:
Торговцев, выехавших по делам, задерживает прусский офицер. Он требует, чтобы оказавшаяся среди них проститутка отдалась ему. Девушка поддаётся уговорам спутников, а те отворачиваются от неё.
Зима, французский город Руан. Идёт Франко-прусская война. Прусская армия оккупирует город. Немцы разрешают нескольким торговцам выехать из города в Гавр по делам.
Ранним утром десять человек выезжают из Руана в экипаже «Нормандия». Среди них: оптовый виноторговец с женой, владелец бумагопрядильных фабрик с женой, граф с женой, две монахини, демократ Корнюде и проститутка, прозванная Пышкой. Мужчины, приверженцы консервативной партии, объединяются против Корнюде, а женщины начинают обсуждать проститутку Пышку.
Экипаж едет очень медленно, постоянно застревает в сугробах. Рассчитывая быстро приехать, пассажиры не запаслись провизией, и вскоре ужасно проголодались, но ни кабака, ни фермы, где можно было бы купить еду, на дороге не видно. К трём часа дня Пышка, которая не хотела останавливаться в кабаках и предполагала в путешествии питаться своими припасами, не выдерживает и достаёт запас еды на три дня. Поначалу Пышка стесняется угостить высокомерных господ, но вскоре даже добродетельные дамы переступают через свою гордость и присоединяются к трапезе.
Пышка рассказывает, что она не может видеть пруссаков на улицах Руана и покинула родной город из чувства патриотизма. Наступает ночь. Путешествие длится уже 13 часов. Вскоре полиция останавливает экипаж для проверки документов, после чего все решают заночевать в «Коммерческой гостинице». Владелец гостиницы сообщает Пышке, что прусский полицейский хочет поговорить с нею. Она идёт и возвращается возмущённая, но никому не говорит, что случилось. Все ужинают. Ночью Корнюде пристаёт к Пышке, но она не хочет оказывать ему услуги, пока в гостинице живут прусские солдаты.
Утром оказывается, что кучер пропал. Когда его находят, он объясняет, что прусский офицер запретил ему запрягать экипаж. Вскоре выясняется, что полицейский не выпустит их, пока Пышка ему не отдастся. Вначале все возмущены нахальством офицера, но на следующий день уже начинают сердиться, что она не делает то, чего он хочет, и что предполагает её «профессия».
На третий день, собравшись в харчевне, все начинают придумывать, как заставить Пышку выполнить условие, ругают её и презирают за то, что из-за неё они тут застряли. Даже монашенки участвуют в уговорах и софизмами внушают Пышке, что её жертва будет угодна богу.
К середине четвёртого дня слуга сообщает, что Пышка согласилась и не выйдет к обеду. Все празднуют, отпускают сальные шуточки, пьют шампанское. Лишь Корнюде считает, что они совершили гнусность.
На следующее утро всех ожидает запряжённый экипаж. Вышедшую Пышку все игнорируют и отсаживаются от неё, как от прокажённой. Когда наступает время обеда, все достают запасённые продукты, лишь у Пышки ничего нет — она не успела позаботиться о еде. Полная обиды и ярости, Пышка вспоминает о своей корзине с трёхдневными запасами провизии, которыми не погнушались эти ханжи, и начинает плакать. Все отворачиваются. Корнюде поёт, и до конца дороги рыдания Пышки перемежаются со строфами «Марсельезы».
- Краткие содержания
- Мопассан
- Пышка
Краткое содержание Мопассан Пышка
Французская армия разбита. Выжившие солдаты проходят через город. Вместе с ними идут мирные граждане. Когда солдаты покидают город Руан, его жители закрывают окна и двери, улицы пустеют, и затихает шум.
На следующий день появляется прусская армия, которая вызывает страх у жителей города. Они стараются во всем угодить солдатам-победителям.
Через некоторое время горожане привыкают к соседству пруссаков. Они мило общаются с постояльцами.
Постепенно Руан оживает. Торговцам дают разрешение на выезд из города. Они оформляют документы и уезжают из Руана с семьями. В одном из дилижансов разместились торговцы вином – муж и жена Луазо, фабрикант с супругой, супруги Юбер де Бревиль, монахини, демократ Корнюде и легкомысленная особа по прозвищу «Пышка». Женщина имеет очаровательное пышное тело. Карета то и дело вязнет в сугробах. Пассажиры часто неодобрительно смотрят в сторону Пышки.
Путешественники начинают испытывать нестерпимый голод. В этот момент Пышка достает корзину с большим количеством еды. Женщина с аппетитом ест цыпленка на тарелочке. Дамы неодобрительно поглядывают на нее. Виноторговец хвалит Пышку за такую предусмотрительность. Она угощает его, Корнюде и монахинь кусочком курицы. Трапезу запивают из одного стакана – стакана Пышки.
Молодая жена фабриканта падает в голодный обморок. Монашки отпаивают ее вином. Пышка делится едой с благочестивыми дамами. Завязывается беседа. Мужчины говорят о политике. Пышка рассказывает, что ей пришлось уехать из города, потому что она в гневе чуть не задушила прусского солдата.
Начинает холодать, и дамы предлагают Пышке грелку. Приехав ночью в город Тот, пассажиры останавливаются в гостинице. Ее хозяин передает Пышке, что прусский офицер ожидает ее у себя в номере. Элизабет Руссе – так зовут Пышку, отказывается идти, но постояльцы уговаривают ее. Через несколько минут Элизабет возвращается в гневном настроении. Все садятся за стол. Жена хозяина гостиницы ругает войну и считает, что в ней виноваты короли.
Луазо видит в замочную скважину, как Элизабет отказывает в ухаживаниях Корнюде. Пышка не желает предаваться любви в доме, где проживает враг.
Утром французские пассажиры видят, как прусские солдаты помогают местным женщинам готовить еду и смотреть за детьми. Священнослужитель объясняет им, что это не солдаты, а такие же бедняки.
Немецкий офицер не разрешает французам ехать дальше. Путешественники пытаются добиться объяснений, но у них это не получается. Офицер опять требует к себе Пышку. Она отказывается идти и рассказывает всем, что немец принуждает ее к любви. Сначала все поддерживают Элизабет, но позже начинают осуждать.
Пышка уходит в церковь, чтобы посмотреть на крестины младенца. В это время путешественники затевают заговор. Когда Элизабет возвращается, ее спутники уговаривают ее пожертвовать собой ради многих жизней. Монахини говорят, что едут помогать раненным солдатам, и им очень нужна их помощь.
Пышка соглашается. Пока она проводит время с прусским офицером дамы и их спутники фривольно шутят по этому поводу. Только Корнюде обвиняет их в подлости.
На следующий день дилижанс двигается в путь. Пассажиры не смотрят в сторону Пышки. Зная, что она забыла взять провизию, не предлагают ей еду. Элизабет плачет, испытывая злость и жалость к себе.
Новелла учит тому, что часто люди делают какие-то вещи только, чтобы получить для себя выгоду.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Мопассан. Все произведения
- Жизнь
- Милый друг
- Ожерелье
- Пышка
Пышка. Картинка к рассказу
Сейчас читают
- Краткое содержание О. Генри Обращение Джимми Валентайна
История рассказывает о знаменитом взломщике Джимми Валентайне, который совсем недавно отбыл свой срок за грабежи и кражи, и теперь, оказавшись на свободе, снова берется за дело. В скором времени последовал целый рад преступлений
- Краткое содержание Сказка Про Комара Комаровича-длинный нос и про мохнатого Мишу-короткий хвост Мамин-Сибиряк
Жарким полднем, когда все комары спрятались в болото, раздался крик. Комар Комарович проснулся, выскочил и полетел поглядеть, что произошло.
- Краткое содержание Гюго Человек который смеется
История романа начинается с повествования о жизни Урсуса, это был достаточно многогранным человеком. Путешествовал Урсус По всей Англии в компании с волком, которого звали Гомо, и имели они достаточно бедные пожитки.
- Краткое содержание Абрамов О чём плачут лошади
Каждый раз, когда рассказчик оказывается на лугу, он вспоминает детство и наблюдает за лошадьми, пасущимися привязанными к колу. Нередко он брал кусочек хлеба с собой, чтобы подкармливать лошадей
- Краткое содержание Лев Толстой Липунюшка
Жили на свете старики, муж с женой, детей у них не было. Коротали они свои деньки в полном одиночестве, даже помощников у них не было. Однажды старик поехал в поле работать, а старуха принялась блины печь.
Основные события из новеллы «Пышка» разворачиваются во время Франко-прусской войны. Город Руан был оккупирован прусскими войсками, и десять человек, которые отражают все слои буржуазного общества Франции, устроились в своеобразном «ноевом ковчеге» и поехали в Гавр. Многомудрый Литрекон описывает сюжет книги в кратком пересказе, чтобы передать произведение Ги де Мопассана в сокращении.
(400 слов) Ранним зимним утром десять человек на дилижансе выезжают из этого города в Гавр. В числе пассажиров: супруги Луазо, г-н Карре-Ламадон с женой, граф Юбер де Бревиль с супругой, две монахини, демократ Корнюде и особа лёгкого поведения по имени Пышка.
Делижанс двигался медленно. Провизии у пассажиров не было и, как на зло, по дороге не попадались ни харчевни, ни какие-нибудь кабачки. Голод усиливался.
Пышка вытащила из-под скамьи большую корзинку и начала кушать. Все взоры устремились к ней. Добрая толстушка поделилась со всеми своими вкусностями. Нельзя было есть провизию девушки и не говорить с нею, поэтому завязался разговор. Она призналась, что ненавидит прусских солдатов и по этой причине покинула Руан. Она накинулась на одного из них и бежала в качестве опальной преступницы. Корзина опустела.
Почти к ночи карета заехала в посёлок и остановилась у «Торговой гостиницы», которой заведовал господин Фоланви.
Когда все разместились, а потом стали усаживаться за стол, Фоланви обратился с вопросом: «Кто здесь Элизабет Руссе?». Это оказалась Пышка. Её звал к себе прусский офицер, но она сразу же отрезала: «Нет». Трактирщик предупредил, что её отказ может повлечь за собой неприятности. Она согласилась.
Спустя десять минут Пышка вернулась раздраженная. Как оказалось потом, немец требовал профессиональной услуги от гулящей женщины. Но для неё лечь в кровать с врагом родины было отвратительным и низким поступком.
Утром дилижансу пора было продолжать путь. Однако кучер заявил, что выезд запрещён офицером, который требовал и требует Пышку.
Пассажиры сначала были на её стороне, но с каждым часом, который они проводили в трактире, накал ненависти к бедной Элизабет разрастался. Они не понимали, почему она, куртизанка, не может переступить через свою гордость, казалось бы, не раз уже попранную. Если бы речь шла о честной женщине, думали они, ее можно было бы понять, но проститутка могла бы быть посговорчивее.
Заждавшиеся пассажиры стали уговаривать Пышку, а иные начали давить на нее. Даже монахини пересказывали отрывки из евангелия, в которых есть примеры самопожертвования. Люди, которые высказывали похвалы щедрой и патриотичной девушке, теперь унижали ее за спиной и упрекали в неуважении к попутчикам. Гнет презрения становился невыносимым бременем для нее. В конечном итоге, несчастная толстушка поддалась уговорам.
Пышка выполнила свою работу. Дилижанс смог продолжить путь. Счастливые пассажиры перестали воспринимать их спасительницу, как равную. Они косились на неё и воротили нос. Элизабет, выполняя работу, не успела подготовить провизию и, когда все вокруг ели, никто даже не подумал с ней делиться. Пышка оглядела всех, и ей стали противны эти люди. Из её глаз покатились слезы.
Автор: Маргарита Калина
Содержание:
- 1 Читательский дневник по новелле «Пышка» Мопассана
- 1.1 Сюжет
- 1.2 Отзыв
Франция проигрывает войну с Пруссией. Но жизнь есть жизнь: торговцы из оккупированного Руана получают разрешение на выезд в Гавр по коммерческим делам. В дилижанс садятся торговец и жулик Луазо с женой, фабрикант Карре-Ламадон с гулящей женой, граф с графиней, две монахини, демократ и болтун Корнюде и пухлая проститутка Пышка (Элизабет Руссе). Она робеет в таком обществе.
Корнюде неприятен почтенным буржуа, а Пышка – женщинам. Но все, проголодавшись, едят ее запасы. Вспомнили, что «все люди братья». Оказалось, Пышка – пылкая патриотка. Она даже подралась с немцем, а теперь уезжает, чтобы не видеть врагов.
Среди ночи Пышка отбилась от приставаний Корнюде. На остановке прусский офицер зовет ее к себе. После ее отказа переспать, тот задерживает дилижанс. Дамы сочувствуют нужде офицера и за глаза злятся на потаскушку.
А в лицо жужжат ей о самопожертвовании «ради блага ближних». Монахини сообщают, что в Гавре их ждут раненые. Под их напором Пышка сдается. Корнюде считает, что с ней поступили подло. Отъезжая, все ее игнорируют, презирают. Пышка тихонько плачет от обиды. И Корнюде, назло этим лицемерам, насвистывает революционную «Марсельезу».
Читательский дневник по новелле «Пышка» Мопассана
Сюжет
Из занятого пруссаками Руана в Гавр по делам едут с женами торговец Луазо, фабрикант Карре-Ламадон, и граф. А еще две монахини, демократ и гуляка Корнюде, и проститутка Пышка (Элизабет Руссе). Пышка делится едой, ненавидит пруссаков.
Среди ночи прусский офицер требует, чтобы Пышка ему отдалась. Та отказывается. Им запрещают ехать. Пышка идет к офицеру после уговоров пассажиров. Но потом они презирают ее. Корнюде считает их подлецами, и всю оставшуюся дорогу нарочно свистит революционную «Марсельезу».
Отзыв
Тема лицемерия и подлости. С виду почтенные, но циничные и бездушные, люди оказываются хуже униженной проститутки. Она знает свое место, скромна, добра и приветлива. Они же не считают Пышку за человека, только используют ее. Пышка и в своем патриотизме смелее, чем они. В ней также живы религиозные и материнские чувства.
Новелла учит в каждом человеке видеть личность, относиться к людям с уважением, судить по поступкам, а не статусу, быть благодарными, великодушными, честными, отзывчивыми, сострадательными, искренними. Учит в любых обстоятельствах сохранять в себе человеческое достоинство, совесть.
«Пышка» — одна из самых известных новелл французского писателя Ги де Мопассана. Новелла была издана в 1880 году, став писательским дебютом 29-летнего автора. «Пышка» принесла Мопассану общеевропейскую известность, выдвинув его в ряды самых читаемых писателей Европы. Новелла обличает такие людские качества, как ханжество, черствость, эгоизм и подлость. Парадокс «Пышки» Мопассана состоит в том, что главная героиня — проститутка — оказывается намного порядочнее, чем добропорядочные люди.
Об авторе
Ги де Мопассан (1850-1893 гг.) — гениальный французский писатель, более известный как мастер новеллы. Его перу принадлежит шесть романов и 20 сборников краткой прозы. Один из самых читаемых писателей в конце XIX — начале XX века. В своем творчестве Мопассан тяготел к реализму. Он отверг романтический стиль изложения. Основные темы его произведений — палитра человеческих взаимоотношений, основная роль в которых относится к любви. Литературные критики прослеживают в творчестве Ги де Мопассана постепенный переход от натурализма к декадансу.
Начало пути
Действия новеллы Мопассана «Пышка», краткое содержание которой представлено в этой статье, происходит в 1870 году. Франко-прусская война. Зимой пруссы оккупировали французский город Руан. Выезд из города в Гавр был разрешен лишь нескольким торговцам.
Рано утром экипаж «Нормандия» отправляется в путь, в нем находятся десять человек: граф с супругой, два представителя буржуазии с супругами, две монахини, демократ Корнюде и проститутка по прозвищу Пышка. Женщины обсуждают Пышку, мужчины группируются против демократа.
Еда
В кратком содержании «Пышки» Мопассана прежде всего следует сказать, что экипаж едет очень медленно, часто застревая в сугробах. Люди, рассчитывающие добраться до пункта назначения за короткий срок, не запаслись едой. Все очень голодны, а поблизости нет ни ферм, ни трактиров. Трехдневный запас еды оказался у Пышки. Из краткого содержания «Пышки» Мопассана можно сделать вывод, что сначала она стесняется предлагать поделиться едой с высокомерными попутчиками, но вскоре, забыв о презрении, добродетельные дамы и господа набрасываются на еду.
Пышка, исполненная патриотическими чувствами, простосердечно делится с попутчиками своими переживаниями, что ей тяжело видеть прусских солдат на улицах родного города, поэтому она и поспешила его покинуть.
Ночь в гостинице
В кратком содержание «Пышки» Ги де Мопассана следует отметить, что люди устали от 13-часового путешествия. После полицейской проверки документов, принимается общее решение заночевать в ближайшей гостинице. Хозяин гостиницы говорит Пышке о желании прусского офицера поговорить с ней о чем-то. Женщина идет. Возвращается она разгневанной, но о причинах своего возмущения предпочитает не распространяться. Попутчики ужинают. Ночью демократ Корнюде пытается приставать к Пышке, но она отвергает его, объясняя, что не хочет заниматься своей профессией, пока в гостинице находятся вражеские солдаты.
День второй
Краткое содержание «Пышки» Мопассана продолжим тем, что утром выясняется, что люди не могут продолжить свое путешествие, поскольку прусский офицер не дает им на это разрешение из-за отказа Пышки. Разрешение на выезд будет дано им лишь в том случае, если Пышка согласится уступить его желанию. Попутчики возмущены наглостью пруссака.
День третий
Настроение людей меняется. Они обвиняют Пышку в том, что она не желает делать то, что предполагает ее древнейшая профессия. Патриотические чувства проститутки и ее ненависть к врагам безразличны добропорядочным гражданам, не считающим ее даже за полноценного человека. Попутчики, собравшись в харчевне, обсуждают, как можно заставить Пышку выполнить условие прусского офицера. Люди презирают и ненавидят женщину за то, что из-за нее они вынуждены оставаться здесь вместо того, чтобы продолжать свой путь. Жены двух буржуа и графа, а также монахини, проявляют омерзительное лицемерие, уговаривая Пышку отдаться пруссаку. Монахини даже говорят о богоугодности ее жертвы.
День четвертый
Обреченная Пышка уступает уговорам попутчиков и уходит к прусскому офицеру. Ее попутчики радуются, празднуя свою победу. Только демократ Корнюде понимает, что они поступили гнусно.
Продолжение пути
Итак, о чем последние главы «Пышки» Мопассана? В кратком содержании нужно сказать о том, что прусский офицер сдержал свое слово. Экипаж на следующее утро был готов к продолжению пути. Попутчики демонстративно игнорируют Пышку, всячески выказывая ей свое презрение, отсаживаются от нее подальше. Пышка голодна, так как не успела сделать запас еды. Люди не желают с ней делиться, хотя они обязаны ей своим освобождением. Вспоминая свой трехдневный запас еды, съеденный этими ханжами и лицемерами, обиженная и униженная Пышка горько плачет. Но люди лишь отворачиваются. «Пышка» Мопассана, содержание которой не оставляет читателя равнодушным, заканчивается на том, что несчастная женщина плачет всю оставшуюся дорогу. Корнюде поет «Марсельезу».
Краткое содержание Мопассан Пышка для читательского дневника
В Руане живет девушка с прозвищем Пышка. Она имеет кругленькие формы. Несмотря на полноту Пышка очень привлекательна и вокруг нее постоянно крутятся кавалеры. Пышка известна своим легким поведением. Она имеет и очень много положительных человеческих качеств, которые не всегда оцениваются из-за ее образа жизни.
Пышка во время войны с удовольствием принимала у себя дома пруссаков, кормила и поила их. Однажды к ней наведался немец. Девица отказала и выставила его, из-за чего была вынуждена бежать в Гавр. Она едет в дилижансе, где ее спутниками являются муж и жена Луазо, Карре-Ламадон и граф Юбер со своими женами, две монахини и Корнюде. Во время поездки Пышка показывает свои гостеприимные качества. Только она взяла еды с собой и всех с удовольствием угощает. Все попутчики довольны ею и хорошо к ней относятся.
Все меняется, когда пассажиры ночуют в «Торговой гостинице». Прусский офицер узнает Пышку и желает провести с ней время. Пышка не соглашается на предложение. Офицер приказывает слугам не давать коней для Пышки и ее друзей. Узнав причину, попутчики начинают дружно уговаривать Пышку. На третий день она соглашается. Дилижанс отправляется в путь. Никто из присутствующих не хочет говорить с Бедной девицей, ей не дают даже покушать. Бедняга всю дорогу плачет.
Произведение показывает о трудном выборе в жизни.
Оцените произведение:
- 2.79
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Голосов: 66
Читать краткое содержание Пышка. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
Картинка или рисунок Пышка
Другие пересказы и отзывы для читательского дневника
- Краткое содержание Голявкин Мой добрый папа
Повесть «Мой добрый папа» Виктор Владимирович Голявкин посвятил своему отцу. Рассказ ведется от лица мальчика Пети. Он вспоминает, как жил со своими родителями и братом Бобой в довоенном Баку. Это было счастливое время.
- Краткое содержание Толстой Пожар
Рассказ Льва Николаевича Толстого имеет подзаголовок «быль». Это означает, что его основой являются события, которые произошли в реальной жизни. Главными героями выступают дети — два брата, 8-летний Ваня и 1,5-годовалый Кирилл
- Краткое содержание Уэллс Дверь в стене
За три месяца до печальных событий Лионель Уоллес поведал автору о тайне всей своей жизни. Откровенный разговор между друзьями произошёл во время ужина, после того, как Лионель получил упрек от друга в небрежном отношении к какому-то вопросу
- Краткое содержание Чарушин Тюпа
Автор написал сказку про любопытного котёнка Тюпу для маленьких детей. Мама котёнка Непунька только родила маленьких котят, и была очень увлечена ими, пела им песенки, кормила молочком и т.д.
- Краткое содержание Емеля-охотник Мамин-Сибиряк
Рассказ о глухой деревне, где на окраине живет старый Емеля с маленьким внуком. В рассказе показана, в основном, охота Емели на олененка. Старику Емеле, который и видит-то уже плохо
- Краткое содержание Глазами клоуна Белль
Шестидесятые годы 20 века. Бонн. Ганс Шнир — актер комического жанра, от его имени идет повествование в романе Генриха Белла Глазами клоуна. У молодого человека (возраст его 28 лет) непростые времена. Его первая любовь
Пост навеян прочтением великолепной повести Ги де Мопассана «Пышка».
Справка
Автор: Ги де Мопассан
Полное название: «Пышка» (Guy de Maupassant «Boule de suif»)
Язык оригинала: французский
Жанр: повесть, новелла
Год публикации: 1880
Количество страниц (А4): 25
Краткое содержание повести Ги де Мопассана «Пышка»
Действие повести Ги де Мопассана «Пышка» происходит во Франции во время Франко-прусской войны 1870-1871 годов. Пруссаки одержали победу над французами и оккупировали часть Франции, включая город Руан. Местные торговцы добиваются права выезда с оккупированной территории для утсановления торговых связей с неоккупированными землями, и закладывается большой дилижанс. В этом дилижансе едут представители знатных и богатых семейств, семья торговцев вином, две монахини, местный демократ и проститутка по прозвищу Пышка. Все пассажиры оказались в дилижансе по разным причинам: знатные семейства хотят удрать из оккупированного города, торговец вином хочет расширить георгацию продаж, монахини едут в госпиталь ухаживать за ранеными, демократ хочет оказать помощь французским военным на неоккупированных территориях, а Пышка удирает из Руана, так как не переносит пруссаков, из-за чего у нее возникли серьезные проблемы.
Слова команды, выкрикиваемые непривычно гортанными голосами, разносились вдоль домов, казалось, вымерших и покинутых, а между тем из-за прикрытых ставней чьи-то глаза украдкой разглядывали победителей, людей, ставших «по праву войны» хозяевами города, имущества и жизней. Обыватели, сидевшие в полутемных комнатах, были объяты тем ужасом, какой вызывают стихийные бедствия, великие и разрушительные геологические перевороты, перед которыми бессильны вся мудрость и мощь человека. Одно и то же чувство возникает всякий раз, когда ниспровергнут установленный порядок, когда утрачено сознание безопасности, когда все, что охранялось законами людей или законами природы, оказывается во власти бессмысленной, грубой и беспощадной силы. Землетрясение, уничтожающее горожан под развалинами зданий, разлив реки, несущий утонувших крестьян вместе с трупами волов и сорванными стропилами крыш, или победоносная армия, которая вырезает всех, кто защищается, уводит остальных в плен, грабит во имя Меча и под грохот пушек возносит благодарение какому-то богу, — все это страшные бичи, которые подрывают веру в извечную справедливость и во внушаемое нам упование на покровительство небес и разум человека.
Дилижанс двигался существенно менее запланированного из-за непростых погодных условий. Как оказалось, никто из пассажиров не догадался взять с собой еды, кроме Пышки, набравшей целую корзину самой разной еды. И пассажиры, которые поначалу крайне негативно отнеслись к такому соседству, с большим удовольствием съели всю ее еду и вроде даже стали относиться к ней чуть более сердечно.
Дилижанс тем временем остановился на ночлег на постоялом дворе. Прусский офицер отказался пропустить его дальше, если Пышка не будет с ним мила. Та решительно отказывается, так как является патриоткой Франции и ей противны пруссаки. Другие пассажиры сначала поддерживают ее решение, но потом понимают, то должны во что бы то ни стало уговорить Пышку ублажить прусского офицера. Они делают совет, составляют план и начинают уговаривать Пышку, говоря, что ее жертва нужна им, что жертвовать собой ради других людей — это очень хорошее дело даже с точки зрения религии. В этом принимают участие даже монахини. Через несколько дней Пышка уступает уговорам и теперь дилижанс может продолжить свой путь.
Тронувшись в путь, пассажиры дилижанса совершенно отвернулись от главной героини, не предложив ей даже разделить с ними трапезу, как это ранее сделала она. Оскорбленная и униженная Пышка проводит весь остальной путь в рыданиях.
Никто не смотрел на нее, никто о ней не думал. Она чувствовала, что тонет в презрении этих честных мерзавцев, которые сперва принесли ее в жертву, а потом отшвырнули, как грязную и ненужную тряпку.
Смысл
Главным выводом из этой весьма пронзительной повести является то, что проститутка оказалась гораздо человечнее, патриотичнее и лучше, чем представители самых лучших и богатых семей Франции, «честных негодяев», как назвал их автор.
Вывод
Отрывок из этой повести «Пышка» я сначала услышал на прекрасном радио «Книга». Решил прочитать всю книгу и не прогадал. К моему уовольствию, мне открылся такой великолепный писатель, как Ги де Мопассан. Я буду читать Мопассана дальше, а Вам советую прочитать его «Пышку» — одну из самыз лучших повестей, что я только читал — если еще не сделали этого.
- Краткие содержания
- Мопассан
- Пышка
Французская армия разбита. Выжившие солдаты проходят через город. Вместе с ними идут мирные граждане. Когда солдаты покидают город Руан, его жители закрывают окна и двери, улицы пустеют, и затихает шум.
На следующий день появляется прусская армия, которая вызывает страх у жителей города. Они стараются во всем угодить солдатам-победителям.
Через некоторое время горожане привыкают к соседству пруссаков. Они мило общаются с постояльцами.
Постепенно Руан оживает. Торговцам дают разрешение на выезд из города. Они оформляют документы и уезжают из Руана с семьями. В одном из дилижансов разместились торговцы вином – муж и жена Луазо, фабрикант с супругой, супруги Юбер де Бревиль, монахини, демократ Корнюде и легкомысленная особа по прозвищу «Пышка». Женщина имеет очаровательное пышное тело. Карета то и дело вязнет в сугробах. Пассажиры часто неодобрительно смотрят в сторону Пышки.
Путешественники начинают испытывать нестерпимый голод. В этот момент Пышка достает корзину с большим количеством еды. Женщина с аппетитом ест цыпленка на тарелочке. Дамы неодобрительно поглядывают на нее. Виноторговец хвалит Пышку за такую предусмотрительность. Она угощает его, Корнюде и монахинь кусочком курицы. Трапезу запивают из одного стакана – стакана Пышки.
Молодая жена фабриканта падает в голодный обморок. Монашки отпаивают ее вином. Пышка делится едой с благочестивыми дамами. Завязывается беседа. Мужчины говорят о политике. Пышка рассказывает, что ей пришлось уехать из города, потому что она в гневе чуть не задушила прусского солдата.
Начинает холодать, и дамы предлагают Пышке грелку. Приехав ночью в город Тот, пассажиры останавливаются в гостинице. Ее хозяин передает Пышке, что прусский офицер ожидает ее у себя в номере. Элизабет Руссе – так зовут Пышку, отказывается идти, но постояльцы уговаривают ее. Через несколько минут Элизабет возвращается в гневном настроении. Все садятся за стол. Жена хозяина гостиницы ругает войну и считает, что в ней виноваты короли.
Луазо видит в замочную скважину, как Элизабет отказывает в ухаживаниях Корнюде. Пышка не желает предаваться любви в доме, где проживает враг.
Утром французские пассажиры видят, как прусские солдаты помогают местным женщинам готовить еду и смотреть за детьми. Священнослужитель объясняет им, что это не солдаты, а такие же бедняки.
Немецкий офицер не разрешает французам ехать дальше. Путешественники пытаются добиться объяснений, но у них это не получается. Офицер опять требует к себе Пышку. Она отказывается идти и рассказывает всем, что немец принуждает ее к любви. Сначала все поддерживают Элизабет, но позже начинают осуждать.
Пышка уходит в церковь, чтобы посмотреть на крестины младенца. В это время путешественники затевают заговор. Когда Элизабет возвращается, ее спутники уговаривают ее пожертвовать собой ради многих жизней. Монахини говорят, что едут помогать раненным солдатам, и им очень нужна их помощь.
Пышка соглашается. Пока она проводит время с прусским офицером дамы и их спутники фривольно шутят по этому поводу. Только Корнюде обвиняет их в подлости.
На следующий день дилижанс двигается в путь. Пассажиры не смотрят в сторону Пышки. Зная, что она забыла взять провизию, не предлагают ей еду. Элизабет плачет, испытывая злость и жалость к себе.
Новелла учит тому, что часто люди делают какие-то вещи только, чтобы получить для себя выгоду.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Пышки рецепт
Мука пшеничная в/с – 1 кг, дрожжи прессованные – 15 г, сахар – 60 г, соль мелкая – 10 г, масло растительное – 70 г, вода – 750-850 г (в зависимости от вида муки).
В воде 25-30°С растворить дрожжи + сахар + соль + мука (муку можно просеять) + растительное масло, для улучшения вкуса и запаха в рецептуру можно включить чистый ванилин (при этом он вносится в тесто из расчета 1 г на 1 кг муки).
Тесто можно выбраживать при комнатной температуре или в тепловой витрине при 35°С. Тесто может бродить в течение 1ч или 1,5 часов, основной показатель готовности теста – увеличение его в объеме в 2-2,5 раза. Однако, необходимо следить за тем, чтобы тесто не перестаивало, т.к. при этом значительно ухудшается внешний вид и качество пышек:
- образуются крупные поры, за счет чего пышка вбирает в себя больше жира;
- ухудшается внешний вид, т.е. поверхность изделия и его форма;
- цвет корочки бледный, за счет того, что при продолжительном брожении дрожжи «съедают» весь сахар, который входит по рецептуре.
Тесто для пышек (приготовленное также и по классической рецептуре) можно готовить с одной и двумя обминками:
- приготовленное тесто бродит до увеличения в объеме в 2-2,5 раза, после чего обминается и закладывается в дозатор.
- приготовленное тесто бродит до увеличения в объеме в 2 раза, обминается и ставится в теплое место для брожения. Итого, общее время брожения составляет, примерно, 1,45-2 часа.
Во время приготовления теста не допускать:
- применения очень теплой или горячей воды;
- высокой температуры при брожении;
- применения большого количества дрожжей (30г и более, если тесто не сдобное);
- плохой обминки теста.
1.Температура воды, теста, брожения
Начальная температура безопарного теста должна быть 28…30°С, при этом вода берется 25-30°С. Оптимальная температура для брожения должна быть 35-40°С.
При такой температуре дрожжи лучше развиваются и тесто поднимается равномерно. Таким образом, структура теста улучшается, оно становится более эластичным и растяжимым во время расстойки и выпечки.
Высокая температура воды и воздуха отрицательно сказывается на развитии дрожжей и на качестве готовых изделий.
2.Приготовление теста
Дрожжевое тесто готовят опарным или безопарным способом. Для пышек дрожжевое тесто (не сдобное) в основном готовят безопарным способом. В воде растворяют дрожжи, соль, сахар, добавляют муку и масло. Все хорошо перемешивают до получения теста однородной массы. Замес производят в течение 5 минут.
Скорость замеса теста. При приготовлении дрожжевого теста вначале все компоненты размешивают на минимальной скорости, для равномерного распределения, а затем скорость увеличивают – взбивают.
При таком замесе белковые зерна клейковины набухают, каркас укрепляется, а тесто соответственно становится эластичным и упругим.
3.Использование большого количества дрожжей
(если вы используете большое количество дрожжей) При использовании большого количества дрожжей все процессы в тесте происходят быстрее: дрожжи быстрее расщепляют сахара и активнее развиваются, тесто быстрее наполняется пузырьками и увеличивается в объеме. Т.о., процессы в тесте происходят значительно быстрее. Однако температура для брожения такого теста должна быть невысокой (25-30°С).
4.Обминка
Непродолжительная и медленная обминка: поры более крупные, углекислого газа в тесте остается больше, в результате чего при выпечке на поверхности изделия образуются вздутия (неравномерное распределение газов в тесте) и трещины. Интенсивная обминка: поры более мелкие, газа в тесте остается меньше, т.о., при выпечке тестовая заготовка-изделие увеличивается в объеме более равномерно.
5.Продолжительность брожения теста
Длительность брожения зависит от количества дрожжей и входящих по рецептуре компонентов. В процессе брожения делают 1-2 обминки, в зависимости от рецептуры и сдобности теста. Тесто считается готовым, когда оно увеличится в объеме в 2-3 раза и начнет оседать. Вкус у дрожжевого теста должен быть слегка кисловатый, но без постороннего привкуса.
Контроль качества фритюрного жира
При производстве изделий жареных во фритюре необходимо уделить большое внимание выбору фритюра. Так как температура, до которой должен быть нагрет жир, зависит от способа обжаривания и природы жира.
Применение высоких температур во время жарки значительно ухудшает качество жира, вызывая его разложение, обнаруживаемое по появлению дыма. Таким образом, температура дымообразования жира зависит от природы жира и его кислотности. Присутствие в составе жира свободных жирных кислот снижает температуру дымообразования.
Понижение температуры дымообразования наблюдается и в тех случаях, когда жир предварительно нагревался более или менее продолжительное время. В связи с этим при обжаривании продукта жир не рекомендуется нагревать выше 195°С.
В процессе жарки во фритюрницу (примерно через каждые 1-2ч непрерывной работы) добавляют жир до максимальной отметки уровня в целях предохранения ТЭНов от перегорания и лучшего обжаривания продукта.
Температуры дымообразования жиров
оливковое масло | 170°С |
подсолнечное масло | 195°С |
пальмовый олеин | 230°С |
Качество жиров, применяемых для жарки продуктов должно соответствовать требованиям, указанным в стандартах.
Все жиры, поступающие на базы и предназначенные для фритюрной жарки продуктов, подвергают входному контролю на содержание вторичных продуктов окисления. Жиры, используемые для фритюрной жарки пищевых продуктов, должны содержать не более 0,5% вторичных продуктов окисления.
При изготовлении пышек особое внимание уделяют качеству фритюрного жира. При длительном нагревании и хранении жир окисляется. Первичными продуктами окисления являются перекиси, которые накапливаются в жирах при хранении, в результате чего качество жира ухудшается, он приобретает тёмную окраску и горький привкус.
В связи с этим необходим строгий контроль за степенью окисленности жира. Массовая доля продуктов термического окисления во фритюре не должна превышать 1% (СанПин 2.3.6959-00п8.16). Жир с массовой долей более 1% продуктов окисления непригоден для употребления в пищу.
Нельзя использовать для фритюра долго хранившиеся и окислившиеся жиры.
После 6…7 часов жарки жир сливают из фритюрницы, фритюрницу тщательно очищают от крошек, пригаров жира.
Остаток жира отстаивают не менее 4 часов, затем отделяют от осадка (отстоя), и после органолептической оценки используют с новой порцией жира для дальнейшей жарки. Осадок утилизируют.
Повторное использование фритюра для жарки допускается только при условии его доброкачественности по органолептическим показателям и степени термического окисления.
Фритюр допускается использовать не более 40 ч и температура его нагрева не должна превышать 185°…195°С, так как температура дымообразования масла 200°С.
Фритюр, имеющий резко выраженные признаки порчи (значительное потемнение, резкий неприятный запах, горечь), не допускается использовать для жарки. Для предупреждения порчи жира при жаренье пышек необходимо соблюдать следующие правила:
- Использовать специальные фритюрные жиры (пальмовое масло с олеиновой фракцией).
- Не применять нерафинированные растительные жиры для жарки во фритюре (во время нагревания жира, примеси находящиеся в масле – белковые и слизистые вещества, разлагаются и горят).
- Не допускается попадания в жир мелких частей продукта: крошек и кусочков теста, муки и т.п.
- Необходима периодическая фильтрация жира.
- Не допускать перегрева жира выше 190…195°С, так как происходит его окисление и дымообразование.
- Прекращать нагрев жира сразу же после окончания жаренья пышек.
- При обжаривании пышек особое внимание должно быть обращено на качество фритюрного жира. Жир, имеющий прогорклость, значительное потемнение, независимо от времени его использования, не может быть применён в качестве фритюра.
Процесс жаренья пышек и контроль за качеством фритюра должен осуществляться в соответствии с инструкцией, разработанной НИИО-Пом и утвержденной приказом Министерства торговли СССР от 07.12.76 №223.
Краткое содержание новеллы «Пышка» (Ги де Мопассан)
Основные события из новеллы «Пышка» разворачиваются во время Франко-прусской войны. Город Руан был оккупирован прусскими войсками, и десять человек, которые отражают все слои буржуазного общества Франции, устроились в своеобразном «ноевом ковчеге» и поехали в Гавр. Многомудрый Литрекон описывает сюжет книги в кратком пересказе, чтобы передать произведение Ги де Мопассана в сокращении.
(400 слов) Ранним зимним утром десять человек на дилижансе выезжают из этого города в Гавр. В числе пассажиров: супруги Луазо, г-н Карре-Ламадон с женой, граф Юбер де Бревиль с супругой, две монахини, демократ Корнюде и особа лёгкого поведения по имени Пышка.
Делижанс двигался медленно. Провизии у пассажиров не было и, как на зло, по дороге не попадались ни харчевни, ни какие-нибудь кабачки. Голод усиливался.
Пышка вытащила из-под скамьи большую корзинку и начала кушать. Все взоры устремились к ней. Добрая толстушка поделилась со всеми своими вкусностями. Нельзя было есть провизию девушки и не говорить с нею, поэтому завязался разговор. Она призналась, что ненавидит прусских солдатов и по этой причине покинула Руан. Она накинулась на одного из них и бежала в качестве опальной преступницы. Корзина опустела.
Почти к ночи карета заехала в посёлок и остановилась у «Торговой гостиницы», которой заведовал господин Фоланви.
Когда все разместились, а потом стали усаживаться за стол, Фоланви обратился с вопросом: «Кто здесь Элизабет Руссе?». Это оказалась Пышка. Её звал к себе прусский офицер, но она сразу же отрезала: «Нет». Трактирщик предупредил, что её отказ может повлечь за собой неприятности. Она согласилась.
Спустя десять минут Пышка вернулась раздраженная. Как оказалось потом, немец требовал профессиональной услуги от гулящей женщины. Но для неё лечь в кровать с врагом родины было отвратительным и низким поступком.
Утром дилижансу пора было продолжать путь. Однако кучер заявил, что выезд запрещён офицером, который требовал и требует Пышку.
Пассажиры сначала были на её стороне, но с каждым часом, который они проводили в трактире, накал ненависти к бедной Элизабет разрастался. Они не понимали, почему она, куртизанка, не может переступить через свою гордость, казалось бы, не раз уже попранную. Если бы речь шла о честной женщине, думали они, ее можно было бы понять, но проститутка могла бы быть посговорчивее.
Заждавшиеся пассажиры стали уговаривать Пышку, а иные начали давить на нее. Даже монахини пересказывали отрывки из евангелия, в которых есть примеры самопожертвования. Люди, которые высказывали похвалы щедрой и патриотичной девушке, теперь унижали ее за спиной и упрекали в неуважении к попутчикам. Гнет презрения становился невыносимым бременем для нее. В конечном итоге, несчастная толстушка поддалась уговорам.
Пышка выполнила свою работу. Дилижанс смог продолжить путь. Счастливые пассажиры перестали воспринимать их спасительницу, как равную. Они косились на неё и воротили нос. Элизабет, выполняя работу, не успела подготовить провизию и, когда все вокруг ели, никто даже не подумал с ней делиться. Пышка оглядела всех, и ей стали противны эти люди. Из её глаз покатились слезы.
Автор: Маргарита Калина
Создание и публикация[ | ]
Мопассан, служивший чиновником, работал над «Пышкой» по вечерам после работы, впитывая уроки своего наставника Флобера. Повесть предназначалась для сборника «Меданские вечера[en]», который готовил Золя. Каждый из представителей «натуралистической школы» написал для него по рассказу из истории франко-прусской войны.
Сборник вышел в середине апреля 1880 года, и повесть никому не известного Мопассана сразу обратила на себя всеобщее внимание; Флобер назвал её шедевром[1]. Либеральная критика приветствовала рискованную тему и смелое обличение лицемерия буржуазии. Успех повести о девушке «порочного» ремесла, которая преподаёт высшим слоям урок человеческого достоинства, позволил Мопассану уволиться из министерства и всецело посвятить себя литературному труду.
В структурном отношении «Пышка» представляет собой характерную для Мопассана новеллу контраста. Автор выстраивает несколько линий сатирического контраста: с одной стороны, напускной патриотизм благонравных дам и господ противопоставляется искреннему патриотизму наивной девицы лёгкого поведения, с другой стороны — резко контрастирует их поведение до и после «падения» попутчицы.
Экранизации[ | ]
- «Пышка» — советский кинофильм Михаила Ромма (1934).
- «Мадемуазель Фифи (англ.)русск.» — кинодебют американского режиссёра Роберта Уайза (1944).
- «Пышка (фр.)русск.» — французский кинофильм Кристиана-Жака (1945).
- «Руанская дева по прозвищу Пышка» — музыкальный телефильм Евгения Гинзбурга (1989).
Кроме прямых экранизаций, в межвоенный период было снято несколько фильмов, где базовая сюжетная коллизия «Пышки» перенесена в другие страны и эпохи. К их числу принадлежат классический вестерн «Дилижанс» (1939)[2], «Спорная женщина» Генри Кинга (1928), знаменитый «Шанхайский экспресс» (1932) с Марлен Дитрих и «Падение Осэн» Кэндзи Мидзогути (1935).
- «Пышка» — выпуск № 274 телепрограммы «Куклы» от 17 сентября 2000 года.
«Пышка» также неоднократно переносилась на театральные подмостки. Ещё в 1902 г. Андре Антуан поставил в Париже спектакль, основанный на пьесе Оскара Метенье «Мадмуазель Фифи» по мотивам «Пышки» Мопассана.