Everyone in life has happened various interesting, and even more funny stories. So I did the next case. At first I didnt know what to tell you, but then I remembered one funny story that happened to me. Once I decided to visit his friend. Bought many sweets and ran to him. Went to Lyoshas presence in the apartment. Began to knock at the door.Silence. No one is responsible. Began to knock again and suddenly I hear that someone says to me that the door is open and I quietly enter.But as much as I tried to open the door still failed, and the voice that comes out of the apartment, insisted that the door is open. After some period of time after my waiting I see my friend who was supposed to be in the apartment,quietly up the stairs, nervously looking for the keys to the apartment. It turns out he just came home. I stood a bit in shock,not knowing whose voice was talking to me. Entering the apartment with Alex,it turned out that the mysterious voice belonged to a parrot Leskina Cache. After explaining all this to my friend, we laughed a lot together. This is such a funny story happened once to me
Перевод:
У каждого в жизни случались различные интересные, а ещё больше смешные истории. Так и со мной произошел следующий случай. Я сначала не знал, о чём вам рассказать, но тут же вспомнил одну смешную историю,которая случилась со мной. Как-то я решил навестить своего друга. Купил много разных сладостей и бегом к нему. Поднялся к Лёшке в квартиру. Начал стучаться в дверь.Тишина. Никто не отвечает. Начал стучать снова и вдруг слышу,что кто-то мне говорит,что дверь открыта и я могу спокойно войти.Но как бы я ни старался,дверь открыть всё же не удавалось, а голос, исходящий из квартиры, настаивал на том,что дверь открыта. Через какой-то промежуток времени после моего ожидания я вижу,что мой друг,который должен был находиться в квартире,спокойно поднимается по лестнице, нервно выискивая ключи от квартиры. Оказывается он только что пришёл домой. Я немного стоял в ступоре,не понимая чей голос разговаривал со мной. Зайдя в квартиру с Лёшей,оказалось, что тот таинственный голос принадлежал Лёшкиному попугаю Кеше. Объяснив всё это своему другу, мы вместе долго смеялись. Вот такая смешная история произошла однажды со мной
Оцени ответ
Чтение историй на английском – один из основных методов изучения языка. Работа с историями на английском языке помогает расширить словарный запас, грамматическую грамотность.
Чем поможет чтение историй на английском?
Чтение историй на английском – это лучшая практика использования полученных знаний.
Оно имеет такую пользу:
- чтение историй на английском расширяет словарный запас, позволяет понять специфику употребления многих идиом, разговорных оборотов, художественных приемов;
- во время работы с историями на английском развивается умение понимать главную идею написанного;
- чтение историй на английском языке позволяет увидеть практическое применение грамматических структур;
- при чтении историй на английском у читателя появляется возможность научиться понимать оценить стиль автора.
Читая истории на английском можно значительно повысить мотивацию к изучению: понимание текста на иностранном языке вдохновляет на дальнейшее обучение. Изучая английский, истории полезно читать для проверки своих знаний и умения понимать и интерпретировать иноязычную речь.
Как правильно читать истории на английском?
Чтобы чтение историй принесло максимальную пользу и удовольствие, следует правильно выбрать тексты для чтения.
Нужно учитывать:
- уровень знания языка. Определить уровень языка можно в интернете с помощью специальных тестов или вместе со своим учителем/репетитором;
- литературные вкусы. Чтение должно приносить удовольствие и выбирать истории нужно исходя из своих интересов;
Неправильно выбранная история на английском может отбить желание не только читать, но и изучать язык.
Главный принцип в работе с историями на английском – систематичность. Только систематическая работа может гарантировать ожидаемый результат.
Методика работы с историями:
- выбранную историю первый раз нужно прочитать бегло: попытаться понять общую идею прочитанного, не стремиться понять каждое слово;
- во время чтения истории на английском во второй раз обратить внимание на интересные слова и структуры, употребление грамматики;
- интересные фразы и слова из истории можно выписывать в отдельную тетрадь для того, чтобы в дальнейшем иметь возможность возвращаться к ним.
Постоянная работа с историями поможет улучшить навыки чтения.
Английские короткие истории для начинающих
Для начинающих подходят истории на английском с простым сюжетом и несложными грамматическими конструкциями. Это могут быть истории-сказки, шуточные истории, простые сюжеты и рассказы о животных, детях, путешествиях.
История на английском про мальчика, который научился видеть
В этой истории употребляются простые времена и базовая лексика, она доступна для понимания для носителей уровней А1-А2.
In the railway carriage, one boy was laughing all the time, when he was looking at the window.
The man sitting in from of him was getting angry. He was very tired and he wanted to sleep. But the boy was laughing all the time and prevented him. The man could not stand it and said: — Mister, could you tell something to your son. Calm him down. The father didn’t say a word. Then the man said again: — I think, your son needs a doctor! His behavior is awful! — We have just been there. – smiled a father. The man surprised. Father continued: — My son started to see the world around him! His vision has been restored today. |
В вагоне поезда один мальчик постоянно смеялся, когда смотрел в окно.
Мужчина, который сидел напротив, начал злиться. Он был усталым и хотел спать. Но мальчик смеялся и мешал ему. Мужчина не выдержал и сказал: — Мистер, не могли бы вы успокоить своего сына. Отец промолчал. Мальчик продолжал смеяться. Тогда мужчина сказал еще: — Я думаю, вашего сына нужно показать врачу. — Мы только что там были. – Ответил отец. Мужчина удивился. Поведение мальчика его очень злило! Папа продолжил: — Мой сын впервые увидел мир! Ему восстановили зрение. |
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode
История на английском про девочку и скрипку
Эта история подходит для чтения в контексте изучения простого и длительного настоящего времени английского языка.
One girl always wanted to learn how to play the violin. She was listening to music, watching concerts and was sitting sadly at the window.
Her family was very poor. They couldn’t buy a violin for their daughter. But the girl tried not to be sad. She was happy when she heard the sound of a favorite musical instrument. She continued dreaming. Once she was walking on the street when she saw a homeless man, who was playing the violin. She has a few dollars with herself. She was so sorry for this man so she decided to give him her money. — Thank you, kind girl. – said the man. – What can I do for you? Blushed she came home without saying a word. The next morning she found a violin near the front door. There was a note: ‘The kindness is always regarded’. |
Одна девочка всегда хотела научиться играть на скрипке. Она слушала музыку, смотрела концерты и грустила у окна.
Ее семья была очень бедной. Они не могли купить скрипку своей дочери. Но девочка не грустила. Она радовалась, когда слышала звук любимого инструмента и продолжала мечтать. Однажды она шла по улице и увидела бездомного, который играл на скрипке. У нее с собой было несколько долларов. Ей стало так жаль бедного, что она отдала ему все свои деньги. — Спасибо, добрая девочка. – улыбнулся мужчина. – Что я могу сделать для тебя? Покраснев, она молча пошла домой. На следующее утро она нашла возле дверей скрипку. Возле нее была записка: «Доброта всегда вознаграждается». |
История на английском о соловье и розе
Для закрепления знаний о простом и длительном прошлом времени в английском языке подойдет эта история с простым сюжетом и несложной базовой лексикой.
There was a rose in the garden. She was very sad and often cried. Other flowers had people who loved them. They were presented all the time. But rose wasn’t. She had thorns.
Once the Nightingale sat near rose. He started to sing a beautiful song. She was looking at the rose and his song was perfect. The rose revived. She understood that somebody needs her. The bird always was sitting near here and singing its song. Once he flew up very close and the rose was frightened: — Fly away! – Cried she, — you can be pricked! — I’m not afraid. – said the nightingale. – You are very beautiful and I’m not afraid to be pricked. She heard such good words for the first time. She was pleased. And she understood that there is always somebody who will not be afraid of you. |
В саду росла красивая роза. Она была грустной и часто плакала. Другие цветы находили себе хозяев – их срывали и дарили друг другу люди. А розу никто не трогал. У нее были острые шипы.
Однажды на соседний куст сел соловей. Он начал красиво петь. Он смотрел на розу и пел прекрасную песню. Роза ожила. Она поняла, что она кому-то нужна. Птица постоянно сидела рядом и пела песенки. Однажды он подлетел близко и роза испугалась: — Улетай! – сказала она. – Ты можешь уколоться! — Я не боюсь. – Ответил соловей. – ты очень красивая и я не боюсь уколоться. Первый раз роза слышала такие слова. Ей было приятно. И она поняла, в этом мире всегда найдется кто-то, кто не побоится к тебе приблизиться. |
Если Вы устали учить английский годами?
Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.
Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет!
Удивлены?
Получите 5 бесплатных уроков здесь…
Без домашки. Без зубрежек. Без учебников
Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:
- Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
- Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
- Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
- Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз
Получить 5 уроков бесплатно можно тут
История на английском про счастье
В этой истории много прилагательных, которые можно выписать и практиковать в разных контекстах на английском.
The little bird decided to learn what happiness is. She asked the wind, sun, sky, and water. But all of them answered differently.
The wind said that happiness is freedom. The sky said that happiness is silence. The water said that happiness is the speed. The bird was frustrated. She thought that she got confused. Then she decided to ask the wise Owl. Owl answered: — Happiness is when you are happy. You are happy when you fly and sing. The bird was pleased. It was true! She was always happy when she was flying and singing! She understood that every creature has their own happiness. |
Маленькая птичка решила узнать, что такое счастье. Она спросила у ветра, солнца, неба и воды. Но все они отвечали по-разному.
Ветер сказал, что счастье – это свобода. Небо сказало, что счастье – это тишина. А вода сказала, что счастье – это скорость. Птичка растерялась. Она подумала, что запуталась. Потом она решила спросить мудрую сову. А сова ответила: — Счастье – это то, что делает тебя счастливой. А счастлива ты тогда, когда хочешь петь и летать. Птичка обрадовалась. Это была правда! Она радовалась, когда летала. Она поняла, что каждый сам определяет свое счастье. |
История на английском о дружбе
В этой истории много употреблений простого прошедшего времени в единичном и множественном числе. Она подходит для тренировки этой грамматической конструкции, а используемые в истории прилагательные помогут расширить словарный запас.
In the big forest lived a fox and a hare. They were unusual. The fox and the hare were friends. Everyone was surprised because foxes and hears cannot be friends! But those animals were unusual.
They helped each other, they gave advises to each other in different situations. The fox always protected the hare, and the hare made the fox laugh. Once a big bear said: — You mustn’t be friends with the hare! It is not right! — But why? – asked the fox. — Read the fairytales! This kind of friendship doesn’t exist! The fox thought about it. And then answered: — Not everything in the fairytale is true. Real life is more complicated and we can choose who we want to be friends with. |
В одном большом лесу жили лиса и заяц. Они были необычными. Заяц и лиса дружили. Все удивлялись этому, ведь никогда не дружат лиса и заяц, но эти животные были особенными!
Они помогали друг другу, советовали, как поступить в разных ситуациях. Лиса защищала зайца, а заяц смешил лису. Однажды большой медведь сказал лисе: — Ты не должна с ним дружить! Это неправильно! — но почему? – Удивилась лиса. — Почитай сказки! Нигде нет такого, чтобы лиса и заяц дружили. Лиса задумалась. А потом ответила: — Не все, что пишут сказки – правда. Настоящая жизнь намного сложнее и мы сами можем выбирать, кем быть и с кем дружить. |
История на английском про живой лес
Once a boy was walking in the forest. He broke branches, frightened animals, chopped the grass.
In the evening, when he went to bed, someone knocked at the window. He looked out and saw a tree. «You did very badly!» The boy heard the words. He was frightened. — Who is it? — He asked. — Never mind. I am a part of nature. And you are too. What you did is bad. — You’re not alive! The tree lowered its branches and sadly replied: — That’s what you think. But I’m alive. And the grass is alive. And the animals feel pain. The boy pondered. He felt ashamed. — Forgive me, tree. — He answered. But the tree was silent. The next day the boy went to the forest and behaved quietly. He realized that the forest is alive. |
Одни мальчик гулял в лесу. Он ломал ветки, пугал животных и мял траву.
Вечером, когда он ложился спать, в окно кто-то постучал. Он выглянул и увидел дерево. — Ты поступил очень плохо! – услышал мальчик слова. Он испугался. — Кто это? – спросил он. — Неважно. Я – часть природы. И ты тоже. То, что ты сделал — плохо. — Ты же неживое! Дерево опустило свои ветки и грустно ответило: — Это ты так думаешь. Но я живое. И трава живая. И животные ощущают боль. Мальчик задумался. Ему стало стыдно. — Прости меня, дерево. – Ответил он. Но дерево промолчало. На следующий день мальчик пошел в лес и вел себя тихо-тихо. Он понял, что лес живой. |
История на английском про мамину любовь
The boy tore his jacket and was crying for a long time. He thought that his mother would stop loving him. This jacket was presented to him for his birthday.
He was sitting on the steps and crying. He was ashamed and sad. He did not want to go home. Evening came. And the boy did not want to go home. — Son, we’ve been looking for you! What are you doing here? — Mom came to him. He began to cry again. And then mother noticed that the jacket was torn. The boy noticed this and said: — Sorry! Mom, I’m sorry! I’m not on purpose! I know that you will stop loving me! — Stop. Said mother and smiled. — Why do you think so? — She’s so expensive. — Whispered the boy. Mom once again smiled and tenderly replied: — You are the most expensive. Nothing can kill my love. |
Мальчик порвал свою куртку и очень долго плакал. Он думал, что мама его разлюбит. Эту куртку подарили ему на день рождения.
Он сидел на ступеньках и плакал. Ему было стыдно и грустно. Он не хотел идти домой. Наступил вечер. А мальчик все не хотел идти домой. — Сынок, мы тебя искали! Что ты здесь делаешь? – к нему подошла мама. Он снова начал плакать. И тут мама заметила, что куртка порвана. Мальчик заметил это и начал говорить: — Прости! Мама, прости! Я не специально! Я знаю, что ты меня разлюбишь! — Стоп. – Сказала мама и улыбнулась. – С чего ты взял? — Она такая дорогая. – Прошептал мальчик. Мама еще раз улыбнулась и нежно ответила: — Ты – самое дорогое. Мою любовь ничто не может убить. |
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode
Страшные истории на английском языке с переводом
История на английском про черную комнату
The black-black company had a black-and-black table. In the black-black desk was a black-black box. In this box was a black folder. And in the black folder were some black sheets of paper. There were written some gory story.
Everyone who read this story began to see terrible dreams. Nobody knew who wrote this story. The man who kept this story was very lonely. He wrote it for a very long time and every time someone insulted him, he threw a folder in his bag with this story. Loneliness sometimes makes people very angry. |
В черной-черной компании был черный-черный стол. В черном-черном столе был черный-черный ящик. В этом ящике лежала черная папка. А в черной папке на черных листах бумаги была написана страшная история.
Все, кто читали эту историю, начинали видеть страшные сны. Никто не знал, кто написал эту историю. Человек, который хранил эту историю, был очень одиноким. Он писал ее очень долго и каждый раз, когда кто-то его обижал, он подкидывал ему в сумку папку с этой историей. Одиночество иногда делает людей очень злыми. |
История на английском про привидение и замок
В этой истории на английском использовано много разных грамматических конструкций, которые изучаются на уровнях В1-В2. Те, кто учат английский на уровне А2, тоже могут читать ее, если хотят изучить более сложные слова и фразы.
In the castle lived a ghost. The castle stood empty for a long time and the ghost was sad. But one day the family moved there.
And the ghost came to life. It began to walk the corridors, frighten new tenants and scared to howl in the middle of the night. The family was very frightened. One day she woke up a little girl, and she cried out loud. Dad decided to do something with this ghost. They tried to catch him, summoned the priest, and the ghost hunters. But nothing helped. And the family left this castle. Ghosts stayed alone again. Nobody found out about his loneliness. For thousands of years of emptiness in the castle, it has forgotten how to talk with people and is only able to frighten them. |
В одном замке жило привидение. Замок долго стоял пустым и приведение грустило. Но однажды туда переехала семья.
И привидение ожило, начало гулять коридорами, пугать новых жильцов и страшно выть посреди ночи. Семья была очень напугана. Однажды привидение разбудило маленькую девочку, и она громко закричала. Папа решил что-то сделать с этим привидением. Они пытались поймать его, вызывали священника, и охотников за привидениями. Но ничего не помогало. И семья покинула этот замок. Привидения снова осталось само. Никогда так и не узнал о его одиночестве. За тысячи лет пустоты в замке привидение разучилось разговаривать с людьми и умело только пугать их. |
История на английском про Хеллоуин
Jessica never believed in spirits. She was always skeptical about any holidays and beliefs.
It was Halloween. All around bought suits, prepared strange dishes and decorated their homes. Only Jessica sat sadly by the window. She was dreaming about a miracle! Suddenly, something knocked at her window. Jessica winced: she lived on the 9th floor. The knock repeated. The girl opened the window and looked out — the fresh air flew into the room, but there was no one there. Jessica closed the window. Suddenly she felt something behind her. She froze and turned slowly: big green eyes were looking at her. The girl cried out loud and suddenly … woke up. It turned out that she dozed off at the window and she dreamed it. |
Джессика никогда не верила в духов. Она всегда скептически относилась к любым праздникам и верованиям.
Настал Хеллоуин. Все вокруг покупали костюмы, готовили странные блюда и украшали свои жилища. Только Джессика грустно сидела возле окна. Ей так хотелось чуда! Вдруг что-то постучало ей в окно. Джессика вздрогнула: она жила на 9 этаже. Стук повторился. Девочка открыла окно и выглянула – свежий воздух залетел в комнату, но там никого не было. Джессика закрыла окно. И вдруг почувствовала, как что-то стоит у нее за спиной. Она замерла и медленно повернулась: на нее смотрели большие зеленые глаза. Девочка громко закричала и вдруг… проснулась. Оказалось, что она задремала у окна и это ей приснилось. |
История на английском о двух мужчинах
Two men were driving in the car on the road. They were returning from their parents.
Suddenly a fox ran to the road. The driver was frightened and stopped the car. The men got out of the car and looked around — there was a dark forest around, a howl of a wolf could be heard. Suddenly something big appeared from the bushes, a roar was heard. One man was frightened and quickly returned to the car. — Get in the car! — He shouted. But his brother froze and did not move from his place. — Faster! — Cried the driver. He was very scared, he pressed the gas and the car drove off. In the rear view, he saw how something black and big dragged his brother into the forest. |
Двое мужчин ехали в машине по дороге. Они возвращались от родителей.
Вдруг на дорогу выбежала лиса. Водитель испугался и остановил машину. Мужчины вышли из авто и осмотрелись – вокруг был темный лес, слышалось завывание волка. Вдруг из кустов показалось что-то большое, послышался рык. Один мужчина испугался и быстро вернулся в авто. — Cадись в машину! – кричал он. Но его брат застыл и не двигался с места. — Быстрее! – кричал водитель. Ему было очень страшно, он нажал на газ и машина поехала. В стекло заднего вида он видел, как что-то черное и большое утащило его брата в лес. |
История на английском: «Злая собака и мальчик»
The family gave the boy a dog.
The child was happy and very fond of his pet, played with him. But the dog was dull — she did not like to play with the ball, toys. When it grew up, the boy saw that the dog was getting very angry. And one day he began to be afraid of it. The dog began to growl at him. In one day it bites him. But the parents did not see this and did not believe the boy when he told about it. — It is just bored with you — Said, my mother. — You grew up and do not want to play with it. Answered my father. The boy was scared. One night he woke up because someone was breathing on him. He opened his eyes and saw a dog sitting on his stomach and looking into his eyes. He saw its big teeth. The boy screamed and ran to his parents. The next day the dog disappeared. Parents did not believe the boy, and the boy all his life expected that the dog will return one day. |
Семья подарила мальчику собаку.
Ребенок был счастлив и очень любил своего питомца, играл с ним. Но собака была унылой – она не любила играть с мячиком, игрушками. Когда она выросла, мальчик увидел, что собака стает очень злой. И однажды он начал ее бояться. Собака начала на него рычать. В один день она его укусила. Но родители этого не видели и не верили мальчику, когда он рассказывал об этом. — Она тебе просто надоела. – говорила мама. — Ты вырос и не хочешь с ней играть. – отвечал папа. Мальчику было страшно. Как-то ночью он проснулся от того, что на него кто-то дышал. Он открыл глаза и увидел пса, который сидел у него на животе и смотрел ему в глаза. Было видно ее большие зубы. Мальчик закричал и побежал к родителям. На следующий день собака исчезла. Родители так и не поверили мальчику, а мальчик всю жизнь ожидал возвращения собаки. |
История на английском: «Девочка на дороге»
The driver was driving along the road and suddenly stopped. In the middle of the road, there was a girl in white.
He went out, but the figure disappeared. Every time he returned from work, he saw this figure. But she quickly disappeared. The driver decided to look for something. He found some information. The girl had been killed on this road, and the killer has not yet been punished. Since then, the girl frightens the drivers. The man became frightened and he began to go round this road. But he never stopped thinking about a girl in a white dress. |
Водитель ехал по дороге и вдруг остановился. Посреди дороги стояла девочка в белом.
Он вышел, но фигура исчезла. Каждый раз, когда он возвращался с работы, он видел эту фигуру. Но она быстро исчезала. Водитель решил что-то поискать. Он нашел информацию о том, что на этой дороге была убита девочка, и убийца до сих пор не наказан. С тех пор девочка пугает водителей. Мужчине стало страшно и он начал объезжать эту дорогу. Но никогда не прекращал думать о девочке в белом платье. |
История на английском: «Монстр и подвал»
Alice was afraid of going to the basement. Mom often asked her to go down there and get some things.
But the girl knew that there was a monster in the basement. She saw his terrible eyes and big teeth. But she was afraid to tell anyone about it. So she wrote about it in her diary. Once the mother asked Alice to bring the book from the cellar. The girl went down there, she trembled and was very afraid. Since then, no one saw the girl. All the people were looking for a girl in the forests, fields, meadows. Once the mother found Alice’s diary. She cried loudly, ran out of the house and began to cry. After that, she poured a house on kerosene and set fire to it. |
Алиса боялась ходить в подвал. Мама часто просила ее туда спуститься и достать какие-то вещи.
Но девочка знала, что в подвале живет монстр. Она видела его страшные глаза и большие зубы. Но она боялась говорить кому-то об этом. Поэтому она писала об этом в своем дневнике. Как-то мама попросила Алису принести книгу из подвала. Девочка спустилась туда, она дрожала и очень боялась. С тех пор девочку никто не видел. Все искали девочку в лесах, полях, лугах. Однажды мама нашла дневник Алисы. Она громко закричала, выбежала из дома и начала плакать. После этого она облила дом керосином подожгла его. |
Смешные истории на английском языке с переводом
История на английском про кота, который боялся мышей
In one house a mouse started to live. The hosts decided to get a cat to catch this mouse.
The cat was named Timothy. But this cat was very shy. He was afraid of the mouse and hid behind the fridge. — Catch the mouse, please. — asked the landlady at home. Everyone realized that he was timid. Once he was lying under the table and was afraid. Suddenly he saw a mouse. She came to him curiously and asked: — Why do not you catch me? The cat cried and answered: — I’m afraid of you, mouse. The mouse laughed and answered: — I can not live with you in the same house! I want to run and hide. And you lie here and cry. And the mouse has gone. Everyone thought that Timothy had caught it. |
В одном доме завелась мышь. Хозяева решили завести кота, чтобы он поймал эту мышь.
Кота назвали Тимоти. Но этот кот был очень пугливым. Он боялся мыши и прятался за холодильником. — Поймай мышь, пожалуйста. – Попросила хозяйка дома. Все поняли, что он пугливый. Однажды он лежал под столом и боялся. Вдруг он увидел мышь. Она любопытно подошла к нему и спросила: — Почему ты меня не ловишь? Кот заплакал и ответил: — Я боюсь тебя, мышка. Мышь рассмеялась и ответила: — Я не смогу жить с тобой в одном доме! Я хочу убегать и прятаться. А ты лежишь тут и плачешь. И мышь ушла. Все думали, что Тимоти ее поймал. |
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode
История на английском: «Почему кенгуру так называется?»
One large expedition arrived in Australia. There they saw a big animal with a bag on its stomach.
Nearby stood a tribe. Researchers asked them: — Tell me, natives, who is this? What a wondrous animal with a bag on his stomach? People answered: — Ken gu ru. The freight forwarders did not know the language of the tribe, and they thought it was the name of the animal. — Kangaroo, a kangaroo. — the researchers nodded. Since then, an animal with a bag is called a kangaroo. But only now we know that the tribe answered: «We do not know.» |
Одна большая экспедиция приехала в Австралию. Там они увидели большое животное с сумкой на животе.
Рядом стояло племя. Исследователи спросили у них: — Скажите, коренные жители, кто это? Что за дивное животное с сумкой на животе? Люди ответили: — Кен гу ру. Экспедиторы не знали языка племени, и они подумали, что это название животного. — Кенгуру, кенгуру. – закивали исследователи. С тех пор животное с сумкой называют кенгуру. Но только сейчас мы знаем, что племя ответило: «Мы не знаем». |
История на английском: «В темноте»
Many years ago, two friends, Joe and Peter arrived in a small hotel. They asked for a room.
They were given keys and a candle. While they were going there, the candle went out. They groped for the door and went into the room. They undressed and went to bed, but they did not see that it was one big bed. Joe said: — Peter, there’s someone in my bed. Peter replied: — Joe, in mine, too. — I can feel his legs. — Let’s push him, — suggested Joe. They began to shove each other and both fell into bed. The men got angry and said: — We need to go to the owner and complain to him! |
Много лет назад два друга Джо и Петер приехали в маленькую гостиницу. Они попросили номер.
Им дали ключи и свечу. Пока они шли туда, свеча погасла. На ощупь они пришли к двери, и зашли в комнату. Они разделись и легли в постель, но они не видели, что это одна большая кровать. Джо сказал: — Петер, в моей кровати кто-то есть. Петер ответил: — Джо, в моей тоже. Я чувствую его ноги. — Давай столкнем его, — предложил Джо. Они начали пихать друг друга и оба свалились в кровати. Мужчины разозлились и сказали: — Нужно пойти к владельцу и пожаловаться ему! |
История на английском: «Вы разозлились?»
Короткая история с элементами шутки:
One day a famous man was traveling to France by an old train. He was going to a small village. He went to sleep very late. He asked the conductor to wake him up when they got to the town.
He woke up in the morning. The train was already near Paris. The man was very angry. He ran up to the conductor and cried: — Why didn’t you do it? I am very angry with you! The conductor looked at him for a moment and then said: — You may be angry, but not so angry as the another man whom I put off’ the train instead of you at night |
Однажды мужчина путешествовал на поезде. Он был в пути в маленький город. Было поздно, когда он лег спать. Он попросил кондуктора разбудить его, когда будет нужна остановка.
Он проснулся рано уже возле Парижа. Мужчина разозлился. Он подбежал к кондуктору и закричал: — Как вы могли? – сказал он кондуктору, — я очень зол! Кондуктор посмотрел на него и сказал. — Вы очень злы. Но американец, которого я разбудил вместо вас и высадил из поезда, еще злее. |
История на английском: «В маленьком городе»
One little girl was crying all day. She was really sad.
Mother came to her and asked: — Darling, why are you crying so long? What happened? Are you hurt? — No, — said the girl. — Maybe you have your toys broken? — No! — So tell me, why? The girl looked at her mother’s eyes and said: — Because my brother has holidays, and I don’t. — But why? – Mother was surprised. — Because I don’t go to school! – Cried the girl. |
Одна маленькая девочка плакала весь день. Она была очень грустной.
Мама подошла к ней и спросила: — Дорогая, почему ты плачешь? Что случилось? Тебя кто-то обидел? — Нет, ответила девочка. — Может, твои игрушки сломались? — Нет! — Так скажи же, почему? Девочка посмотрела в мамины глаза и сказала: — Потому что у моего брата каникулы, а у меня нет. — Но почему? – удивилась мама. — Потому что я еще не хожу в школу! – Разрыдалась девочка. |
История на английском: «Великий доктор и великий писатель»
Смешная история про ответ великого доктора на действия великого писателя:
One big artist’s dog broke its leg. He decided to call the doctor. But he didn’t want to ask for help an ordinary vet. So he called the best doctor in the world.
— Doctor, — said he, — it is very important for me. Help my dog. The doctor said nothing but did his job. Later he called this artist. — Dear artist, — said he. – I called you to ask for your help. Paint my door, please. This is very important for me. |
У великого художника собака сломала ногу. Он решил вызвать врача. Но он не хотел простого ветеринара, поэтому вызвал самого лучшего врача в мире.
— Доктор, это важно для меня. Помогите моей собаке. Доктор промолчал, но сделал свою работу. Позже доктор вызвал художника. — Милый художник, — сказал он, улыбаясь, — я вызвал вас покрасить мою дверь. Это важно для меня! Вы можете это сделать? |
История на английском: «Полицейский и вор»
Небольшая история, похожая на анекдот про вора и полицейского:
Young policeman was asked to get the thief to the prison. While they were walking to that place, the thief said:
— I need to go to the shop to buy some food. The policeman was waiting for him for 30 minutes. After he realized that he was fooled. After some time thief was caught again. Young policeman was asked to do the same job. Walking through the shop thief said: — I need to go to the shop, wait for me. — No! – Cried policeman. – You won’t do the same again. Now I will go to the shop and you will wait for me. |
Молодого полицейского попросили сопроводить вора в тюрьму. По дороге вор сказал:
— Я должен зайти в магазин и купить еды, подождите меня здесь. Полицейский ждал полчаса. Потом зашел в магазин и понял, что вор убежал. Вскоре вора снова поймали. И молодого полицейского снова попросили выполнить работу. Проходя мимо магазина, вор снова сказал: — Я зайду в магазин, а вы подождите меня. Полицейский ответил: — Нет уж! Один раз я уже попался. Теперь я пойду в магазин, а вы ждите меня здесь. |
Заключение
Изучая английский, можно использовать истории на различные темы с переводом на русский в качестве дополнительного источника лексического и грамматического материала.
Обновлено: 10.01.2023
Three friends were going to summer camp where they planned to spend their best holiday. They traveled by train and enjoyed each others company. They even didn’t notice how passenger next to them disappeared a few hours ago. Then two more people also went in another carriage and hadn’t return by midnight. (Три подруги собирались в летний лагерь в котором они планировали провести свой лучший отдых. Они ехали на поезде и наслаждались компанией друг друга. Они даже не заметили, как пассажир, рядом с ними исчез несколько часов назад. Потом еще два человека также ушли в другой вагон и не вернулись к полуночи).
The light in the carriage was turned off. Suddenly the girls heard loud scream and it made them terrified. They quickly run to the end of carriage to call conductor. While they were running they realized, that nobody was there. They were scared to death and didn’t know what to do. They still heard the scream. One of the friends decided to go to next carriage no matter what they would see there. But the door was closed and their attempts to open it were not successful. They are trapped. A few minutes later they felt a push. Something bad happened. (Свет в вагоне был выключен. Внезапно, девочки услышали громкий крик, и это повергло их в ужас. Они быстро побежали в конец вагона, чтобы позвать проводника. Пока они бежали они поняли, что никого не было. Они были напуганы до смерти и не знали, что делать. Они до сих пор слышали крик. Один из друзей решил пойти в соседний вагон, независимо от того, что они увидели бы там. Но дверь была закрыта, и их попытки открыть ее не увенчались успехом. Они оказались в ловушке. Через несколько минут они почувствовали толчок. Случилось что-то плохое).
Next morning one of the girl woke up in in a cold sweat. Nightmares tortured her for several nights in a row. She was relief again that it was just a dream, nightmare. (На следующее утро одна из девочек проснулась в холодном поту. Кошмары мучили ее в течение нескольких ночей подряд. Она испытала облегчение, что это был просто сон, кошмар).
It was a dark, stormy afternoon during the school holidays and Ann and Tim were watching TV at home, feeling bored. ‘I know, Ann! Let’s go to the castle.’ Tim said excitedly. ‘There’s a good museum there.’
It was late afternoon when they arrived and they were the only visitors. ‘Ooh, it’s a bit scary in here!’ Ann said as they were walking slowly through the cold, dark rooms of exhibits. ‘Don’t be silly,’ Tim replied.
Suddenly, Tim noticed an interesting exhibit which was a model of a man wearing a very old costume. He stood next to him and Ann took a photo of them with her digital camera, but then when she looked at the screen she couldn’t believe her eyes! Tim was standing alone in the photo — the man wasn’t next to him! Then, they looked up and saw that the model wasn’t in the room any more! It had disappeared!
Ann and Tim ran quickly back to the reception desk. They were terrified! They told the lady there their story. ‘Ah-ha! That wasn’t a model, that was Henry, the museum ghost,’ she said, smiling. Tim looked at Ann. She was completely white!
Это был темный предвещающий бурю денек во время школьных каникул и Энн с Тимом смотрели телевизор у себя дома, было скучно. «Я знаю, Энн! Давай вернемся к замку.” — Тим сказал взволнованно. «Там хороший музей”
Было уже поздно, во второй половине дня, когда они прибыли, и они были единственными посетителями. «Ох, немного страшно здесь!” — Энн сказала, пока они шли медленно, через холодные, темные комнаты экспонатов. «Не будь глупой,» — ответил Тим.
Вдруг, Тим заметил интересный экспонат, которым был моделью человека, одетого в костюм очень старомодный. Он встал рядом с ним и Энн сфотографировала их, но потом, когда она смотрела на экран, она не могла поверить своим глазам! Тим стоял один на фото — человека не был рядом с ним! Затем они посмотрели вверх и увидели, что модели больше не было в комнате! Она исчезла!
Энн и Тим быстро побежал обратно к стойке регистрации. Они были в ужасе! Они сказали леди там свою историю. «Ах-ха! Это не была модель, это был Генри, музейный призрак,» — сказала она, улыбаясь. Тим посмотрел на Энн. Она была полностью бледной!
11 Use the plan in Ex. 10 to write your own story (120-180 words). Then go through the following checklist and.
Сайт для детей и родителей – о школе, подготовке, воспитании, учебе…
Несмотря на то, что в нашей стране Хэллоуин не принято считать праздником, всё больше любителей английского языка и культуры стремятся многое узнать о его обычаях и традициях. Помимо ярко-оранжевых тыкв-фонарей, паутины и фигурок ведьм на фоне полной луны, особую атмосферу придают Хэллоуину страшные истории, которые на английском языке звучат ещё более загадочно и колоритно.
A ghost
Once there lived a good English family in a small village. But they never celebrated Halloween. One Halloween night they sat round the table and prepared to have a special food. And suddenly they heard a low voice — yyyyeeehhhhaaa! They looked — it was a ghost! They didn’t believe their eyes but it was there. With screams they ran away to their neighbors and when they went back they saw, that ghosts ate every sweet thing from the table and on the chairs there sat three happy boys with white sheets in their hands.
История про призрака подойдёт для рассказа в младших классах — она простая и забавная
Призрак
В одной небольшой деревушке жила английская семья, не любившая традиционно праздновать Хэллоуин. Однажды накануне Дня всех святых был приготовлен вкусный ужин и все собрались за столом, как вдруг услышали во дворе устрашающий возглас — уууиииаааа! Охваченные диким ужасом, они увидели за окном призрака, который медленно приближался к их дому. В страхе все выбежали через заднюю дверь и устремились к соседям. Придя в себя через некоторое время, семья решила вернуться в своё жилище. Войдя в гостиную, люди обнаружили, что съедены буквально все вкусности, приготовленные к ужину… В то время как за столом сидели трое довольных мальчуганов с белыми простынями в руках!
The Monkey’s Paw
One man called Morris owns a monkey’s paw that has magical powers. He tells his friend Mr. White and his family, the wife and son, about its powers. It grants its owners any three wishes they ask for; Morris warns Mr. White that although it grants the wishes, only disaster comes with them. Nevertheless, the family buys the monkey paw from him, and the sergeant leaves.
The son holds the paw and asks for some money. The next day, after the son goes to work, an employee of his company comes and informs Mr. White and his wife about the demise of their son in an accident, and gives them the monetary compensation — the same amount they wished for.
Mrs. White wishes that their son comes back home, alive. A knock at the door is heard, and the knocks get violent slowly as somebody wants to come in and get hold of the paw. Mr. White understands where it is going. He makes a final wish. The wife opens the door, and there is nobody.
История про обезьянью лапу является, скорее, поучительной. Такую можно использовать на уроке в средней школе
Обезьянья лапа
Один человек по имени Моррис обладал обезьяньей лапой с магической силой. Однажды он рассказал об этом своему другу, мистеру Уайту, его жене и сыну. Мужчина пояснил, что лапа способна исполнить любые три желания своего владельца, но всегда с какими-то печальными последствиями. Тем не менее, воодушевлённые Уайты поспешили купить необыкновенную вещицу, не обращая внимания на предостережение друга.
Убитая горем миссис Уайт собралась взять лапу и попросить, чтобы всё это оказалось недоразумением, и её сын остался жив, но в это время услышала странный стук в дверь. Со временем он становился все медленнее, тише, и кто-то пытался войти в дом. Женщина испугалась, что неизвестный хочет украсть магическую лапу, и быстро загадала, чтобы незваный гость исчез. Открыв дверь, она никого не обнаружила, но вдруг с ужасом поняла, что истратила своё последнее желание…
Hide and Seek
Two young brothers were at home alone in the apartment while their parents visited their neighbours next door for a while. To keep themselves occupied the boys decided to play a game of hide and seek. The older boy turned his head to the wall and began to count.
Мотив игры в прятки использовался не в одном ужастике
Игра в прятки
The hitchhiker that never was
A girl in a pretty white dress and embroidered sweater flags down an old man for a ride. He gives her a ride to her great-grandmother’s house and they have a lovely conversation, talking about the old days, and the elderly man shares some great stories with her. He drops her off at her geema’s house and he goes home. The following day when he gets into his car to pick up some milk and the paper, he realises the sweater is still in his car. He swings by the young girl’s geema’s house to drop off the sweater, and her geema answers the door. He explains why he’s there.
Попутчица, которой никогда не было — история не для маленьких детей
Попутчица, которой не было
Молоденькая девушка в белоснежном платье и ярком свитере остановила на дороге пожилого мужчину и попросила подвезти её к дому прабабушки. Старик с удовольствием взял попутчицу. В дороге между ними завязалась душевная беседа с воспоминаниями о былых временах и забавных историях. Довезя девушку по адресу, мужчина уехал домой.
Садясь в своё авто на следующий день, он увидел, что незнакомка забыла на переднем сиденье свой свитер и решил отвезти его ей. Постучав в дверь дома, около которого накануне высадил девушку, мужчина объяснил ситуацию и попросил передать своей вчерашней попутчице свитер, на что услышал ошеломляющий ответ старушки:
– Мне очень жаль сэр, но у вас, скорее всего, неверный адрес. Моей правнучки нет в живых уже много лет. Она умерла по дороге домой после ночных танцев. На ней было её любимое белоснежное платье.
The ghostly maid
Once upon a time, a man and a boy who had lost their wife and mother moved into a new house. They were told by the locals in the village that the house was haunted, but neither the man nor the boy believed in ghosts, and they moved into the house quite happily. The child went downstairs and asked the maid of the home for a glass of water and some fruit, and she happily obliged. She also told the boy that there could be ghosts.
От таких историй, как про призрачную горничную, в жилах стынет кровь
Призрачная горничная
Когда-то давно мужчина, потерявший жену, переехал с сыном в новый дом. Местные жители шептались и предупреждали о том, что дом преследуют призраки, но решивший начать новую жизнь вдовец не обратил на это внимания, и они с сыном смело вошли внутрь.
Немного погодя мальчик захотел пить и спустился вниз. Увидев девушку в униформе, попросил у неё стакан воды и пару фруктов. Она с радостью угостила его и тихонько сказала, что в этом доме могут быть призраки.
В одной темной-темной комнате… Приготовьте свои фонарики, потому что наступила главная зловещая ночь года, когда принято рассказывать и читать самые пугающие истории.
Чтобы как следует испугаться на Хэллоуин, не обязательно читать длинные рассказы с обилием деталей и действующих лиц. Порой хватает всего двух предложений и абсолютно непредсказуемого поворота сюжета, чтобы по спине поползли мурашки.
В канун Дня всех святых мы перевели самые жуткие и рекордно короткие страшные истории на английском — поверьте, в ближайшую ночь вы точно будете спать с включенным светом.
- I begin tucking him into bed and he tells me, “Daddy, check for monsters under my bed.” I look underneath for his amusement and see him, another him, under the bed, staring back at me quivering and whispering, “Daddy, there’s somebody on my bed.”
- Last night a friend rushed me out of the house to catch the opening act at a local bar’s music night. After a few drinks I realized my phone wasn’t in my pocket. I checked the table we were sitting at, the bar, the bathrooms, and after no luck I used my friend’s phone to call mine. After two rings someone answered, gave out a low raspy giggle and hung up. They didn’t answer again. I eventually gave it up as a lost cause and headed home. I found my phone laying on my nightstand, right where I left it.
Прошлой ночью друг в спешке вытащил меня из дома, чтобы мы успели на выступление группы на разогреве на музыкальном вечере в местном баре. После нескольких рюмок до меня дошло, что у меня в кармане нет телефона. Я проверил столик, за которым мы сидели, барную стойку, туалеты, и так ничего и не обнаружив, позвонил на свой телефон с телефона друга. После двух гудков кто-то снял трубку, издал негромкий хриплый смешок и сбросил звонок. Больше на звонки никто не отвечал. В конце концов я махнул рукой на это гиблое дело и отправился домой. Мой телефон лежал на прикроватной тумбочке, точно на том месте, где я его оставил.
- Don’t be scared of the monsters, just look for them. Look to your left, to your right, under your bed, behind your dresser, in your closet, but never look up, she hates being seen.
Не бойся монстров, просто попытайся их обнаружить. Посмотри налево, направо, под кроватью, за комодом, в шкафу. Только не смотри наверх, она не любит, когда на неё смотрят.
- Little Emily vanished last year. Now they’re pouring new sidewalks in my neighborhood, and I’ve found her name in the wet cement, written in remembrance. But it was written in reverse. And from below.
Малышка Эмили пропала в прошлом году. Сейчас в моем районе меняют покрытие на тротуарах, и я обнаружил её имя, которое кто-то написал в память о ней на сыром цементе. Но оно было написано наоборот. И откуда-то снизу.
Курс разговорного английского языка:
Познакомьтесь с будущим преподавателем и узнайте свой уровень английского на пробном уроке
- You hear your mom calling you into the kitchen. As you are heading down the stairs you hear a whisper from the closet saying, “Don’t go down there, darling, I heard it too.”
- I watched as my soon to be father-in-law held his daughter’s hand as he walked down the aisle. Tears streamed down his face as the wedding march that played in the background reminded him that, in a few minutes, he would be watching me hold his daughter’s hand and slipping on her ring. He walked up to the altar and I took hold of her hand, grinning from ear to ear. It was the happiest day of my life. My bride’s father got down on his knees and started begging. “Please, I did what you asked. Just please give my daughter back.” I glared at him. “Shut up and stop ruining the moment. If you sit back down and enjoy the ceremony, maybe I’ll tell you where I’ve hidden the rest of her body.”
- I don’t know why I looked up, but when I did I saw him there. He stood against my window. His forehead rested against the glass, and his eyes were still and light and he smiled a lipstick-red, cartoonish grin. And he just stood there in the window. My wife was upstairs sleeping, my son was in his crib and I couldn’t move. I froze and watched him looking past me through the glass. Oh, please no. His smile never moved but he put a hand up and slid it down the glass, watching me. With matted hair and yellow skin and face through the window. I couldn’t do anything. I just stayed there, frozen, feet still in the bushes I was pruning, looking into my home. He stood against my window.
Я не знаю, что заставило меня поднять глаза, но когда я посмотрел туда, я увидел его. Он стоял, прижавшись лицом к оконному стеклу. Он упирался любом в стекло, у него были спокойные глаза и губы, накрашенные красной помадой и растянутые в улыбке. И он просто стоял у окна. Моя жена спала наверху, мой сын был в колыбели, а я не мог пошевелиться. Я оцепенел и смотрел, как он смотрит в окно, словно мимо меня. О нет, пожалуйста, не надо. Его улыбка не дрогнула, но он поднял руку и провел ей по стеклу, смотря прямо на меня. Со своими спутанными волосами, желтой кожей и лицом в окне. Я не мог ничего поделать. Я мог только оставаться там, парализованный, стоя в кустах, которые я подрезал, смотря в окно своего дома. В котором стоял он.
- There’s nothing like the laughter of a baby. Unless it’s 3am. And you live alone.
Нет ничего лучше смеха младенца. Только не в 3 часа ночи. И когда ты живешь один.
- The deepest point of the ocean bed is 10,916 metres beneath the surface. According to our equipment, we should have reached it three kilometers ago.
Глубочайшая точка океанского дна расположена в 10916 метрах от поверхности. Если верить нашим приборам, мы должны были достичь её три километра назад.
- I woke up to hear strange knocking on glass. At first I thought it was the window until I heard it come from the mirror again.
Я проснулся от странного стука по стеклу. Сначала я думал, что это окно, пока в зеркало не постучали ещё раз.
- My daughter won’t stop crying and screaming in the middle of the night. I visit her grave and beg her to stop, but it doesn’t help.
Моя дочка всё время плачет и кричит посреди ночи. Я прихожу на её могилу и умоляю её прекратить, но это не помогает.
- “I can’t sleep”, she whispered, crawling into bed next to me. I woke up shivering and clutching the dress she was buried in.
- “Welcome to your new house”, said the agent as he left, handing me the keys. As I turned to close the door, I heard a child laugh and say, “Welcome indeed”.
- He took the little girl with the promise of sweets. They found the body a few days later, ripped to shreds, but they never found his head.
Он заманил маленькую девочку, пообещав ей сладости. Тело обнаружили несколько дней спустя, разорванное в клочья, но его голову так и не нашли.
HALLOWEEN
Halloween is the oldest holiday with origins going back thousands of years. The holiday we know as Halloween has had many influences from many cultures over the centuries. Hundreds of years ago in Great Britain and Northern France, lived the Celts.
The Celts celebrated their New Year on November 1st. It was celebrated every year with a festival and marked the end of the «season of the sun» and the beginning of «the season of darkness and cold.»
On October 31st after the crops were all harvested for the long winter the cooking fires in the homes would be extinguished. The Druids, the Celtic priests, would meet in the hilltop in the dark forest .
The Druids would light new fires and offer sacrifices of crops and animals. As they danced around the the fires, the season of the sun passed and the season of darkness would begin.
When the morning arrived the Druids would give an ember from their fires to each family who would then take them home to start new cooking fires. These fires would keep the homes warm and free from evil spirits.
The November 1st festival was called Samhain (pronounced «sow-en»). The festival would last for 3 days. Many people would parade in costumes made from the skins and heads of their animals. This festival would become the first Halloween.
Romans brought with them many of their festivals and customs. One of these was the festival know as Pomona Day, named for their goddess of fruits and gardens. It was also celebrated around the 1st of November. After hundreds of years of Roman rule the customs of the Celtic’s Samhain festival and the Roman Pomona Day mixed becoming 1 major fall holiday.
The Halloween we celebrate today includes all of these influences, Pomona Day’s apples, nuts, and harvest, the Festival of Samhain’s black cats, magic, evil spirits and death, and the ghosts, skeletons and skulls from All Saint’s Day and All Soul’s Day.
Читайте также:
- Сочинение 2 вариант цыбулько 9 2
- Я и сейчас готов на любую охоту сочинение 9 2
- Сочинение как я провел лето в крыму
- Семья спасет мир сочинение
- Сочинение про город поворино