National Unity Day, which will be celebrated tomorrow on November 4, is one of the newest holidays in Russia. The public holiday has been celebrated since the Kremlin introduced it in 2005.
So tomorrow when schools, post offices, public buildings and most businesses are closed and Russians are celebrating, what is it that we celebrate?
In short: Russia is celebrating the liberation from Polish-Lithuanian invaders in 1612.
With a little bit more background: This public holiday commemorates an uprising that freed Moscow from Polish-Lithuanian occupation forces on November 4, 1612. Leaders of the uprising Kuzma Minin and Dmitry Pozharsky, became national heroes. In 1649, Russian Tsar Alexei Mikhailovich made November 4 a public holiday.
Many Russians celebrated this day until 1917. In 1918, the Bolsheviks replaced it with a new holiday, November 7, to commemorate the October Revolution of 1917.
In 2005 President Vladimir Putin reestablished the holiday from 1649 in order to replace the commemoration of the October Revolution.
So now when you know the background, I bet you wonder how to celebrate? Well, some people lay flowers to the monument of the national heroes, Kuzma Minin and Dmitry Pozharsky in front of St Basil’s Cathedral on Red Square here in Moscow. Russian Orthodox Christians attend church services. However, for many Russians, November 4 is just another day off or a substitute for a holiday that was held on November 7 in the Soviet times.
Good to know is that a political meeting will be held at Triumphalnaya ploshad, avoid it if you can.
Happy National Unity Day!
День Народного Единства, который будет отмечаться завтра, 4 ноября, – один из молодых праздников в России. Статус государственного он получил только в 2005 году.
Таким образом, завтра, когда в школах, на почтах, в общественных и коммерческих компаниях будет выходной день, и россияне будут праздновать, что же все-таки будет праздноваться?
Коротко: Россия отмечает День освобождения от польско-литовских интервентов в 1612 году.
Если заглянуть чуть глубже в историю: это государственный праздник в память событий 4 ноября 1612 года, когда народное ополчение освободило Москву от польско-литовских захватчиков. Предводители восстания Кузьма Минин и Дмитрий Пожарский стали национальными героями. В 1649 году царь Алексей Михайлович объявил 4 ноября государственным праздником.
Многие россияне отмечали этот день до 1917 года. В 1918 большевики провозгласили новый праздник – 7 ноября в часть годовщины Октябрьской революции 1917 года.
В 2005 году президент Владимир Путин вернул традицию праздника 1649 года взамен годовщины Октябрьской революции.
Теперь, когда Вы понимаете значение праздника, уверена, Вы поймете, как его празднуют. Некоторые несут цветы к памятнику народных героев Кузьме Минину и Дмитрию Пожарскому, напротив Собора Василия Блаженного на Красной площади. Православная церковь проводит памятную службу. Однако, для многих россиян, 4 ноября – это всего лишь дополнительный выходной, который в советское время приходился на 7 ноября.
Также следует знать, что в этот день пройдет политический митинг на Триумфальной площади, поэтому это место лучше избегать.
Счастливого Вам Дня Народного Единства!
Unity Day | |
---|---|
Monument to Minin and Pozharsky in Nizhny Novgorod |
|
Official name | Day of People’s Unity |
Observed by | Russia |
Significance | The expelling of Polish–Lithuanian occupation forces from Moscow in November 1612, the end of the Time of Troubles and the turning point of the Polish-Russian War (1605–1618) |
Celebrations | Flag hoisting, parades, fireworks, award ceremonies, singing patriotic songs and the national anthem, speeches by the President, entertainment and cultural programs |
Date | 4 November |
Next time | 4 November 2023 |
Frequency | Annual |
Unity Day (also called Day of People’s Unity or National Unity Day; Russian: День народного единства, romanized: Denʹ narodnogo yedinstva) is a national holiday in Russia held on 4 November [O.S. 22 October]. It commemorates the popular uprising which expelled Polish–Lithuanian occupation forces from Moscow by a militia from Nizhny Novgorod in November 1612, and more generally the end of the Time of Troubles and turning point of the Polish-Russian War (1605–1618).
The day’s name alludes to the idea that all classes of Russian society united to preserve Russian statehood when there was neither a tsar nor a patriarch to guide them. In 1613 tsar Mikhail Romanov instituted a holiday named Day of Moscow’s Liberation from Polish Invaders.[1] It was celebrated in the Russian Empire until 1917, when it was replaced with a commemoration of the Russian Revolution. Unity Day was reinstituted by the Russian Federation in 2005, when the events of the year 1612 have been celebrated instead of those of 1917 every 4 November since. The day is also the feast day of the Russian Orthodox icon of Our Lady of Kazan.
Popularity[edit]
According to a poll in 2007, only 23 percent of Russians know the name of the holiday, up from 8 percent in 2005. 22 percent identified the holiday as the Day of Accord and Reconciliation, the name of the holiday on 7 November during the 1990s. Only 4% knew that the holiday commemorates the liberation of Moscow from Polish invaders, and in 2005, only 5%. [2]
Controversy[edit]
President Vladimir Putin reestablished the holiday in order to replace the commemoration of the October Revolution, known as the Day of Great October Socialist Revolution during Soviet period and as the Day of Accord and Conciliation in post-Soviet times,[3] which formerly took place on 7 November. His decision angered some sections of the public,[4] particularly the Communist Party, who continued with celebrations on 7 November. Putin’s predecessor, Boris Yeltsin took a limited action of changing the name of the holiday; by completely removing it, Putin initiated a controversy that continues to this very day.
Events (2005 onwards)[edit]
2005[edit]
The center of the first of the revived tradition was Nizhny Novgorod, where monument to Kuzma Minin and Dmitry Pozharsky and Vladimir Putin laid flowers. The Patriarch of Moscow and all Rus’, Alexy II was also in attendance. Activities in Moscow, included two processions and a «Russian March». Religious processions occurred with local heads of administration in attendance. Fundraisers were held in Tula, a district art festival occurred for children with disabilities, and in Kaluga, veterans and orphans were given local confectionery products.
2006[edit]
A Russian March took place, despite bans in cities such as Moscow. A ninety-minute show involving more than a thousand actors was staged in Nizhny Novgorod.
2007[edit]
1612, Vladimir Khotinenko’s historical film dramatizing the event the holiday commemorates, was released on November 1. Thirty-nine events were held in Moscow alone. Vladimir Putin laid flowers at the monument to Minin and Pozharsky and presented the Pushkin Medal at a reception in the Moscow Kremlin, «for the preservation of Russian spiritual heritage» and «promotion of the Russian language».
2008[edit]
President Dmitry Medvedev laid flowers at the monument to Minin and Pozharsky and organized a reception in the Grand Kremlin Palace. In Revolution Square, 7,000 attended a meeting devoted to the Day of National Unity. Activists of the youth movement «Nashi» called for a day of «under the covers» — 10,000 young people gathered on Vasilevsky Descent Square to sew a patchwork of thousands into the so-called «blanket the world». There was a free rock festival «Call», aimed at combating negative phenomena among young people, such as drugs.
2010[edit]
A celebration was held of the consecration of the restored gate icon of St. Nicholas Mozhaiskogo on the Nikolskaya Tower of the Moscow Kremlin, with the participation of the Patriarch of Moscow and all Rus’, Kirill I.
See also[edit]
- Public holidays in Russia
- Russian march
- 1612, a historical film dramatizing the purpose of Unity Day
- Unity Day (disambiguation), in other countries
References[edit]
- ^ «Russia Newsroom article».
- ^ «The Moscow Times».
- ^ «Trinity College Page».
- ^ For example, see Акция против дня «Народного единства»
Back to archive
So… What’s 4th November?
Internationally, it is of little significance, but in Russia it is a national holiday.
The Russians commemorate the popular uprising which expelled Polish-Lithuanian occupational forces from Moscow in November 1612, and it was also during this time that Time of Troubles ended and it was also the turning point of the Polish-Muscovite War (1605-1618). Unity Day (also called Day of People’s Unity or National Unity Day; Russia: День народного единства, Denʹ narodnava yedinstva) is a national holiday in Russia held on November 4 (October 22, Old style).
The name of the national holiday alludes to the ideology that all classes of Russian society should remain united to preserve Russian statehood when there is neither a tsar nor a patriarch to guide them. In 1613, tsar Mikhail Romanov instituted a holiday named Day of Moscow’s Liberation from Polish Invaders. It was celebrated until 1917, when it was replaced with the commemoration of the Russian Revolution. Unity Day was reinstituted by the Russian Federation in 2005, when the events of the year 1612 have been celebrated instead of those of 1917 every November 4 since.
Monuments devoted to Minin and Pozharsky, Our Lady of Kazan icon and the Russian flag are the most common symbols of Unity Day in Russia.
As the holiday is also the feast of the Russian Orthodox icon of Our Lady of Kazan, Russian Orthodox Christians usually attend a church service to honour and celebrate Our Lady of Kazan, one of the most prominent Russian Orthodox icons. The service usually concludes with a procession. Many politicians, public and religious figures will utilise this occasion to stress the need for unity of all ethnic and religious groups in their respective televised addresses. Concerts and exhibitions are also common on this holiday.
To summarise, Unity Day is a reminder of existing tolerance between various ethnic and religious groups in Russia. However, the holiday’s purpose has been forgotten at times. Ultranationalists may organise demonstrations on this day, and many others see it as a day off. However, all is not lost as the true purpose behind the holiday has trickled forth to this generation. As long as the tradition to celebrate Unity Day in Russia remains, it will always serve as a reminder of what tolerance and triumph can help a state achieve in trying times.
Author: Arissa Vikander
Английский язык для 7-го класса |
|
Предмет: | Английский язык |
Класс: | 7 класс |
Автор учебника: | Афанасьева О.В. Михеева И.В. |
Год издания: | 2016 |
Издательство: | |
Кол-во заданий: | |
Кол-во упражнений: | 541 |
Мы в социальных сетях |
|
Телеграм • ВКонтакте |
Описание и ответ на задание[править | править код]
A. Make sure that you know the Russian national holidays and festivals and match the names of the holidays, the dates and their descriptions. (снизу дан правильный ответ)
|
|
- New Year Holiday — This is the day when gifts are given by Ded Moroz (Father Frost), decorating New Year trees and joyful parties.
- Orthodox Christmas — This day is celebrated with all-night services in church.
- Maslenitsa — This festival marks the end of winter and the beginning of spring and Lent. During this festival people make pancakes, sing traditional songs and dance traditional dances or go visiting each other.
- The Motherland Defender’s Day — This holiday is devoted to soldiers and officers and everyone else who ever defended the country or is in the Army. These people are sent special cards and given presents. Concerts are also given in their honour.
- International Women’s Day — This is a day off. Probably the busiest people on this day are flower sellers. Men and young boys try to please their mothers, sisters and friends by giving them presents, flowers and chocolates.
- Easter (Paskha) — It is the main Orthodox festival. People colour eggs and enjoy traditional Russian dishes. Churches hold special services on this day.
- Day of Spring and Labour — We celebrate the day when Russia became an independent country, the Russian Federation, after the breakup of the Soviet Union in 1991. This is an official holiday.
- Victory Day — It celebrates the end of the Soviet Union’s participation in World War II in Europe. Parades and processions of veterans are held in big cities. People lay flowers in Moscow’s Park Pobedy and at the Tomb of the Unknown Soldier.
- Russia Day — On this spring day people prefer to go out into the streets and take part in all kinds of outdoor activities.
- Day of People’s Unity — This is a new holiday in Russia to celebrate the unity of the nation. Now this day is marked by marches and demonstrations in central parts of Russian cities and towns. For many people it’s just another day off. This day was chosen as four centuries ago at the beginning of November the Polish invadors were driven out of Moscow by Russian troops under Citizen Minin and Prince Pozharsky.
B. Speak about one of the holidays in greater detail. Ask your parents for more information, if necessary. To make your story more logical write its outline first.
Maslenitsa is one of the most popular and cheerful religious holidays in Russia. It originated from pagan times before Russia was converted to Christianity. At first, this holiday was a symbol of the spring solstice, but nowadays it is considered a Christian holiday which goes right before the Great Lent. During Maslenitsa people enjoy almost any food, except meat. Usually Maslenitsa lasts for seven days and on the last day of this holiday people burn a doll which is made of branches and straw and dressed in bright clothes. This doll is called “Maslenitsa” and it symbolizes the cold and severe winter. By burning “Maslenitsa” people say goodbye to winter and greet a warm spring.[1]
Перевод задания[править | править код]
A. Убедитесь, что вы знаете русские национальные праздники и фестивали, сопоставьте их названия, описание и с их датами.
|
|
- Новый год — это день, когда Дед Мороз дарит подарки, когда украшают новогодние ёлки и делают весёлые вечеринки.
- Православное Рождество — этот день отмечается ночными службами в церквях.
- Масленица — этот праздник знаменует конец зимы и начало весны и Великого поста. Во время этого праздника люди делают блины, поют народные песни и танцуют национальные танцы или ходят друг к другу в гости.
- День защитника Отечества — Этот праздник посвящен солдатам и офицерам, а также всем, кто когда-либо защищал страну или служил в армии. Мужчинам отправляют специальные открытки и дарят подарки. Проводятся многочисленные концерты в их честь.
- Международный женский день — это выходной день. Вероятно, самые занятые люди в этот день — продавцы цветов. Мужчины и юноши стараются угодить мамам, сестрам и подругам, даря им подарки, цветы и шоколад.
- Пасха — это главный православный праздник. Люди красят яйца и наслаждаются традиционными русскими блюдами. Церкви проводят специальные службы в этот день.
- День весны и труда. — Мы отмечаем день, когда Россия стала независимой страной (Россия всегда была независимой страной и до распада Советского Союза), Российской Федерацией, после распада Советского Союза в 1991 году. Это официальный праздник.
- День Победы — Празднование окончания участия Советского Союза во Второй мировой войне в Европе. Проводятся парады и шествия ветеранов в крупных городах. Люди возлагают цветы в московском парке Победы и у Могилы Неизвестного солдата.
- День России — в этот весенний день люди предпочитают выходить на улицы и принимать участие во всех видах активного отдыха.
- День народного единства — это новый праздник в России, чтобы отпраздновать единство нации. Теперь этот день отмечен гуляниями и демонстрациями в центральных частях городов России. Для многих это просто еще один выходной. Этот день был выбран так, как четыре века назад в начале ноября польские захватчики были изгнаны из Москвы русскими войсками под командованием Минина и князя Пожарского.
Б. Расскажите об одном из праздников подробнее. Спросите своих родителей для получения дополнительной информации, если это необходимо. Чтобы сделать вашу историю более логичной, сначала напишите ее схему.
Масленица — один из самых популярных и веселых религиозных праздников в России. Он возник с языческих времен до обращения Руси в христианство. Сначала этот праздник был символом весеннего солнцестояния, но сейчас он считается христианским праздником, который отмечается прямо перед Великим постом. Во время масленицы люди готовят много разной еды, кроме мяса. Обычно Масленица длится семь дней, и в последний день этого праздника люди сжигают куклу, которая сделана из веток и соломы и одета в яркие одежды. Эта кукла называется «Масленица» и символизирует холодную и суровую зиму. Сжигая «Масленицу», люди прощаются с зимой и встречают теплую весну.
Другие задачи учебника[править | править код]
- ↑ О масленнице на сайте Википедии
- Текст
- Веб-страница
Друзья! Сегодня — день народного ед
Друзья! Сегодня — день народного единства! Праздник очень правильный, я считаю. Потому что это повод задуматься. О том, что нас объединяет. Любопытство. Любовь к родине — иначе мы не можем называться «народ». И кстати, дорогой народ — а хорошо ли мы знаем Россию? Сегодняшний праздник это повод осознать белые пятна на карте нашей Родины. Взять и отправиться в другой город, например. И осознавать единство России через многообразие ее народов и культур. Все собрались и поехали!=) Хороших праздников!=)
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Friends! Today is the day of people’s unity! The holiday is very correct, I believe. Because this is an occasion to ponder. That unites us. Curiosity. Love for the motherland-otherwise we can’t be called «people». And by the way, dear people-and if we know Russia? Today’s holiday is an occasion to realize white spots on the map of our country. Grab and go to another city, for example. And realize the unity of Russia through the diversity of its peoples and cultures. All packed up and drove! =) happy holidays! =)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Friends! Today — Day of National Unity! The holiday is very correct, I think. Because it is an occasion to reflect. The fact that unites us. Curiosity. Love of country — otherwise we can not be called «the people». And by the way, dear people — as we well know Russian? Today’s celebration is an occasion to recognize the white spots on the map of our country. Just to go to another city, for example. And to realize the unity of Russia through the diversity of its peoples and cultures. All packed up and gone! =) Happy holidays! =)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
friends! today is the day of national unity. a very good, i think. because it makes me wonder. what unites us. curiosity. love for the homeland, otherwise we can not be called «the people». and by the way, my dear people, well we know russia? today»s celebration is an opportunity to realize the white spots on the map of our country. go to another city, for example. and realize the unity of russia in the diversity of its peoples and cultures. all together and let»s go! =) happy holidays! =)
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- В то время как мой муж уже хорошо зараба
- Mercurius in viis eras, Aesculapii in lu
- большой рог подъязычной кости
- Что ты делаешь после работы?
- thyrohyal
- Josh always knew aliens couldn’t just be
- Excessive
- Света и сергей в 6 классе они умеют чита
- заброс над головой
- у нас контрольная по английскому по сред
- пожалуйста поменяйте нам номер выше этаж
- 當茶壺會有空嗎?
- In the morning when the farmer had gone
- Мой папа очень строгий, любит чистоту в
- Select all images with a skyscraper.
- Полости
- 您好在吗您拍的花茶壶现在没那么多货了收到请回信息
- write soon
- Гольфы
- write soon
- Не забудь свой зонт. Вечером может пойти
- 这是什么亲
- Everyone knows that health is better tha
- я ем завтрак.