Рассказ на английском про город санкт петербург

Представлена подборка сочинений о Санкт-Петербурге на английском языке с переводом на русский язык.

Saint Petersburg Санкт-Петербург Saint Petersburg is a big Russian city and the population of it is over 5 million people. It used to be called Petrograd and Leningrad. The city was found in 1703 by Peter the Great. Saint Petersburg is most visited city in Russia because it’s one of the most beautiful cities in the world with lots of sights. Санкт-Петербург — крупный город в России, второй по численности в стране, население составляет более 5 миллионов человек. Ранее он имел другие названия – Петроград и Ленинград. Город был основан Петром I в 1703 году. Санкт-Петербург считается самым посещаемым городом в России, так как он один из самых красивых городов мира с огромным количеством прекрасных достопримечательностей. Читать полностью>>> Places of Interest in St Petersburg Достопримечательности Санкт-Петербурга Saint Petersburg is the north capital of Russia. It is known as one of the biggest and most beautiful cities of the country. People often call St Petersburg the Venice of the North, because it has as many canals as Venice. St Petersburg is also the former capital of Russia. It has then moved to Moscow. Millions of people every year visit this city. Санкт-Петербург является северной столицей России. Он известен, как один из крупнейших и красивейших городов страны. Люди часто называют Санкт-Петербург Северной Венецией, потому что в нем также много каналов, как и в Венеции. Санкт-Петербург также является бывшей столицей России. Потом она переместилась в Москву. Ежегодно миллионы людей посещают этот город. Читать полностью>>> My Favourite City Мой любимый город My name is Julia and I’m 15 years old. I live in Krasnodar, which is a large city in the south region of Russia. My family is not big. It’s just me, my parents and my grandma. The school, which I attend, is situated in a walking distance from us. My teacher, Olga Vladimirovna, often organizes school trips to other cities. Last year, we went to Saint-Petersburg for three days. Меня зовут Юлия и мне 15 лет. Я живу в большом городе в южном регионе России, в Краснодаре. Моя семья не большая. В ней всего лишь я, мои родители и моя бабушка. Школа, которую я посещаю, расположена в нескольких минутах ходьбы от нас. Моя учительница, Ольга Владимировна, часто организует школьные экскурсии в другие города. В прошлом году, мы поехали на три дня в Санкт-Петербург. Читать полностью>>> The Place Where I Want To Live Место, где я хочу жить I would like to live in St. Petersburg. There are several reasons for this. First of all, in this city you can get an excellent education,and this is the main reason. In the future I want to work in the oil and gas industry in Russia, so a good education in this area is important for me. Я очень хотел бы жить в городе Санкт-Петербург. Причин на то несколько. Во-первых, и это главная причина, в этом городе можно получить прекрасное образование. Я хочу в будущем работать в нефтегазовой отрасли России, поэтому мне важно хорошее образование в этой области. Читать полностью >>> My Favorite Place In Saint Petersburg Моё любимое место в Санкт-Петербурге My name is Andrey and I live in the most beautiful city of our country — Saint Petersburg. We moved to this city only 6 years ago. Before we used to live in Murmansk. Of course, I liked this city immediately, it became mine. First couple of months we always went somewhere like the State Hermitage and the Russia Museum, visited Petergof and the Tsarskoye Selo, rode boats along the canals, climbed St. Isaac’s Cathedral and walked along the street and so on. Меня зовут Андрей, и я живу в красивейшем городе нашей страны – Санкт-Петербурге. Мы переехали в этот город относительно недавно, всего 6 лет назад. Ранее мы жили в Мурманске. Мне, конечно же, сразу понравился этот город, он стал для меня родным. Первые месяцы мы постоянно куда-нибудь ходили, посмотрели музеи Эрмитаж и Русский музей, съездили в Петродворец и Царское село, плавали на корабликах по каналам, поднялись на колоннаду Исаакиевского собора, просто гуляли по улицам и ещё многое, многое другое. Читать полностью>>> Museums in Saint Petersburg Музеи Санкт-Петербурга The very first museum in Saint Petersburg was open in 1724. It was the famous museum called the Kunstkamera. There are over 150 big and small museums in the city right now. The most famous and biggest museum that every local or foreign tourist should visit is the State Hermitage Museum. Самый первый музей в Санкт-Петербурге открылся в 1724 году. Это был знаменитый музей Кунсткамера. В данный момент, в городе работают более 150 музеев, больших и маленьких. Самый известный и большой, который посещает практически каждый турист, приехавший из любой точки мира – Эрмитаж. Читать полностью>>> Hermitage Эрмитаж The State Hermitage Museum in Saint Petersburg is the largest museum and picture gallery in Russia. It is also one of the most influential institutions in art sphere in the world. The museum is situated at the Harbor of Neva River in Winter Palace, which used to be the official residence of Russian monarchs. Государственный Эрмитаж в Санкт-Петербурге является крупнейшим музеем и картинной галереей в России. Он также является одним из самых влиятельных учреждений в сфере искусства в мире. Музей расположен на гавани реки Невы в Зимнем дворце, который раньше был официальной резиденцией русских монархов. Читать полностью>>> The Bronze Horseman (the statue) Медный всадник (памятник) There are a lot of monuments in Saint Petersburg but the most famous one is probably the Bronze Horseman, an equestrian statue of Peter the Great by a sculptor Etienne Falconet. It’s located in the Senate Square near Saint Isaac’s Cathedral and the State Hermitage Museum by the Neva riverbank. В Санкт-Петербурге огромное количество памятников, но, вероятно, самый известный, это памятник Петру I или Медный всадник. Его автор — скульптор Этьен Фальконе. Установлен он на Сенатской площади, рядом с Исаакиевским собором и музеем Эрмитаж, на набережной реки Невы. Читать полностью>>> Russian Museum Русский музей The State Russian Museum is the largest museum of Russian art in the world. It is situated in Saint Petersburg in the Mikhailovsky Palace. The building of the museum is another example of Saint Petersburg’s posh architecture. It was first built by Nicholas II in honour of his father Alexander III. The original name of the museum was the Russian Museum of His Imperial Majesty Alexander III. Государственный Русский музей является крупнейшим музеем русского искусства в мире. Он расположен в Санкт-Петербурге в Михайловском дворце. Здание музея является еще одним примером шикарной архитектурой Санкт-Петербурга. Впервые он был построен Николаем II в честь своего отца Александра III. Читать полностью>>> My Favorite Theater Мой любимый театр My name is Lera, and I live in St. Petersburg. I really like going to performances, especially in recent years. My favorite theaters are the Akimov Comedy Theater, the Liteiny Theater, the Komissarzhevskaya Theater, the Buff Theater, the Baltic House. But my favorite one is the Musical Comedy Theater. Меня зовут Лера, и я живу в городе Санкт-Петербург. Я очень люблю ходить на спектакли, особенно последние годы. Мои самые любимые театры это — театр Комедии имени Акимова, театр на Литейном, театр имени Комиссаржевской, театр Буфф, Балтийский дом. Но самый мой любимый театр, это театр Музыкальной комедии. Читать полностью >>> The Future of My City Будущее моего города My name is Alexey and I live in a beautiful city called Saint Petersburg. What would I like to see in the future of my home city? First of all, I wish bikeways were all around the city finally. Every year they are new roads somewhere but there is still not enough in my neighborhood. Меня зовут Алексей, и я живу в красивом городе Санкт-Петербург. Что бы я хотел видеть в будущем в моём родном городе? Во-первых, хотелось бы, что сеть велодорожек наконец-то опутала весь город. Каждый год их где-нибудь делают, но в моём районе их пока катастрофически мало. Читать полностью>>> I Study At University Я учусь в университете My name is Maria Smirnova. I am a student at St. Petersburg State University. Since my childhood, I dreamed of helping people and that`s why, after graduating from school, I decided to be enrolled in the psychological faculty. I came to St. Petersburg from Arkhangelsk, so the University provided me a place in a student house. I now live in a room with two girls- my groupmates. Меня зовут Мария Смирнова. Я учусь в Санкт-Петербургском государственного университета. С детства я мечтала помогать людям и потому, окончив школу, я приняла решение поступить на психологический факультет. В Санкт-Петербург я приехала из Архангельска, поэтому при университете мне дали общежитие. Сейчас я живу в комнате с двумя девочками — моими одногруппницами. Читать полностью>>>

Тема: St. Petersburg (Санкт-Петербург)

St. Petersburg -Санкт-Петербург

St. Petersburg is a large beautiful city in the north-western part of Russia. It is a city of white nights, green parks, numerous channels and bridges, granite embankments and railings. Many famous Russian and foreign architects created the face of the city in the 18th and 19th centuries.

Санкт-Петербург – это большой красивый город на северо-западе России. Это город белых ночей, зеленых парков, многочисленных каналов и мостов, гранитных набережных и решеток (оград). Многие известные русские и иностранные архитекторы работали над лицом города в 18-19 столетиях.

The St. Peter and Paul Fortress is located on the Hare Island. The foundation stone was laid by Peter the Great in Mai 1703. The fortress was always used only as political prison and never had any importance for military purposes. Such famous people as Gorki, Chernyshevski, Dostoyevski were also imprisoned in the Peter and Paul Fortress.

Петропавловская крепость располагается на Заячьем острове. Камень в основание крепости был заложен Петром Великим в мае 1703 года. Крепость всегда использовалась как политическая тюрьма и никогда не имела важности для военных целей. Такие известные люди, как Горький, Чернышевский, Достоевский также являлись заключенными Петропавловской крепости.

The foundation of the colossal St. Isaak`s cathedral produced many problems because of the soft soil. The construction of the cathedral lasted forty years and was finished in 1858. The French architect Monferrand erected the 101.5 meter building. The interior space of it reaches 4000 square meters.

Возведение фундамента для колоссального Исаакиевского собора породило много проблем из-за мягкой почвы. Возведение собора длилось сорок лет и было завершено в 1858 году. Французский архитектор Монферран построил здание высотой 101,5 метр. Внутренняя площадь его достигает 4000 квадратных метров.

There are very many beautiful and interesting places in St. Petersburg. Among them are the Summer Garden with its famous railing, the Hermitage, the Kazan Cathedral, the Russian Museum, the Rostral Columns, the Alexander Nevski Monastery, the Alexander Column, the Palace Square, the Triumphal Arch, the Admiralty, the Field of Mars, etc.

В Санкт-Петербурге есть очень много красивых и интересных мест. Среди них – Летний сад с его знаменитой решеткой, Эрмитаж, Казанский собор, Русский музей, Ростральные колонны, Александро-Невская лавра, Александрийская колонна, Дворцовая площадь, Триумфальная арка, Адмиралтейство, Марсово поле и т.д.

Санкт-Петербург -топик на английском

The Hermitage is one of the most interesting museums in St. Petersburg. It occupies six buildings. The largest and the most important building designed by Rastrelli is the Winter Palace. The St. Petersburger Hermitage has 365 rooms and more than 2.7 million various exhibits. It is the largest art museum in our country and one of the most famous art museums in the whole world.

Эрмитаж является одним из наиболее интересных музеев Санкт-Петербурга. Он занимает шесть зданий. Самое большое и наиболее важное здание, спроектированное Растрелли, — это Зимний дворец. Санкт-Петербургский Эрмитаж располагает 365 комнатами и более чем 2,7 миллионами выставочных экспонатов. Это самый большой художественный музей в России и один из самых знаменитых художественных музеев во всем мире.

Другие темы

«Визит в Лондон»

«Хобби»

«Москва»

Будущая профессия

спорт

Американские праздники

isaac

St. Petersburg is a Russian port city on the Baltic Sea. It was the imperial capital for 2 centuries, having been founded in 1703 by Peter the Great. The city remains Russia’s cultural center, with its world-famous museums, palaces and theatres.

The Hermitage is one of the largest and oldest museums in the world. It was founded by Catherine the Great. The museum includes masterpieces by Leonardo da Vinci, Picasso, Renoir, Vincent van Gogh, Rembrandt and many others. Experts say it would take 11 years to examine about 3 million exhibits in the Hermitage.

Nevsky Prospekt is the main street in St. Petersburg which was cut through thick woodland in 1718. Kazan Cathedral with its impressive colonnade is located just in the heart of the street. The prospect is lined with numerous cafés, restaurants and shops.

Church of the Saviour on the Spilled Blood with its colourful domes and bright mosaics was constructed in the early 20th century on the spot of the 1881 assassination of Tsar Alexander II. Used by the Soviets to store potatoes during the Second World War 900-day siege of the city by Nazi forces, the church was finally reopened to the public in 1997.

Peter and Paul Fortress was one of the first buildings to be erected in St Petersburg in 1703, including the Baroque Peter and Paul Cathedral, which is the final resting place of almost all of Russia’s pre-revolutionary leaders (Peter the Great, Catherine the Great, Nicholas II and others). Other sights include an impressive statue of Peter the Great named “The Bronze horseman”, a working mint and the cells where revolutionaries were held.

Mariinsky Theatre was first opened in 1860. The theatre has long been one of the world’s most prominent venues for ballet and opera. Its dance school trained such world-famous ballet dancers as Rudolf Nureyev and Vatslav Nijinsky.

While the State Hermitage displays fine art from all over the world, the Russian Museum contains home-grown masterpieces. Opened in 1898, the museum exhibits everything from priceless orthodox icons to paintings by such famous artists as Surikov, Vasnetsov, Aivazovsky, Kandinsky. Among outstanding works are “The Last Day of Pompeii” by Karl Bryullov, and Ilya Repin’s “The Zaporozhye Cossacks Writing a Letter to the Turkish Sultan”.

The gold-domed 19th-century St Isaac’s Cathedral is one of St Petersburg’s most famous landmarks. It offers wonderful views of the city from its gilded viewing platform. Statues of the apostles stand guard at the top of St Isaac’s, while its massive doors are decorated with biblical scenes. Inside, the cathedral boasts a vast ceiling painting by Karl Bryullov as well as St Catherine’s Chapel.

Vasilevskiy Island — the largest island in St Petersburg which offers a bizarre selection of attractions including a pair of 15th-century sphinxes from Egypt on the river side and a museum of biological oddities “Kunstkamera” where you can see the skeleton and the heart of Peter the Great’s gigantic personal servant. The island is also home to the 19th-century Rostral Columns whose torches are lit on special occasions. It’s a great place to wander along the banks of the Neva river.

 petersburg

Перевод

Санкт-Петербург – российский город-порт на Балтийском побережье. В течение двух столетий он оставался государственной столицей, основанной в 1703 г Петром Великим. Город все так же является культурным центром России, с его всемирно известными музеями, дворцами и театрами.

Эрмитаж – один из крупнейших и старейших музеев мира. Он был основан Екатериной Великой. Музей включает в себя шедевры Леонардо да Винчи, Пикассо, Ренуара, Винсента ван Гога, Рембрандта и других. Эксперты утверждают, что потребовалось бы целых 11 лет на изучение 3 миллионов экспонатов Эрмитажа.

Невский проспект – это главная улица Санкт-Петербурга, которая была прорублена сквозь густые леса в 1718 г. Казанский Собор с его впечатляющей колоннадой расположен в самом сердце улицы. Проспект застроен многочисленными кафе, ресторанами и магазинами.

Храм Спаса на Крови с его разноцветными куполами и яркой мозаикой был сооружен в начале 20 века на месте убийства царя Александра II в 1881 г. Используемая советскими властями для хранения картофеля во время 900-дневной блокады города нацистами во время Второй Мировой войны, храм был окончательно открыт для публики в 1997 г.

Петропавловская крепость – одно из первых зданий, возведенных в Санкт-Петербурге в 1703 г, включая Петропавловский собор в стиле барокко, ставший последним пристанищем почти для всех российских дореволюционных глав (Петра Великого, Екатерины Великой, Николая II и других). К другим достопримечательностям относятся впечатляющая статуя Петра Первого под названием «Медный всадник», действующий монетный двор и камеры, в которых держали революционеров.

Мариинский театр был впервые открыт в 1860 г. Долгое время театр является одним из наиболее выдающихся мест проведения балетных и оперных представлений. Его балетная школа выпустила таких всемирно известных балетных танцоров, как Рудольф Нуриев и Вацлав Нижинский.

В то время, как Государственный Эрмитаж представляет произведения изящного искусства со всего мира, Русский музей содержит отечественные шедевры. Открытый в 1898 г, музей представляет все: от бесценных православных икон до полотен таких знаменитых художников, как Суриков, Васнецов, Айвазовский, Кандинский. Среди выдающихся картин можно увидеть «Последний день Помпеи» Карла Брюллова и «Запорожские казаки пишут письмо турецкому султану» Ильи Репина.

Исаакиевский собор 19 века с его золотыми куполами – одна из известнейших визитных карточек Санкт-Петербурга. Он предлагает прекрасную панораму города со своей золоченой обзорной площадки. На крыше собора стоят на посту статуи апостолов, массивные двери украшены библейским сценами. Внутри собор может гордиться огромным расписным потолком, выполненным Брюлловым, а также Часовней Св.Катерины.

Васильевский остров – крупнейший остров в Санкт-Петербурге, предлагающий причудливую коллекцию достопримечательностей, включающих пару египетских сфинксов 15 века на побережье и музей биологических странностей «Кунсткамера», в котором можно увидеть скелет и сердце личного слуги-гиганта Петра Первого. На острове также стоят Ростральные колонны 19 века, чьи факелы зажигаются по особым случаям. Это отличное место для прогулок вдоль берегов реки Нева.

Тема «Санкт-Петербург и его достопримечательности» (St. Petersburg and its attractions)4.4 out of
5
based on
69 votes

Топик по английскому языку Санкт-Петербург (Saint Petersburg) поможет Вам рассказать об этом прекрасном городе с огромным количеством достопримечательностей. Изучив топик по английскому языку Санкт-Петербург вы ознакомитесь с историей этого удивительного города. 

Топик по английскому Санкт-Петербург будет полезен не только его жителям, но и тем, кто хотел бы поделиться впечатлениями о поездке в Санкт-Петербург или только планирует его посетить. Изучив топик по английскому Санкт-Петербург вы научитесь рассказывать о том, чем знаменит Петербург, сможете рассказать о своих любимых местах в этом городе, что пригодится при общении не только с жителями этого города, но и с иностранцами.

Текст топика «Saint-Petersburg»

Saint-Petersburg one of the most beautiful cities of the world. It is the second largest Russian city after Moscow. Peter the Great cut a “window to Europe” by founding Saint Petersburg in 1703. People were brought from all parts of Russia to build a new city on the swampy land on the Neva River.

In 1917 St. Petersburg with its palaces, churches, cathedrals and government buildings became the capital of Russia and grew rapidly. Architects came from Europe to make Saint Petersburg one of the most wonderful cities.

Buildings were constructed of granite and were grey and rose-coloured. The Winter Palace and the Hermitage Palace were equal to any monarch’s residence in Europe. In 1914, when the First World War began, the name Saint Petersburg was changed to Petrograd, because it sounded German. In 1924, the city was renamed to Leningrad and in 1991 back to Saint Petersburg.

The city suffered a great deal during the Great Patriotic War. It was cut off the rest of the country for almost 900 days. People died starvation; many buildings were destroyed. It took many years to rebuild the city.

Today St Petersburg is an important cultural, industrial and educational center. The population of the city is over 5 million people.

Saint Petersburg is a wonderful city, its sightseeings are unforgettable: the Russian Museum, The Winter Palace, St Isaac’s Cathedral, the Hermitage, the Peter-and-Paul Fortress and the Admiralty building attract of tourists from every corner of the world. Petersburg’s museums house famous collections, for example, the Hermitage contains one of the richest collections of pictures in the world.

Saint Petersburg is also called the Northern Venice. There are 65 rivers and canals there. The bridges over the rivers are artistically decorated. The city is also famous for its white nights.

Санкт-Петербург (Saint Petersburg) топик по английскому языку

Перевод топика «Санкт-Петербург»

Санкт-Петербург – один из самых прекрасных городов мира. Это второй по величине российский город после Москвы. Петр Великий прорубил «окно в Европу» основав Санкт-Петербург. В 1703 году. Со всех частей России привозили людей, чтобы строить новый город на болотистом берегу Невы.

В 1917 году Петербург с его дворцами, церквями, соборами и правительственными зданиями стал столицей России и быстро разросся. Архитекторы приезжали из Европы, чтобы сделать Санкт-Петербург одним из прекраснейших городов.

Здания строились из гранита и были серого и розового цветов. Зимний Дворец и Эрмитаж ни в чем не уступали резиденциям европейских монархов. В 1914 году, когда началась Первая Мировая Война, название Санкт-Петербург было изменено на Петроград, из-за немецкого звучания. В 1924 году город был переименован в Ленинград, а в 1991 году снова в Санкт-Петербург.

Город сильно пострадал во время Великой Отечественной Войны. Он был отрезан от страны почти на 900 дней. Люди умирали от голода, многие здания были разрушены. Ушло много лет на то, чтобы восстановить город.

Сегодня Санкт-Петербург является важным культурным, промышленным и образовательным центром. Население его более 5 миллионов жителей.

Санкт-Петербург прекрасный город, его достопримечательности незабываемы: Русский музей, Зимний дворец, Исаакиевский собор, Эрмитаж, Петропавловская крепость, Адмиралтейство привлекают туристов с разных уголков мира. В музеях Петербурга хранятся самые известные коллекции, например, в Эрмитаже находится одна из самых богатых коллекций картин в мире.

Санкт-Петербург так же называют Северной Венецией. Здесь 65 рек и каналов. Мосты через реки художественно оформлены. Город так де известен своими белыми ночами.

Санкт-Петербург (Saint Petersburg) топик по английскому языку

Сочинение на тему «Санкт-Петербург»

на английском языке с переводом на русский язык

Saint Petersburg

Санкт-Петербург

Saint Petersburg is a beautiful Russian city with rich history. Its unique architectural ensemble reflecting Russian, European and even ancient Roman traditions could astonish everyone, as well as fascinating bridges and canals (sometimes it is called “the Northern Venice”). Saint Petersburg is the second largest city in Russia (over 5 million people live there) and, as an important economic, transport, and cultural center, is included, along with Moscow, in the number of federal cities. Its third name is “the Northern capital”: although Saint Petersburg lost the status of capital in 1918, it still plays a great role in the country’s life.

Санкт-Петербург – красивый российский город с богатой историей. Его уникальный архитектурный ансамбль, отражающий русские, европейские и даже древнеримские традиции, может поразить любого, как и очаровательные мосты и каналы (иногда его называют «Северной Венецией»). Санкт-Петербург – второй по величине город в России (там живёт больше 5 миллионов человек) и, как важный экономический, транспортный и культурный центр, входит, наряду с Москвой, в число городов федерального значения. Его третье имя – «Северная столица»: хотя Санкт-Петербург потерял статус столицы в 1918 г., он по-прежнему играет огромную роль в жизни страны.

The city was founded in the 18th century by the order of Peter I and became the symbol of newborn Russian Empire. Besides, it was strategically significant as an access to the Baltic Sea and the base of Russian military fleet. Afterward, the development of Saint Petersburg was tied with the strengthening of the empire: for two centuries, it remained the center of government administration, army, high life, and culture, especially literature (Pushkin, Gogol, Dostoevsky created there their masterpieces). The city survived three revolutions and tragic siege (during Great Patriotic War) but preserved its beauty and fame.

Город был основан в XVIII в. по приказу Петра I и стал символом новорождённой Российской Империи. Кроме того, он был стратегически значим как выход в Балтийское море и база российского военного флота. Впоследствии развитие Санкт-Петербурга было связано с укреплением империи: на протяжении двух веков он оставался центром государственного управления, армии, светской жизни и культуры, особенно литературы (Пушкин, Гоголь, Достоевский создали там свои шедевры). Город пережил три революции и трагическую блокаду (в ходе Великой Отечественной войны), но сохранил свою красоту и славу.

There are many landmarks for any taste in Saint Petersburg: Hermitage, a huge museum with extremely valuable collection of painting and sculpture; Peterhof, a monumental complex of imperial palaces, gardens and fountains; Mariinsky Theater, one of the best opera and ballet theaters in the world; the main street, Nevsky Prospect, full of historical places and shops… Therefore, Saint Petersburg attracts thousands of tourists every year.

В Санкт-Петербурге много достопримечательностей на любой вкус: Эрмитаж, колоссальный музей с чрезвычайно ценной коллекцией живописи и скульптуры; Петергоф, монументальный комплекс императорских дворцов, садов и фонтанов; Мариинский театр, один из лучших оперных и балетных театров в мире; главная улица, Невский проспект, полная исторических мест и магазинов… Поэтому каждый год Санкт-Петербург привлекает тысячи туристов.

Санкт Петербург – город, известный во всем мире. На английском языке название звучит как St. Petersburg [сэнт питэсбёг].

Этот город был основан Российским императором Петром Великим.

To be founded [ту би фаундид] – основать;
Peter the Great [питэ зэ грэйт] – Петр Великий;
Peter I [питэ зэ фёст] – Пётр Первый.

Пример диалога:

  • What do you know about St. Petersburg?
  • As far as I know iIt was founded by Peter I, the first Russian emperor.
  • When did he found the city?
  • In 1703, but I’m not sure.
  • Why did he do it?
  • To open the ‘’window to the West”, I think.

Перевод диалога:

  • Что ты знаешь о Санкт-Петербурге?
  • Насколько мне известно, его основал Пётр I, первый российский император.
  • Когда он основал город?
  • в 1703, но я не уверен.
  • Зачем он это сделал?
  • Чтобы открыть окно в Европу, я думаю.

В Санкт-Петербурге вам могут предложить разные виды экскурсий:

  1. city tour [сити туэ] – обзорная экскурсия по городу;
  2. walking tour [уокинг туэ] – пешая экскурсия;
  3. bus excursion [бас икскёшн] – автобусная экскурсия;
  4. sight-seeing tour [сайтсиинг туэ] – экскурсия с целью осмотра достопримечательностей;
    guided tour [гайдид туэ] – коллективная экскурсия;
  5. all-day tour of the city [олдэй туэ оф зэ сити] – экскурсия по города, рассчитанная на весь день;
  6. night-time excursion [найт-тайм икскёшн] – ночная экскурсия;

To get excursion through [ту гет икскёшн фру] – совершать экскурсию по;

To make a tour of the city [ту мэйк э туэ оф зэ сити] – совершать экскурсию по городу.

Диалог об экскурсии в Петербург на английском языке

  • Let’s take a bus tour along St. Petersburg.
  • How much does it cost?
  • 140 pounds for 2 tickets.
  • It’s too expensive for us I’m afraid.
  • OK. What about a walking tour? It costs 30 ponds for both of us.
  • Very well.

Перевод:

  • Давай съездим на автобусную экскурсию по Санкт-Петербургу.
  • Сколько это стоит?
  • 140 фунтов за 2 билета.
  • Боюсь, это слишком дорого для нас.
  • Ну хорошо. Как насчет пешей экскурсии, Она обойдется в 30 фунтов за нас двоих.
  • Очень хорошо.

Рассказ о Санкт-Петербурге и его достопримечательностях на английском языке

Санкт-Петербург известен многими красивыми местами:

  1. theatres [феатэз] – театры;
  2. museums [мьюзиэмз] – музеи;
  3. churches [чёчиз] – церкви;
  4. cathedrals [кэфидрэлз] – соборы;
  5. monuments [моньюментс] – памятники;
  6. parks [пакс] – парки;
  7. gardens [гадэнз] – сады;
  8. channels [чэнэлз] – каналы;
  9. bridges [бриджиз] – мосты;
  10. buildings [билдингз] – здания.

Примеры:

St. Petersburg is famous for its numerous theatres, museums, cathedrals and grand buildings. – Санкт-Петербург знаменит бесчисленными театрами, музеями, соборами и величественными зданиями.

Many people are delighted with the beauty of its parks and streets. – Многие люди восхищаются красотой его парков и улиц.
Во время экскурсии можно полюбоваться на следующие достопримечательности города:

The Palace Embankment [зэ пэлэс имбэнкмэнт] – Дворцовая набережная.

  • the Neva [зэ нева] – река Нева.
  • towers [тауэз] – башни.

We’re in the centre of St. Petersburg and we are walking along the Palace Embankment. You can see the Neva, the bridges and all the towers od the city. – Мы находимся в центре Санкт-Петербурга и проходим по Дворцовой набережной. Вы можете видеть реку Неву, мосты и все башни города.

Senate’s Square [сенэтс скуэа] – Сенатская площадь.

The Bronze Horseman [зэ бронз хосмэн] – Бронзовый всадник.

To be created [ту би криэйтид] – быть созданным.

To present [призэнт] – представлять (что-либо)

Take a look around. It is Senate’s Square and the Bronze Horseman. It was created by a talented sculptor Falconet in 1782 and it presents the statue of Peter the Great on a horseback.  Посмотрите вокруг. Это Сенатская Площадь и Бронзовый всадник. Он был создан талантливым скульптором Фальконе в 1782 году и представляет собой статую Петра Великого верхом на коне.

St. Isaac’s Cathedral [сэнт айзэкс кэфидрэл] – Собор святого Исаака (Исаакиевский Собор).

To be decorated [ту би декорэйтид] – быть украшенным.

Now take a look at a magnificent building of St. Isaac’s Cathedral, the third largest cathedral in the world. It was built in 1818-1858 and it is decorated with granite one-piece columns. The Cathedral can hold up to 13000 people. – Сейчас посмотрите на величественное здание Исаакиевского собора, третьего по величине собора в мире. Его строили в 1818-1858 и украсили колоннами из цельного гранита. Собор может вместить до 13000 человек.

Palace Square [пэлис скуэа] – Дворцовая площадь.

Alexander Column [элигзандэ колэм] – Александрийский столп.

Next comes Palace Square with the world’s tallest monument – Alexander Column that is 45.7 m high. It was built in honor of the Russian victory over Napoleon in 1812. – Следующей идет Дворцовая площадь с самым высоким в мире памятником – Александрийским столпом, чья высота 45,7 метров. Он был построен в честь русской победы над Наполеонов в 1812.

The Winter Palace [уинтэ пэлис] – Зимний Дворец.

To face [ту фэйс] – стоять лицом.

Now we are facing the Winter Palace by the architect Bartolomeo Rastrelli. The Hermitage museum, which houses more than 3 million items of art, is situated there. – Сейчас мы стоим лицом к Зимнему дворцу архитектора Бартоломео Растрелли. Музей Эрмитаж, который содержит более 3 млн предметов искусства, располагается там.

Nevsky Prospect [невски проспект] – Невский проспект.

To walk along [ту уок элонг] – идти по

Now we are walking along Nevsky Prospect which is 4.5 km long. Lots of shops, theatres, cafes and restaurants are located here. – Сейчас мы идем по Невскому проспекту, который 4, 5 км в длину. Много магазинов, театров, кафе и ресторанов расположено здесь.

The Russian Museum [зэ рашн мьюзиэм] – Русский Музей.

  • Painters [пэйнтэз] – художники.
  • And others [энд азэз] – и другие
  • For example [фо икзампл] – например.

At the moment you can see the Russian Museum. It was designed by an outstanding architect K.Rossy. This museum places works of many great Russian painters. For example, Rublyov, Repin, Vrubel and others. – В данный момент вы видите Русский музей. Он был спроектирован выдающимся архитектором К.Росси. Этот музей содержит много работ великих русских художников. Например, Рублева, Репина, Врубеля и других.

  • Рассказ мы замятин краткое содержание по главам
  • Рассказ на английском почему я изучаю английский язык на английском
  • Рассказ мсц ехб на рождество как по бог отвечает на услышанную молитву
  • Рассказ мы в ответе за тех кого приручили
  • Рассказ на английском о химии