life. «Welcome to Holland», written in the second person, employs a metaphor of excitement for a vacation to Italy that first becomes disappointment when the plane lands instead in Holland and then contentment at the happy events which they experience instead.[1]
Background and contents[edit]
«Holland?!?» you say. «What do you mean Holland?? I signed up for Italy! I’m supposed to be in Italy. All my life I’ve dreamed of going to Italy.
The metaphor is that the trip to Italy is a typical birth and child-raising experience, and that the trip to Holland is the experiencing of having and raising a child with special needs.
But everyone you know is busy coming and going from Italy… and they’re all bragging about what a wonderful time they had there. And for the rest of your life, you will say «Yes, that’s where I was supposed to go. That’s what I had planned.
In the end, however, the reader sees that the «trip» is still well worth it:
But… if you spend your life mourning the fact that you didn’t get to Italy, you may never be free to enjoy the very special, the very lovely things … about Holland.
Author and social activist Emily Perl Kingsley wrote the piece based on her experiences with her son, Jason Kingsley, and her changing beliefs through parenthood. The younger Kingsley was born in 1974 with Down syndrome. Their doctor labeled the child as a «mongoloid» that would fail to learn to speak or walk and instructed the parents to act essentially as if the birth hadn’t happened, with the mother sent to receive tranquilizing drugs preventing lactation. She recounted that she cried for several days straight.[1]
Although such medical attitudes were consistent with the prejudices of the time, the distraught family resisted and determined to provide the boy with as intellectually stimulating an environment as possible. Accounts of widespread abuse as a result of controversial institutionalization policies served to spur them on even more. The younger Kingsley has worked as an actor, appearing on programs such as Sesame Street, and otherwise enjoyed a varied career despite various challenges.[1]
Responses and influence[edit]
As a testament to its popularity, several individuals have received the first name «Holland».[1] In 2004, Will Livingston wrote a song loosely based on the story. He also used the title «Welcome to Holland».
Critical analysis of the work and its influence has compared it to poet Robert Frost’s piece The Road Not Taken, which also discusses the human tendency to look back and fret about ‘what might have been’ after people make decisions.
A response essay describing the possible toll that parenting can take on a family’s welfare, such as raising children with severe autism, was created titled «Welcome to Beirut»,[1] with the later piece alluding to the suffering from the Lebanese Civil War. «Welcome to Holland» has also attracted some amused, humorous responses from individuals living in both Holland and Italy in contrast to the original story’s American perspective.
See also[edit]
- Emily Perl Kingsley
- The Road Not Taken
References[edit]
- ^ a b c d e f Solomon, Andrew (2012). Far From The Tree. Scribner’s. pp. 169–179, 223. ISBN 9780743236713.
External links[edit]
- «Welcome to Holland»
«Welcome to Holland» is a prominent essay, written in 1987 by American author and social activist Emily Perl Kingsley, about having a child with a disability. The piece is given by many organizations to new parents of children with special needs issues such as Down syndrome. As a testament to its popularity, several individuals have received the first name «Holland».[1]
Emily Kingsley is the mother of Jason Kingsley. The younger Kingsley is an actor who has appeared on programs such as Sesame Street and enjoyed a varied career, despite the family being told early in his childhood that his struggles would prevent him from having a meaningful life. «Welcome to Holland», written in the second person, employs a metaphor of excitement for a vacation to Italy that first becomes disappointment when the plane lands instead in Holland and then contentment at the happy events which they experience instead.[1]
Background and contents[edit]
«Holland?!?» you say. «What do you mean Holland?? I signed up for Italy! I’m supposed to be in Italy. All my life I’ve dreamed of going to Italy.
The metaphor is that the trip to Italy is a typical birth and child-raising experience, and that the trip to Holland is the experiencing of having and raising a child with special needs.
But everyone you know is busy coming and going from Italy… and they’re all bragging about what a wonderful time they had there. And for the rest of your life, you will say «Yes, that’s where I was supposed to go. That’s what I had planned.
In the end, however, the reader sees that the «trip» is still well worth it:
But… if you spend your life mourning the fact that you didn’t get to Italy, you may never be free to enjoy the very special, the very lovely things … about Holland.
Author and social activist Emily Perl Kingsley wrote the piece based on her experiences with her son, Jason Kingsley, and her changing beliefs through parenthood. The younger Kingsley was born in 1974 with Down syndrome. Their doctor labeled the child as a «mongoloid» that would fail to learn to speak or walk and instructed the parents to act essentially as if the birth hadn’t happened, with the mother sent to receive tranquilizing drugs preventing lactation. She recounted that she cried for several days straight.[1]
Although such medical attitudes were consistent with the prejudices of the time, the distraught family resisted and determined to provide the boy with as intellectually stimulating an environment as possible. Accounts of widespread abuse as a result of controversial institutionalization policies served to spur them on even more. The younger Kingsley has worked as an actor, appearing on programs such as Sesame Street, and otherwise enjoyed a varied career despite various challenges.[1]
Responses and influence[edit]
As a testament to its popularity, several individuals have received the first name «Holland».[1] In 2004, Will Livingston wrote a song loosely based on the story. He also used the title «Welcome to Holland».
Critical analysis of the work and its influence has compared it to poet Robert Frost’s piece The Road Not Taken, which also discusses the human tendency to look back and fret about ‘what might have been’ after people make decisions.
A response essay describing the possible toll that parenting can take on a family’s welfare, such as raising children with severe autism, was created titled «Welcome to Beirut»,[1] with the later piece alluding to the suffering from the Lebanese Civil War. «Welcome to Holland» has also attracted some amused, humorous responses from individuals living in both Holland and Italy in contrast to the original story’s American perspective.
See also[edit]
- Emily Perl Kingsley
- The Road Not Taken
References[edit]
- ^ a b c d e f Solomon, Andrew (2012). Far From The Tree. Scribner’s. pp. 169–179, 223. ISBN 9780743236713.
External links[edit]
- «Welcome to Holland»
Особая мама
Автор – Erma Bombeck
….В этом году 100 000 женщин станут матерями детей-инвалидов. Думали
ли вы когда-нибудь, — по каким критериям будут выбраны эти матери?
Я представляю себе Бога, как он парит над землей…
Он внимательно наблюдает и диктует своему Ангелу распоряжения в
огромную «Книгу Жизни»:
«Науманн, Лиза: Сын, Ангел-Хранитель: Маттеас.
Ферстер, Уте: Дочь, Ангел-Хранитель: Сицилик.
Больманн, Карола: Близнецы, Ангел-Хранитель ….М-м-м, отдай их
Геральду. Он привык к проклятиям».
Наконец Бог называет одно Имя и говорит смеясь: «Этой я дам
ребенка-инвалида». Ангел полюбопытствовал: «Почему именно ей, о
Господин? Она же так счастлива!» «Именно поэтому!», — сказал Бог.
«Могу ли я ребенка-инвалида дать матери, которая не знает смеха и
радости? Это было бы ужасно!»
«Но имеет ли она должное терпение?», — спросил Ангел.
«Я не хочу, чтобы она была слишком терпелива, иначе она утонет в море
самосожаления и отчаяния. Когда первый шок и гнев поутихнут, она
превосходно со всем справиться. Я сегодня наблюдал за ней. Она имеет
понятия о самостоятельности и независимости, которые так редки и так
нужны матерям. Понимаешь, ребенок, которого я ей дам, будет жить в
собственном мире, а она должна все время заставлять жить в ее мире, а
это будет не легко.»
«Но, Господин, насколько я знаю, она даже не верит в тебя!»
Бог засмеялся: «Ничего, это поправимо! Нет, она превосходно подходит!
У нее достаточно эгоизма.»
Ангел затаил дыхание: «Эгоизма? Это что, добродетель?»
Бог кивнул. «Если она не будет иногда расставаться с ребенком, она
всего этого не вынесет. Эта женщина, которую я одарю таким ребенком,
будет нуждаться в особой помощи. Она еще не знает, но ей можно будет
позавидовать. Никогда она не воспримет произнесенное ребенком слово,
как само собой разумеющееся, первый шаг — как обыденность. Когда ее
ребенок произнесет первый раз: «Мама», она поймет, что свершилось
ЧУДО. Если она будет описывать своему слепому ребенку цветущее дерево
или закат солнца, она будет это так видеть, как немногие люди мое
творение видеть могут. Ей будет разрешено осознать все, что я знаю:
Невежество, Ужас, Предрассудок, — и я разрешаю ей подняться выше
этого. Она никогда не будет одна. Я буду всегда при ней, каждый день
ее жизни, каждую минуту, потому что она исполняет на земле мою работу
так превосходно, как будто она здесь, рядом со мной!»
«И кто же будет Ангелом-Хранителем этого ребенка?», — спросил Ангел.
Бог засмеялся: «Зеркала будет достаточно?»
«Добро пожаловать в Голландию»
Автор: Эмили Перл Кингсли
Меня часто спрашивают, каково это – воспитывать ребенка-инвалида. Чтобы помочь тем, кому не довелось испытать такое, понять этот уникальный опыт, я написала вот что.
Когда вы ждете ребенка, вы как будто планируете увлекательное путешествие – в Италию. Покупаете кучу путеводителей и строите замечательные планы. Колизей. «Давид» Микеланджело. Венецианские гондолы. Может быть, учите какие-то ходовые фразы на итальянском. Это очень волнительно.
После нескольких месяцев волнительного ожидания наконец наступает этот день. Вы пакуете чемоданы и выезжаете. Несколько часов спустя самолет приземляется. Входит стюардесса и говорит: «Добро пожаловать в Голландию!».
«В Голландию?!? — говорите вы. – В какую Голландию?? Я летела в Италию! Я должна была прибыть в Италию. Я всю жизнь мечтала съездить в Италию».
Но рейс изменился. Самолет приземлился в Голландии, и вам придется остаться здесь.
Важно то, что вас не завезли в ужасное, отвратительное, грязное захолустье, умирающее от мора и голода. Это просто другая страна.
Придется выйти из самолета и купить новые путеводители. И выучить новый язык. И встретиться с людьми, которых вы никогда бы не встретили.
Это просто другая страна. Ритм жизни здесь медленнее, чем в Италии, менее броский, чем в Италии. Но после того, как вы пожили здесь немного и перевели дух, вы оглянетесь – и начнете замечать, что в Голландии есть ветряные мельницы… и тюльпаны. В Голландии есть даже картины Рембрандта.
Но все ваши знакомые уезжают в Италию и возвращаются, все хвастаются, как чудесно они провели время в Италии. И всю оставшуюся жизнь вам остается только говорить: «Да, вот и я туда же собиралась».
Боль от этого никогда, никогда, никогда не пройдет окончательно… потому что потеря такой мечты – очень, очень важная потеря.
Однако – если вы проведете остаток жизни, оплакивая тот факт, что вы не попали в Италию, вы никогда не получите удовольствия всего того особенного и прекрасного, что может предложить вам Голландия.
Дорогие читатели, сегодня я с огромным удовольствием предлагаю вашему вниманию фото-рассказ Светланы о том, как они совершили свое путешествие по Голландии (и не только) на автомобиле, а что особенно приятно – их маршрут был абсолютно не избитым, типа Амстердам – район Красных фонарей – Музей Ван Гога (хотя, Ван Гог всё же был 😉 ). Мне самой было очень интересно читать о тех местах, которые они посетили, так как некоторые из них до сих пор числятся в моем списке “хочу посмотреть”. Ну, что, поехали?
Первым пунктом путешествия была деревня «Гитхорн» на северо-востоке Нидерландов, так называемая, Голландская Венеция. Добрались к половине восьмого вечера, так как заблудились немного по дороге из Германии. Навигатор, конечно, штука хорошая, но тупит иногда, пришлось его перехитрить, чтобы не возвращал в одно и то же место, где идут ремонтные работы и проезд по любому закрыт, а перелететь этот участок невозможно, турбо двигателей у машин ещё не придумали. В связи с задержкой прибытия в назначенное по плану путешествия место пришлось на ходу эти планы менять, так чтобы не потерять хотя бы вечер, просиживая его в гостинице. Однако, в поздних вечерних визитах в известные туристические места есть своя прелесть. Народу почти никого, тишина и полное умиротворение, броди, наслаждайся, снимай. Деревня на каналах, домики удивительно живописно оформлены, как с картинки и много мостиков через каналы. Действительно Голландская Венеция. В начале мая в этих местах поздно темнеет, поэтому решили заехать в приморский город Урк и не пожалели, хотя солнце уже село и были глубокие сумерки, всё равно впечатления от Урка остались самые приятные. Этакий гриновский город-порт. Яхты, яхты, прибрежные кафе и маяк с подсветкой. Решили в свой следующий визит в Голландию обязательно побывать здесь снова уже при свете дня с посиделками в местном ресторанчике и с прогулкой на яхте. В гостиницу в деревню Люнтерен вернулись уже в полночь уставшие, но довольные.Немного о нашей гостинице « Parkhotel Hugo de Vries». Всё на высшем уровне, а главное тишина и умиротворение. Персонал – сама любезность и обходительность, добротный завтрак и полная автономность. Никого не видно, но всё функционирует, как по мановению волшебной палочки. Следующий день был посвящён музею Крёллер-Мюллер в Оттерло в национальном парке Хоге Велюве. Я хотела увидеть оригинальные работы Ван-Гога, а их там много знаменитых и я получила большое эстетическое удовольствие, ещё и на велосипедах по парку покатались. Осталось время до конца дня на Утрехт. По приезду немного запутались со стоянками, но дружелюбные голландцы помогали, спасибо им большое. К стати, в городе велосипедистов больше, чем авто. Катание на катере по двухъярусным каналам не впечатлило, с нашим опытом подобной атракции (Венеция, Санкт-Петербург, Страсбург) утрехтские каналы так себе. А вот главный собор – это мощь и красотища, напомнил нам Домский собор в Милане. Старые кварталы очень милые и колоритные, главное не разевать рот, а то попадёшь под какой-нибудь велик.Вот, наконец, и настал тот самый день, ради которого мы, собственно, и приехали в Голландию в это время. Следующим днём нашего визита стала долгожданная встреча с тюльпанами в парке Кёкенхоф. В мае уже не осталось ни одного тюльпанового поля, но в парке цветы ещё красовались на грядках, правда, не в таком количестве, как в апреле. Нам, не искушённым подобными красотами туристам, видавшим тюльпановые клумбы лишь на собственных дачных участках, да в городских скверах и садах, даже урезанный на 30% цветочный пейзаж вскружил голову. «Окунулась» в каждую клумбу и даже прослезилась от умиления. На одном дыхании прогулялись по просторам Кёкенхофа и имели удовольствие посетить чудесные выставки хризантем, лилий и орхидей. Это трудно описать. Подобные зрелища творят с человеческой душой удивительные фантасмагории. Как только мы закончили осмотр, полил дождь, погода, как будто, позволила нам сделать спокойно, без суеты то, за чем мы приехали. Закончили день прогулкой в усадьбе замка De Haar.Это частный замок, ухоженный и пригодный для проживания его владельцев, которые наезжают туда пожить на пару месяцев один раз в год. Мы гуляли там под проливным дождём, но, как говорят англичане, нет плохой погоды, есть плохая одежда. Кроме нас была ещё одна семья и, конечно же, тоже русская. Только туристы из России способны в любую погоду получать эстетическое удовольствие от достопримечательностей. Роттердам оставили на закуску на четвёртый день нашего визита в замечательную страну Голландию. Намеченную культурную программу выполнили полностью: на корабле по порту прокатились, на Евромачту поднялись, памятнику Петру Первому поклонились и с мельницами в Киндердайке попрощались. Ветер в этот день был сильнющий. Когда сидели в ресторане на Евромачте, ощущали, как она пошатывалась, и от этого становилось как-то не по себе. Далее наш путь лежал через всю Бельгию во Францию в город Лиль, где мы собирались остановиться на период трёхдневного знакомства с Бельгией. Продолжение следует…
Хочу поблагодарить Светлану за её замечательный рассказ о путешествие по Голландии и красочные фотографии. Будем ждать продолжения!
Наконец, моя мечта сбылась – мне открыли визу в Голландию. С большим трудом, могу признаться. Сначала в посольстве перепутали мой паспорт с однофамилицей. Той женщине тоже потребовалась виза в Амстердам. Потом потребовали еще бумагу об оплате гостиницы. Из гостиницы в Амстердаме срочно прислали факс на двух языках. И мне открыли визу на 3 недели.
Голландия дождлива от прилива
Цветочных чувств тревожной глубины,
Велосипедисты катятся игриво
По лужам облаков моей судьбы
Дождь моросит и летом, и зимою.
Весна скучает где-то за углом
И улыбается луна со мною
Порою переменивая облик свой.
Голландия дождлива от прилива
Висит на небе солнце словно сыр
И расплавляет до красна тюльпаны,
Которыми любуется весь мир.
Упрямый ветер перемалывает мило
В ладонях мельницы осмысленные дни
С потоком воздуха легко я отрываюсь,
Лечу я в сны от этой суеты.
И пробуждением ощущаю снова
Себя на низких землях острова любви,
И зайчик солнца по стене мелькая
Зовет меня на поиски мечты…
Как плохо, что наша Россия не входит в Европейский Союз! Постоянно для выезда надо открывать визу. Но вот все горести позади, я выхожу из самолета, но куда идти, где что найти? Где мой багаж?…Через 30 минут я выхожу с багажом в зал, где меня встречают голландские друзья с букетом цветов. Международный амстердамский аэропорт «Схипхол» по своему архитектурному замыслу – воплощение четкости и прагматизма. Однако рекламная пестрота стен, витражей и стоек превращает его в калейдоскопический лабиринт, где очень легко заблудиться.
Любимая пословица голландцев гласит, что господь бог сотворил небо и землю, а они – Голландию. Если и есть преувеличение, то небольшое: как-никак почти половина страны – это польдеры, суша, которую голландцы своими руками отвоевали у моря. Например, амстердамский аэропорт Схипхол – его название значит «гавань» — расположен на том самом месте, где в 1573 году происходило ожесточенное морское сражение между гезами и испанцами.
Голландские друзья
Мы приехали в Апельдорн. Небольшой дом на несколько хозяев. Дома расположены прямо рядом. Это потому что народу много, а земли мало.
Я привезла всем голландским друзьям русские сувениры. К слову сказать, ответных сувениров не последовало. На следующий день я приготовила незатейливый обед – борщ и салат «селедка под шубой». Пригласили наших соседей – Ришарда и Тьеру. Им очень понравился салат. Я приготовила для них еще один, чтобы взяли домой. Это пара недавно поженилась – у каждого за спиной еще по одному браку. У каждого по трое детей.
Природа
Первые впечатления от города – тишина, чистота, покой. Большой парк за домом. Все на велосипедах. В России велосипед используется как вид спорта и для развлечения детей. Здесь же – как средство передвижения. Кругом цветы. Здесь все насыщено влагой: и небо, и тучные луга, и густая зелень деревьев, и бесчисленные каналы, и мокрый ветер, и дождь, который лишь изредка притворяется, что не идет, а остальное время льет как из ведра. На него просто никто не обращает внимания. Не обращала внимания и я. Через час становится жарко, и я снимаю плащ. На тротуаре под дождем играют дети, на набережной целуются влюбленные.
Голландец всегда должен быть спокойным, рассудительным, не обращать внимания на мелкие неприятности. Только те, кто мало знает голландцев, может заподозрить их в холодности, чопорности и домоседстве. При внешней сдержанности голландцы страшно любознательны, кипуче деятельные люди. Еще больше, чем ругать погоду, они обожают путешествовать и посещать культурные мероприятия. Мы рассмотрели город. В центре выступал хор и оркестр. Под музыку танцевала группа пожилых людей. Через 3 дня мы поехали осматривать Амстердам. Со стороны залива Эйсселмер Амстердам напоминает гигантскую челюсть с серокаменными зубами домов.
Город Амстердам
Издалека видна знаменитая Башня слез. Когда-то жены голландских мореходов собирались здесь, дабы обильными слезами умилостивить грозного Нептуна и таким образом обеспечить счастливое возвращение своих странствующих супругов. Амстердамцы шутят, что жены современных моряков заливаются горючими слезами, когда их мужья возвращаются домой. Видны с моря и здания биржи, одной из крупнейших в Европе – ежедневный оборот ее составляет 20 миллионов евро, – и словно сплетенная из металлических кружев махина Центрального вокзала, опирающаяся на сваи, которые уходят в дно залива Хет-Эй.
На общем фоне средневековых домов и строений начала века резко выделяется «золотой зуб» архитектурного модерна – небоскреб штаб-квартиры нефтяной компании «Шелл». Здание построили во времена, когда фундамент западной экономики еще не ощущал в полной мере разрушительных толчков энергетического кризиса. Окна штаб-квартиры «Шелл», сделанные с небольшим добавлением золота, подобно фонарям гигантского маяка, устремлены в Амстердамскую гавань, как бы указывают судам путь к тихой и безопасной стоянке. Мы путешествовали по каналам на катере и все внимательно рассмотрели.
Музеи
Само название города («Амстердам» – дословно: дамба на реке Амстел) говорит о том, что жителям его, как впрочем, и всем остальным подданным королевства, не привыкать к стихийным бедствиям. Испокон веков в стране люди возводят дамбы, строят отводные каналы, чтобы противостоять морской стихии: почти половина территории государства лежит ниже уровня моря. Но не будем о грустном, я в отпуске все-таки. Мы решили посетить музеи. Мы были в музее, где находится самая большая в мире коллекция работ Винсента Ван Гога – более 200 картин, включая многие знаменитые шедевры художника. В музее также представлена обширная коллекция скульптуры и живописи 19-го века. Мне очень понравились голландские кукольные домики. Это семейные дома в миниатюре, это не только игрушки, но и хобби, которым забавлялись зажиточные дамы «Золотого века». Посетители со всего света приходят в Государственный музей (Рейксмузеум), чтобы насладиться его коллекциями. Для большинства из них основным фактором притягательности является голландская живопись семнадцатого века, известного под названием – Золотой век. Большое разнообразие величайших работ Рембрандта, Франса Халса, Якоба Ван Ресдала, Яна Стена и Йоханнеса Ветмеера гарантирует, что нигде в мире Вы не сможете оценить и насладиться особым характером высококачественной живописи голландской школы, как в этом музее.
Кемпинг на севере Голландии
Через несколько дней мы уехали на cевер Голландии на море, там был заказан кемпинг на 2 семьи. И этот домик был как чудо. На кухне нас ждал букет роз и пожелание хорошо отдохнуть. Все необходимое – посуда, еда, инструменты, велосипеды, игры, стиральная машина – это было так чудесно! 2 спальни, зал, душ, холодильник, туалет, сад – я была в восхищении! Все для отдыха, все для людей! Мы остановились в кемпинге Вилд-парка, но каждый день выезжали в другие города. Например, в местечке Хорн много исторических зданий. В кафе «Оуд Постхоурн» (в переводе сигнал почты) я ела яблочный пирог. Посетили порт с кораблями. На парапете 3 скульптуры, мальчик стоящий, смотрящий в небо и залезающий на парапет. Ян Фабрицус писал об этих скульптурах. Их зовут Айо, Раде, Рольф. На набережной – старая церковь 1532 года. Голландских мужчин легко узнать – они светловолосые и высокие ростом. Улицы узкие, своеобразной архитектуры, крыши треугольные, цвета крыш: синий, зеленый и темно-серый.
Голландцы
На мой взгляд, голландцы – это нация с врожденным чувством красоты. Любая скучная домохозяйка способна превратить окно своего дома в произведение высокого искусства. Я часто останавливалась, любуясь: то ли это дом, то ли витрина магазина, не пойму. Мы посетили Эддам и Волендам. На стоянке было много автобусов с туристами, кстати, были русские группы туристов. Мы ели на набережной рыбу, выловленную тут же, беседовали с девушками-сингапурками на английском языке. Сфотографировались у отеля «Спадер». Этот отель в свое время посетил Ренуар Пьер-Августин, Уолт Дисней, Элизабет Тейлор, Кайзер Вильям, Мухаммед Али (американский чемпион по боксу), Керн Дуглас (американский актер), Марко Ван Вастен (тренер национальной голландской футбольной команды). Мы увидели музей-магазин сыра. На дверях магазина висят старинные фото, повествующие о процессе изготовления сыра. Входя в магазин, слева вы увидите фигуры людей, изготавливающих сыр. Справа вы выбираете головку сыра или сопутствующие товары (шоколад, чай и т.д.). Теодора уплатила 11 евро за головку сыра (400 грамм). «Почему так дорого? – спросила я. – Этот сыр был сделан 7 месяцев назад. Сыр, как и вино, чем старее, тем вкуснее и запах ароматнее. Чем вино выдержаннее, тем оно стоит дороже. Так и сыр».
Сувениры
На набережной мы увидели много туристов из разных стран – из Италии, Испании, Германии, Кореи. В магазинах полно сувениров, можно сфотографироваться в национальных костюмах. У каждого района Голландии свой национальный костюм. Их роспись сувениров похожа на нашу Гжель. Я купила магнитики на холодильник. Собрала их уже целую коллекцию из стран, которые я посетила – Италии, Франции, Бельгии.
Мы посетили базар подержанных вещей: посуда, книжки, бижутерия, кольца серебряные, часы с алмазами стоят недорого. Голландки очень любят украшения, как сороки, и стараются надевать их по любому поводу и к любой одежде. И на базаре, и в магазинах полно различных бус. Но ни одежду, ни обувь (70-80-х годов) вы оттуда не привезете. В последний день моего пребывания мы посетили музей-аквариум. Очень похож на бельгийский зоомузей в Льеже. Теперь пора домой — в Россию. Я покидаю Голландию с обилием впечатлений, со спокойствием в душе, что очень важно при нашем бешеном ритме жизни.
Я не засну и этой ночью, знаю,
Пусть буду плакать громко я.
Но с каждым днем все больше понимаю, как не хватает мне тебя.
Как не хватает мне тех улиц,
Где была и все познала я.
Как не хватает мне тех лиц,
Что в памяти остались навсегда.
Мне не хватает той зари,
Что по утрам меня будила.
Мне не хватает той земли,
Где счастье и несчастье находила.
Татьяна Lejal