Слайд 2Хэшээлэй зорилго:
1. Байгал тухай мэдэсэеэ үргэдхэхэбди.
2 Проектнүүдыетнай шагнахабди.
3.
Байгал далайнгаа баялигые хамгаалха хүсэлтэй болохо ёһотойбди.
Слайд 3Хайшан гэжэ Байгалай баялигые гамнахамнай гээшэб?
Слайд 4Фонетическэ упражнени
БА – БАА – БАЙ –БАЙГАЛ
ла — лаа — лай — далай
га — гаа – гам — гамная
Слайд 6
Байгал далайемнай космонавтнууд Сибириин «Сэнхир зүрхэн» гэжэ хэлэдэг.
Слайд 71996 ондо
ЮНЕСКО-гэй
конференциин
шиидхэбэреэр
Байгал далаймнай
бухы дэлхэйн баялиг
гэжэ
соносхогдоо.
Байгал далаймнай
дэлхэйн эгээ
һайхан, сэбэр,гyнзэгы
нуур гээшэ.
Слайд 8
Юундэ Байгал гэжэ нэрэтэйб?
Хүхэ торго отолжо
ядааб?
Байгал далай!
«Байгал»гэһэн үгэ
хэдэн удхатай болон ород хэлэндэ оршуулхада «природный»,
«натуральный», «естественный», «существующий»
Олон эрдэмтэд «Байгал» гэһэн нэрэ түрэг гү, али буряад гарбалтай тоолодог
Слайд 9 1.Байгал далайн үргэниинь хэдыб?
2. Байгалай утань хэдыб?
3. Байгалай
гүнзэгынь хэдыб?
4. Хэды гол горход Байгалда шудхан ороноб?
5. Ямар мүрэн Байгалһаа урдан гарадаг бэ?
Слайд 10-Хэдытэй хаб даа Байгал?
-Хэнш хүсэд мэдэнэгүйл!
-Хэды хүрэхэб Байгал?
-Хэтэ мүнхэ байхал!
-Юутэй гээшэб
Байгал?
-Юрэдөө тэрэнь тоолошогүй!
-Юун хэрэгтэй Байгалда?
-Юрын лэ һанамжамнай!
Д.Жалсараев
Слайд 11Байгал эгээ,эгээ,эгээ…
336
1
1631 м
636 км
25 -79 км
Слайд 12хамгаалха
арюудхаха
уриха
хандаха
бузарлаха
защищать
очищать
приглашать
обращаться
загрязнять
Слайд 13Проектнүүдэй темэнүүд:
Байгал далайн амитад
Байгал далайн шубууд
Байгал далайн загаhад
Слайд 14Байгал далайн амитадтай
танилсагты!
Yнэгэн
хэрмэн
заряа
жэрхи
жэрхи
Слайд 15Байгал далайн амитад
хүдэри
хандагай
тураг
хандагай
Слайд 21Улаан ном соо ородог амитад
Дауриин заряа-даурский ёж
Туулай-заяц
Yхэр огтой-хомячок
Халюун-выдра
Хүнэри,бүдүүн хүзүүтэ- хорёк
Булган-соболь
г.м.
Слайд 22
Нүхэдүүд! Ой тайгаяа гамная!
Ой тайга – амитадай байра.
Слайд 23Байгал далайн шубууд!
Шубууд манай –нүхэд.
Слайд 25Байгал далайн шубууд
Сагаан хун шубуун
Хара хун шубуун
Галуун
сахали
нугаhан
Слайд 28 Тахяагай түрэлэй зэрлиг шубууд
хура
торхируу
hойр гээшэ шэлбүүhээр
хоол хэдэг.
hойр
Ойн томо шубууд.
Торхируу хүтэнhƟƟ
айдаггүй.
Слайд 29Улаан ном
Боро галуун- серый гусь
нугаһан- утка
хун шубуун –
лебедь-кликун
тохорюун — журавль
бүргэд — беркут
хара хилэн- чёрный аист
уһанай буха- выпь
тоодог- дрофа
Слайд 30
75 түхэлэй загаhад ажамидарна.
Бүхы загаhадай шэгнүүр 230000 мянган т. болодог.
3 мянган
тонно загаhа баригдадаг.
65-73% — омоли.
Слайд 31Байгал далайн загаhад
Хилмэ
Тула
Сагаан хадарин
Омоли
Хөөлэнтии
Слайд 36 1. Уhанай ариг сэбэрые сахиха.
2. Хэмэл аргаар омоли үсхэхэ ёhотой.
3. Загаhа барилга хэмжээтэй байха ёhотой.
Слайд 37Нүхэд! Таанар нангин далай дээрэ ерээ hаа, өөрынгөө үлэдхэл хаядаhаяа Байгалhаа
гаража абаашыт!
Энээнэй түлөө уридшалан баярые хүргэнэбди!
Слайд 38
а) һойр
б) һараалжан
в) хүхы
а) хилмэ
б) тула
в) омоли
а) жараахай
б) эпишура
в) алгана
а)доргон
б)хэрмэн
в)жэрхи
1.
2.
3.
4.
а)
шэлүүһэн
б) барас
в) халюун
а) буга
б) гүрөөһэн
в) хандагай
5.
6.
Слайд 39һараалжан
хилмэ
шэлүүһэн
эпишура
жэрхи
хандагай
1.
2.
3.
4.
5.
6.
б)
а)
а)
б)
в)
в)
Слайд 40Хайшан гэжэ Байгалай баялигые гамнахамнай гээшэб?
Слайд 41Байгал далайн уhан сэбэр гээшэ гү?
1
Байкал
2
Название На бурятском и монгольском языках: Байгал наур (значение: озеро природы) На киргизском языке: Байкал означает богатое озеро Старые названия Китайское: Бэйхай (северное озеро) Эвенкийское: Ламу (море)
3
История Самое древнее озеро на Земле: больше 25 миллионов лет Первый европеец, который видел озеро: Курбат Иванов (1643) 1996: ЮНЕСКО всемирное наследие
4
Будущий Океан Уже самое большое пресноводное озеро на Земле 20% незамёрзшей пресной воды в мире ( км³) Глубина: 1640 м (средняя глубина: 744,4 м) Длина: 636 км Ширина: км Площадь зеркала: км 2 (меньше озёр Верхнее и Виктории) 336 рек впадают в Байкал (Селенга самая большая); только Ангара вытекает Озеро растёт на 2 см каждый год
5
Факты 26 островов На сейсмическом разрыве: обычно большое землетрясение каждые два года Замерзает в конце января и тает в мае – До 1,5 м прозрачного льда
6
Климат Много солнечного света (2277 солнечных часов в год), потому что мало воды испаряется из холодного озера и облака не образуются Вода стабилизирует температуру – около Байкала, теплее зимой и прохладнее летом на 10 градусов, чем в Иркутске
7
Ветры Верховник: с севера, днём, осенью, большие волны (до 4 м) Баргузин: с северо-востока, через озеро, солнечная погода Култук: с юго-запада, дождь Шелонник: с юго-востока, тёплая погода Горная/Сарма: с северо- запада, самый сильный
8
Природа В Байкале: 2600 видов животных и 1000 видов растений (и больше, ещё неизвестные; 70% эндемические) На берегу: 2000 видов растений, 200 видов птиц 58 видов рыб: омуль, хариус, голомянка, осётр, ленок, и другие
9
Вода Очень чистая (безопасно пить её) и прозрачная (видимость 40 м), много кислорода Полезные горячие источники
10
Люди В начале: эскимосы IX век: монголы + эскимосы = буряты XVII-XIX веки: русские приезжали
11
Религия Буддизм и православие Духи живут в горах и реках; мы должны их уважать Оставляют монеты и сигареты около священных деревьев и связывают ткани на них Льют духам несколько капель спирта
12
Источники jpg 5/baikal1. jpg 64.the-very-hot-springs.jpg
На сайте будут представлены такие разделы, как «Бурятские сказки», «Народные промыслы», «Национальный костюм», «Национальный костюм», «Пословицы и поговорки», «Говорим на бурятском», «Расскажи мне сказку» и другие. Одной из задач проекта является составление уникальной коллекции бурятских сказок на языке оригинала с переводом на русский язык. На первом этапе будут подобраны самые известные сказки бурятского народа, которые составляют «золотой фонд» бурятской и мировой культуры. Эта коллекция будет постоянно обновляться, и в конечном итоге, на одной информационной площадке планируется максимально собрать все памятники народного бурятского фольклора – сказки, мифы, легенды, сказания. Специальный раздел будет посвящен бурятским пословицам и поговоркам. С переводом на русский язык они послужат хорошим дидактическим материалом для изучения бурятского языка.
Текст бурятских сказок на сайте www.baikal-tales.ru будет дублироваться на русском языке, что поможет читателям (и детям, и взрослым), не владеющим или слабо владеющим бурятским языком, сразу же переводить незнакомые слова и запоминать их написание. Кроме того, перевод открывает широкие возможности для массового семейного чтения. С правильным произношением незнакомых слов помогут педагоги или родители. Таким образом, проект охватывает массовую аудиторию – дети, их родители, бабушки и дедушки получат возможность погрузиться в волшебный мир бурятской сказки и участвовать в различных конкурсах, викторинах на знание национального фольклора, национального языка, национальной культуры. А воспитатели и педагоги получат живой дидактический материал.
Бурятские сказки являются литературным достоянием бурятского народа, которые на протяжении веков передавались из уст в уста улигершинами и онтохошинами-сказочниками, а впоследствии литературоведами. Героические эпосы и волшебные сказки дошли до нас из глубины веков и содержат всю мудрость, справедливость, красоту, доброту и героический дух бурятского народа.
Проект «Байкальские сказки» будет интересен молодым бурятским писателям и художникам, которые получат возможность публиковать свои лучшие произведения для детей на этом сайте.
Проект «Байкальские сказки» – «Байгалай онтохонууд» – «Baikal-tales», сайт www.baikal-tales.ru, реализуется за счет гранта правительства Республики Бурятия по поддержке и развитию бурятского языка.
Источник: Общественно-политическая газета «Областная»