Рассказ мастера о маргарите бездомному

В психиатрической лечебнице в палату Ивана Бездомного с балкона входит незнакомец. Он тоже пациент больницы. У него есть связка ключей, которые были украдены у фельдшерицы.

Спросив у Ивана, какова его профессия, и услышав, что он поэт, гость выражает недовольство его стихами, о которых он имеет представление по другим «творениями московских поэтов». Иван сам признает, что его произведения « чудовищны»,  и обещает больше не писать.

Узнав, что Бездомный попал в клинику «из-за Понтия Пилата» и что произошло на Патриарших, гость объясняет Ивану, что тот встретился с самим сатаной.

Новый знакомец Ивана также попал в лечебницу из-за Понтия Пилата: он написал о римском прокураторе роман. Гость с негодованием отрицает, что он литератор, представившись
Бездомному «мастером». Он показывает шапочку с буквой «М»,
которую сшила для него некая женщина. Мастер рассказывает
поэту историю своей жизни.

Однажды он выиграл сто тысяч рублей и, бросив работу в музее
(он был историком), снял квартирку в подвале, начав писать
роман о Понтии Пилате. Вскоре он встретил свою возлюбленную,
Маргариту.

В один из дней она взяла желтые цветы и вышла на улицу, чтобы он узнал ее. «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!» — рассказывает мастер.

Маргарита очень полюбила его роман, говоря, что в нем вся ее жизнь. Произведение, однако, в печать не пропустили, а когда какой-то редактор все же опубликовал отрывок, появились ужасные рецензии: критики назвали все это «пилатчиной», а автора — «воинствующим
старообрядцем». Самая отвратительная рецензия принадлежала критику Латунскому. Маргарита сказала, что убьет его.

Вскоре с мастером подружился некий человек по имени Алоизий Могарыч, очень интересующийся литературой. Мастер прочел ему весь свой роман, а тот объяснил, чем был недоволен редактор и почему роман не напечатали. Маргарита очень невзлюбила нового знакомого мастера.

Продолжающие выходить рецензии постепенно сводили автора с ума. Он начал испытывать постоянный страх, боялся темноты, ему стало казаться, что в окно комнаты просовывает щупальца холодный невидимый спрут. Однажды мастер бросил в печку свой роман.

Маргарита, как будто услышав зов любимого, пришла и успела спасти несколько листов из рукописи. В ту ночь она решила остаться с возлюбленным навсегда, но ей нужно было все объяснить мужу.

Маргарита сказала, что вернется утром. Однако в эту же ночь мастера выселили из квартиры. О том, как это произошло, гость говорил так тихо, что об этом мог слышать только поэт. Ночью мастер сам пошел в лечебницу, хотя проще было, как он говорит, броситься под трамвай. Маргариту он с тех пор не видел.

Иван спрашивает собеседника, отчего он не дал любимой
знать о себе. Тот отвечает, что не хочет сделать ее несчастной
и надеется, что Маргарита забыла его. Стравинский обещал
вернуть мастера к жизни просто потому, что он гуманен и хочет
его утешить.

В клинике раздается шум. Выйдя на некоторое время от
Бездомного, мастер узнает, что в клинику привезли пациента,
который жалуется на оторванную голову.

Поговорив еще некоторое время с Иваном, мастер говорит, что ему пора, и не хочет отвечать на вопрос поэта о судьбе Понтия Пилата и Иешуа, объясняя это тем, что без дрожи не может вспоминать свой роман и это бы лучше сделал незнакомец с Патриарших прудов.

Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Сочинения / Булгаков М.А. / Мастер и Маргарита / Знакомство Ивана Бездомного с Мастером (анализ главы 13 «Явление героя» части 1 романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»).

    Роман «Мастер и Маргарита» писался на протяжении двенадцати лет. Это произведение стало итоговым в жизни и творчестве Михаила Афанасьевича Булгакова. Оно раскрывает взгляды писателя на Добро и Зло, Свет и Тьму, Любовь и Ненависть.

    Название булгаковского романа «Мастер и Маргарита» слегка удивляет только начинающего путешествие по произведению читателя. Вот перед нами председатель МАССОЛИТа Берлиоз, рядом с ним поэт Иван Бездомный, таинственный иностранец, рассказывающий историю о великом прокураторе Иудеи Понтии Пилате и бродячем философе Иешуа Га-Ноцри. Мы видим литературное общество тех времен, перед нами предстают различные жулики, прохвосты, с поистине сатанинской находчивостью наказываемые нечистой силой во главе с Его Величеством Дьяволом… Но все это время читателя не престает мучить вопрос: когда, наконец, появится Мастер и кто такая эта таинственная Маргарита, именами которых названа книга.

    И вот завеса тайны открывается перед нами, и в главе 13 «Явление героя» на арену выходят эти персонажи. Иван Бездомный, поплатившийся за самонадеянное желание поймать самого Сатану, попадает в психиатрическую лечебницу. И здесь, наконец, встречается с главным героем романа.

    Описание Мастера дается глазами Ивана. Сначала мы видим, что это «… бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми». И сразу обращаем внимание на «карие и очень беспокойные глаза пришельца». Это лицо человека, загнанного в угол.

    Очень интересно наблюдать, как под влиянием ночного гостя меняется, казалось бы, знакомый нам Иван. С какой гордостью раньше он причислял себя к пишущей братии, как гордился своим портретом, помещенным на первую страницу литературной газеты. И вдруг на вопрос пришельца о профессии Бездомного мы видим следующий ответ: « — Поэт, — почему-то неохотно признался Иван».

    Но дальше поведение Ивана становится еще интересней. Он отвечает на вопрос Мастера о качестве своих стихов: « — Чудовищны! – вдруг смело и откровенно произнес Иван». Мы видим реальное перерождение этого уже знакомого нам персонажа. Недаром Воланд дает ему еще один шанс.

    Бездомный рассказывает гостю историю своего попадания в психиатрическую лечебницу, и читатель неожиданно узнает, что перед ним предстал автор романа о пятом прокураторе Иудеи. Далее нам наконец-то рассказывается история самого Мастера и его возлюбленной. Этот герой был историком, работал в музее, затем неожиданно выиграл огромную сумму денег, бросил работу и стал писать роман о Понтии Пилате, который задумал уже давно. Видимо, сама судьба толкала его к творчеству, которое медленно стало вести его к пропасти.

    А затем появляется Маргарита. Это, пожалуй, самая красивая, лиричная, романтическая часть романа! Мастер говорит: «Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет». Эта встреча предназначалась свыше, а желтый цвет будто предсказывал последующие трудности и страдания героев. Нам не дается подробное описание внешности Маргариты, мы видим лишь то, что Мастера «поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!» Встретились творец и его муза-вдохновительница: «Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину!»

    Как уже говорилось выше, встреча Мастера и Маргариты описана удивительно романтично, но нас не оставляет состояние тревоги. Любовь не вошла в жизнь героев тихо, «на мягких лапах». Очень ярки в этом случае слова самого Мастера: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!»

    Образ ножа здесь неслучаен. В чувстве героев есть достаточно явный элемент насилия. Создается впечатление, что где-то высоко их судьба была решена много раньше. И в назначенный день и час у них просто не остается выбора, кроме как полюбить друг друга.

    С появлением Маргариты в роман входит излюбленная булгаковская тема любви к семейному очагу. Каморка Мастера оживает, становится много уютней благодаря заботливости его возлюбленной. Эти персонажи живут в обособленном мирке, где существуют лишь Он, Она и Роман.

    Так входит в произведение важнейшая для писателя тема творчества: «Тот, кто называл себя Мастером, работал, а она, запустив в волосы тонкие с остро отточенными ногтями пальцы, перечитывала написанное… Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером».

    Маргарита становится вдохновительницей Мастера, живущей исключительно для него и его творчества. Кстати, стоит заметить, что она единственный персонаж, не имеющий двойника в мифологическом сюжете повествования. Тем самым Булгаков подчеркивает неповторимость Маргариты и владеющего ею чувства, доходящего до полного самопожертвования.

    К сожалению, вечное пребывание в уютной каморке было невозможно, Мастер закончил свой роман и вышел с ним в свет: « — Я впервые попал в мир литературы, но теперь, когда все уже кончилось и гибель моя налицо, вспоминаю о нем с ужасом!..» В весьма неприглядных тонах описывает Булгаков этот мир «людей искусства». Временами явно прослеживается горькая ирония автора: «Я…был принят какой-то девицей со скошенными к носу от постоянного вранья глазами». Видимо, Булгаков описывал среду, хорошо ему знакомую.

    Мастер пошел со своим детищем в свет, но кто встретил его там? Всевозможные латунские, лавровичи, ариманы… Мелкие графоманы, занимающиеся псевдотворчеством. После того, как был напечатан отрывок из романа Мастера, эти плебеи МАССОЛИТа начинают травить гения.

    Здесь Булгаков поднимает проблему истинного и ложного творчества. Он убежден, что только полная отдача истине, желание писателя нести правду сердца и ума обеспечивают произведению настоящее бессмертие. Устами Мастера автор делает ценное замечание: « Мне все казалось, — и я не мог от этого отделаться, — что авторы этих статей говорят не то, что они хотят сказать, и что их ярость вызывается именно этим». Видимо, некоторые гонители героя чувствовали всю ценность его романа, но… Конформизм – сильнейшее чувство! Они травят писателя, доводят его до сумасшедшего дома и полного отказа от своего детища. Мастер убивает роман и, забитый окружающим его обществом псевдолитераторов, сходит с ума.

    В этой главе Булгаков со всей болью раскрыл судьбу истинного творца. Толпа боится гениев, боится пророков, ей гораздо проще мириться с посредственностью. Многие литературоведы считают образ Мастера автобиографичным для Булгакова. Эта глава раскрывает горькую участь многих художников России в то страшное время.

0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.

/ Сочинения / Булгаков М.А. / Мастер и Маргарита / Знакомство Ивана Бездомного с Мастером (анализ главы 13 «Явление героя» части 1 романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»).

Смотрите также по
произведению «Мастер и Маргарита»:

  • Краткое содержание
  • Характеристика героев
  • Критические статьи

«За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь!»
— «Мастер и Маргарита», вступление к второй части романа.

История любви Мастера и Маргариты — одна из центральных сюжетных линий романа «Мастер и Маргарита» Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 — 1940). Рассказ о ней начинается в 13 главе «Явление героя»

(находясь в лечебнице Мастер рассказывает свою историю поэту Бездомному)

, а в заключительных главах происходит совмещение сюжетных линий.

Знакомство Мастера и Маргариты. Иллюстрация Сергея Тюнина

Знакомство Мастера и Маргариты.
Иллюстрация Сергея Тюнина

Знакомство

Историк по образованию, Мастер выигрывает в лотерею крупную сумму (100 000 рублей), и решает посвятить все свое время написанию романа о Понтии Пилате. Он снимает небольшую полуподвальную квартирку в спокойном районе Москвы и уходит с работы. Живя в полном уединении, в один весенний день он выходит на прогулку и обращает внимание на женщину с букетом «отвратительных» желтых цветов (мимоз). Героя привлекла не столько ее красота, сколько «никем не виданное одиночество в глазах»:

«Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет. Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась. Ну, Тверскую вы знаете? По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам… Я мучился, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожился, что я не вымолвлю ни одного слова, а она уйдет, и я никогда ее более не увижу.»
— Глава 13

Мастер и Маргарита с первых секунд понимают, что их связала сама судьба:

«Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину!»
— Глава 13

«Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!»
— Глава 13

Мастер считает, что это событие было даже более «восхитительным» чем его выигрыш в лотерею:

«Но внезапно наступила весна, и сквозь мутные стекла увидел я сперва голые, а затем одевающиеся в зелень кусты сирени. И вот тогда-то, прошлою весной, случилось нечто гораздо более восхитительное, чем получение ста тысяч рублей. А это, согласитесь, громадная сумма денег!»
— Глава 13

Они оба были в браке за другими людьми, но, к моменту повествования, Мастер даже не помнит как звали его супругу:

«Она-то, впрочем, утверждала впоследствии, что это не так, что любили мы, конечно, друг друга давным-давно, не зная друг друга, никогда не видя, и что она жила с другим человеком, и я там тогда… с этой, как ее…
— С кем? — спросил Бездомный.
— С этой… ну… этой, ну… — ответил гость и защелкал пальцами.
— Вы были женаты?
— Ну да, вот же я и щелкаю… на этой… Вареньке, Манечке… нет, Вареньке… еще платье полосатое… музей… впрочем, я не помню.»
— Глава 13

Маргарита была замужем за молодым состоятельным человеком, который ее обожал, но при этом она была несчастна:

«Моя драма в том, что я живу с тем, кого я не люблю, но портить ему жизнь считаю делом недостойным. Я от него ничего не видела, кроме добра…»
— Глава 19

Тем не менее Мастер называл ее женой:

«Жене моей он не понравился…»
— Глава 13

У влюбленных был совсем не похожие характеры и разный социальный статус. К тому же, у них была разница в возрасте: Мастеру было около 38 лет, Маргарите — 30. Но они безнадежно полюбили друг-друга:

«Иван узнал, что гость его и тайная жена уже в первые дни своей связи пришли к заключению, что столкнула их на углу Тверской и переулка сама судьба и что созданы они друг для друга навек».
— Глава 13

Их объединяли лишь роман Мастера и любовь к розам:

«В подвальчике слышался смех, деревья в саду сбрасывали с себя после дождя обломанные веточки, белые кисти. Когда кончились грозы и пришло душное лето, в вазе появились долгожданные и обоими любимые розы.»
— Глава 13

Роман Мастера

Маргарита полюбила не только Мастера, но и его роман. Суля ему успех, она дала возлюбленному прозвище заменившее впоследствии его настоящее имя:

«Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером. Она дожидалась этих обещанных уже последних слов о пятом прокураторе Иудеи, нараспев и громко повторяла отдельные фразы, которые ей нравились, и говорила, что в этом романе ее жизнь.»
— Глава 13

Вскоре это прозвище заменило герою и имя и фамилию. Он стал называть себя не иначе как «Мастер», приводя в дакозательство черную шапочку с вышитой буквой «М», которую сшила для него Маргарита:

— Я — мастер, — он сделался суров и вынул из кармана халата совершенно засаленную черную шапочку с вышитой на ней желтым шелком буквой «М». Он надел эту шапочку и показался Ивану в профиль и в фас, чтобы доказать, что он — мастер. — Она своими руками сшила ее мне, — таинственно добавил он.
— Глава 13

Роман был дописан в августе, но в печать книгу не взяли, а когда отрывок все же был опубликован, критики жестоко осудили его клеймив «пилатчиной», а автора называли «богомазом» и «воинствующим старообрядцем». Больше всех лютовал критик Латунский — Маргарита даже хотела его отравить:

«Достаточно вам сказать, что называлась статья Латунского «Воинствующий старообрядец». Я так увлекся чтением статей о себе, что не заметил, как она (дверь я забыл закрыть) предстала предо мною с мокрым зонтиком в руках и мокрыми же газетами. Глаза ее источали огонь, руки дрожали и были холодны. Сперва она бросилась меня целовать, затем, хриплым голосом и стуча рукою по столу, сказала, что она отравит Латунского.»
— Глава 13

Мастер и Маргарита в сериале телеканала «Россия» (2005)

Мастер и Маргарита
в сериале телеканала «Россия» (2005)

Сумасшествие Мастера

Не выдержав критики Мастер начал сходить с ума. Отношения с Маргаритой стали охладевать. Он все чаше оставался дома один. С каждым днем его психическое состояние ухудшалось, и в итоге он стал бояться всего, в том числе и темноты:

«А затем, представьте себе, наступила третья стадия — страха. Нет, не страха этих статей, поймите, а страха перед другими, совершенно не относящимися к ним или к роману вещами. Так, например, я стал бояться темноты. Словом, наступила стадия психического заболевания.»
— Глава 13

Маргарита, видевшая как меняется ее возлюбленный, уговаривала его поехать на Черное море. Мастер сделал вид, что согласен и отдал ей на хранения оставшиеся от выигрыша 10 тысяч рублей:

«Моя возлюбленная очень изменилась (про спрута я ей, конечно, не говорил. Но она видела, что со мной творится что-то неладное), похудела и побледнела, перестала смеяться и все просила меня простить ее за то, что она советовала мне, чтобы я напечатал отрывок. Она говорила, чтобы я, бросив все, уехал на юг к Черному морю, истратив на эту поездку все оставшиеся от ста тысяч деньги.
Она была очень настойчива, а я, чтобы не спорить (что-то подсказывало мне, что не придется уехать к Черному морю), обещал ей это сделать на днях. Но она сказала, что она сама возьмет мне билет. Тогда я вынул все свои деньги, то есть около десяти тысяч рублей, и отдал ей.»
— Глава 13

В итоге, однажды находясь дома один, Мастер не выдержал и сжег свой роман:

«В печке ревел огонь, в окна хлестал дождь. Тогда случилось последнее. Я вынул из ящика стола тяжелые списки романа и черновые тетради и начал их жечь.»
— Глава 13

Вернувшаяся в подвальчик Маргарита успела спасти лишь несколько страниц. После этого она решает навсегда остаться с возлюбленным, и в последний раз покидает его, чтобы проститься с мужем:

«Я осталась бы у тебя и сейчас, но мне не хочется это делать таким образом. Я не хочу, чтобы у него навсегда осталось в памяти, что я убежала от него ночью. Он не сделал мне никогда никакого зла. Его вызвали внезапно, у них на заводе пожар. Но он вернется скоро. Я объяснюсь с ним завтра утром, скажу, что люблю другого, и навсегда вернусь к тебе.»
— Глава 13. Явление героя

«Не бойся. Потерпи несколько часов. Завтра утром я буду у тебя. — Это и были ее последние слова в моей жизни.»
— Глава 13

Она говорит, что они встретятся всего через несколько часов, но этому не суждено случиться. В следующий раз они видятся лишь спустя четыре месяца. Через пятнадцать минут после ее ухода в квартиру Мастера постучались. Вероятно это была милиция:

«Через четверть часа после того, как она покинула меня, ко мне в окна постучали.»
— Глава 13

Позже выяснится, что его новый «друг», Алоизий Могарыч, написал на него ложный донос, якобы Мастер хранит у себя запрещенную литературу. Так он планировал заполучить квартирку Мастера.

В январе Мастер обнаружил, что в его квартире уже живут другие люди, и он добровольно ложится в психиатрическую лечебницу:

«Да, так вот, в половине января, ночью, в том же самом пальто, но с оборванными пуговицами, я жался от холода в моем дворике. Сзади меня были сугробы, скрывшие кусты сирени, а впереди меня и внизу — слабенько освещенные, закрытые шторами мои оконца, я припал к первому из них и прислушался — в комнатах моих играл патефон. Это все, что я расслышал.»
— Глава 13

Маргарите о месте своего прибывания он не сообщал, чтобы не портить ей жизнь. Считая себя неизлечимо больным он уже не наделся встретиться с ней снова, но все же питал надежду, что она не позабыла его:

«Перед нею, — гость благоговейно посмотрел во тьму ночи, — легло бы письмо из сумасшедшего дома. Разве можно посылать письма, имея такой адрес? Душевнобольной? Вы шутите, мой друг! Нет, сделать ее несчастной? На это я не способен.»
— Глава 13

Воссоединение

Маргарита не забыла Мастера, но не найдя его осталась жить с мужем. В тот злополучный день она не успела объясниться с ним:

«Даже у меня, правдивого повествователя, но постороннего человека, сжимается сердце при мысли о том, что испытала Маргарита, когда пришла на другой день в домик мастера, по счастью, не успев переговорить с мужем, который не вернулся в назначенный срок, и узнала, что мастера уже нет.
Она сделала все, чтобы разузнать что-нибудь о нем, и, конечно, не разузнала ровно ничего. Тогда она вернулась в особняк и зажила на прежнем месте.»
— Глава 13

Спустя год после их встречи, в одну весеннюю ночь она видит его во сне, впервые с момента расставания. Она просыпается с чувством, что сегодня случится что-то важное. В ту ночь ей снился мастер. Она снова перебирает вещи, связанные с ним: его фотопортрет, засушенные розовые лепестки, сберкнижка с остатками его выигрыша и обгорелые страницы романа.

«Его не было рядом в этот день, но разговаривала мысленно Маргарита Николаевна все же с ним: «Если ты сослан, то почему же не даешь знать о себе? Ведь дают же люди знать. Ты разлюбил меня? Нет, я почему-то этому не верю. Значит, ты был сослан и умер… Тогда, прошу тебя, отпусти меня, дай мне наконец свободу жить, дышать воздухом». Маргарита Николаевна отвечала за него: «Ты свободна… Разве я держу тебя?» Потом возражала ему: «Нет, что это за ответ! Нет, ты уйди из моей памяти, тогда я стану свободна».»
— Глава 19

Во время прогулки по Москве она мысленно соглашается продать душу дьяволу, чтобы узнать хоть что-нибудь о Мастере:

«Ах, право, дьяволу бы заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!»
— Глава 19

В этот момент с ней заговаривает рыжий гражданин с торчащим клыком

(Азазелло)

, который приглашает в гости «к одному очень знатному иностранцу». Маргарита называет мерзавцем и хочет уйти, но незнакомец цитирует ей вслед строки из романа Мастера о Понтии Пилате и намекает, что, согласившись, она может узнать о возлюбленном:

«Маргарита очень разгневалась.
— Новая порода появилась: уличный сводник, — поднимаясь, чтобы уходить, сказала она.
— Вот спасибо за такие поручения! — обидевшись, воскликнул рыжий и проворчал в спину уходящей Маргарите: — Дура!
— Мерзавец! — отозвалась та, оборачиваясь, и тут же услышала за собой голос рыжего:
— Тьма, пришедшая со средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней… Пропал Ершалаим, великий город, как будто не существовал на свете… Так пропадите же вы пропадом с вашей обгоревшей тетрадкой и сушеной розой! Сидите здесь на скамейке одна и умоляйте его, чтобы он отпустил вас на свободу, дал дышать воздухом, ушел бы из памяти!»
— Глава 19

Странный гражданин практически ничего ей не объясняет, обещая лишь, что ей не нужно будет отдаваться неизвестному, хотя многие сочли бы это за честь:

— А зачем я ему понадобилась? — вкрадчиво спросила Маргарита.
— Вы об этом узнаете позже.
— Понимаю… Я должна ему отдаться, — сказала Маргарита задумчиво.
На это Азазелло как-то надменно хмыкнул и ответил так:
— Любая женщина в мире, могу вас уверить, мечтала бы об этом, — рожу Азазелло перекосило смешком, — но я разочарую вас, этого не будет.
— Глава 19

Этим иностранцем оказывается Воланд — сатана в человеческом обличье. Выполнив указания Азазелло, Маргарита превращается в ведьму, и оказывает Воланду услугу, став королевой его ежегодного бала. За это Воланд предлагает исполнить любое ее желание. Она желает, чтобы ей «сию же секунду вернули ее любовника, Мастера», и вот он, как был, в больничной пижаме оказывается перед ней:

«Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, мастера, — сказала Маргарита, и лицо ее исказилось судорогой.
Тут в комнату ворвался ветер, так что пламя свечей в канделябрах легло, тяжелая занавеска на окне отодвинулась, распахнулось окно, и в далекой высоте открылась полная, но не утренняя, а полночная луна. От подоконника на пол лег зеленоватый платок ночного света, и в нем появился ночной Иванушкин гость, называющий себя мастером.»
— Глава 24

Он долго не верит в реальность их встречи:

«Не плачь, Марго, не терзай меня. Я тяжко болен. — Он ухватился за подоконник рукою, как бы собираясь вскочить на него и бежать, оскалил зубы, всматриваясь в сидящих, и закричал: — Мне страшно, Марго! У меня опять начались галлюцинации.»
— Глава 24

Маргарита замечает, что за последние пол года он сильно постарел и у него появились седые волосы:

«Как ты страдал, как ты страдал, мой бедный! Об этом знаю только я одна. Смотри, у тебя седые нитки в голове и вечная складка у губ.»
— Глава 30

Маргарита также просит вернуть их в тот самый подвал, где они были так счастливы, но мастер возражает, что у него нет документов, а в квартире уже живут другие люди, и кроме того, его будут искать за побег из лечебницы. Решив все бюрократические проблемы при помощи магии Воланд интересуется у Мастера, чем тот планирует заниматься дальше, но несмотря на уговоры Маргариты Мастер отказывается снова браться за перо — он лучше будет нищенствовать:

— А чем вы будете жить? Ведь придется нищенствовать.
— Охотно, охотно, — ответил мастер, притянул к себе Маргариту, обнял ее за плечи и прибавил: — Она образумится, уйдет от меня…
— Не думаю, — сквозь зубы сказал Воланд и продолжал: — Итак, человек, сочинивший историю Понтия Пилата, уходит в подвал, в намерении расположиться там у лампы и нищенствовать?
Маргарита отделилась от мастера и заговорила очень горячо:
— Я сделала все, что могла, и я нашептала ему самое соблазнительное. А он отказался от этого.
— То, что вы ему нашептали, я знаю, — возразил Воланд, — но это не самое соблазнительное.
— Глава 24

Влюбленные оказываются в подвальчике, Мастер засыпает, а Маргарита перечитывает его роман боясь, что чудеса закончатся и она вновь окажется в особняке с мужем.

«Она гладила рукопись ласково, как гладят любимую кошку, и поворачивала ее в руках, оглядывая со всех сторон, то останавливаясь на титульном листе, то открывая конец. На нее накатила вдруг ужасная мысль, что это все колдовство, что сейчас тетради исчезнут из глаз, что она окажется в своей спальне в особняке и что, проснувшись, ей придется идти топиться. Но это была последняя страшная мысль, отзвук долгих переживаемых ею страданий.»
— Глава 24

Проснувшись на следующий день Мастер никак не может поверить, что все происходившее было на самом деле:

— Фу ты черт, — неожиданно воскликнул мастер, — ведь это, подумать только, — он затушил окурок в пепельнице и сжал голову руками, — нет, послушай, ты же умный человек и сумасшедшей не была. Ты серьезно уверена в том, что мы вчера были у сатаны?
— Совершенно серьезно, — ответила Маргарита.
— Глава 30

Маргарита уверяет его, что все произошедшее было реальным. Она счастлива от того, что пошла на сделку с дьяволом:

— Как я счастлива, как я счастлива, как я счастлива, что вступила с ним в сделку! О, дьявол, дьявол! Придется вам, мой милый, жить с ведьмой. — После этого она кинулась к мастеру, обхватила его шею и стала его целовать в губы, в нос, в щеки. Вихры неприглаженных черных волос прыгали на мастере, и щеки и лоб его разгорались под поцелуями.
— А ты действительно стала похожей на ведьму.
— А я этого и не отрицаю, — ответила Маргарита, — я ведьма и очень этим довольна!
— Ну, хорошо, — ответил мастер, — ведьма так ведьма. Очень славно и роскошно!
— Глава 30

Тем не менее, Мастер продолжает убеждаеть возлюбленную, что ей будет лучше без него:

— …Меня слишком пугали и ничем более напугать не могут. Но мне жалко тебя, Марго, вот в чем фокус, вот почему я твержу об одном и том же. Опомнись! Зачем тебе ломать свою жизнь с больным и нищим? Вернись к себе! Жалею тебя, потому это и говорю.
— Ах, ты, ты, — качая растрепанной головой, шептала Маргарита, — ах, ты, маловерный, несчастный человек. Я из-за тебя всю ночь вчера тряслась нагая, я потеряла свою природу и заменила ее новой, несколько месяцев я сидела в темной каморке и думала только про одно — про грозу над Ершалаимом, я выплакала все глаза, а теперь, когда обрушилось счастье, ты меня гонишь? Ну что ж, я уйду, я уйду, но знай, что ты жестокий человек! Они опустошили тебе душу!
Горькая нежность поднялась к сердцу мастера, и, неизвестно почему, он заплакал, уткнувшись в волосы Маргариты. Та, плача, шептала ему, и пальцы ее прыгали на висках мастера.
— Глава 30

Вечный покой

Пока влюбленные проводят время в своей квартире, к Воланду является пророк Левий Матвей и сообщает, что Иешуа прочел роман Мастера и просит Воланда подарить автору и его возлюбленной заслуженный покой. Воланд обещает исполнить, но интересуется, почему Мастера не берут «к себе, в свет», Матвей возражает, что света он не заслужил, но заслужил покой.

По указанию Воланда Азазелло является в квартиру к Мастеру и Маргарите, и объявив о том, что Воланд пригласил их «на прогулку», угощает отравленным вином:

«Все трое приложились к стаканам и сделали по большому глотку. Тотчас предгрозовой свет начал гаснуть в глазах у мастера, дыхание у него перехватило, он почувствовал, что настает конец. Он еще видел, как смертельно побледневшая Маргарита, беспомощно простирая к нему руки, роняет голову на стол, а потом сползает на пол.»
— Глава 30

Вскоре отравленные приходят в себя, но встав с пола понимают, что они мертвы и теперь находятся в ином мире:

«Уже гремит гроза, вы слышите? Темнеет. Кони роют землю, содрогается маленький сад. Прощайтесь с подвалом, прощайтесь скорее.
— А, понимаю, — сказал мастер, озираясь, — вы нас убили, мы мертвы. Ах, как это умно! Как это вовремя! Теперь я понял все.
— Ах, помилуйте, — ответил Азазелло, — вас ли я слышу? Ведь ваша подруга называет вас мастером, ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы? Разве для того, чтобы считать себя живым, нужно непременно сидеть в подвале, имея на себе рубашку и больничные кальсоны? Это смешно!»
— Глава 30

Все трое седлают черных коней, и улетают. На прощание, Азазело поджигает их подвальчик, и в этом огне сгорает вся прежняя жизнь Мастера и Маргариты.

Под светом полной луны, спутники Воланда обретают свое истинное обличие. Преображается Мастер — теперь у него седая коса и шпоры.

Изменилась ли Маргарита не известно, так как сцена описывается ее глазами

:

«Себя Маргарита видеть не могла, но она хорошо видела, как изменился мастер. Волосы его белели теперь при луне и сзади собирались в косу, и она летела по ветру. Когда ветер отдувал плащ от ног мастера, Маргарита видела на ботфортах его то потухающие, то загорающиеся звездочки шпор. Подобно юноше-демону, мастер летел, не сводя глаз с луны, но улыбался ей, как будто знакомой хорошо и любимой, и что-то, по приобретенной в комнате N 118-й привычке, сам себе бормотал.»
— Глава 32

Воланд сообщает Мастеру, что Иешуа прочел его роман и отметил, что тот, к сожалению, не окончен. Воланд предлагает Мастеру простить и отпустить Понтия Пилата. Прокричав «Свободен! Свободен! Он ждет тебя!», Мастер завершает свой роман, отпуская своего героя, и Пилат поднимаются по лунной дороге туда, где его ждет Иешуа.

После этого Валанд оставляет Мастера и Маргариту там, где их вечный дом:

«Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я»
— Глава 32

См. Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова

Прототип

По версии историка-москвоведа Владимира Муравьёва (1928 — 2020) , эпизод первой встречи Мастера с возлюбленной

(«Она несла в руках отвратительные, тревожные жёлтые цветы»)

является откликом на знакомство Булгакова с Маргаритой Петровной Смирновой — состоятельной замужней дамой, которую он увидел «весной 1930 или 1931 года» на 1-й Мещанской улице. В то же время литературовед Мариэтта Чудакова считала, что история, изложенная Смирновой через сорок шесть лет после смерти Булгакова, относится к легендам, ходившим вокруг писателя.

По словам писательницы Лидии Яновской (1926 — 2011), на Маргариту была похожа третья жена писателя, с которой Булгаков познакомился в 1929 году; их роднят даже такие детали, как «косящий разрез глаз»

(у Елены Сергеевны)

и «чуть косящая на один глаз ведьма»

(у Маргариты)

. Кроме того, подобно героине романа которая «всю жизнь вложила» в роман Мастера, Елена Сергеевна всю себя посвятила мужу и его работе. Так же как и Маргарита, грозившая отравить критика погубившего Мастера, Елена Сергеевна в гневе обещала, что отравит критика Литовского — автора статьи «Против булгаковщины. Белая гвардия сквозь розовые очки».

Литературовед Альфред Барков считает, что прототипом Мастера и Маргариты стали отношения Максима Горького и актрисы Марии Федоровны Андреевой. Опровергая версию о том, что Маргарита списана с жены Булгакова, Барков обращает внимание на ранние редакции романа, в которых открытым текстом говорилось о распутстве героини:

«О том, что главная героиня романа изначально замышлялась Булгаковым как воплощение порочных начал, свидетельствуют опубликованные недавно ранние редакции романа. Так, во второй полной редакции в сцене натирания кремом была такая характеризующая героиню фраза: «Сверкая распутными глазами». А вот выдержка из описания того, что в соответствии с первоначальным замыслом происходило на шабаше у Воланда (собственно, в окончательной редакции описано то же, только в более смягченном виде): «Гроздья винограду появились перед Маргаритой на столике, и она расхохоталась — ножкой вазы служил золотой фаллос. Хохоча, Маргарита тронула его, и он ожил в ее руке. Заливаясь хохотом и отплевываясь, Маргарита отдернула руку. Тут подсели с двух сторон. Один мохнатый, с горящими глазами, прильнул к левому уху и зашептал обольстительные непристойности, другой — фрачник — привалился к правому боку и стал нежно обнимать за талию. Девчонка уселась на корточки перед Маргаритой, начала целовать ее колени. — Ах, весело! Ах, весело! — кричала Маргарита, — и все забудешь. Молчите, болван! — говорила она тому, который шептал, и зажимала ему горячий рот, но в то же время сама подставляла ухо». Хочется надеяться, что апологеты «светлых образов» улавливают смысловую разницу между просто «плеваться» и «отплевываться»?»
— А. Н. Барков. «Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова»

В романе М.А Булгакова «Мастер и Маргарита» есть одно заведение, где люди раскрепощаются и становятся сами собой. Это не писательская организация, как должно быть, а клиника Стравинского, сумасшедший дом. Лишь здесь люди избавляются от наваждений несвободы, проявляют свои лучшие душевные качества. Скорее, все, что вне клиники, — сумасшедший дом, а душевнобольные — за ее стенами. Таковы реалии эпохи, которую описывает Булгаков, когда пришедшие к власти большевики проводили жестокий эксперимент над своим народом и его представителями в науке й искусстве. Этот эксперимент требовал от людей тупого подчинения догмам, установленным правительством «справедливого» государства, а сомневающихся и неподчиняющихся объявляли душевнобольными.

С главным героем романа Мастером мы впервые знакомимся именно в этом заведении. Что же его привело сюда? Историк по образованию, кроме родного, знает пять языков, работал в одном из московских музеев, занимался переводами. Он живет в мире без социальных, временных границ, его собеседниками являются Иисус Христос, Кант, Гете, Достоевский. Он решил написать роман, в котором попытался осмыслить двухтысячелетнюю историю развития человечества. Это был роман о пятом прокураторе Иудеи Понтии Пилате. Возлюбленная Мастера Маргарита сулила ему славу, поняв глубину этого гениального произведения. И вот когда роман был написан и творец со своим детищем вышел в жизнь, тогда надежда на признание рухнула. Герой «впервые попал в мир литературы». И этот мир его поразил. Редактор, к которому он пришел, задавал «сумасшедшие вопросы», он ничего не говорил по существу романа, но поинтересовался, кто надоумил сочинить произведение на такую странную тему. Ему и невдомек, что человек может мыслить не по чьей-то указке. Роман прочитали другие члены редакционной коллегии, и он был возвращен автору. Желая поддержать Мастера, Маргарита отнесла в редакцию газеты отрывок из романа, который был напечатан. Удары посыпались градом. Мастера Обвиняли в том, что он «сделал попытку протащить в печать апологию Иисусу Христу», называли «воинствующим старообрядцем». Вот тут и появился Алоизий Могарыч, который очень не нравился Маргарите, но покорил Мастера своею страстью к литературе. Он прочитал роман от корки до корки и предложил Художнику пойти на компромисс: изъять некоторые главы. Но герой отказался от сделки с совестью. Его охватило чувство страха, но не от статей, а оттого, что в мире, где люди «говорят не то, что они хотят сказать» и от этого озлобляются, ему нет места. А вскоре в окно его квартиры постучали. Булгаков не пишет, почему отсутствовал Мастер, но «пальто с оборванными пуговицами» красноречиво свидетельствует о физическом насилии над творцом. Он был сломлен физически, «холод и страх» повсюду его преследовали, но роман свой переделывать он не стал. Он его сжег. Нет ему места в обществе, где царят насилие, несправедливость, произвол властей. Можно обвинять Мастера в малодушии, в нежелании бороться с этим произволом, но тогда бы Булгаков нарушил закон художественной правды, исказив реалии своего времени.

Судьбу свою поведал Мастер незадачливому пролетарскому поэту Ивану Бездомному, который в погоне за иностранным шпионом также оказался в клинике Стравинского. А ему-то что здесь делать? Молодой, подающий надежды, атеист, как требовали партия и правительство, внимательно слушающий своего наставника Михаила Александровича Берлиоза, принимающий все к сведению поэт почему-то заинтересовался рассказом иностранца о Понтии Пилате. Ему уже нелегко следовать привычным, установленным в обществе безнравственным догмам. Иван раздваивается. Здесь, в сумасшедшем доме уже два Ивана: старый и новый. Эти два Ивана борются. Бездомный молод, есть надежда на его выздоровление, и важно, какой духовный наставник теперь окажется рядом на этом островке свободы. Встреча Ивана Понырева с Мастером изменила его жизнь. Потрясенный услышанной историей, он, выйдя из психиатрической больницы, усердно стал повышать свой образовательный уровень, занялся историей и философией, круто изменив свое мировосприятие.

Итак, размышление о встрече двух героев подводит нас к мысли о том, что только сам человек может сделать правильный выбор в жизни, если будет жить с ощущением внутренней свободы, переосмысливая нравственный опыт человечества, накопленный тысячелетиями.

Сочинение


Знакомство Ивана Бездомного с Мастером неслучайно происходит в 13 главе романа. В предыдущей главе автор описывает и разоблачает всякую нечистую силу и готовит читателя к тому, что далее будут описываться реальные события жизни. На самом же деле встреча Ивана с Мастером оказывается не чем иным, как подтверждением всего того странного и необычного, что было описано ранее.
К этому времени мы уже знаем всех героев романа, кроме главного. Каждый из них уже столкнулся с Воландом и его необычной свитой. Не один Иван после этой встречи оказался в психиатрической больнице, но почему именно с Иваном сводит автор своего героя? Наблюдая за беседой этих двоих «сумасшедших», мы замечаем, что они похожи в своем помешательстве. Но произошло это по разным причинам. Если Ивана привели в больницу крайне необыкновенные обстоятельства, то Мастер оказался там напротив, благодаря самым обыкновенным событиям жизни. Иван слушает рассказ Мастера о его мытарствах по редакциям и ничего необычного в этом нет. Однако он очень заинтересован рассказом о сверхъестественном. Ум Ивана, не перегруженный книжными истинами, воспринимает рассказ Мастера именно так, как и ожидает Мастер восприятия своего романа. Именно этого внутреннего чувства реальности и не хватало редакторам, которые старались подогнать талантливый роман под государственный «писательский стандарт».
Мастер же, напротив, воспринимает события, сопровождающие появление Воланда не как из ряда вон выходящими; а как закономерно происходящие с обычными людьми — грубыми и бессердечными. В своем романе Мастер описывает идеального человека, попавшего в такое же грубое общество и погибшего от рук людей, не желающих жить по законам души и истины. Мастер искренне верит, что люди искусства должны открыть массам свет истины. И когда именно люди искусства с тонкими и чуткими душами оказываются против идей Мастера, нервы Мастера не выдерживают. Он, как и герой его романа, оказывается казнен публично.
Да, Мастер не умер, но умерло нечто в его душе, и он не способен бороться за светлое и чистое.
Булгаков ставит вопрос: что человеческого в дьяволе и что дьявольского в человеке? Мастер, живущий своими чувствами и эмоциями, уверен, что время от времени дьявол в облике человека приходит в мир и проверяет людей. Погруженный в свои чувства, Мастер, знает наверняка, что встреча с Воландом опасна для слабого человека, но неизбежна. Однако оторванность Мастера от реального мира делает его абсолютно беззащитным перед человеческим обществом. Законы МАССОЛИТА для Мастера оказываются более чудовищными, чем деяния дьявола на земле. И Мастер завидует Ивану, жалеет, что не он, а неудачник-поэт встретился с тем, о котором он знает так много и встрече с кем ждет всю жизнь.
В отличие от Мастера, Иван — человек-материалист. Для него существует только то, что он видит, что может потрогать. Он рассказ о дьяволе воспринимает как предупреждение о появлении нежданного человека. Даже уже однажды столкнувшись с ним, Иван не может оценить, насколько нереально бороться с дьяволом человеческими руками. Это война морали, война между дьяволом и духовным обликом человека. Мастер, созданный Булгаковым, — идеальный человек, тот человек, встреча с которым опасна для дьявола. Иван — представитель грубой, темной массы, но в душе он добрый и не испорченный человек. Встретившись с дьяволом, он вызывает его на открытый бой и, естественно, ему проигрывает.
Итак, встреча Мастера и Ивана, по сути, должна быть посвящена поиску способа борьбы Человека с Дьяволом. Однако автор изначально сознает беспомощность Человека. Эту слабость, неспособность защитить себя Булгаков усиливает тем, что герои, от которых мы ждем действий, и победы в самом начале битвы оказываются без оружия, осмеянные и униженные. Человек снова не готов противостоять Дьяволу.

Другие сочинения по этому произведению


«Люди как люди…» (Быт и нравы Москвы в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита».)
“Рукописи не горят” (По роману М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита”)
«Благословенна да будет любовь, которая сильнее смерти!» (Мережковский Д.С.) (по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
«Ведомство тьмы» и «ведомство света» в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
«Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви?..» (По роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
«Раздвоение Ивана» (анализ 11 главы романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
«Раздвоение Ивана» (анализ главы 11 первой части романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
«Рукописи не горят» (по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
«Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо»
«Я погибаю вместе с тобой» (роль истории Мастера и Маргариты в одноименном романе Булгакова)
Анализ 13 главы романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Анализ 19 главы второй части романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Анализ 19-й главы второй части романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Анализ главы «Бал у сатаны»
Анализ главы «Великий бал у Сатаны» романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Анализ четвертой главы из первой части романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Анализ эпизода «Великий бал у сатаны» (по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита»).
Анализ эпизода «Разговор Воланда с Левием Матвеем» (глава 29)
Анализ эпизода «Великий бал у Сатаны» (по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Анализ эпизода допроса Иешуа в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Анализ эпизода допроса Иешуа Га-Ноцри Понтием Пилатом в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Анализ эпизода романа «Мастер и Маргарита»: полет Маргариты над Москвой.
Бессмертные нравственные ценности в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Библейская тематика в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Борьба добра и зла в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Борьба добра и зла. “Мастер и Маргарита” М. Булгакова
Булгаков — мистик в кавычках
Булгаковская Москва в романе Мастер и Маргарита
Булгаковская Москва.
Быт и нравы Москвы 30-х годов в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
В чём проблема нравственного выбора в романе «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова.
В чем проявляется булгаковский сарказм в 12-ой главе романа «Мастер и Маргарита»
Вечные вопросы в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Вечный спор Иешуа с Пилатом (по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Воланд и его свита (по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Воланд и его свита в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Воланд и его свита в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Все, кружась, исчезает во мгле
Всепобеждающая сила любви и творчества в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Выбор Мастера и Маргариты в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Генезис образа Воланда
Герой-интеллигент в прозе Булгакова(По роману «Мастер и Маргарита»)
Добро и зло в романе «Мастер и Маргарита»
Добро и Зло в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Допрос во дворце Ирода великого (анализ из главы 2 части 1 романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Допрос во дворце Ирода Великого (анализ эпизода из главы 2, части 1) по роману Булгакова «Мастер и Маргарита»
Допрос во дворце Ирода Великого (анализ эпизода из романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»).
Допрос во дворце Ирода Великого (анализ эпизода романа М.А. БУлгакова «Мастер и Маргарита»)
Евангельские мотивы в русской литературе XX века
Евангельский сюжет в трактовке М. А. Булгакова
Есть ли положительные герои в романе «Мастер и Маргарита»?
Знакомство Берлиоза и Бездомного с «иностранцем» (анализ главы 1, части 1 романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Знакомство Ивана Бездомного с Мастером (анализ главы 13 «Явление героя» части 1 романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»).
Иван Бездомный как один из главных героев в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Идейное значение ершалаимских сцен романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Идея Дома в пьесе М. А. Булгакова «Дни Турбиных»
Идея справедливости и её воплощение в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Иешуа и Пилат спор об истине — спор о человеке (роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Изображение мира искусства в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Истинные и мнимые ценности в романе А. М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Истинные и мнимые ценности в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
История любви Мастера и Маргариты по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Как в прозе Булгакова раскрывается тема нравственного выбора человека? (по роману «Мастер и Маргарита»)
Как отразились в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» идеи справедливости и милосердия?
Как я понимаю основную идею романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Как, с точки зрения Булгакова, выстраивается судьба человеческой личности? (по роману «Мастер и Маргарита»)
Какие темы в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» связаны с образом Понтия Пилата?
Какую роль в раскрытии идейного смысла романа играет мотив ученичества?
Композиция романа «Мастер и Маргарита».
Концепция личности в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Кто из героев романа Булгакова «Мастер и Маргарита» становится жертвой свиты Воланда и почему?
Литературный мир 20-30-х годов в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Любовь есть Бог или Дьявол? (по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Мастер в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита (По роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Мастер и Маргарита в одноименном романе М. А. Булгакова
Мое впечатление о романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Мое впечатление от романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
Мое впечатление от романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Можно ли считать итоговый роман М. А. Булгакова автобиографическим?
Мои впечатления после прочтения романа
Москва 30-х годов в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Москва в изображении М. Булгакова
Москва и москвичи в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Москва М. А. Булгакова
Нетрадиционность образа сатаны в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Новозаветная история в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Нравственные эксперименты Воланда в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Нравственные эксперименты Воланда в романе М. А. Булгакова.
Образ времени в одном из произведений русской литературы XX века. (М.А.Булгаков. «Мастер и Маргарита».)
Образ Маргариты в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Образ Маргариты в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Образ Понтия Пилата в романе М. А. Булгакова
Образ Понтия Пилата в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Образ Понтия Пилата и проблема совести (по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Образ Понтия Пилата и проблема совести в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Обыватели тридцатых годов в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Оригинальные философские трактовки в романе М. Булгакова “Мастер и Маргарита”.
Основные темы и проблемы в романе «Мастер и Маргарита»
Первое прочтение романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Писательская трагедия Мастера в романе Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита”
Писательская трагедия Мастера
Поиски истины (по роману М. Булгакова “Мастер и Маргарита”)
Почему автор выбрал название «Мастер и Маргарита»?
Почему в Москву явился Воланд (Роль потусторонних сил в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Почему Мастер в романе «Мастер и Маргарита» заслужил покой, а не свет, а Понтий Пилат заслужил свет?
Почему Мастер в финале романа был награждён не светом, а покоем? (по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Почему Мастер в финале романа был награжден не светом, а покоем? (по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Приемы создания портрета героя в одном из произведений русской литературы XX века. (М.А.Булгаков. «Мастер и Маргарита».)
Проблема выбора и ее решение в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Проблема нравственного выбора в прозе Булгакова (По романам «Мастер и Маргарита» или «Белая гвардия»)
Проблема нравственного выбора в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Проблема одиночества в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Проблема счастья в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Проблема художника и власти в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Проблематика и сюжетно-тематические особенности романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Проблематика романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Проблемы творчества и творческой личности в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Пространственно-временная структура романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Пространственно-временная структура романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Путь к истине (по творчеству М. А. Булгакова)
Разговор Пилата с Афранием (Анализ эпизода из главы 25 части 2 романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Размышления о романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита
Реальное и ирреальное в произведениях М. А. Булгакова «Собачье сердце» и «Мастер и Маргарита».
Реальное и фантастическое в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Роль эпиграфа в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Роман «Мастер и Маргарита» — итоговое произведение М. А. Булгакова
Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» — роман о жизни и о человеке
Роман о дьяволе
Рукописи не горят… (эссе по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Сатира в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Сатира в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Сатирические образы в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Сатирический «роман» Булгакова в «Мастере и Маргарите»
Сатирическое изображение Москвы и москвичей в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Сатирическое мастерство М. А. Булгакова
Силы добра и зла в «Мастере и Маргарите»
Символика лунного света в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Смысл названия одного из произведений русской литературы XX века.
Смысл названия романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Смысл эпиграфа в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Советую прочитать (по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Страшное и смешное в романе М. Булгакова “Мастер и Маргарита”.
Судьба художника в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Судьба Художника в тоталитарном государстве (по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита)
Судьба художника и тема искусства в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита
Судьба человека (на примере романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и поэмы В. Гете «Фауст»)
Сюжетно-композиционное своеобразие романа «Мастер и Маргарита»
Тема бессмертия и воскресения души в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема Добра и Зла в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема добра и зла в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема добра и милосердия в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема любви в прозе М. А. Булгакова (по роману «Мастер и Маргарита» или «Белая гвардия»)
Тема любви в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Тема любви и прощения в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема одиночества в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема ответственности в произведениях Булгакова
Тема ответственности в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема ответственности в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема ответственности в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Тема свободы в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема свободы и ее отражение в одном из произведений русской литературы (по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Тема творчества в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Только человек ответственен за добро и зло (По роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Трагедия Мастера (по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Трагедия Мастера: гений в положении «маленького человека» (роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Трагическая любовь героя в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Трагическая любовь Мастера и Маргариты в конфликте с окружающей пошлостью (по роману М. Булгакова “Мастер и Маргарита”)
Три мира в романе Булгакова «Мастер и маргарита»
Фантастические образы в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Фаустовская тема в романе Булгакова “Мастер и Маргарита”
Фаустовская тема в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита
Христианские мотивы в прозе М. А. Булгакова (по роману «Мастер и Маргарита»)
Христианские мотивы в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Художественное своеобразие романа «Мастер и Маргарита»
Художественное своеобразие романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Человек и власть в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Чем похож и непохож булгаковский дьявол на своих литературных предшественников
Что в мире и человеке открыл мне роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»?
Что есть истина? (по страницам романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Что я узнал нового о жизни и о человеке, прочитав роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Эссе о романе М. Булгакова
Я хочу рассказать… (о романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Любовь в романе «Мастер и Маргарита» М. Булгакова
Почему роман «Мастер и Маргарита» назван именно так
Основные темы и проблемы в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Книга, которая оставила сильное впечатление.
Проблема нравственного выбора в прозе М.А. Булгакова
Образ Иешуа в романе «Мастер и Маргарита»
Как в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» доказано утверждение: «трусость — самый страшный порок»
Образ Мастера
Рукописи не горят
Проблема одиночества в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Гоголевские традиции
Тема творчества в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Фантастический реализм в романе «Мастер и Маргарита»
Композиция и система образов в романе «Мастер и Маргарита»
«Все, кружась, исчезает во мгле — неподвижно лишь солнце любви» (В. Соловьев)
М. А. БУЛГАКОВ. СВОЕОБРАЗИЕ РОМАНА МИХАИЛА БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»
СВОЕОБРАЗИЕ РОМАНА МИХАИЛА БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»
Художественное своеобразие романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»(2)
Азазелло 1
Воланд 2
Сюжетное построение романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема власти в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
«Квартирный вопрос» в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Мой любимый роман «Мастер и Маргарита»
Наказание за грехи в романе «Мастер и Маргарита»
Мотивы создания романа «Мастер и Маргарита»
Воланд в романе «Мастер и Маргарита»
Кто из героев романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» становится жертвой свиты Воланда и почему
Характеристика образа Римского Григория Даниловича
Характеристика образа Иешуа Га-Ноцри
Анализ главы 11 романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
Таинственные события в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Художественное мастерство (поэтика) Михаила Булгакова в романе «Мастер и Маргарита»
Особенности системы образов в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Особенности композиции романа М/ Булгакова «Мастер и Маргарита»
Путь «от мщения к прощению»
Кольцо внутреннего монолога и образ Мастера
«Книга для каждого освещает наше личное движение к истине». М.Пришвин. (По одному из произведений русской литературы.)
Разговор Пилата с Афранием. (Анализ эпизода из главы 25 части 2 романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита».)
СЮЖЕТНО-КОМПОЗИЦИОННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РОМАНА БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»
Характер героя и средства его создания в одном из произведений русской литературы XX века
Допрос во дворце Ирода Великого (Анализ эпизода из главы 2, части 1 романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита».)
Вера в человека и ее воплощение в одном из произведении русской литературы.
Лукавый обманщик Воланд (по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Художественное своеобразие романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» (1)
Разговор с Мастером
И судимы были мертвые по написанному в книгах. М. Булгаков
Азазелло 2
Любовь и творчество в «Мастере и Маргарите»
Изображение Воланда и его свиты
Путь мщения (По роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
«Мастер и Маргарита», как двойной роман
Мастер и Маргарит
Почему мне понравился роман «Мастер и Маргарита»
Троемирие романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Роман «Мастер и Маргарита»
Анализ 13-ой главы 1-ой части романа М Булгакова «Мастер и Маргарита»
Как же создан образ Маргариты
«Творческий союз» МАССОЛИТ
Христианские мотивы в творчестве Булгакова
История создания и анализ романа «Мастер и Маргарита» Булгакова М.А.
Значение финала в романе «Мастер и Маргарита» Булгакова М.А.
Характеристика образа Степы
Характеристика образа Воланда
Замысел романа М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Сатирические мотивы в романе М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Мотив прощения в романе М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Фантастика и реальность в романе М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
«Свет» и «покой» в романе М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Размышления над прочитанной книгой (по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Что же представляет собой мир в котором живет Мастер и Воланд
Встреча Афрания с Пилатом. Обсуждение Пилатом и Афранием
Истинная натура москвичей в романе М.Булгакова
Фантастические образы в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Пространственно временная структура романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Черный маг» или «Копыто инженера
Приемы создания портрета героя в романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита»
Гелла в романе М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Отрицание поверженной действительности в романе «Мастер и Маргарита»
Анализ главы «Как прокуратор пытался спасти Иуду из Карифа»
Духовные традиции в романе романа «Мастер и Маргарита»
Мастер «вечный скиталец»
Сатирическое изображение Москвы 30-х годов в романе М. Булгакова(2)
Обыватели тридцатых годов в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
СТРАШНОЕ И СМЕШНОЕ В РОМАНЕ «МАСТЕР И МАРГАРИТА»
Философская проблематика в одном из произведений русской литературы двадцатого века
Тема любви и прощения в романе «Мастер и Маргарита»
Истинная и ложная свобода в романе М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Три мира в романе М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви?..» (По роману М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита».)
Бегемот 1
Бегемот 2
Коровьев 2
Борьба добра и зла
Мастер и Маргарита: Проблема творчества и любви
Раздвоение Ивана (Анализ 11 главы романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Центральный персонаж романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»
Размышление о дружбе и любви
Сочинение по произведениям М. А. Булгакова
Евангельская идея божественного в романе «Мастер и Маргарита»
Великий бал у Сатаны в романе «Мастер и Маргарита»
Анализ главы 1 части первой из романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
Дьявол и его свита в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Религия в романе «Мастер и Маргарита»
Свита Воланда
Путь «от мщения к прощению» (по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Вечный спор Иешуа с Пилатом
Образ времени в одном из произведений русской литературы XX века
«Мастер и Маргарита» — итоговое произведение М. А. Булгакова
«Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви?..»
Сцена в варьете
Проблема творчества в романе «Мастер и Маргарита» Булгакова М.А.
Функции образа Воланда
Проблема нравственного выбора в романе
Мне кажется «Мастер и Маргарита» бессмертное произведение
Герой интеллигент в прозе Булгакова (По роману «Мастер и Маргарита»)
«Настанет время когда не будет власти кесарей ни какой либо иной власти» (М Булгаков) (Тема власти в романе «Мастер и Маргарита»)
Идейно композиционная роль сцены в театре варьете (по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Анализ эпизода из романа Булгакова «Мастер и Маргарита» глава 25-я часть 2-я
Проблема свободы и ответственности в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Последние строки романа «Мастер и Маргарита»
Основные проблемы в романе
Образ Понтия Пилата наказание за трусость
Зачем в романе «Мастер и Маргарита» чередуются сцены из московской и ершалаимской жизни
«Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви?..» (По роману М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита») 3
Борьба добра и зла в романе «Мастер и Маргарита»
Кита для каждого освещает наше личное движение к истине». М.Пришвин. (По одному из произведений русской литературы.)
«Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви?..» (По роману М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита») 2
Приемы создания портрета героя в романе «Мастер и Маргарита»
Миры романа М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Писательская трагедия Мастера 1
Понтий Пилат и Иешуа на «лунной дороге»
Кто сказал, что нет любви?
Писатель в России — всегда пророк (по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Бегемот 3
Воланд 1
Воланд 3
Гелла 2
Коровьев 1
Образ Маргариты
Тема внутренней свободы в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Мастер и массолит. Две концепции литературного творчества в произведении М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Значение эпиграфа в романе «Мастер и Маргарита»
Любовь, прощение в романе «Мастер и Маргарита»
Анализ эпизода «Последние похождения Коровьева и Бегемота» в романе «Мастер и Маргарита»
О нравственных идеалах романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
Дьявольский соблазн ума
Что я понял прочитав роман «Мастер и Маргарита»
Знакомство Берлиоза и Бездомного с «иностранцем» 1
Сочинение по эпизоду романа «Последние похождения Коровьева и Бегемота»
Иешуа и Понтий Пилат в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Сатирическое начало в романе М.Булгакова
Добро и зло в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» 3
Размышления о любви в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Характеристика образа Геллы
Мастер и Иешуа Га Ноцри в романе М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Мастер и МАССОЛИТ. Две концепции литературного творчества в произведении Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Характеристика образа Бегемота
Временная и пространственно смысловая структура романа «Мастер и Маргарита»
Проблемы творчества и творческой личности
Из памяти не исчезнет пятый прокуратор Иудеи всадник
«Иуда Искариот» апокриф
Сочинение на тему евангельский и демонический миры в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Роковой выбор Понтия Пилата в романе М Булгакова «Мастер и Маргарита»
Сатирическое изображение московского общества в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Фрида детоубийца спасенная Маргаритой из романа «Мастер и Маргарита»
Рецензия романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова
Мастер и его время в творчестве Булгакова
Философское кредо «Мастера и Маргариты» Булгакова и учение Сковороды
Что в мире и человеке открыл мне роман «Мастер и Маргарита»
Фрида детоубийца спасенная Маргаритой
Чем же был необычен Иешуа
Коровьев Фагот в романе «Мастер и Маргарита»
Судьба художника и тема искусства в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Миры романа «Мастер и Маргарита»
«Мастер и Маргарита», тема любви и прощения в романе
«Мастер и Маргарита» 1
Знакомство Ивана Бездомного с Мастером (Анализ главы 13 «Явление героя» части I романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита») 1
«Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви?..» (По роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита») 1
Добро и зло в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» 2
Тема греха и покаяния в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»
Вторая и третья квадры в романе М Булгакова «Мастер и Маргарита»
Добро и зло в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» 1
Новозаветная история в романе М. Булгакова “Мастер и Маргарита” 1
Роль фантастики в романе М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Писательская трагедия Мастера 2
«Женщина, которая просто прекрасна» (по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Азазелло — характеристика литературного героя (персонажа)
Азазелло 3
Гелла 1
Воланд 4
Тема добра и зла в романе “Мастер и Маргарита” М. Булгакова
Тема любви в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Анализ эпизода «Сеанс черной магии в Варьете»
Моральный суд над Пилатом в романе «Мастер и Маргарита»
Героиня романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
О силе и слабости любви (по роману М. .А Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Понтий Пилат — диалектика недеяния в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема греха и покаяния в романе «Мастер и Маргарита»
Бегемот в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Портрет Воланда
Мастер и Маргарита: Книга, которая оставила сильное впечатление
Булгаковская Москва 2
Также Булгаков говорит о том, что силы добра и зла неразрывно
Знакомство Ивана Бездомного с Мастером
Образа Варенухи Ивана Савельевича
Характеристика образа Азазелло
Характеристика образа Левия Матвея
Характеристика образа Понтий Пилата
Обыватель в романе М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Нравственные эксперименты Воланда
Вечна душа Мастера в романе «Мастер и Маргарита»
Современное звучание романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Стремление к истине и добру в романе М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
«Кто любит должен разделить участьтого кого он любит»
«Сильные люди всегда просты» (По роману Булгакова «Мастер и Маргарита»)
«Мастер и Маргарита» Булгакова «роман в романе»
«Их воскресила любовь» (по роман «Мастер и Маргарита»)
Христианские мотивы в прозе М. Булгакова (по роману «Мастер и Маргарита»)
Нравственно философская проблематика романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Временные пространства в романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита»
Ирония и гротеск в изображении столкновенья демонических сил с действительностью
Мастеру дарован покой (сочинение Булгаков «Мастер и Маргарита»)
Тревога за судьбу человечества в романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита»
Булгаков и Мастер одна общая трагедия
Булгаков — воинствующий архаик в своих пристрастиях
«Ведомство» Воланда
Почему в романе «Мастер и Маргарита» утверждается что трусость — один из самых главных человеческих пороков
Женские образы в романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита»
Судьба романа «Мастер и Маргарита»
Книга правды любви и добра
Мастер и его ученик в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Литературный мир 20 30 х годов в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Роман «Мастер и Маргарита» известнейшее произведение Булгакова
Роковая любовь Мастера и Маргариты
Проблема выбора корни и истоки в романе «Мастер и Маргарита»
Анализ 4-oй главы 1-ой части романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема власти в романе «Мастер и Маргарита»
Почему Мастер заслужил «покой», а не «свет»
Шизофрения болезнь или смена реальности (по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
«Их воскресила любовь» (по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Автор романа о Понтии Пилате является двойником Булгакова
Почему Булгаков изменил варианты названий романа
«Явление героя» в романе «Мастер и Маргарита»
Тема добра и милосердия в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Допрос во дворце Ирода Великого
По страницам романа М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема свободы и ее отражение в одном из произведений русской литературы
Чему нас учат книги Булгакова (по роману «Мастер и Маргарита»)
Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Новозаветная история в романе М. Булгакова “Мастер и Маргарита” 2
Прощение и вечный приют (библейские главы романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Люди как люди…
Мастер 1
Знакомство Берлиоза и Бездомного с «иностранцем» 2
Сочинение рассказ о Понтийском Пилате
«Мастер и Маргарита» Моменты истины
Символика лунного света
Фаустовская тема в романе «Мастер и Маргарита»
«Мастер и Маргарита» 2
История создания романа «Мастер и Маргарита»
Коровьев-Фагот в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Сюжетные линии Мастера и Маргариты в конфликте
Евангельский и демонический миры в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Допрос во дворце Ирода Великого (анализ эпизода из романа М..Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Мастер главный герой романа «Мастер и Маргарита»
Мастер и его время (по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Cкрытая интрига романа Мастер и Маргарита
Тема выбора в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Из истории создания романа «Мастер и Маргарита»
Я хочу рассказать вам о книге (по роману М.Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Размышляя над страницами романа «Мастер и Маргарита»
Разговор Пилата с Афранием в романе «Мастер и Маргарита»
Анализ 19 главы 2 части из романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
Мир и человек сквозь призму романа М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Философия Григория Сковороды и ее воплощение в романе «Мастер и Маргарита»
«Великое счастье свободы не должно быть омрачаемо преступлениями против личности иначе — мы убьем свободу своими же руками…»
Тема религии в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Евангельские мотивы в русской литературе XX века (по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»)
История любви Мастера и Маргариты
Полифония романа «Мастер и Маргарита»
Анализ эпизода «Разговор Воланда с Левием Матвеем»
Тема прощения в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема уничтожения личности в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Почему же именно Воланду автор предоставляет право казнить и миловать
Сюжетные линии Мастера и Маргариты в конфликте с окружающей
Всепобеждающая сила любви и творчества в романе «Мастер и Маргарита»
То что создано гением убить нельзя
Зло которое творит Воланд и зло москвичей
Тема сочинения Писательская трагедия Мастера
Перенесемся в далекий Ершалаим во дворец прокуратора Иудеи
Азазелло в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Что есть истина (по страницам романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Коровьев ,Фагот в романе М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Трехмирность «Мастера и Маргариты»
Синтез библейской конкретно исторической и гротескно фантастической образности в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Анализ главы 2 части 1 романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
Мастер и его время
Судьба художника в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Роман «Мастер и Маргарита» — произведение и сатирическое
Сочинение размышление о романе М. Булгакова “Мастер и Маргарита”
Прощение и вечный приют (по библейским главам романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Событийное своеобразие романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Гоголевские традиции в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Сюжеты борьбы добра со злом в романе «Мастер и Маргарита»
«Литература и революция» в творчестве Булгакова
Анализ 12 главы романа «Мастер и Маргарита»
Силы зла будут уничтожены самим злом
Судьба художника в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Что такое истина? (по роману «Мастер и Маргарита»)
Герой романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
Авторская позиция в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Люди как люди…” (Быт и нравы Москвы в романе М. А.Булгакова “Мастер и Маргарита”.)
За что М.А. Булгаков казнил М.А. Берлиоза
Характеристика образа Коровьева (Фагота)
Характеристика образа Берлиоза Михаила Александровича
Размышления о дружбе и любви (по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»)
В самом деле что значит в применении к Воланду слова
Философская проблематика одного из произведений русской литературы XX века (на примере романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
«Принадлежит вечности»(По роману М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Христианские мотивы в прозе М.Булгакова (по роману «Мастер и Маргарита»)
Анализ 11 главы романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Евангельский и демонический миры в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тема прощения в романе «Мастер и Маргарита»
Деградация душевной природы человека в романе
Аналогии романа М Булгакова «Мастер и Маргарита»
Личность Булгакова «Мастер и Маргарита»
Комическое и трагическое в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Все побеждающая сила любви и творчества в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Гектор Берлиоз
Воланд и Берлиоз в романе «Мастер и Маргарита»
Анализ сцены «черной магии» в романе
Тема добра и милосердия
Роль главы «Раздвоение Ивана» в понимании идейного смысла романа М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
Библейские сюжеты в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Как взаимодействуют добро и зло в художественном мире
Философское содержание романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
Краткий обзор романа «Мастер и Маргарита»
Смысл авторского замысла Булгакова «Мастер и Маргарита»
Тайны романа «Мастер и Маргарита»
Книга правды любви и добра (по роману «Мастер и Маргарита»)
Сатирическое изображение Москвы 30-х годов в романе М. Булгакова (1)
Булгаковская Москва 1
Любовь на страницах романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
«Мастер и Маргарита» Булгаков — Дьявол и его литературные предшественники
Люди как люди только квартирный вопрос их испортил (по роману М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Что же обеспечило роману «Мастер и Маргарита» успех
Иешуа и Воланд
Иешуа Га-Ноцри в воображении Мастера
Что несут Воланд и его спутники миру :зло или добро
Только человек ответственен за добро и зло
Здесь Бог с дьяволом борется, а поле битвы – сердца людей
Критика по роману «Мастер и Маргарита» Булгакова М.А.
Характеристика образа Варенухи Ивана Савельевича
Сатирические образы и роль их в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Особенности сатиры в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Соотношение добра и зла в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
Свита Воланда в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Ершалаимские главы у Булгакова
Сон Понтия Пилата как олицетворение победы человека над самим собой (М.Булгаков «Мастер и Маргарита»)
Главные мотивы в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» как выражение «своего времени и времени вообще»
Смысл эпиграфа романа Мастер и Маргарита
Эссе о романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита»
Жанровые особенности романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
«Давайте поклоняться доброте…» (1)
Мастер 2
Тема религии в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Почему, на ваш взгляд. Мастер «не заслужил света, он заслужил покой»
Мир вечных человеческих ценностей Мастера
Маргарита и Воланд
Трагическая любовь Мастера и Маргариты в конфликте с окружающей пошлостью
Тема счастья в романе М А Булгакова «Мастер и Маргарита»
«Искусство стремится непременно к добру…» (По роману Булгакова «Мастер и Маргарита»)
Роль эпизода «сеанс черной магии» и тема милосердия в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Что это Евангелие от Булкагова или от Мастера или Евангелие от Воланда
Как решается проблема учителя и лжеучителя в романе «Мастер и Маргарита»
Пространственно временная структура романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Глава 13 Явление героя

Итак, неизвестный погрозил Ивану пальцем и прошептал: «Тсс!»

Иван опустил ноги с постели и всмотрелся. С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми.

Убедившись в том, что Иван один, и прислушавшись, таинственный посетитель осмелел и вошел в комнату. Тут увидел Иван, что пришедший одет в больничное. На нем было белье, туфли на босу ногу, на плечи наброшен бурый халат.

Пришедший подмигнул Ивану, спрятал в карман связку ключей, шепотом осведомился: «Можно присесть?» – и, получив утвердительный кивок, поместился в кресле.

– Как же вы сюда попали? – повинуясь сухому грозящему пальцу, шепотом спросил Иван, – ведь балконные-то решетки на замках?

– Решетки-то на замках, – подтвердил гость, – но Прасковья Федоровна – милейший, но, увы, рассеянный человек. Я стащил у нее месяц тому назад связку ключей и, таким образом, получил возможность выходить на общий балкон, а он тянется вокруг всего этажа, и, таким образом, иногда навестить соседа.

– Раз вы можете выходить на балкон, то вы можете удрать. Или высоко? – заинтересовался Иван.

– Нет, – твердо ответил гость, – я не могу удрать отсюда не потому, что высоко, а потому, что мне удирать некуда. – И после паузы он добавил: – Итак, сидим?

– Сидим, – ответил Иван, вглядываясь в карие и очень беспокойные глаза пришельца.

– Да… – тут гость вдруг встревожился, – но вы, надеюсь, не буйный? А то я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик. Успокойте меня, скажите, вы не буйный?

– Вчера в ресторане я одному типу по морде засветил, – мужественно признался преображенный поэт.

– Основание? – строго спросил гость.

– Да, признаться, без основания, – сконфузившись, ответил Иван.

– Безобразие, – осудил гость Ивана и добавил: – А кроме того, что это вы так выражаетась: по морде засветил? Ведь неизвестно, что именно имеется у человека, морда или лицо. И, пожалуй, ведь все-таки лицо. Так что, знаете ли, кулаками… Нет, уж это вы оставьте, и навсегда.

Отчитав таким образом Ивана, гость осведомился:

– Профессия?

– Поэт, – почему-то неохотно признался Иван.

Пришедший огорчился.

– Ох, как мне не везет! – воскликнул он, но тут же спохватился, извинился и спросил: – А как ваша фамилия?

– Бездомный.

– Эх, эх… – сказал гость, морщась.

– А вам, что же, мои стихи не нравятся? – с любопытством спросил Иван.

– Ужасно не нравятся.

– А вы какие читали?

– Никаких я ваших стихов не читал! – нервно воскликнул посетитель.

– А как же вы говорите?

– Ну, что ж тут такого, – ответил гость, – как будто я других не читал? Впрочем… разве что чудо? Хорошо, я готов принять на веру. Хороши ваши стихи, скажите сами?

– Чудовищны! – вдруг смело и откровенно произнес Иван.

– Не пишите больше! – попросил пришедший умоляюще.

– Обещаю и клянусь! – торжественно произнес Иван.

Клятву скрепили рукопожатием, и тут из коридора донеслись мягкие шаги и голоса.

– Тсс, – шепнул гость и, выскочив на балкон, закрыл за собою решетку.

Заглянула Прасковья Федоровна, спросила, как Иван себя чувствует и желает ли он спать в темноте или со светом. Иван попросил свет оставить, и Прасковья Федоровна удалилась, пожелав больному спокойной ночи. И когда все стихло, вновь вернулся гость.

Он шепотом сообщил Ивану, что в 119-ю комнату привезли новенького, какого-то толстяка с багровой физиономией, все время бормочущего что-то про какую-то валюту в вентиляции и клянущегося, что у них на Садовой поселилась нечистая сила.

– Пушкина ругает на чем свет стоит и все время кричит: «Куролесов, бис, бис!» – говорил гость, тревожно дергаясь. Успокоившись, он сел, сказал: – А впрочем, бог с ним, – и продолжил беседу с Иваном: – Так из-за чего же вы попали сюда?

– Из-за Понтия Пилата, – хмуро глянув в пол, ответил Иван.

– Как? – забыв осторожность, крикнул гость и сам себе зажал рот рукой, – потрясающее совпадение! Умоляю, умоляю, расскажите!

Почему-то испытывая доверие к неизвестному, Иван, первоначально запинаясь и робея, а потом осмелев, начал рассказывать вчерашнюю историю на Патриарших прудах. Да, благодарного слушателя получил Иван Николаевич в лице таинственного похитителя ключей! Гость не рядил Ивана в сумасшедшие, проявил величайший интерес к рассказываемому и по мере развития этого рассказа, наконец, пришел в восторг. Он то и дело прерывал Ивана восклицаниями:

– Ну, ну! Дальше, дальше, умоляю вас. Но только, ради всего святого, не пропускайте ничего!

Иван ничего и не пропускал, ему самому было так легче рассказывать, и постепенно добрался до того момента, как Понтий Пилат в белой мантии с кровавым подбоем вышел на балкон.

Тогда гость молитвенно сложил руки и прошептал:

– О, как я угадал! О, как я все угадал!

Описание ужасной смерти Берлиоза слушающий сопроводил загадочным замечанием, причем глаза его вспыхнули злобой:

– Об одном жалею, что на месте этого Берлиоза не было критика Латунского или литератора Мстислава Лавровича, – и исступленно, но беззвучно вскричал: – Дальше!

Кот, плативший кондукторше, чрезвычайно развеселил гостя, и он давился от тихого смеха, глядя, как взволнованный успехом своего повествования Иван тихо прыгал на корточках, изображая кота с гривенником возле усов.

– И вот, – рассказав про происшествие в Грибоедове, загрустив и затуманившись, Иван закончил: – Я и оказался здесь.

Гость сочувственно положил руку на плечо бедного поэта и сказал так:

– Несчастный поэт! Но вы сами, голубчик, во всем виноваты. Нельзя было держать себя с ним столь развязно и даже нагловато. Вот вы и поплатились. И надо еще сказать спасибо, что все это обошлось вам сравнительно дешево.

– Да кто же он, наконец, такой? – в возбуждении потрясая кулаками, спросил Иван.

Гость вгляделся в Ивана и ответил вопросом:

– А вы не впадете в беспокойство? Мы все здесь люди ненадежные… Вызова врача, уколов и прочей возни не будет?

– Нет, нет! – воскликнул Иван, – скажите, кто он такой?

– Ну хорошо, – ответил гость и веско и раздельно сказал: – Вчера на Патриарших прудах вы встретились с сатаной.

Иван не впал в беспокойство, как и обещал, но был все-таки сильнейшим образом ошарашен.

– Не может этого быть! Его не существует.

– Помилуйте! Уж кому-кому, но не вам это говорить. Вы были одним, по-видимому, из первых, кто от него пострадал. Сидите, как сами понимаете, в психиатрической лечебнице, а все толкуете о том, что его нет. Право, это странно!

Сбитый с толку Иван замолчал.

– Лишь только вы начали его описывать, – продолжал гость, – я уже стал догадываться, с кем вы вчера имели удовольствие беседовать. И, право, я удивляюсь Берлиозу! Ну вы, конечно, человек девственный, – тут гость опять извинился, – но тот, сколько я о нем слышал, все-таки хоть что-то читал! Первые же речи этого профессора рассеяли всякие мои сомнения. Его нельзя не узнать, мой друг! Впрочем, вы… вы меня опять-таки извините, ведь, я не ошибаюсь, вы человек невежественный?

– Бесспорно, – согласился неузнаваемый Иван.

– Ну вот… ведь даже лицо, которое вы описывали… разные глаза, брови! Простите, может быть, впрочем, вы даже оперы «Фауст» не слыхали?

Иван почему-то страшнейшим образом сконфузился и с пылающим лицом что-то начал бормотать про какую-то поездку в санаторий в Ялту…

– Ну вот, ну вот… неудивительно! А Берлиоз, повторяю, меня поражает. Он человек не только начитанный, но и очень хитрый. Хотя в защиту его я должен сказать, что, конечно, Воланд может запорошить глаза и человеку похитрее.

– Как?! – в свою очередь крикнул Иван.

– Тише!

Иван с размаху шлепнул себя ладонью по лбу и засипел:

– Понимаю, понимаю. У него буква «В» была на визитной карточке. Ай-яй-яй, вот так штука! – он помолчал некоторое время в смятении, всматриваясь в луну, плывущую за решеткой, и заговорил: – Так он, стало быть, действительно мог быть у Понтия Пилата? Ведь он уж тогда родился? А меня сумасшедшим называют! – прибавил Иван, в возмущении указывая на дверь.

Горькая складка обозначилась у губ гостя.

– Будем глядеть правде в глаза, – и гость повернул свое лицо в сторону бегущего сквозь облако ночного светила. – И вы и я – сумасшедшие, что отпираться! Видите ли, он вас потряс – и вы свихнулись, так как у вас, очевидно, подходящая для этого почва. Но то, что вы рассказываете, бесспорно было в действительности. Но это так необыкновенно, что даже Стравинский, гениальный психиатр, вам, конечно, не поверил. Он смотрел вас? (Иван кивнул.) Ваш собеседник был и у Пилата, и на завтраке у Канта, а теперь он навестил Москву.

– Да ведь он тут черт знает чего натворит! Как-нибудь его надо изловить? – не совсем уверенно, но все же поднял голову в новом Иване прежний, еще не окончательно добитый Иван.

– Вы уже пробовали, и будет с вас, – иронически отозвался гость, – и другим тоже пробовать не советую. А что натворит, это уж будьте благонадежны. Ах, ах! Но до чего мне досадно, что встретились с ним вы, а не я! Хоть все и перегорело и угли затянулись пеплом, все же, клянусь, что за эту встречу я отдал бы связку ключей Прасковьи Федоровны, ибо мне больше нечего отдавать. Я нищий!

– А зачем он вам понадобился?

Гость долго грустил и дергался, но наконец заговорил:

– Видите ли, какая странная история, я здесь сижу из-за того же, что и вы, именно из-за Понтия Пилата, – тут гость пугливо оглянулся и сказал: – Дело в том, что год тому назад я написал о Пилате роман.

– Вы – писатель? – с интересом спросил поэт.

Гость потемнел лицом и погрозил Ивану кулаком, потом сказал:

– Я – мастер, – он сделался суров и вынул из кармана халата совершенно засаленную черную шапочку с вышитой на ней желтым шелком буквой «М». Он надел эту шапочку и показался Ивану в профиль и в фас, чтобы доказать, что он – мастер. – Она своими руками сшила ее мне, – таинственно добавил он.

Встреча. Мастер и Маргарита

М. А. Булгаков МАСТЕР И МАРГАРИТА

Отрывок из главы 13: Явление героя

«… Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет. Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась. Ну, Тверскую вы знаете? По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!

Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам. Мы шли по кривому, скучному переулку безмолвно, я по одной стороне, а она по другой. И не было, вообразите, в переулке ни души. Я мучился, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожился, что я не вымолвлю ни одного слова, а она уйдет, и я никогда ее более не увижу…

И, вообразите, внезапно заговорила она:

— Нравятся ли вам мои цветы?

Я отчетливо помню, как прозвучал ее голос, низкий довольно-таки, но со срывами, и, как это ни глупо, показалось, что эхо ударило в переулке и отразилось от желтой грязной стены. Я быстро перешел на ее сторону и, подходя к ней, ответил:

— Нет.

Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину! Вот так штука, а? Вы, конечно, скажете, сумасшедший?

— Ничего я не говорю, — воскликнул Иван и добавил: — Умоляю, дальше!

И гость продолжал:

— Да, она поглядела на меня удивленно, а затем, поглядев, спросила так:

— Вы вообще не любите цветов?

В голосе ее была, как мне показалось, враждебность. Я шел с нею рядом, стараясь идти в ногу, и, к удивлению моему, совершенно не чувствовал себя стесненным.

— Нет, я люблю цветы, только не такие, — сказал я.

— А какие?

— Я розы люблю.

Тут я пожалел о том, что это сказал, потому что она виновато улыбнулась и бросила свои цветы в канаву. Растерявшись немного, я все-таки поднял их и подал ей, но она, усмехнувшись, оттолкнула цветы, и я понес их в руках.

Так шли молча некоторое время, пока она не вынула у меня из рук цветы, не бросила их на мостовую, затем продела свою руку в черной перчатке с раструбом в мою, и мы пошли рядом.

— Дальше, — сказал Иван, — и не пропускайте, пожалуйста, ничего.

— Дальше? — переспросил гость, — что же, дальше вы могли бы и сами

угадать. — Он вдруг вытер неожиданную слезу правым рукавом и продолжал: — Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!

Так поражает молния, так поражает финский нож!

Она-то, впрочем, утверждала впоследствии, что это не так, что любили мы, конечно, друг друга давным-давно, не зная друг друга, никогда не видя, и что она жила с другим человеком, и я там тогда… с этой, как ее…

— С кем? — спросил Бездомный.

— С этой… ну… этой, ну… — ответил гость и защелкал пальцами.

— Вы были женаты?

— Ну да, вот же я и щелкаю… на этой… Вареньке, Манечке… нет, Вареньке… еще платье полосатое… музей… впрочем, я не помню.

Так вот она говорила, что с желтыми цветами в руках она вышла в тот день, чтобы я наконец ее нашел, и что если бы этого не произошло, она отравилась бы, потому что жизнь ее пуста.

Да, любовь поразила нас мгновенно. Я это знал в тот же день уже, через час, когда мы оказались, не замечая города, у кремлевской стены на набережной…»

Поделиться в соц. сетях

Нравится

    Похожие записи
  • Арабка
  • Крем Азазелло
  • Обучение духовности: из серии «Мысли в образах»

Встреча Мастера и Бездомного в сумасшедшем доме

5

(2)

В психиатрической лечебнице в палату Ивана Бездомного с балкона входит незнакомец. Он тоже пациент больницы. У него есть связка ключей, которые были украдены у фельдшерицы.

Спросив у Ивана, какова его профессия, и услышав, что он поэт, гость выражает недовольство его стихами, о которых он имеет представление по другим «творениями московских поэтов». Иван сам признает, что его произведения « чудовищны», и обещает больше не писать.

Узнав, что Бездомный попал в клинику «из-за Понтия Пилата» и что произошло на Патриарших, гость объясняет Ивану, что тот встретился с самим сатаной.

Новый знакомец Ивана также попал в лечебницу из-за Понтия Пилата: он написал о римском прокураторе роман. Гость с негодованием отрицает, что он литератор, представившись Бездомному «мастером». Он показывает шапочку с буквой «М», которую сшила для него некая женщина. Мастер рассказывает поэту историю своей жизни.

Однажды он выиграл сто тысяч рублей и, бросив работу в музее (он был историком), снял квартирку в подвале, начав писать роман о Понтии Пилате. Вскоре он встретил свою возлюбленную, Маргариту.

В один из дней она взяла желтые цветы и вышла на улицу, чтобы он узнал ее. «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!» — рассказывает мастер.

Маргарита очень полюбила его роман, говоря, что в нем вся ее жизнь. Произведение, однако, в печать не пропустили, а когда какой-то редактор все же опубликовал отрывок, появились ужасные рецензии: критики назвали все это «пилатчиной», а автора — «воинствующим старообрядцем». Самая отвратительная рецензия принадлежала критику Латунскому. Маргарита сказала, что убьет его.

Вскоре с мастером подружился некий человек по имени Алоизий Могарыч, очень интересующийся литературой. Мастер прочел ему весь свой роман, а тот объяснил, чем был недоволен редактор и почему роман не напечатали. Маргарита очень невзлюбила нового знакомого мастера.

Продолжающие выходить рецензии постепенно сводили автора с ума. Он начал испытывать постоянный страх, боялся темноты, ему стало казаться, что в окно комнаты просовывает щупальца холодный невидимый спрут. Однажды мастер бросил в печку свой роман.

Маргарита, как будто услышав зов любимого, пришла и успела спасти несколько листов из рукописи. В ту ночь она решила остаться с возлюбленным навсегда, но ей нужно было все объяснить мужу.

Маргарита сказала, что вернется утром. Однако в эту же ночь мастера выселили из квартиры. О том, как это произошло, гость говорил так тихо, что об этом мог слышать только поэт. Ночью мастер сам пошел в лечебницу, хотя проще было, как он говорит, броситься под трамвай. Маргариту он с тех пор не видел.

Иван спрашивает собеседника, отчего он не дал любимой знать о себе. Тот отвечает, что не хочет сделать ее несчастной и надеется, что Маргарита забыла его. Стравинский обещал вернуть мастера к жизни просто потому, что он гуманен и хочет его утешить.

В клинике раздается шум. Выйдя на некоторое время от Бездомного, мастер узнает, что в клинику привезли пациента, который жалуется на оторванную голову.

Поговорив еще некоторое время с Иваном, мастер говорит, что ему пора, и не хочет отвечать на вопрос поэта о судьбе Понтия Пилата и Иешуа, объясняя это тем, что без дрожи не может вспоминать свой роман и это бы лучше сделал незнакомец с Патриарших прудов.

5 / 5. 2

.

Текст песни Мастер и Маргарита — Встреча и цветы…

Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет. Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась. Ну, Тверскую вы знаете? По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах! Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам. Мы шли по кривому, скучному переулку безмолвно, я по одной стороне, а она по другой. И не было, вообразите, в переулке ни души. Я мучился, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожился, что я не вымолвлю ни одного слова, а она уйдет, и я никогда ее более не увижу… И, вообразите, внезапно заговорила она: — Нравятся ли вам мои цветы? Я отчетливо помню, как прозвучал ее голос, низкий довольно-таки, но со срывами, и, как это ни глупо, показалось, что эхо ударило в переулке и отразилось от желтой грязной стены. Я быстро перешел на ее сторону и, подходя к ней, ответил: — Нет. Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину! Вот так штука, а? Вы, конечно, скажете, сумасшедший? Да, она поглядела на меня удивленно, а затем, поглядев, спросила так: — Вы вообще не любите цветов? В голосе ее была, как мне показалось, враждебность. Я шел с нею рядом, стараясь идти в ногу, и, к удивлению моему, совершенно не чувствовал себя стесненным. — Нет, я люблю цветы, только не такие, — сказал я. — А какие? — Я розы люблю. Тут я пожалел о том, что это сказал, потому что она виновато улыбнулась и бросила свои цветы в канаву. Растерявшись немного, я все-таки поднял их и подел ей, но она, усмехнувшись, оттолкнула цветы, и я понес их в руках. Так шли молча некоторое время, пока она не вынула у меня из рук цветы, не бросила их на мостовую, затем продела свою руку в черной перчатке с раструбом в мою, и мы пошли рядом.
* * *

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!

* * *

Так вот она говорила, что с желтыми цветами в руках она вышла в тот день, чтобы я наконец ее нашел, и что если бы этого не произошло, она отравилась бы, потому что жизнь ее пуста.

Мастер и Маргарита — Булгаков Михаил

Тут глаза гостя широко открылись, и он продолжал шептать, глядя на луну:

– Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет. Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась. Ну, Тверскую вы знаете? По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!

Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам. Мы шли по кривому, скучному переулку безмолвно, я по одной стороне, а она по другой. И не было, вообразите, в переулке ни души. Я мучился, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожился, что я не вымолвлю ни одного слова, а она уйдет, и я никогда ее более не увижу…

И, вообразите, внезапно заговорила она:

– Нравятся ли вам мои цветы?

Я отчетливо помню, как прозвучал ее голос, низкий довольно-таки, но со срывами, и, как это ни глупо, показалось, что эхо ударило в переулке и отразилось от желтой грязной стены. Я быстро перешел на ее сторону и, подходя к ней, ответил:

– Нет.

Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину! Вот так штука, а? Вы, конечно, скажете, сумасшедший?

– Ничего я не говорю, – воскликнул Иван и добавил: – Умоляю, дальше!

И гость продолжал:

– Да, она поглядела на меня удивленно, а затем, поглядев, спросила так:

– Вы вообще не любите цветов?

В голосе ее была, как мне показалось, враждебность. Я шел с нею рядом, стараясь идти в ногу, и, к удивлению моему, совершенно не чувствовал себя стесненным.

– Нет, я люблю цветы, только не такие, – сказал я.

– А какие?

– Я розы люблю.

Тут я пожалел о том, что это сказал, потому что она виновато улыбнулась и бросила свои цветы в канаву. Растерявшись немного, я все-таки поднял их и подал ей, но она, усмехнувшись, оттолкнула цветы, и я понес их в руках.

Так шли молча некоторое время, пока она не вынула у меня из рук цветы, не бросила их на мостовую, затем продела свою руку в черной перчатке с раструбом в мою, и мы пошли рядом.

– Дальше, – сказал Иван, – и не пропускайте, пожалуйста, ничего.

– Дальше? – переспросил гость, – что же, дальше вы могли бы и сами угадать. – Он вдруг вытер неожиданную слезу правым рукавом и продолжал: – Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!

Так поражает молния, так поражает финский нож!

Она-то, впрочем, утверждала впоследствии, что это не так, что любили мы, конечно, друг друга давным-давно, не зная друг друга, никогда не видя, и что она жила с другим человеком, и я там тогда… с этой, как ее…

– С кем? – спросил Бездомный.

– С этой… ну… этой, ну… – ответил гость и защелкал пальцами.

– Вы были женаты?

– Ну да, вот же я и щелкаю… на этой… Вареньке, Манечке… нет, Вареньке… еще платье полосатое… музей… впрочем, я не помню.

Так вот она говорила, что с желтыми цветами в руках она вышла в тот день, чтобы я наконец ее нашел, и что если бы этого не произошло, она отравилась бы, потому что жизнь ее пуста.

Да, любовь поразила нас мгновенно. Я это знал в тот же день уже, через час, когда мы оказались, не замечая города, у кремлевской стены на набережной.

Мы разговаривали так, как будто расстались вчера, как будто знали друг друга много лет. На другой день мы сговорились встретиться там же, на Москве-реке, и встретились. Майское солнце светило нам. И скоро, скоро стала эта женщина моею тайною женой.

Она приходила ко мне каждый день, а ждать ее я начинал с утра. Ожидание это выражалось в том, что я переставлял на столе предметы. За десять минут я садился к оконцу и начинал прислушиваться, не стукнет ли ветхая калитка. И как курьезно: до встречи моей с нею в наш дворик мало кто приходил, просто сказать, никто не приходил, а теперь мне казалось, что весь город устремился в него. Стукнет калитка, стукнет сердце, и, вообразите, на уровне моего лица за оконцем обязательно чьи-нибудь грязные сапоги. Точильщик. Ну, кому нужен точильщик в нашем доме? Что точить? Какие ножи?

Она входила в калитку один раз, а биений сердца до этого я испытывал не менее десяти. Я не лгу. А потом, когда приходил ее час и стрелка показывала полдень, оно даже и не переставало стучать до тех пор, пока без стука, почти совсем бесшумно, не равнялись с окном туфли с черными замшевыми накладками-бантами, стянутыми стальными пряжками.

Желтые цветы Маргариты в Баку — зашифрованный знак из истории Иерусалима? (ФОТО)

Фотолитературный проект-исследование фотографа, прозаика Вадима Мансурова и модели Наргиз Джавадовой.

Как часто, перечитывая знаменитый роман Булгакова, вы обращали внимание на странный ритуал знакомства Мастера и Маргариты? Почему для поиска своего Мастера булгаковская героиня использовала такой загадочный прием — прогулка по городу с охапкой желтых цветов? Женская спонтанность или нечто большее? И в конце концов — что за желтые цветы несла Маргарита к месту рандеву?

Фотолитературный проект «Желтые цветы Маргариты» постарался пролить свет на ряд зашифрованных посланий, заложенных в роман, возможно, самим великим писателем.

Вообще роман Булгакова, как известно, переполнен массой архетипов, метафор, аллегорий, которые разгадывали и продолжают разгадывать литературоведы. Однако вопросы по сцене с желтыми цветами и по сей день остаются открытыми.

Итак:

«Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве…».

До самого конца главы автор в лице Мастера и не пытается определиться, упрямо обозначая букет в руках Маргариты, как «желтые цветы». Отметим, что на данный момент множество литературоведов и булгакоманов считают для себя этот вопрос решенным. Чаще всего принято считать, что в руках Маргариты в роли весенних первоцветов были мимозы или хризантемы. Притом большая часть экспертов склоняется к мнению, что все-таки мимозы. В первую очередь, исходя из убеждения о связи между выражениями «отвратительные, тревожные цветы» и недоброй славой мимоз считающихся цветами «печали и одиночества». Но не слишком ли прост этот вывод? Любые предположения по поводу этих и других первых «весенних» цветов не отвечают на главный вопрос о миссии цветов- если Маргарита хотела быть узнанной наверняка, то печальная слава мимоз, не говоря уже о совершенно безобидных хризантемах, подснежниках, тюльпанах, даже вкупе с их цветом не могли стать для Мастера явным сигналом к действию. Притом явный намек на «отвратительность» желтых цветов указывают на то, что скорее всего подтекст этого обращения следует искать в более глубоких слоях текста легендарного романа.

В частности, российский искусствовед Галина Дербева считает, что именно такой подход необходим в понимания булгаковского послания. В романе такого рода, считает Дербева, где прошлое и настоящими связаны десятками видимых и невидимых на первый взгляд смысловых нитей, пропитано взаимосвязью библейского и настоящего, цветы Маргариты должны были предстать для Мастера особым сакральным знаком и никак не иначе.

Взглянем теперь на цветы в руках у нашей восточной Маргариты.

Крупные желтые нарциссы удивительно красивы рисунком своего бутона, и его трудно перепутать с каким-либо другим цветком. В то же время, по мнению, Дербевой, именно шесть лепестков нарцисса ассоциируют его с семитской (еврейской) звездой, которая в свое время стала своеобразным знаком изгоя на Святой Земле. Именно знаком семитской звезды желтого цвета отмечали крестоносцы одеяние евреев в 12-13 веках, что как считалось, позволяло выделять потенциально «неверных» в толпе. Следовательно, нарциссы в руках у Маргариты вполне могли трансформироваться в тот самый сакральный символ понятный Мастеру и объясняющий всю «отвратительность» желтых цветов. Цветов с дурной славой.

Однако на этом Дербева не останавливается. Оппонируя самой себе, она отмечает, что если ее замысловатая теория верна, то в тексте мы должны встретить описания некого другого цветка, который должен выступить неким антиподом апокалиптическому нарциссу. При этом Булгаков должен был подчеркнуть его присутствие в романе, создав таким образом рисунок противостояния светлого и темного. И как не удивительно, этот цветок в романе присутствует.

Это роза и о ее особая роль в романе подчеркивается неоднократно. Роза упоминается в том же самом диалоге Мастера и Маргариты, как противопоставление букету в руках героини. Вспомним ее обращение к Мастеру в ходе знакомства: «- Вам нравятся мои цветы? — Нет, я розы люблю.»

Роза в христианской истории играет важное значения. Согласно христианским преданиям, красные розы появились из капель крови распятого Христа. Пять смертельных ран Христа ассоциируются с пятью лепестками Rosa Sancta (Святой Розы). Белая роза — символ Девы Марии, чистоты и невинности. В романе розы нередко упоминаются в описание отдельных сцен, появляется как элемент пейзажа и символ любви Мастера и Маргариты. Розы фигурируют в истории Понтия Пилата, украшают лепнины колон на празднике сатаны, в струях розового масла на балу купается Маргарита…

Таким образом, исходя из языка метафор, мы находим немало подтверждений теории Дербевой о происхождения «знака» желтых цветов. В нашей же, восточном восприятие желтый весенний букет Маргариты может быть ассоциирован еще и с приходом праздника Весны, а следовательно и весеннего настроения. Особенно с нарциссами, или «наргизами», которые, в наших краях, являются чуть ли не единственным весенним первоцветом. Итак, обратимся туда, откуда пришли:

Булгаков: «Она несла в руках, отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знают, как их зовут, но именно они первым появляются в Москве…»

Наш ответ великому Мастеру:

«»…Это были нарциссы, и только на этом приморском бульваре, только в руках Маргариты, они выглядели и звучали, как первый аккорд неотвратимой, дерзкой и такой прекрасной весны…»

Текст, фото: Вадим Мансуров (Decado). Модель: Наргиз Джавадова.

Мастер и Маргарита. Это первое, что приходит на ум, когда произносят имя Михаила Булгакова. Это связано с известностью произведения, где поднят вопрос о вечных ценностях, таких как добро и зло, жизнь и смерть и т. д.

«Мастер и Маргарита» является необычным романом, ведь тема любви в нем затронута лишь во второй части. Кажется, что писатель пытался подготовить читателя к правильному восприятию. История любви Мастера и Маргариты является неким вызовом окружающей обыденности, протестом против пассивности, желанием сопротивляться разным обстоятельствам.

В отличие от темы Фауста, Михаил Булгаков заставляет именно Маргариту, а не Мастера, связаться с дьяволом и оказаться в мире черной магии. Именно Маргарита, такая жизнелюбивая и беспокойная, оказалась единственным персонажем, отважившимся на опасную сделку. Чтобы встретиться со своим любимым, она была готова рискнуть чем угодно. Так и началась любовная история Мастера и Маргариты.

Создание романа

Работа над романом была начата приблизительно в 1928 году. Изначально произведение называлось «Роман о дьяволе». На тот момент в романе даже не было имен Мастера и Маргариты.

В 1930 году роман был сожжен руками его автора. Осталось лишь несколько черновиков, в которых было полно разорванных листов.

Через 2 года Булгаков решается основательно вернуться к своему главному произведению. Изначально в роман входит Маргарита, а затем и Мастер. Спустя 5 лет появляется всем известное название «Мастер и Маргарита».

В 1937 году Михаил Булгаков переписывает роман заново. На это уходит около 6 месяцев. Написанные им шесть тетрадей и стали первым полным рукописным романом. Спустя несколько дней писатель уже диктует свой роман на машинку. Огромные объемы работы были выполнены за неполный месяц. Такова история написания. «Мастер и Маргарита», великий роман, заканчивается весной 1939 года, когда автор исправляет абзац в последней главе и диктует новый эпилог, который сохранился до сегодняшних дней.

История написания Мастер и Маргарита

Позже у Булгакова появлялись новые идеи, но исправлений уже не было.

История Мастера и Маргариты. Кратко о знакомстве

Встреча двух влюбленных была довольно необычной. Идя по улице, Маргарита несла в руках букет довольно странных цветов. Но Мастера поразил не букет, не красота Маргариты, а именно бесконечное одиночество в ее глазах. В тот момент девушка спросила Мастера, нравятся ли ему ее цветы, но он ответил, что предпочитает розы, и Маргарита выбросила букет в канаву. Позже Мастер будет рассказывать Ивану, что любовь между ними вспыхнула внезапно, сравнивая ее с убийцей в переулке. Любовь и впрямь была неожиданной и не была рассчитана на счастливый конец — ведь женщина была замужем. Мастер в то время работал над книгой, которую никак не принимала редакция. А ему важно было найти человека, который смог бы понять его творчество, почувствовать его душу. Именно Маргарита и стала тем человеком, разделив с Мастером все его чувства.

Становится понятно, откуда грусть в глазах девушки, после того как она признается, что вышла в тот день с желтыми цветами, чтобы найти свою любовь, а иначе она бы отравилась, ведь жизнь, в которой нет любви — безрадостна и пуста. Но на этом история Мастера и Маргариты не заканчивается.

Роковая встреча

Любовь между мастером и Маргаритой вспыхнула, как только они увидели друг друга. «Любовь выскочила между нами, как из-под земли выскакивает убийца… и поразила нас сразу обоих!» – так рассказывает Ивану Бездомному мастер в больнице, куда он попадает после неприятия критиками его романа. Он сравнивает нахлынувшие чувства с молнией или острым ножом: «Так поражает молния! Так поражает финский нож!».

Мастер впервые увидел будущую возлюбленную на пустынной улице. Она привлекла его внимание, потому что «несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы».

Этим мимозы стали, будто сигналом мастеру, что перед ним его муза, с одиночеством и огнем в глазах.

И мастер, и несчастливая жена богатого, но нелюбимого мужа, Маргарита, были совершенно одинокими в этом мире до своей странной встречи. Как оказывается, писатель ранее был женат, но он не помнит даже имени своей бывшей жены, о которой не хранит в душе, ни воспоминаний, ни тепла. А о Маргарите он помнит все, тональность голоса, то, как она говорила, когда приходила, и что делала в его подвальной комнатушке.

После их первой встречи Маргарита начала приходить каждый день к своему возлюбленному. Она помогала ему в работе над романом, и сама жила этим трудом. Впервые в жизни ее внутренний огонь и вдохновение нашли свою цель и применение, так же и мастера впервые слушали и понимали, ведь говори они с первой встречи так, «как будто расстались вчера».

Завершение романа мастера стало для них испытанием. Но уже рожденной любви суждено было пройти и его, и множество других испытаний, чтобы показать читателю, что настоящее родство душ существует.

Зарождение чувства

После встречи с возлюбленным глаза Маргариты блестят, в них горит огонь страсти и любви. Мастер находится с ней рядом. Однажды, когда она шила любимому черную шапку, она вышила на ней желтую букву М. И с этого момента начала называть его Мастером, подгоняя его и предрекая ему славу. Перечитывая роман, она повторяла запавшие в душу фразы и сделала вывод, что в том романе ее жизнь. Но в нем была жизнь не только ее, но и Мастера.

Но напечатать свой роман Мастеру так и не удалось, на него обрушилась резкая критика. Страх заполонил его разум, развилось психическое заболевание. Наблюдая за горем любимого, Маргарита также изменилась в худшую сторону, побледнела, похудела и совсем не смеялась.

Однажды Мастер бросил рукопись в огонь, но Маргарита выхватила из печи то что осталось, как бы пытаясь сохранить их чувства. Но этого не произошло, Мастер исчез. Маргарита снова остается одна. Но история романа «Мастер и Маргарита» была не закончена. Однажды появился в городе черный маг, девушке приснился Мастер, и она поняла, что они еще обязательно увидятся.

Испытание любви

В романе «Мастер и Маргарита» любовь сильнее смерти, сильнее разочарования мастера и гнева Маргариты, сильнее уловок Воланда и осуждения окружающих.

Этой любви суждено пройти пламя творчества и холодный лед критиков, она настолько сильна, что не может обрести покой даже на небесах.

Герои очень разные, мастер – спокоен, задумчив, у него мягкий характер и слабое, ранимое сердце. Маргарита же сильная и резкая, не раз описывая ее, Булгаков использует слово «пламя». Огонь горит в ее глазах и храбром, сильном сердце. Этим огнем она делится с мастером, это пламя она вдыхает в роман и даже желтые цветы в ее руках напоминают огоньки на фоне черного пальто и слякотной весны. Мастер воплощает в себе раздумье, мысль, Маргарита же – действие. Она на все готова ради любимого, и продать свою душу, и стать королевой дьявольского бала.

Сила чувств мастера и Маргариты не только в любви. Они настолько близки духовно, что просто не могут существовать раздельно. До своей встречи они не испытывали счастья, расставшись после – так и не научились бы жить отдельно друг от друга. Поэтому, наверное, Булгаков и принимает решение оборвать жизнь своих героев, взамен дав им вечный покой и уединение.

Появление Воланда

Впервые он появляется перед Иваном Бездомным и Берлиозом, которые в разговоре отвергают божественность Христа. Воланд пытается доказать, что в мире существуют как Бог, так и Дьявол.

проблема любви мастер и маргарита

Задачей Воланда является извлечение гения Мастера и прекрасной Маргариты из Москвы. Он со своей свитой провоцирует в москвичах неблаговерные поступки и убеждает людей, что они останутся безнаказанными, но потом сам же их и наказывает.

Смерть Берлиоза

На Патриарших прудах с Воландом первыми встречаются редактор одного журнала Берлиоз Михаил Александрович, а также Иван Бездомный, поэт, который создал антирелигиозное произведение об Иисусе Христе. В их разговор вмешивается этот «иностранец», говоря, что Христос действительно существовал. Как доказательство того, что есть что-то выше человеческого разумения, он предсказывает, что девушка-комсомолка отрежет Берлиозу голову. Михаил Александрович на глазах Ивана тут же падает под трамвай, управляет которым комсомолка, и ему действительно отрезает голову. Бездомный пытается безуспешно преследовать нового знакомого, а затем, придя в Массолит, так запутанно рассказывает о случившемся, что его отвозят в психиатрическую клинику, в которой он встречает Мастера — главного героя романа.

Долгожданная встреча

Милосердие и сострадание в любви героев

Любовь в романе «Мастер и Маргарита» милосердна и сострадательна.

Чувство, которое испытывает героиня к избраннику, неразрывно связано с ее любовью к людям. С достоинством выполняя роль королевы на балу Сатаны, она одаривает всех великих грешников любовью и вниманием. Собственные страдания побуждают ее избавить от страданий других: даже не задумываясь, «человек исключительной доброты», «высокоморальный человек» ли она, просит у Воланда не о себе, а о прощении Фриды, раскаявшейся убийцы собственного ребенка.

Даже в порыве мщения любовь позволяет Маргарите оставаться женщиной, чуткой и милосердной. «Дикий разгром», учиненный героиней, прекратился, как только, она увидела в одном из окон испуганного малыша. Жаждущая расправы с критиком Латунским, погубившим Мастера, Маргарита не способна обречь его на смерть. Превращение ее в ведьму не лишает главного – истинной женственности.

Последний шаг перед растворением в вечности любящие делают вместе. Маргарита требует отпустить душу Пилата, так долго мучимого совестью, Мастер же получает возможность сделать это, закончив роман одной фразой: «Свободен! Свободен! Он ждет тебя!»

Смерть Мастера и Маргариты

Оказалось, что Мастер не в своем уме, поэтому долгожданное свидание не принесло радости Маргарите. И тогда она доказывает Воланду, что Мастер достоин, чтобы его вылечили, и просит об этом Сатану. Просьбу Маргариты Воланд выполняет, и они с Мастером снова возвращаются в свой подвал, где начинают мечтать о своем будущем.

история любви Мастера и Маргариты

После этого влюбленные пьют фалернское вино, принесенное Азазелло, не зная, что оно содержит яд. Они оба умирают и улетают с Воландом в иной мир. И хоть на этом заканчивается история любви Мастера и Маргариты, но сама любовь остается вечной!

Необычная любовь

История любви Мастера и Маргариты является достаточно необычной. В первую очередь потому, что помощником влюбленных выступает сам Воланд.

Девушка полностью отдается великому чувству, а это и есть самая большая проблема любви. Мастер и Маргарита достигли высшего уровня духовности, но за это Маргарите пришлось отдать душу Дьяволу.

На данном примере Булгаков показал, что свою судьбу каждый человек должен делать сам и не просить у высших сил никакой помощи.

Проблема любви в романе

Тема любви в произведении «Мастер и Маргарита» раскрыта достаточно подробно. Сильные симпатии, вспыхнувшие между персонажами, не сделали их хуже или лучше, они просто полностью изменили их внутренний мир. Герои поняли, судьба свела их вовсе не случайно, ведь они созданы друг для друга. Оба влюбились с первого взгляда и чувствовали, что это навсегда.

Маргарита стала для героя музой. Она почувствовала себя счастливой, когда стала тайно встречаться с писателем. Для них в этом мире больше никого не существовало, они думали лишь о своём романе.

Героям очень нелегко, ведь им приходится бороться с целым миром. Наблюдая за судьбой персонажей, читатель видит, что их проблема решается многопланово.

Самоотверженность и бескорыстие

Историю любви, описанную Булгаковым, можно называть самоотверженной и бескорыстной. Маргарита разделяет все интересы возлюбленного. Она старается делать всё возможное, чтобы Мастер был счастлив, не боится раскрываться перед ним. Их жизнь становится единой.

Хоть героиня несчастлива в браке, она не хочет причинить боль мужу и оставить его. Маргарита говорила, что не может так с ним поступить, ведь супруг не сделал ей ничего плохого.

Герой закончил свой гениальный роман, но общество не смогло оценить его по достоинству. Автор был сломлен, считал себя никем. Мастер теперь хотел лишь одного — быть рядом с любимой, но понимал, что ломает ей жизнь.

Милосердие и сострадание

Любовь, которую испытывала Маргарита к избраннику, тесно связана с той, что она чувствовала ко всем окружающим людям. На балу у Сатаны она достойно выполнила роль королевы и смогла одарить вниманием всех грешников. Страдания, которые героиня испытывает сама, побуждают её на то, чтобы избавить от мук других людей. В силу своей доброты и высокоморальных принципов она просит у Воланда не за себя, а за раскаявшуюся в убийстве собственного ребёнка Фриду. Героиня всегда была готова идти на самопожертвование ради других.

В попытках мщения благодаря любви Маргарита сохраняет свою чуткость и милосердие. Даже «дикий разгром», который устроила героиня, прекратился, как только, она увидела в окне испуганного мальчишку.

Маргарита всем сердцем ненавидела критика Латунского, ведь он погубил её возлюбленного, но даже это не могло заставить девушку обречь человека на смерть. Превратясь в ведьму, она не потеряла своё лучшее качество — женственность.

Герои настолько сильно любили друг друга, что сделать последний шаг перед растворением в вечности они решили вместе. В состоявшемся между ними диалоге девушка попросила отпустить душу Понтия Пилата, который так долго мучился угрызениями совести. У писателя наконец-то появляется на это возможность, и он заканчивает свой роман словами: «Свободен! Свободен! Он ждёт тебя!».

Произведение и его автор

Мастер считается автобиографическим героем. Возраст Мастера в романе составляет около 40 лет. В таком же возрасте и был Булгаков, когда писал данный роман.

Проживал автор в городе Москва по улице Большая Садовая в 10-м доме, в 50 квартире, которая и стала прообразом «нехорошей квартиры». Мюзик-холл в Москве послужил Театром Варьете, который располагался неподалеку «нехорошей квартиры».

Вторая жена писателя свидетельствовала, что прототипом кота Бегемота выступал их домашний питомец Флюшка. Единственное, что изменил автор в коте, так это цвет: Флюшка был серым котом, а Бегемот – черным.

любовная история мастера и маргариты

Фраза «Рукописи не горят» была не раз употреблена любимым писателем Булгакова — Салтыковым-Щедриным.

История любви Мастера и Маргариты стала настоящим произведением искусства и останется объектом обсуждения еще на много веков.

  • Рассказ максимка станюкович краткое содержание
  • Рассказ мастер и маргарита читать
  • Рассказ максимка главная мысль
  • Рассказ масло из одуванчиков
  • Рассказ максимка в сокращении читать