Как правильно пишется словосочетание «раба божья»
- Как правильно пишется слово «раб»
- Как правильно пишется слово «божий»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: обвод — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «раб»
Ассоциации к слову «божий»
Синонимы к словосочетанию «раба божья»
Предложения со словосочетанием «раба божья»
- Покажется патрулям, что он поддельный, и могут пристрелить раба божьего тут же, на месте, без долгих разговоров.
- Но зачем было убивать раба божьего?..
- А посильнее разжечь загоревшееся пламя войны – этому верные рабы божьи неплохо обучены.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «раба божья»
- Тогда меня, раба божьего, исключили из гимназии…
- Иннокентий. Вон у тебя, раба божья, сколько серебряных денег-то!
- Повернувшись опять к аналою, священник с трудом поймал маленькое кольцо Кити и, потребовав руку Левина, надел на первый сустав его пальца. «Обручается раб Божий Константин рабе Божией Екатерине». И, надев большое кольцо на розовый, маленький, жалкий своею слабостью палец Кити, священник проговорил то же.
- (все
цитаты из русской классики)
Значение словосочетания «раб божий»
-
Раб божий — первонач. о христианине как о подчиненном во всем богу, а потом (теперь устар.) в шутливых выражениях вообще о человеке. Надели рабу божьему на ноги колодки, посадили в темную, да на другой день к допросу. Салтыков-Щедрин. См. также раб. (Толковый словарь Ушакова)
Все значения словосочетания РАБ БОЖИЙ
Афоризмы русских писателей со словом «раб»
- Мой дом, мой отчий, лучших сказок няня.
Святыня, счастье, звук — из всех желанный,
Заря и полночь, я твой раб, Россия! - Тот любит смерть, кто прожил жизнь, горя.
Не утаил себя, как раб лукавый… - Мой верный друг! мой враг коварный!
Мой царь! мой раб! родной язык! - (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Как правильно?
«Свято-» в названиях храмов и монастырей
Присоединение через знак дефиса к основным традиционным наименованиям монастырей и церквей слова «Свято-» не рекомендуется.
В настоящее время наиболее устойчивым и общеупотребительным словосочетанием такого рода является название – Свято-Троицкая Сергиева лавра (наряду с Троице-Сергиевой лаврой). Хотя это название вошло в употребление только в XX столетии, в данном случае оно оправдано, поскольку происходит от устойчивого термина Святая Троица.
Слово «Свято-» в названии храма или обители оправдано и в том случае, когда они освящены в честь Святого Духа.
Во всех остальных случаях присоединение слова «Свято-» к названию монастыря или храма излишне (см. подробнее: Марк, епископ Егорьевский. Церковный протокол. М., 2007. С. 99–100).
Источник: Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий: справочник автора и издателя. М: Издательство Московской Патриархии, 2015.
АллилуЙя или аллилуИя?
По рекомендации орфографических словарей, правильное написание – аллилуйя.
Боговдохновенная или Богодухновенная
Верны оба варианта (например, Боговдохновенная Книга (Библия)), но вариант Богодухновенная (Книга), по мнению специалистов Издательства Московской Патриархии, предпочтительнее.
БожИя или БожЬя?
С точки зрения русского языка, правильно и так и так. Разница между прилагательными «божия» и «божья» только в стилистической принадлежности и сфере употребления.
Слово «Божия» относится к высокому книжному стилю и употребляется преимущественно в церковных текстах и словосочетаниях:
– Божия Матерь
– Божия благодать
– Божия помощь верующим
Слово «божья» относится к общелитературной лексике, характеризует предметы и явления более приземленные, чаще встречается в устойчивых сочетаниях:
– божья тварь
– божья коровка
– птичка божья
То же различие справедливо для некоторых других форм прилагательного Божий:
– муж. р., род. п.: Божьего и Божия,
– муж. р., дат. п.: Божьему и Божию,
– ср. р.: Божье и Божие,
– мн. ч. Божьи и Божии
ДЬякон или дИакон?
Оба варианта верны. В церковных текстах традиционно используется более древнее написание: диакон, иеродиакон, протодиакон, в светских – написание через «ь».
Диа́кон – низший духовный сан, помощник священника при совершении церковной службы.
ИгуменЬя или игуменИя?
Существует традиция написания одного из наименований Матери Божией – Небесная Игумения – с прописной оба слова, при этом в слове Игумения сохранять окончание -ия.
В случае употребления этого слова по отношению к настоятельнице монастыря слово пишется со строчной буквы с окончанием -ья: игуменья.
Источник: Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий: справочник автора и издателя. М: Издательство Московской Патриархии, 2015.
Книга пророка ИсаИи или книга пророка ИсаЙи?
Согласно рекомендациям Издательства Московской Патриархии, правильно писать Книга пророка Исаии.
НаперСный или наперСТный крест?
Правильно наперсный, от церковнославянского слова перси – грудь, т. е. нагрудный крест.
Основные принципы церковной орфографии
Написание строчных и прописных букв в изданиях церковной тематики на русском языке, а также в церковнославянских богослужебных текстах, издаваемых в русской транслитерации, – проблема не новая. До недавнего времени почти в каждом православном издательстве имелись словарики для внутреннего употребления, однако, как нетрудно догадаться, в разных словариках были реализованы разные принципы решения указанной проблемы.
Каждый издатель подходил к этому вопросу, в лучшем случае опираясь на орфографические и синтаксические правила русского языка, используя пособия для корректоров и редакторов. Но, учитывая специфику издаваемых текстов, литературные работники вносили поправки и дополнения, которые порой не соответствовали общепринятым нормам русского языка. В советский период церковная лексика, как правило, почти не попадала в словари и тем более не упоминалась в пособиях по редактированию и стилистике. Поэтому редакторы на свой страх и риск обращались за образцом к изданиям, выпущенным до революции в России или за рубежом в XX веке. Но во всех этих книгах также не было единых правил для издания подобных текстов.
Важный шаг в этом направлении – настоящие правила. Основные принципы, согласно которым была разработана «церковная орфография», сводятся к следующим:
– Правописание в текстах церковной тематики в общем и целом не должно противоречить общепринятым в настоящее время орфографическим нормам русского литературного языка.
– Отступления в текстах церковной тематики от общепринятых норм должны быть немногочисленными, четко мотивированными и, по возможности, системными – во избежание размывания проверенных временем правил. Кроме того, следует учитывать, что данные правила будут применяться не только в издательской практике, но и в процессе обучения в средних и высших церковных учебных заведениях, – и это обучение, разумеется, не должно быть сопряжено с заучиванием десятков нелогично сформулированных правил и сотен исключений.
– В русском языке все слова, находящиеся в середине или в конце предложения (за исключением имен собственных) пишутся по умолчанию со строчной буквы. Написание прописной буквы – особый случай, который всякий раз требует специального описания и весомого обоснования.
– Текст не должен быть перегружен прописными буквами, иначе возникают проблемы с его зрительным восприятием, а сами прописные буквы стремительно девальвируются в сознании читателя. Сказанное касается как светских, так и церковных текстов.
– Осознавая, что никакие руководства и справочники не могут вместить в себя всё многообразие реальных случаев словоупотребления, следует признать допустимым и нормальным наличие вариантов в написании различных слов, словосочетаний и терминов в зависимости от жанра текста, предполагаемой аудитории, индивидуальных авторских предпочтений. При этом необходимо воздержаться от сколько-нибудь жесткой регламентации написания строчных и прописных букв в художественных текстах: в произведениях подобного рода язык является не только средством, но и целью. Не следует ограничивать свободу авторского замысла.
Источник: Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий: справочник автора и издателя. М: Издательство Московской Патриархии, 2015.
Патриаршего или патриаршЬего?
Верно без мягкого знака: патриаршего, патриаршему. А также: патриаршие (Патриаршие пруды).
Прилагательное патриарший в начальной форме выглядит как притяжательное прилагательное, отвечающее на вопрос «чей?» и оканчивающееся на -ий (-jeго), ср.: лисий – лисьего, пастуший – пастушьего, черепаший – черепашьего, птичий – птичьего, человечий – человечьего, монаший – монашьего, помещичий – помещичьего, скомороший – скоморошьего и т. д. Такие слова склоняются по особому (местоименному) склонению, в них пишется разделительный мягкий знак.
Однако слова монарший и патриарший склоняются не по местоименному, а по адъективному склонению, то есть как прилагательные хороший (хорошего), святейший (святейшего), усопший (усопшего), больший (большего), августейший (августейшего) и т. п. В таких словах разделительный мягкий знак не пишется.
По этой причине правильно: патриаршее (не патриаршье) благословение, патриаршая (не патриаршья) ризница,Патриаршие (не Патриаршьи) пруды. И, соответственно: монаршее, монаршая, монаршие.
«Русская грамматика» (под ред. Н. Ю. Шведовой, М., 1980) указывает: «Притяжательные прилагательные орлий (устар.), отчий, монарший и патриарший, основа которых оканчивается на группу согласных (-ий – флексия им. п. ед. ч. муж. р.), изменяются по мягкой разновидности адъективного склонения. Образование от притяжат. прил.
монарший, патриарший падежных форм по типу притяжат. прил. соболий, пастуший, волчий для современного языка ненормативно». При этом «у писателей XIX в. встречается образование форм косвенных падежей притяжательных прилагательных женского рода с шипящей согласной перед
j
(казачья, разбойничья) по образцу изменения местоимен. прил. наш, ваш (см. ниже) без
j
в конце основы: Ты не издохнешь от удара Казачей сабли (Пушк.); Не для разбойничей потехи Так рано съехались адехи На двор Гасуба старика (Пушк.); Парень был Ванюха ражий, Рослый человек, – Не поддайся силе вражей, Жил бы долгий век (Некр.) (для современного языка нормативны формы казачьей, разбойничьей, вражьей)».
Итак, различается написание слов:
монашьего – патриаршего; монашье – патриаршее; монашья – патриаршая; монашьи – патриаршие
.
Источник: Грамота.РУ
Православие или православие?
В значении «христианская конфессия» правильно писать православие. В значении Православная Церковь слово православие пишется с прописной буквы – например: История Православия в России.
Источник: Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий: справочник автора и издателя. М: Издательство Московской Патриархии, 2015.
Причастие или причастие?
Слово Причастие в значении таинства Евхаристии пишется с прописной. Слова причастие и причащение в значении действия, принятия Святых Христовых Таин пишется со строчной.
ПромыСЕЛ или ПромыСЛ Божий?
В значении «провидение» правильно писать Промысл Божий.
Светские vs. церковные орфографические рекомендации
Рекомендации Издательства Московской Патриархии | Рекомендации Грамота.РУ и некоторых светских словарей |
церковь святой мученицы Татианы | церковь Святой Мученицы Татьяны |
икона великомученика Георгия Победоносца | икона Великомученика Георгия Победоносца |
Русская Православная Церковь | Русская православная церковь |
Русская Православная Церковь Заграницей | Русская православная церковь за границей |
Вселенский Собор | Вселенский собор |
Священный Синод | Священный синод |
Послание к Римлянам | Послание к римлянам |
СвятОЙ водОЙ или святОЮ водОЮ?
Оба варианта окончаний корректны и используются. Более распространенным является вариант с окончанием -ой.
Источник: Грамота.РУ
Святых Христовых ТаИн или Святых Христовых ТаЙн?
Правильно – Святых Христовых Таин.
Служба УспениЯ Богородицы или служба УспениЮ Богородицы?
Правильно указывать название праздника в родительном падеже: служба Успения Пресвятой Богородицы.
Тропарь преподобнОГО СергИЯ или тропарь преподобнОМУ СергИЮ?
В названии молитвословий имя святого указывается в дательном падеже: тропарь преподобному Сергию.
ЧерНое море или ЧерМНое море?
Правильно Чермное (Красное) море.
Комментарии для сайта Cackle
божий
→
божьему — прилагательное, дательный п., муж. p., ед. ч.
↳
божьему — прилагательное, дательный п., ср. p., ед. ч.
Часть речи: прилагательное
Положительная степень:
Единственное число | Множественное число | |||
---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Средний род | ||
Им. |
божий |
божья |
божье |
божьи |
Рд. |
божия божьего |
божьей |
божьего |
божьих |
Дт. |
божьему |
божьей |
божьему |
божьим |
Вн. |
божьего божий |
божью |
божье |
божьи божьих |
Тв. |
божьим |
божьею божьей |
божьим |
божьими |
Пр. |
божьем |
божьей |
божьем |
божьих |
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Раб божий
- Раб божий
- Книжн. Человек, подвластный Богу. — Потом, знаете, при всей честной компании взяли меня, раба божия, под ручки — прямо меня в повозку (Мамин-Сибиряк. «Все мы хлеб едим…»).
— От религиозного представления о полной зависимости человека от Бога. Лит.: Словарь современного русского литературного языка. — М.; Л., 1961. — Т. 12. — С. 7.
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.
.
2008.
Смотреть что такое «Раб божий» в других словарях:
-
Раб Божий — (ст.слав.) – человек по отношению к Богу, подвластный Ему. Это исходит из христианского представления о полной зависимости человека от Бога. В бытовой речи «рабом божиим» называют человека, лишенного средств к существованию или состоящего в чьей… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
-
Раб Господень, раб Божий — см. Исаия (III,2а,б) см. Раб, рабыня, раба (II,2) … Библейская энциклопедия Брокгауза
-
раб Божий — (в подражание церковному выражению о человеке) Ср. Повлекут раба Божия в острог, а на другой день и идет в губернию пространное донесение. Салтыков. Губернские очерки. 1. Второй рассказ подьячего. Ср. Торчу я кое как на беспокойной лавке, Кажись… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
-
Раб Божий — Рабъ Божій (въ подражаніе церковному выраженію о человѣкѣ). Ср. Повлекутъ раба Божія въ острогъ, а на другой день и идетъ въ губернію пространное донесеніе. Салтыковъ. Губернскіе очерки. 1. Второй разсказъ подъячаго. Ср. Торчу я кое какъ на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
-
Раб Божий — Разг. Устар. 1. Человек как существо, созданное Богом и находящееся в полной его власти. 2. Шутл. ирон. Человек вообще. ФСРЯ, 375; БТС, 88; БМС 1998, 485 … Большой словарь русских поговорок
-
раб божий — О человеке как существе, находящемся во власти Бога … Словарь многих выражений
-
раб — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? раба, кому? рабу, (вижу) кого? раба, кем? рабом, о ком? о рабе; мн. кто? рабы, (нет) кого? рабов, кому? рабам, (вижу) кого? рабов, кем? рабами, о ком? о рабах; сущ., ж. раба; сущ … Толковый словарь Дмитриева
-
раб — а; м. 1. При рабовладельческом строе: человек, лишённый всех прав и средств производства и являющийся полной собственностью владельца, распоряжающегося его трудом и жизнью. Восстание рабов. Продать раба. 2. В России 18 19 вв.: о крепостном… … Энциклопедический словарь
-
РАБ — РАБ, раба, муж. 1. В ранней, докрепостнической стадии эксплоататорского общества и в колониальных странах эксплоатируемый человек, лишенный всяких средств производства и вместе со своей рабочей силой являющийся товаром, полной частной… … Толковый словарь Ушакова
-
раб — РАБ, раба, муж. 1. В ранней, докрепостнической стадии эксплоататорского общества и в колониальных странах эксплоатируемый человек, лишенный всяких средств производства и вместе со своей рабочей силой являющийся товаром, полной частной… … Толковый словарь Ушакова