Франциск Скорина – известный белорусский первопечатник и просветитель. За 40-летнюю карьеру он пробовал свои силы в медицине, философии, садоводстве. Он также много путешествовал, приезжал в Россию, общался с прусским герцогом.
Жизнь Франциска Скорины, фото которого помещены в нашей статье, была очень насыщенной. Еще в молодом возрасте он отправился изучать науки в Италию, где стал первым восточноевропейским выпускником, получившим звание доктор медицины. Его воспитывали в католической вере, но он занимался изучением православия. Скорина стал первым человеком, кто занялся переводом Библии на восточнославянский язык, понятный для его народа. До этого времени все церковные книги писались на церковнославянском языке.
Переводы Библии на славянские языки
Первые переводы библейских книг делали еще Кирилл и Мефодий во второй половине IX века. Переводили они с Византийских греческих списков на церковнославянский (строславянский язык), который они же и разработали, используя в качестве основы свой родной болгарско-македонский диалект. Спустя столетие из Болгарии на Русь были привезены другие славянские переводы. Фактически начиная с XI века для восточных славян стали доступны основные южнославянские переводы библейских книг.
Библейские переводы, выполненные в XIV-XV веке в Чехии, также повлияли на переводческую деятельность восточных славян. Чешскую Библию перевели с латинского языка, она была широко распространена на протяжении всего XIV- XV веков.
А в начале XVI века Франциск Скорина перевел Библию на церковнославянский язык в белорусской редакции. Это был первый перевод Библии, приближенный к народному языку.
Происхождение
Франциск (Францишек) Скорина родился в Полоцке.
Сопоставление университетских актов (поступил в Краковский университет в 1504 году, а в акте Падуанского университета, датированном 1512 годом, он представлен как «молодой человек») позволяет считать, что он родился примерно в 1490 году (возможно, во второй половине 1480-х годов). Биография Франциска Скорины известна исследователям далеко не полностью.
Они считают, что происхождение фамилии Скорина связано с древним словом «скоро» (кожа) или «скорина» (корка).
Первые достоверные сведения об этом семействе известны с конца XV в.
Отец Франциска, Лукьян Скорина, упоминается в списке российских посольских претензий 1492 года к полоцким купцам. У Франциска Скорины был старший брат Иван. Королевский декрет называет его одновременно вильнюсским мещанином и полочанином. Неизвестно и крестное имя белорусского первопечатника. В своих изданиях Скорина более 100 раз использует имя «Франциск», изредка — «Францишек».
Ниже размещен портрет Франциска Скорины, напечатанный им самим в Библии.
Жизненный путь
Свое начальное образование Скорина получил в родительском доме, где он по Псалтири обучался чтению и письму на кириллице. Язык тогдашней науки (латынь) он усваивал, скорее всего, при костеле Полоцка или Вильно.
В 1504 году любознательный и предприимчивый полочанин поступил в университет в Кракове, который в то время славился в Европе своим факультетом свободных искусств, где занимались грамматикой, риторикой, диалектикой (цикл «Тривиум») и арифметикой, геометрией, астрономией и музыкой (цикл «квадривиум»).
Обучение в университете позволило Франциску Скорине понять, какой широкий кругозор и практические знания несут человеку «семь свободных искусств».
Все это он видел в Библии. Всю свою будущую переводческую и издательскую деятельность он направил на то, чтобы сделать Библию доступной «людем Посполита».
В 1506 году Скорина получил свою первую ученую степень бакалавра философии.
Около 1508 года Скорина занимал должность секретаря у датского короля.
Чтобы продолжать учебу на самых престижных факультетах университетов Европы (медицинском и теологическом), Скорине нужно было стать еще и магистром искусств.
Точно неизвестно, в каком из университетов это произошло: в Краковском или каком-то другом, но в 1512 году он прибыл в Италию в прославленный Падуанский университет, уже имея степень магистра свободных наук. Это учебное заведение Скорина избрал для получения степени доктора медицины.
Бедного, но способного юношу к экзаменам допустили. В течение двух дней он участвовал в диспутах с выдающимися учеными, защищая собственные идеи.
В ноябре 1512 года в епископском дворце в присутствии известных ученых Падуанского университета и высших лиц католической церкви Скорина был объявлен доктором в области медицинских наук.
Это было знаменательное событие: сын купца из Полоцка смог доказать, что способности и призвание имеют большее значение, чем аристократическое происхождение. Его портрет, созданный уже в середине XX века, находится в мемориальной зале среди 40 портретов знаменитых европейских ученых, закончивших Падуанский университет.
Скорина имел также степень доктора свободных наук. В западноевропейских университетах называли «семь свободных наук».
Семья
В краткой биографии Франциска Скорины есть упоминание о том, что после 1525 года первопечатник женился на Маргарите — вдове виленского купца, члена Виленского совета Юрия Адверника. В это время он служил врачом и секретарем у епископа в Вильно.
Очень тяжелым был для Скорины 1529 год. Летом в Познани умер его брат Иван. Франциск поехал туда, чтобы заняться вопросами, связанными с наследством. В том же году внезапно умерла Маргарита. На руках Скорины остался малолетний сын Симеон.
В феврале 1532 года Франциск был арестован по необоснованному и ничем не подкрепленному обвинению со стороны кредиторов покойного брата и оказался в тюрьме Познани. Только по ходатайству сына покойного Ивана (племянника Романа) он был реабилитирован.
Франциск Скорина: интересные факты из жизни
Предполагается, что в конце 1520 — начале 1530-х годов первопечатник посещал Москву, куда возил свои книги, изданный русским шрифтом. Исследователи жизненного и творческого пути Скорины полагают, что в 1525 году он выезжал в германский город Виттенберг (центр Реформации), где встречался с идеологом немецких протестантов Мартином Лютером.
В 1530 году герцог Альбрехт пригласил его в Кенигсберг по делам книгопечатания.
В середине 1530-х годах Скорина переехал в Прагу. На должность садовника в открытом ботаническом саду в королевском замке Градчаны его пригласил чешский король.
Исследователи биографии Франциска Скорины считают, что при чешском королевском дворе он, скорее всего, выполнял обязанности квалифицированного ученого-садовода. Звание доктора «в лекарских науках», полученное им в Падуе, требовало определенных знаний по ботанике.
С 1534 или 1535 года Франциск в Праге работал королевским ботаником.
Возможно, из-за недостаточной изученности остались неизвестными другие интересные факты о Франциске Скорине.
Книгоиздательская и просветительская деятельность
В период с 1512 по 1517 гг. ученый появился в Праге — центре чешского книгопечатания.
Чтобы перевести и издать Библию, ему было нужно не только ознакомиться с чешской библеистикой, но и досконально знать чешский язык. В Праге Франциск заказывает типографское оборудование, после чего начинает переводить Библию и писать к ней комментарии.
Книгоиздательская деятельность Скорины сочетала опыт европейского книгопечатания и традиции белорусского искусства.
Первая книга Франциска Скорины — пражское издание одной из библейских книг, Псалтыря (1517 год).
Ф. Скорина сделал перевод Библии на язык, приближенный к белорусскому, и понятный простому люду (церковнославянский язык в белорусской редакции).
При поддержке меценатов (ими стали виленский бургомистр Якуб Бабич, советники Богдан Онкав и Юрий Адверник) он издал в 1517-1519 годах в Праге на древнерусском языке 23 иллюстрированные книги Ветхого Завета. В последовательности: Псалтирь (6.08.1517), Книга Иова (6.10.1517) , Притчи Соломона (6.10.2517), Иисус Сирахав (5.12.1517), Екклесиаст (2.01.1518), Песнь Песней (9.01.1517), книга Премудрость Божия (19.01.1518), Первая книга Царств (10.08.1518), вторая книга Царств (10.08.1518), Третья книга Царств (10.08.1518), Четвертая книга Царств (10.08.1518), Иисус Навин (20.12.1518), Юдифь (9.02.1519), Судьи (15.12.1519), Бытие (1519), Выход (1519), Левит (1519), Руфь (1519), Цифры (1519), Второзаконие (1519), Эсфирь (1519), Плач Иеремии (1519), Пророка Даниила (1519).
Каждая из библейских книг выходила отдельным выпуском, с титульной страницей, имела собственные предисловие и послесловие. При этом издатель придерживался единых принципов подачи текста (одинаковые формат, полоса набора, шрифт, художественное оформление). Тем самым он предусматривал возможность сведения всех изданий под одну обложку.
В книгах содержится 51 печатный оттиск гравюры на бумаге с пластины (доски), на которую нанесен рисунок.
Трижды в книгах Франциска Скорины был напечатан его собственный портрет. В Восточной Европе за все время больше ни один издатель Библии такого не делал.
Согласно мнению исследователей, на титульном листе Библии размещена печать (герб) Скорины — доктора медицины.
Перевод, сделанный первопечатником, канонически точный в передаче буквы и духа библейского текста, не допускающий вольностей и дописок толкователя. Текст сохраняет соответствующее древнееврейскому и древнегреческому оригиналам состояние языка.
Книги Франциска Скорины заложили основу для нормирования белорусского литературного языка, стали первым переводом Библии на восточнославянский язык.
Белорусский просветитель хорошо знал произведения знаменитых в те времена священнослужителей, например, св. Василия Великого — епископа Кесарийского. Ему были известны произведения Иоанна Златоуста и Григория Богослова, на которого он ссылается. Его издания православные по содержанию и предназначены для удовлетворения духовных потребностей православного населения Беларуси.
Скорина стремился придать своим комментариям к Библии простую и понятную форму. В них содержатся сведения об исторических, бытовых, богословских, языковых обстоятельствах и реалиях. В теологическом контексте основное место в предисловиях и послесловиях, написанных им, занимала экзагеза — объяснение содержания книг Ветхого Завета в качестве предвестия и пророчества новозаветных событий, победы христианства в мире и надежды на вечное духовное спасение.
На фотографии ниже — монета Франциска Скорины. Она выпущена в 1990 году к 500-летию со дня рождения славного белорусского первопечатника.
Первая белорусская книга
Примерно в 1520 году Франциск основал типографию в Вильнюсе. Возможно, перенести типографию в Вильно его вынудило желание быть ближе к своему народу, для просвещения которого он и работал (в те годы белорусские земли входили в состав Великого княжества Литовского). Помещение под типографию Скорине отвел в своем собственном доме голова магистрата Вильнюса, «найстаршы бургомистр» Якуб Бабич.
Первое виленское издание — «Малая подорожная книжица». Это название Скорина дал сборнику церковных книг, выпущенных им в Вильнюсе в 1522 году.
Всего в состав «Малой дорожной книжицы» входят: Псалтырь, Часословец, Акафист Гробу Господню, Канон живительной Гроба, Акафист архангелу Михаилу, Канон архангелу Михаилу, Акафист Иоанну Предтече, Канон Иоанну Предтече, Акафист Богородице, Канон Богородице, Акафист святым Петру и Павлу, Канон святым Петру и Павлу, Акафист святому Николаю, Канон святому Николаю, Акафист Кресту Господню, Канон Кресту Господню, Акафист Иисусу, Канон Иисусу, Шастидневец, Канон покаянный, Канон в субботу на утрени, «Соборники», а также общее послесловие «Писаныи речи в сей Малой подорожной книжце».
Это был новый в восточнославянской книжной письменности тип сборника, адресованный как людям духовного звания, так и светским — купцам, должностным лицам, ремесленникам, воинам, которые в силу своей деятельности много времени проводили в дороге. Этим людям была необходима духовная поддержка, полезная информация, а при необходимости — и слова молитв.
Изданные Скориной Псалтырь (1522) и «Апостол» (1525) составляют отдельную группу не переводных, но адаптированных с других церковнославянских источников книг с приближением к народной речи.
Издание «Апостола»
В 1525 году Скорина выпустил в Вильнюсе кириллицей одну из наиболее распространенных книг — «Апостол». Это было его первое точно датированное и последнее по времени печатания издание, выпуск которого был логичным и закономерным продолжением дела издания библейских книг, начатого еще в Праге. Как и «Малая подорожная книжица», «Апостол» 1525 года предназначался для широкого круга читателей. Во многих предисловиях к книге, а всего просветитель написал к «Апостолу» 22 предисловия и 17 послесловий, описывается содержание разделов, отдельных посланий, разъясняются «темные» выражения. Всему тексту предшествует общее предисловие Скорины «Деянием миром апостолъ книгъ предмова». В нем восхваляется христианская вера, обращается внимание на морально-этические нормы общественной человеческой жизни.
Мировоззрение
Взгляды просветителя говорят, что он был не только просветителем, но и патриотом.
Он способствовал распространению письменности и знаний, что можно увидеть в следующих строках:
«Всякая человеку надо читать, так как чтение — зеркало нашей жизни, лекарство для души».
Франциска Скорину считают основоположником нового понимания патриотизма, который рассматривается, как любовь и уважение к своей Родине. Из патриотических высказываний обращают на себя внимание следующие его слова:
«понеже от прирождения звери, ходящие в пустыни, знают ямы своя, птици, Летающие по воздуху, знают гнезда своя; рибы, плавающие по морю и в реках, чують виры своя; пчелы и тем подобная боронять ульев своих, — тако же и люди, и где зародилися и вскормлен суть по Бозе, к тому месту Великая милость имають».
И это к нам, сегодняшним жителям, обращены его слова, чтобы люди
«… всякого тружения и казенных для посполитого доброго и для Отчину свое не лютовали».
В его словах содержится мудрость жизни многих поколений:
«Закон прироженый в том побольше соблюдаем бывает: то чинити иным всем, что самому любо ест от иных всех, и того не чинити иным, чего сам не хощеши от иных имети … Сей закон прироженый есть к серии Единой кажного человека».
Значение деятельности
Франциск Скорина был первым, кто опубликовал книгу псалмов на белорусском языке, то есть первым использовал кириллицу. Это произошло в 1517 году. Через два года им была переведена большая часть Библии. В разных странах есть памятники, улицы и университеты, носящие его имя. Скорина – один из выдающихся людей эпохи.
Он во многом способствовал становлению и развитию белорусского языка и письменности. Он был высокодуховной личностью, для которой Бог и человек неразлучны.
Его достижения имеют большое значение для культуры и истории. Реформаторы, такие как Джон Уиклиф, в средние века переводили Библию и подвергались гонениям. Скорина был одним из первых гуманистов эпохи Возрождения, который снова взял на себя эту задачу. Действительно, его Библия опередила перевод Лютера на несколько лет.
Согласно признанию общественности, это был еще не идеальный результат. Белорусский язык только развивался, поэтому в тексте сохранились элементы церковнославянского языка, а также заимствования из чешского. Фактически просветителем были созданы основы современного белорусского языка. Напомним, он был только вторым ученым, печатающим на кириллице. Его изящные предисловия являются одними из первых примеров белорусской поэзии.
Для первопечатника Библия должна была быть написана доступным языком, чтобы ее могли понять не только ученые люди, но и простой человек. Изданные им книги были предназначены для мирян. Многие высказанные им идеи были схожи с идеями Мартина Лютера. Как и протестантские реформаторы, белорусский просветитель понимал важность новых технологий в распространении своих идей. Он возглавил первую типографию в Вильно, а его проекты имели большое значение и за пределами Беларуси.
Скорина также был отличным гравером: яркие гравюры на дереве, изображающие библейские фигуры в традиционном белорусском костюме, помогали неграмотным людям понимать религиозные идеи.
При жизни Франциск Скорина не был широко известен во всем мире, так как в мировой истории никогда не было православной реформации. После его смерти ситуация мало изменилась. Он не разрушил свой привычный мир также решительно, как это сделал Лютер. На самом деле сам Скорина, вероятно, не смог бы понять идею реформации. Несмотря на его новаторское использование языка и искусства, у него не было желания полностью разрушить структуру Церкви.
Однако он остался популярным среди соотечественников. На него обратили внимание националисты 19-го века, которые хотели подчеркнуть значение «первого белорусского интеллектуала». Работа Скорины в Вильно дала основания требовать, чтобы город получил независимость от Польши.
На фото ниже — памятник Франциску Скорине в Минске. Памятники белорусскому первопечатнику находятся также в Полоцке, Лиде, Калининграде, Праге.
Последние годы
Последние годы жизни Франциск Скорина занимался медицинской практикой. В 1520-е годы он был врачом и секретарем у виленского епископа Яна, а уже в 1529-м его во время эпидемии пригласил в Кенигсберг прусский герцог Альбрехт Гогенцоллерн.
В середине 1530-х при чешском дворе он принимал участие в дипломатической миссии Сигизмунда I.
Умер первопечатник не позднее 29 января 1552 года. Об этом свидетельствует грамота короля Фердинанда II, данная сыну Франциска Скорины Симеону, которая позволяла последнему пользоваться всем сохраненным наследием отца: имуществом, книгами, долговыми обязательствами. Однако точную дату смерти и место захоронения до сих пор не установили.
Ниже на фото — орден Франциска Скорины. Им награждаются граждане за просветительскую, исследовательскую, гуманитарную, благотворительную деятельность на благо белорусского народа. Утверждена награда 13.04. 1995 года.
Великий просветитель и современность
В настоящее время имя Скорины носят высшие награды Беларуси: орден и медаль. Также в честь него названы учебные заведения и улицы, библиотеки и общественные объединения.
Сегодня книжное наследие Франциска Скорины насчитывает 520 книг, многие из которых находятся в России, Польше, Чехии, Германии. Изданиями белорусского первопечатника обладают около 50 стран. В Беларуси находится 28 экземпляров.
В 2017-м году, который был посвящен 500-летию белорусского книгопечатания, в страну удалось вернуть уникальный памятник – «Малую подорожную книжицу».
Франциск Скорина — биография
Франциск Скорина – восточнославянский книгопечатник, лекарь, философ-гуманист 16-го века. В Белоруссии ученого считают одним из самых выдающихся деятелей науки.
Ученый Франциск Скорина посвятил свою жизнь философии, медицине, языкознанию и творчеству. Выдающийся восточнославянский просветитель оставил после себя настоящее сокровище – переведенную со старого церковнославянского языка Библию.
Гуманист стал очень почитаемой личностью для многих славянских народов. В его честь названы учебные заведения и улицы больших городов, а также учреждены медаль и орден, которые вручают за заслуги в научной или творческой области.
Детство и юность
Точная дата рождения ученого не сохранилась. Предположительно это произошло в 1470 году в городе Полоцк, входивший тогда в Великое Литовское княжество.
Род деятельности и социальный статус отца Франциска Лукиана и матери Маргариты неизвестны, однако, судя по всему, обеспеченными людьми они не являлись. Исследователи предполагают, что у них даже не было средств, чтобы отправить сына в монастырскую школу бернардинцев.
Изучив грамоту и латынь, в начале 1500-х парень стал студентом университета в городе Краков. Успешно сдав экзамены по праву, философии, богословию и медицине, Скорина стал обладателем диплома бакалавра. Позже подал запрос на получение докторской степени в университете итальянского города Падуя.
Глубокие познания в области диалектики и риторики помогли провинциальному пареньку добиться внимания со стороны высокопоставленных ученых мужей. Блестяще защитившись перед мэтрами науки, Франциск получил звание доктора медицинских наук.
Медицинские навыки помогли Скорине во время службы при дворе Сигизмунда I. Ученый находился при незаконнорожденном сыне короля, когда тот обучался в Италии.
Литература
В биографии Франциска есть белое пятно: в период с 1512 по 1517 годы о его деятельности ничего не известно. После этого сразу же появляются сведения о том, что он бросил заниматься медициной и занялся книгопечатным делом.
Некоторое время молодой человек жил в Праге. Здесь он открыл небольшую типографию, где переводил книги с церковнославянского на язык восточных славян. Первым переведенным произведением Франциска стал «Псалтырь», далее выходец из Полоцка выпустил еще более двух десятков переведенных книг, ставших бесценным вкладом в культуру нескольких народов.
Станки книгоиздателя выпускали поистине бесценные произведения. Изложенные простым языком и дополненные пояснениями Скорины, они становились доступными для понимания самых разных слоев общества. Печатник уделял огромное внимание просветительскому значению и следовал традициям философов-гуманистов Европы прошлых столетий.
Скорина лично занимался изготовлением вензелей и гравюр для украшения книг. В результате шедевры мастера стали не только литературными сокровищами, но и самыми настоящими произведениями искусства.
В 1520-х годах в Праге стало неспокойно, Франциск был вынужден закрыть типографию и вернуться в родной край. На территории современной Беларуси он выпустил свой первый сборник «Малая подорожная книжка», предназначенный для светского образовательного чтения. При создании книги автор выступил в роли писателя-просветителя, знакомившего читателей с различными любопытными вещами. Так, в издание вошли рассказы об устройстве гражданского мира, о явлениях природы, календаре, народных праздниках, астрономических открытиях и многом другом.
В 1525 году Скорина издал свою последнюю книгу под названием «Апостол», после чего отправился в длительное путешествие по европейским странам. Точный маршрут ученого историкам отследить не удалось, поэтому многие интересные факты его биографии остались неизученными.
Многие исследователи дискутируют на тему того, посещал ли Франциск Германию и встречался ли там с основоположником протестантской веры Мартином Лютером. Помимо этого, ученые до сих пор не сошлись во мнении, с какой целью философ приезжал в Москву.
Есть данные, что из этих стран издателя выгнали, объявив его еретиком. Его книги, выпущенные на деньги католиков, были публично сожжены.
Франциск окончательно оставил книгопечатание и поступил на службу к королю Фердинанду I по одним данным – врачом, по другим – садовником.
Могут быть знакомы
Религия и философия
В своих трудах Франциск Скорина следовал традициям европейских просветителей. Он был сторонником общедоступного образования и обращался к людям с призывами изучать грамоту.
Современники философа характеризовали его, как истинного патриота. Он всей душой любил свое Литовское княжество и считал, что для каждого порядочного человека понятие родина должно быть святым. Комментируя библейские тексты, Скорина призывал к установлению мира на всей планете и воспитанию каждой отдельной личности по канонам добродетели.
Кем по вероисповеданию был уроженец Полоцка, доподлинно неизвестно. По мнению исследователей, одно вполне мог принадлежать к любой конфессии, но во многих описаниях тех лет его нередко называли распространителем ереси и чешским отступником.
Скорину прославили церковные книги, переведенные и дополненные в соответствии с католическими канонами. Поэтому не исключено, что он являлся сторонником западноевропейского направления христианства, считавшего себя единственным носителем истины на планете. Это подтверждают и такие переводы, как «Песня песней» и «Притча о царе Соломоне», которые яростно раскритиковали и сожгли русские православные священнослужители.
Еще одно свидетельство в пользу принадлежности философа к западноевропейской церкви — его родственник Иоанн Хризанс являлся помощником архиепископа Полоцка и ревностным приверженцем католического вероисповедания. На основе этих сведений историки выдвинули предположение, что всем отпрыскам из рода Скорина прививали одни и те же ценности и воспитывали их в единой вере.
Однако многие биографы склонны предполагать, что философ мог быть сторонником православной веры. На это указывают книги начала 1500-х годов, где автор рассказывает о таких восточнославянских святых, как Ларион, Борис и Глеб, исповедовавших православие.
Есть еще мнение, согласно которому ученый был протестантом. В качестве доказательства приводится его связь с Мартином Лютером, которую, впрочем, другие ученые подвергают сомнению.
Личная жизнь
До наших дней жизнеописаний Скорины дошло крайне мало, подробностей его личной жизни практически нет. Установлено, что его супругой в 1520-х стала женщина по имени Маргарита, незадолго до этого потерявшая мужа.
Ученым удалось обнаружить сведения о том, что в 1529-м, после смерти старшего брата Франциска, все его долги и кредиторские претензии достались книгопечатнику. К тому моменту философ овдовел и в одиночку растил маленького сынишку по имени Симеон. Денег расплатиться у Скорины, разумеется, не было, и бедного вдовца бросили в темницу. Благодаря стараниям родного племянника, Франциск вскоре оказался на свободе и вернулся к воспитанию наследника. Последовало еще несколько судов, на которых ответчику удалось добиться полного помилования, в том числе избавления от долговых обязательств.
Смерть
Точную дату смерти философа, как и дату его рождения, установить не удалось. По мнению ряда биографов, это случилось в 1551 году в Праге. Основанием для такого предположения является то, что именно в этот период Симеон приезжал в чешскую столицу по вопросу отцовского наследства.
В белорусской столице в честь выдающегося медика, книгопечатника и философа воздвигли памятник, переименовали одну из главных улиц. Личная жизнь и общественная деятельность ученого стали сюжетом для художественного фильма «Я, Франциск Скорина…» с Олегом Янковским в главной роли. В память о знаменитом соотечественнике была выпущена почтовая марка и сувенирная монета номиналом 1 рубль.
Объекты, названные в честь Скорины
- Гимназия в городе Радошковичи
- Центральный проспект в Полоцке
- Государственный университет в городе Гомель
- Тракт имени Скорины в Минске
- Гимназия №1 в Минске
- Малая планета «Франциск Скорина»
- Гимназия в городе Вильнюс
- Общественное объединение «Общество белорусского языка»
- Центральная библиотека в Минске.
Ссылки
- Страница в Википедии
Для нас важна актуальность и достоверность информации. Если вы обнаружили ошибку или неточность, пожалуйста, сообщите нам. Выделите ошибку и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter.
Франциск Лукич Скорина – восточнославянский первопечатник, философ-гуманист, писатель, гравер, предприниматель и ученый-врач. Переводчик на белорусский извод церковнославянского языка книг Библии. В Белоруссии считается одним из величайших исторических деятелей.
В биографии Франциска Скорины встречается множество интересных фактов, взятых из его научной жизни.
Итак, перед вами краткая биография Франциска Скорины.
Биография Франциска Скорины
Франциск Скорина появился на свет предположительно в 1490 г. в городе Полоцке, который на тот момент был расположен на территории Великого Литовского княжества.
Франциск рос и воспитывался в купеческой семье Лукиана и его супруги Маргариты.
Начальное образование Скорина получил в Полоцке. В тот период он посещал школу монахов-бернардинцев, где ему удалось изучить латинский язык.
После этого Франциск продолжил учебу в Краковской академии. Там он глубоко изучал 7 вольных искусств, в которые входили философия, правоведение, медицина и богословие.
Окончив академию со степенью бакалавра, Франциск подал заявку на докторскую степень в итальянском университете в Падуе. В результате талантливый ученик смог блестяще сдать все экзамены и стать доктором медицинских наук.
Книги
Историки до сих пор не могут точно сказать о том, какие события происходили в биографии Франциска Скорины в период 1512-1517 гг.
Из сохранившихся документов становится ясно, что со временем он оставил медицину и увлекся книгопечатанием.
Обосновавшись в Праге, Скорина открыл печатный двор и начал активно переводить книги с церковного языка на восточнославянский. Он успешно перевел 23 библейских книги, включая Псалтырь, который принято считать первым белорусским печатным изданием.
Для того времени книги, выпущенные Франциском Скориной, представляли собой огромную ценность.
Интересен факт, что свои труды автор дополнял предисловиями и комментариями.
Франциск стремился делать такие переводы, которые могли бы понять даже простые люди. В результате, Священные тексты смогли понимать даже не просвещенные или малограмотные читатели.
Кроме этого Скорина уделял большое внимание оформлению печатных изданий. К примеру, он собственноручно выполнял гравюры, вензеля и прочие декоративные элементы.
Таким образом, труды издателя становились не просто носителями какой-то информации, но и превращались в предметы искусства.
В начале 1520-х годов обстановка в чешской столице изменилась в худшую сторону, что заставило Скорину возвратиться домой. В Белоруссии он смог наладить печатное дело, выпустив сборник религиозных и светских рассказов – «Малая подорожная книжка».
В данном труде Франциск делился с читателями разными знаниями, связанными с природой, астрономией, обычаями, календаре и другими интересными вещами.
В 1525 г. Скорина издал свое последнее произведение «Апостол», после чего отправился путешествовать по европейским странам. К слову, в 1564 г. в Москве будет издана книга с таким же названием, автором которой окажется один из первых русских книгопечатников по имени Иван Федоров.
В ходе своих странствований Франциск столкнулся с непониманием со стороны представителей духовенства. Он был изгнан за еретические взгляды, а все его книги, отпечатанные на деньги католиков, были сожжены.
После этого ученый практически не занимался книгопечатанием, работая в Праге при дворе монарха Фердинанда 1 садовником или врачом.
Философия и религия
В комментариях к религиозным трудам Скорина показал себя в качестве философа-гуманиста, старающегося вести просветительскую деятельность.
Печатник хотел, чтобы с его помощью люди стали более образованными. На протяжении всей биографии он призывал народ к освоению грамоты.
Стоит заметить, что историки до сих пор не могут прийти к единому мнению о религиозной принадлежности Франциска. При этом достоверно известно, что его неоднократно называли чешским отступником и еретиком.
Некоторые биографы Скорины склоняются к тому, что он мог быть последователем западноевропейской христианской церкви. Впрочем, есть немало и тех, кто считает ученого приверженцем православия.
Третьей и наиболее очевидной религией, приписываемой Франциску Скорине, считается протестантизм. В пользу такого утверждения выступают взаимоотношения с реформаторами, включая Мартина Лютера, а также служба у кенигсбергского герцога Альбрехта Бранденбурга Ансбахского.
Личная жизнь
О личной жизни Франциска Скорины не сохранилось почти никаких сведений. Достоверно известно, что он был женат на купеческой вдове по имени Маргарита.
В биографии Скорины присутствует неприятный эпизод, связанный с его старшим братом, который после смерти оставил первопечатнику большие долги.
Это случилось в 1529 г., когда Франциск потерял жену и самостоятельно воспитывал маленького сына Симеона. По распоряжению литовского правителя, несчастного вдовца арестовали и отправили за решетку.
Однако благодаря стараниям своего племянника, Скорина смог выйти на свободу и получить документ, гарантировавший его неприкосновенность от имущественных и судебных тяжб.
Смерть
Точная дата смерти просветителя остается неизвестной. Принято считать, что Франциск Скорина умер в 1551 г., так как именно в это время его сын приезжал в Прагу за наследством.
В память о достижениях философа, ученого, врача и печатника в Беларуси названы десятки улиц и проспектов, а также установлено немало памятников.
Если вам понравилась краткая биография Франциска Скорины – поделитесь ею в соцсетях. Если же вам нравятся биографии великих людей вообще, или интересные истории из их жизни, – подписывайтесь на сайт InteresnyeFakty.org.
Понравился пост? Нажми любую кнопку:
Биография
Биография восточнославянского просветителя и ученого Франциска Скорины связана с творчеством, медициной, философией и языкознанием. Один из величайших представителей Беларуси конца XV – начала XVI веков оставил после себя памятник литературы в виде Библии, переведенной с церковнославянского языка. В настоящее время личность гуманиста прошедшей эпохи почитается многими славянскими народами. Его именем названы университеты и улицы, а также орден и медаль, вручаемые за заслуги в области науки, искусства и общественной деятельности.
Детство и юность
Франциск Лукич Скорина родился около 1470 года в городе Полоцке, который в древние времена находился в границах Великого Литовского княжества.
Упоминания о родителях, нареченных Лукиан и Маргарита, сохранились в книге жалоб польского короля Казимира IV Ягеллончика в связи с кражей у великолукского жителя суммы в 42 рубля. И хотя профессии и социальный статус отца и матери остались неизвестными, ученые предположили, что денег на обучение сына в монастырской школе бернардинцев у них хватало.
В начале 1500-х годов юноша, овладевший грамотой и латынью, поступил в высшее учебное заведение в Кракове. Изучив 7 вольных искусств, среди которых были философия, право, медицина и богословие, Франциск получил диплом бакалавра, а затем подал заявку на докторскую степень в итальянском университете в Падуе.
Знание диалектики и риторики помогло Скорине убедить ученых аристократов выслушать бедного молодого человека из дальнего княжества. 9 ноября 1512 года перед высокопоставленной ученой аудиторией он с честью выдержал 2 экзамена и стал доктором медицинских наук.
И хотя Франциск никогда не учился в главном образовательном центре Венецианской республики, в середине XX века на стенах галереи знаменитых выпускников появился его портрет работы местного художника.
Впоследствии врачебные знания Скорина применял на службе у незаконнорожденного отпрыска польского короля Сигизмунда I, учившегося в Италии в 1520-х годах, а чуть позже в секретариате литовского епископа в Вильне.
Книги
Что происходило в судьбе Скорины в 1512-1517 годах, до сих пор остается загадкой, но к моменту появления следующих сведений он оставил медицину и увлекся книгопечатанием.
Поселившись в Праге, Франциск организовал типографию и приступил к переводу книг с церковного языка на восточнославянский. Испробовав технологии на «Псалтыре», считающемся первым белорусским печатным изданием, уроженец Полоцка подарил потомкам 23 книги переводов «Библии» и сделал огромный вклад в мировую культуру.
Исследователи долго спорили о языке религиозных изданий Скорины, ведь в них сохранились церковнославянские обороты вперемешку со старобелорусскими словами и выражениями. В итоге они пришли к выводу, что книги печатника являлись классической редакцией, упрощенной, расшифрованной и адаптированной к действительности.
Произведения, вышедшие со станков Скорины, были уникальным достижением того времени. Дополненные авторскими предисловиями и комментариями, они приобрели светский характер и сделали Святое писание доступным читателям любого уровня. Кроме того, печатник сделал упор на просветительское значение, которое до этого появлялось в работах европейских философов-гуманистов прошлых лет.
Для оформления книг Скорина самостоятельно изготавливал гравюры, вензеля и другие декоративные элементы. В итоге оригинальные издания стали не только памятниками литературы, но и произведениями изобразительного искусства.
В начале 1520-х годов обстановка в Праге перестала быть благоприятной, и Франциск бросил типографию и вернулся в родные земли. Возобновив производство в Беларуси, он выпустил сборник религиозных и светских рассказов для образовательного чтения, известный под названием «Малая подорожная книжка». В этом издании печатник выступил как писатель и просветитель, знакомивший аудиторию с важнейшими понятиями природного и гражданского мира, рассказывая о календаре, астрономии, народных праздниках и прочих любопытных вещах.
Весной 1525 года на станках, расположенных в мастерской Вильны, Скорина выпустил последнее творение «Апостол», а затем отправился путешествовать по Европе.
Исследователи до сих пор не уверены в маршруте предпринятой поездки и не могут документально подтвердить некоторые интересные факты и знаменательные события. В частности, нет единогласного мнения по поводу визита в Германию и встречи с основателем протестантизма Мартином Лютером, столь же спорными остаются цели просветительской миссии в Москве.
Известно лишь то, что из этих стран восточнославянского печатника изгнали за еретические взгляды, а его произведения, изданные на средства католиков, публично сожгли.
После этого Скорина почти не занимался книгопечатанием и работал в Праге при дворе короля Фердинанда I садовником или врачом.
Философия и религия
В предисловиях и комментариях к религиозным изданиям Скорина проявил себя как философ, придерживавшийся просветительской позиции западноевропейских ученых-гуманистов. Он ратовал за образование народа и призывал к освоению грамоты и навыков письма.
Являясь патриотом Литовского княжества, Франциск искренне любил родину и считал, что его взгляды обязан разделять каждый порядочный человек. Библейские тексты способствовали распространению точки зрения печатника, заботившегося о воспитании личности, организации общества и установления благополучной мирной жизни на земле.
В биографии Скорины нет прямых указаний на вероисповедание и религиозную принадлежность уроженца Полоцка. В архивах сохранились бумаги, согласно которым Франциск мог принадлежать к любой из существовавших конфессий, неоднократно именовался чешским отступником и еретиком.
Прославившись произведениями, написанными по католическим канонам, Скорина мог являться последователем западноевропейской христианской церкви, считавшей себя единственной носительницей истины на земле.
В пользу этого свидетельствуют переводы «Притчи о царе Соломоне» и «Песни песней», которые были раскритикованы и сожжены православными московскими священниками в середине 1530-х годов.
К тому же родственник печатника Иоанн Хризансом, согласно историческим документам, был ревностным католиком и приближенным полоцкого архиепископа. Это дает право предполагать, что все дети рода Скорина воспитывались в одной вере и крестились по обрядам, издавна установленным римскими понтификами.
Впрочем, существует мнение, что Франциск вполне мог исповедовать православие. Об этом говорят издания 1522-1525 годов, в которых проявились характерные особенности упомянутого крыла христианского учения: восточнославянские святые Борис, Ларионъ, Глеб и другие, а также канонические 151-го псалма славяно-русского священного писания.
Кроме того, ученые установили, что после экзамена в Падуе Скорина получал диплом в здании университета, а не в храме, как другие выпускники-католики.
Третьей и наиболее вероятной религией, приписываемой Скорине, считается протестантизм. В пользу этого говорят взаимоотношения с реформаторами и основоположником лютеранства, а также служба у кёнигсбергского герцога Альбрехта Бранденбурга Ансбахского.
Личная жизнь
В архивах почти не сохранились бумаги, касающиеся личной жизни и семьи Франциска Скорины. Из короткой записки ясно, что в середине 1520-х годов женой просветителя стала купеческая вдова по имени Маргарита.
Кроме этого, в руки биографов попали сведения, касавшиеся старшего брата Ивана Скорины, который после смерти оставил печатнику большие долги и претензии кредиторов.
Это произошло в 1529 году, когда Франциск потерял супругу и в одиночку воспитывал малолетнего сына Симеона. Последствия были катастрофическими, поскольку несчастного мужа и отца по приказу литовского правителя посадили в тюрьму и только заботами племянника Романа Скорине удалось добиться помилования, свободы и полной неприкосновенности от имущественных и судебных тяжб.
Смерть
Как большинство фактов из жизни Франциска Скорины, точная дата и причина смерти не известны.
Ученые предполагают, что это произошло в Праге приблизительно в 1551 году, поскольку именно в это время прямой потомок печатника прибыл в этот город для вступления в права наследства отцовским имуществом.
В память о достижениях лекаря, печатника, философа и просветителя в столице Беларуси Минске установили памятник, переименовали десяток центральных улиц, сняли художественный фильм с Олегом Янковским и выпустили монету достоинством в 1 рубль.
Память
- Гимназия имени Франциска Скорины в Радошковичах
- Центральный проспект имени Франциска Скорины в Полоцке
- Тракт имени Франциска Скорины в Минске
- Малая планета №3283 «Франциск Скорина»
- Художественный фильм «Я, Франциск Скорина…»
- Памятники Франциску Скорине в Полоцке, Минске, Лиде, Калининграде, Праге
- Монета СССР достоинством 1 рубль в честь 500-летия Франциска Скорины
- Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины
Francysk Skaryna |
|
---|---|
Born |
Francišak Skaryna 1470 Polockas, Grand Duchy of Lithuania (present-day Polotsk, Belarus) |
Died | 1551/29 January 1552 (aged 81-82)
Prague, Bohemia |
Occupation(s) | humanist, physician, and translator |
Known for | one of the first book printers in the Grand Duchy of Lithuania and in all of Eastern Europe |
Title page of Skaryna’s Bible
Francysk Skaryna (alternative transcriptions of his name: Francišak Skaryna or Francisk Skaryna; Latin: Franciscus Scorina, Belarusian: Францыск (Францішак)[1] Скарына [franˈt͡sɨsk skaˈrɨna]; Polish: Franciszek Skaryna, Czech: František Skorina; 1470[2] – 1551/29 January 1552) was a Belarusian humanist, physician, and translator. He is known to be one of the first book printers in the Grand Duchy of Lithuania and in all of Eastern Europe, laying the groundwork for the development of the Belarusian izvod [ru] of the Church Slavonic language.[citation needed]
Early life and education[edit]
Skaryna was born into a wealthy family from Polotsk, which was then a major trade and manufacturing center of the Grand Duchy of Lithuania. His father, Luka Skaryna, was a merchant, who dealt with someone known as Doronya Ivanov, from Velikiye Luki. Skaryna’s older brother, Ivan, was also a merchant. The brothers owned property, possibly ancestral, in Polotsk.[3]
Research indicates that Skaryna was born in 1470.[2] The year 1490 is often proposed based on the assumption that he was 14 when he came to study in Kraków in 1504. The date is an upper boundary; while new students younger than 14 were rare, older ones were not unusual, and Skaryna could have started his studies at the age of 18 or even older. Mikalai Shchakatsikhin [be] suggested that the overlapping sun and moon on Skaryna’s personal emblem indicates that he was born around the time of the 1486 solar eclipse, which was observed in Polotsk.[4]: 154–156
It is believed that he received his primary education in Polotsk and possibly in Vilnius.[5] In 1504, Skaryna is recorded as a student at Jagiellonian University. In 1506, he graduated with a Bachelor of Arts degree.[5] In 1512, after passing all required tests, he received a doctorate in medicine at the University of Padua in Italy.[6] Records suggest that he requested to take his examination in Padua but had not studied in the city. Earlier, he obtained an «artium doctor» degree, but the exact date and place are unknown.
Later life[edit]
Skaryna arrived in Prague by 1517. According to one hypothesis, he had been a student at Charles University in Prague, but there is no documentary evidence of this. In the same year, he rented a printing house from a merchant named Severin[7][8] in Prague and started publishing a new translation of the Bible with his own prefaces.
On 6 August 1517, his first edition, The Psalter [be]«, was released. «The Psalter» comprises nearly all of the biblical books of Holy Scripture. He released new books periodically over the next few months (10 September, 6 October, 5 December, 2 January 1518, 9 January, and 19 January). Then, on 10 August 1518, he published four books at the same time. The culmination of his life’s work was printing a translation of the Bible in twenty-three books from 1517 to 1519.[9]
In 1522, Skaryna opened the first printing house in Vilnius. He published «The Little Travel Book [be]«, followed by «Apostol» in 1525. «Apostol» was released in the same order as it is used in Orthodox worship now.[9]
In the late 1520s or early 1530s, he visited Moscow. He wished to distribute his books in Moscow but was unsuccessful.[10]
Skaryna married Margarita, the widow of a Vilnius city councilor. In 1529, following his brother’s death, he went to Poznań and obtained a share of Ivan’s property. In 1530, he moved with his wife to Königsberg, but they soon returned to Vilnius.
In 1532, he worked as a doctor and secretary to John, Bishop of Vilnius. After two years, creditors of his late brother Ivan considered Skaryna as the brother’s primary heir, and imprisoned him in Poznań. He was there for several months. Roman Skaryna, Ivan’s son and Francysk’s nephew, actively helped his uncle, meeting with King Sigismund I.[11] When Skaryna was released, he sent a complaint letter with a counterclaim against the creditors to the King. In response to the letter, he was awarded two royal privilege certificates (dated 21 and 25 November 1532). These certificates exempted him from the jurisdiction of all authorities except the King.[12][13]
The last information about Skaryna is mentioned in the archives of 1534. He moved from Vilnius to Prague. He probably served in the royal garden in Prague until his death.[3]: 163 According to some theories, Skaryna taught as a professor at Charles University in Prague. He is presumed to have died sometime between 1551 and January 29, 1552.
In 1552, his son Simeon Rus Skaryna received a royal certificate, according to which he, as the sole heir, was given all of the property of his father.[14] The property included manuscripts, letters, and books.
Religion[edit]
Image from «Song of Songs» of Francysk Skaryna, 1519
It is not known for certain whether Skaryna was Catholic or Orthodox. His name is Catholic, but it is often suggested that he changed it before entering the university. A single copy of a document in which he is called Georgius Franciscus instead of just Franciscus gave birth to a theory that Georgius was his original name; today, however, it is mostly accepted to be a scribe’s error (the presumed correct reading being egregius Franciscus, «venerable Francysk»). In any case, the once popular theory that he changed his name from Georgius to Franciscus to be able to enter the university is unsupported by evidence: the name Georgius was equally popular among the Catholic and the Orthodox in the region, and in Skaryna’s year there were more students named Georgius than Franciscus in Kraków.[4]: 157
In 1552, after Skaryna’s death (and long after his final departure from the country) King Sigismund August mentioned in a letter that a man from his country printed a translation of the Bible and tried to sell his edition in Moscow, but the books had been burned there because they had been produced «by a subject of the Roman Church». The books mentioned in the letter are most probably Skaryna’s.[4]: 488
Publishing activities[edit]
Skaryna devoted his life to the publication of the biblical texts. He sought to make the Bible more available to the common people and write it in an accessible language. Skaryna also composed prefaces to his editions, in which he emphasized that the purpose of his publishing activities was to help ordinary people «become acquainted with wisdom and science». He contributed to the development of the Belarusian literary language. This Bible became the second printed Bible in the Slavic world, following the publication of a Czech edition.[15]
Books[edit]
The Little Traveller’s Book (Ruthenian: Малая подорожная книжка), printed in Vilnius, in 1522
In 1517, Skaryna started his publishing career in Prague. He printed his Psalter, and then twenty-two books of the Old Testament under the shared name Biblia Ruska. His books were different from the Western European printed Bibles of that time, in that they were all published in the quarto format. Skaryna’s editions of the Bible were printed in the Church Slavonic language with many Ruthenian words. Belarusian linguists can also identify the influence of the Polish and Czech languages.[16]
Skaryna’s books contributed to the development of the Belarusian izvod [ru] of the Church Slavonic language.[citation needed]
Skaryna’s Bible challenged the existing rules of that time. It contains text from the publisher, his comments, forewords, and afterwords. In addition, it contains prints with his image. It is the only such case in the history of the publication of Bibles in Eastern Europe.
All of Skaryna’s editions are very rare today, especially those published in Vilnius. Copies are stored in libraries in Minsk, Moscow, St. Petersburg, Kyiv, Vilnius, Lviv, London, Prague, Copenhagen, and Kraków.
Legacy[edit]
Francysk Skaryna statue in Lida
The language in which Francysk Skaryna printed his books was based on Church Slavonic, but with a large number of Belarusian words, and therefore was most understandable to the inhabitants of the Grand Duchy of Lithuania (the territory of modern Belarus). Skaryna was one of the pioneers of publishing in Cyrillic script, but not the first: the Oktoikh was published by Schweipolt Fiol in 1491.[17] While he used an Eastern Slavic language, it is difficult to determine precisely what language he used, since there was no standard Belarusian language at that time. Some researchers maintain that Skaryna’s books were in Church Slavonic heavily saturated with Ruthenian.
Some Belarusian scholars[who?] see Skaryna as a Renaissance man, on par with Copernicus and Erasmus, whose work in the Slavic lands was a part of the European Reformation.[18]
After the dissolution of the Soviet Union, the Leninsky Avenue, the main avenue of Minsk, the capital of Belarus, was renamed to the Skaryna Avenue. However, in 2005, under the rule of Alexander Lukashenko, it was renamed to the Independence Avenue. The Old Barysau Way (Starabarysauski trakt) was renamed to Skaryna Street (vulica Skaryny). In addition, streets are named for Francysk Skaryna in Polatsk, Vitebsk, Nesvizh, Orsha, Slutsk, and many other cities of Belarus.
Two awards are given in Belarus in honor of Skaryna: the Medal of Francysk Skaryna, and the Order of Francysk Skaryna. There are monuments to Francysk Skaryna in Polotsk, Minsk, Lida, Vilnius, Chisinau, and Prague.
Several cultural organizations are named for Skaryna, particularly the Frantsishak Skaryna Belarusian Language Society in Belarus, and the Francis Skaryna Belarusian Library and Museum in London. Homyel State University is named for Skaryna.[19]
In 1969, Boris Stepanov filmed a movie «Я, Францыск Скарына» (I, Francysk Skaryna ).
In 1991, Skaryna was depicted on the Soviet Union one-ruble coin.[20]
See also[edit]
- Symon Budny
- Ivan Fedorov
- Johann Gutenberg
- Spiridon Sobol
- Spread of the printing press
References[edit]
- ^ «Скарына Францыск · Slounik.org». slounik.org (in Belarusian). Retrieved 2022-09-04.
- ^ a b Lemeškin, Ilja (2019-01-01). «1470 – год рождения Ф. Скóрина». Францыск Скарына: новыя даследаванні [Укладальнiк Аляксандр Груша]. Мiнск: «Баларуская навука» (in Belarusian).
- ^ a b Sokolová Františka. Francisko Skoryna v dile českých slavistů. Sbornik k 500-jubileju narozeni významného bĕloruského humanisty, 1490–1990. – Praha: Narodní knihovna, Slovanská knihovna, 1992.
- ^ a b c Е. Немировский. Франциск Скорина. Минск, 1990.
- ^ a b Г. Галенчанка. Скарына, Францыск // Энцыклапедыя ВКЛ, т.3, Мінск, 2007, с. 576.
- ^ Shutova, Olga. «Again About Skaryna in Padua: New Possibilities of Reading the Old Documents. In Three Parts: Time and Context; Circumstances; Attendees. //Belarusian Review. – Winter 2014, vol. 26, No. 4. P. 17-23; Spring 2015, vol. 27, No 1. P. 23 -28; Summer 2015, vol. 27, No. 2. P. 21-28».
- ^ «Vilniaus Universiteto Bibliotekos Metraštis 2015» (PDF). biblioteka.vu.lt. Retrieved 2022-09-04.
- ^ «Ilya Lemeškin. The Prague Bible of 1488 and The Ruthenian Bible of Francysk Skaryna. Localization of the Printing House | Laboratory of Francysk Skaryna Studies». Skaryna. 2018-01-10. Retrieved 2022-09-04.
- ^ a b Галенчанка Г. Я. Францыск Скарына — беларускі і ўсходнеславянскі першадрукар. Мiнск: Навука і тэхніка, 1993. 280 с. ІSBN 5-343-00891-7
- ^ «Olga Shutova. «Clues» paradigm in historiography: new perspectives in Francysk Skaryna Biography Studies | Laboratory of Francysk Skaryna Studies». Skaryna. 2018-01-18. Retrieved 2022-09-04.
- ^ «Актовая запись об установлении уполномоченного для кредитора ИВАНА СКОРИНЫ от 12 апреля 1532 г., г. Познань». Strannik.tv. Retrieved 2013-03-19.
- ^ «привелигированная грамота короля ПОЛЬШИ И Великого князя ЛИТОВСКОГО СИГИЗМУНДА I в защиту Ф. СКОРИНЫ от 21 ноября 1532 г., г. Краков». Strannik.tv. Retrieved 2013-03-19.
- ^ «Вторая привелегированная грамота короля КОРОЛЯ ПОЛЬШИ И Великого князя Литовского СИГИЗМУНДА I в защиту Ф. СКОРИНЫ от 25 ноября 1532г., г.Краков» (in Russian). Archived from the original on 2013-12-07.
- ^ «Доверительная грамота короля ФЕРДИНАНДА I, выданная сыну Ф. СКОРИНЫ СИМЕОНУ от 29 января 1552 г., г. Прага». Strannik.tv. Retrieved 2013-03-19.
- ^ История Беларуси : вторая половина XIII — первая половина XVI в. : учеб. пособие для 7-го кл. общеобразоват. учреждений с рус. яз. обучения / Г. В. Штыхов, Ю. Н. Бохан, М. А. Краснова ; под ред. Ю. Н. Бохана. — Минск: Нар. асвета, 2009.ISBN 978-985-03-1189-4
- ^ «FRANCISK SKORINA: A JOURNEY TO THE FATHERLAND». Archived from the original on 2017-07-03. Retrieved 2012-12-05.
- ^ «The European Library – Connecting knowledge». www.theeuropeanlibrary.org. Retrieved 2022-09-04.
- ^ 450 год беларускага кнігадрукавання. Рэд. К. Крапіва. Мінск, 1968.
- ^ «Gomel Fr. Scaryna State University Official World-Wide Web Site». Gsu.by. Retrieved 2013-03-19.
- ^ «1 ruble 1991, Soviet Union, Francysk Scorina». Coinsmoscow.ru. 2013-03-14. Retrieved 2013-03-19.
Further reading[edit]
- «Francysk Skaryna, the Martin Luther of Belarus». The Economist. 31 January 2017.
External links[edit]
- The Laboratory of Francysk Skaryna Studies
Francysk Skaryna |
|
---|---|
Born |
Francišak Skaryna 1470 Polockas, Grand Duchy of Lithuania (present-day Polotsk, Belarus) |
Died | 1551/29 January 1552 (aged 81-82)
Prague, Bohemia |
Occupation(s) | humanist, physician, and translator |
Known for | one of the first book printers in the Grand Duchy of Lithuania and in all of Eastern Europe |
Title page of Skaryna’s Bible
Francysk Skaryna (alternative transcriptions of his name: Francišak Skaryna or Francisk Skaryna; Latin: Franciscus Scorina, Belarusian: Францыск (Францішак)[1] Скарына [franˈt͡sɨsk skaˈrɨna]; Polish: Franciszek Skaryna, Czech: František Skorina; 1470[2] – 1551/29 January 1552) was a Belarusian humanist, physician, and translator. He is known to be one of the first book printers in the Grand Duchy of Lithuania and in all of Eastern Europe, laying the groundwork for the development of the Belarusian izvod [ru] of the Church Slavonic language.[citation needed]
Early life and education[edit]
Skaryna was born into a wealthy family from Polotsk, which was then a major trade and manufacturing center of the Grand Duchy of Lithuania. His father, Luka Skaryna, was a merchant, who dealt with someone known as Doronya Ivanov, from Velikiye Luki. Skaryna’s older brother, Ivan, was also a merchant. The brothers owned property, possibly ancestral, in Polotsk.[3]
Research indicates that Skaryna was born in 1470.[2] The year 1490 is often proposed based on the assumption that he was 14 when he came to study in Kraków in 1504. The date is an upper boundary; while new students younger than 14 were rare, older ones were not unusual, and Skaryna could have started his studies at the age of 18 or even older. Mikalai Shchakatsikhin [be] suggested that the overlapping sun and moon on Skaryna’s personal emblem indicates that he was born around the time of the 1486 solar eclipse, which was observed in Polotsk.[4]: 154–156
It is believed that he received his primary education in Polotsk and possibly in Vilnius.[5] In 1504, Skaryna is recorded as a student at Jagiellonian University. In 1506, he graduated with a Bachelor of Arts degree.[5] In 1512, after passing all required tests, he received a doctorate in medicine at the University of Padua in Italy.[6] Records suggest that he requested to take his examination in Padua but had not studied in the city. Earlier, he obtained an «artium doctor» degree, but the exact date and place are unknown.
Later life[edit]
Skaryna arrived in Prague by 1517. According to one hypothesis, he had been a student at Charles University in Prague, but there is no documentary evidence of this. In the same year, he rented a printing house from a merchant named Severin[7][8] in Prague and started publishing a new translation of the Bible with his own prefaces.
On 6 August 1517, his first edition, The Psalter [be]«, was released. «The Psalter» comprises nearly all of the biblical books of Holy Scripture. He released new books periodically over the next few months (10 September, 6 October, 5 December, 2 January 1518, 9 January, and 19 January). Then, on 10 August 1518, he published four books at the same time. The culmination of his life’s work was printing a translation of the Bible in twenty-three books from 1517 to 1519.[9]
In 1522, Skaryna opened the first printing house in Vilnius. He published «The Little Travel Book [be]«, followed by «Apostol» in 1525. «Apostol» was released in the same order as it is used in Orthodox worship now.[9]
In the late 1520s or early 1530s, he visited Moscow. He wished to distribute his books in Moscow but was unsuccessful.[10]
Skaryna married Margarita, the widow of a Vilnius city councilor. In 1529, following his brother’s death, he went to Poznań and obtained a share of Ivan’s property. In 1530, he moved with his wife to Königsberg, but they soon returned to Vilnius.
In 1532, he worked as a doctor and secretary to John, Bishop of Vilnius. After two years, creditors of his late brother Ivan considered Skaryna as the brother’s primary heir, and imprisoned him in Poznań. He was there for several months. Roman Skaryna, Ivan’s son and Francysk’s nephew, actively helped his uncle, meeting with King Sigismund I.[11] When Skaryna was released, he sent a complaint letter with a counterclaim against the creditors to the King. In response to the letter, he was awarded two royal privilege certificates (dated 21 and 25 November 1532). These certificates exempted him from the jurisdiction of all authorities except the King.[12][13]
The last information about Skaryna is mentioned in the archives of 1534. He moved from Vilnius to Prague. He probably served in the royal garden in Prague until his death.[3]: 163 According to some theories, Skaryna taught as a professor at Charles University in Prague. He is presumed to have died sometime between 1551 and January 29, 1552.
In 1552, his son Simeon Rus Skaryna received a royal certificate, according to which he, as the sole heir, was given all of the property of his father.[14] The property included manuscripts, letters, and books.
Religion[edit]
Image from «Song of Songs» of Francysk Skaryna, 1519
It is not known for certain whether Skaryna was Catholic or Orthodox. His name is Catholic, but it is often suggested that he changed it before entering the university. A single copy of a document in which he is called Georgius Franciscus instead of just Franciscus gave birth to a theory that Georgius was his original name; today, however, it is mostly accepted to be a scribe’s error (the presumed correct reading being egregius Franciscus, «venerable Francysk»). In any case, the once popular theory that he changed his name from Georgius to Franciscus to be able to enter the university is unsupported by evidence: the name Georgius was equally popular among the Catholic and the Orthodox in the region, and in Skaryna’s year there were more students named Georgius than Franciscus in Kraków.[4]: 157
In 1552, after Skaryna’s death (and long after his final departure from the country) King Sigismund August mentioned in a letter that a man from his country printed a translation of the Bible and tried to sell his edition in Moscow, but the books had been burned there because they had been produced «by a subject of the Roman Church». The books mentioned in the letter are most probably Skaryna’s.[4]: 488
Publishing activities[edit]
Skaryna devoted his life to the publication of the biblical texts. He sought to make the Bible more available to the common people and write it in an accessible language. Skaryna also composed prefaces to his editions, in which he emphasized that the purpose of his publishing activities was to help ordinary people «become acquainted with wisdom and science». He contributed to the development of the Belarusian literary language. This Bible became the second printed Bible in the Slavic world, following the publication of a Czech edition.[15]
Books[edit]
The Little Traveller’s Book (Ruthenian: Малая подорожная книжка), printed in Vilnius, in 1522
In 1517, Skaryna started his publishing career in Prague. He printed his Psalter, and then twenty-two books of the Old Testament under the shared name Biblia Ruska. His books were different from the Western European printed Bibles of that time, in that they were all published in the quarto format. Skaryna’s editions of the Bible were printed in the Church Slavonic language with many Ruthenian words. Belarusian linguists can also identify the influence of the Polish and Czech languages.[16]
Skaryna’s books contributed to the development of the Belarusian izvod [ru] of the Church Slavonic language.[citation needed]
Skaryna’s Bible challenged the existing rules of that time. It contains text from the publisher, his comments, forewords, and afterwords. In addition, it contains prints with his image. It is the only such case in the history of the publication of Bibles in Eastern Europe.
All of Skaryna’s editions are very rare today, especially those published in Vilnius. Copies are stored in libraries in Minsk, Moscow, St. Petersburg, Kyiv, Vilnius, Lviv, London, Prague, Copenhagen, and Kraków.
Legacy[edit]
Francysk Skaryna statue in Lida
The language in which Francysk Skaryna printed his books was based on Church Slavonic, but with a large number of Belarusian words, and therefore was most understandable to the inhabitants of the Grand Duchy of Lithuania (the territory of modern Belarus). Skaryna was one of the pioneers of publishing in Cyrillic script, but not the first: the Oktoikh was published by Schweipolt Fiol in 1491.[17] While he used an Eastern Slavic language, it is difficult to determine precisely what language he used, since there was no standard Belarusian language at that time. Some researchers maintain that Skaryna’s books were in Church Slavonic heavily saturated with Ruthenian.
Some Belarusian scholars[who?] see Skaryna as a Renaissance man, on par with Copernicus and Erasmus, whose work in the Slavic lands was a part of the European Reformation.[18]
After the dissolution of the Soviet Union, the Leninsky Avenue, the main avenue of Minsk, the capital of Belarus, was renamed to the Skaryna Avenue. However, in 2005, under the rule of Alexander Lukashenko, it was renamed to the Independence Avenue. The Old Barysau Way (Starabarysauski trakt) was renamed to Skaryna Street (vulica Skaryny). In addition, streets are named for Francysk Skaryna in Polatsk, Vitebsk, Nesvizh, Orsha, Slutsk, and many other cities of Belarus.
Two awards are given in Belarus in honor of Skaryna: the Medal of Francysk Skaryna, and the Order of Francysk Skaryna. There are monuments to Francysk Skaryna in Polotsk, Minsk, Lida, Vilnius, Chisinau, and Prague.
Several cultural organizations are named for Skaryna, particularly the Frantsishak Skaryna Belarusian Language Society in Belarus, and the Francis Skaryna Belarusian Library and Museum in London. Homyel State University is named for Skaryna.[19]
In 1969, Boris Stepanov filmed a movie «Я, Францыск Скарына» (I, Francysk Skaryna ).
In 1991, Skaryna was depicted on the Soviet Union one-ruble coin.[20]
See also[edit]
- Symon Budny
- Ivan Fedorov
- Johann Gutenberg
- Spiridon Sobol
- Spread of the printing press
References[edit]
- ^ «Скарына Францыск · Slounik.org». slounik.org (in Belarusian). Retrieved 2022-09-04.
- ^ a b Lemeškin, Ilja (2019-01-01). «1470 – год рождения Ф. Скóрина». Францыск Скарына: новыя даследаванні [Укладальнiк Аляксандр Груша]. Мiнск: «Баларуская навука» (in Belarusian).
- ^ a b Sokolová Františka. Francisko Skoryna v dile českých slavistů. Sbornik k 500-jubileju narozeni významného bĕloruského humanisty, 1490–1990. – Praha: Narodní knihovna, Slovanská knihovna, 1992.
- ^ a b c Е. Немировский. Франциск Скорина. Минск, 1990.
- ^ a b Г. Галенчанка. Скарына, Францыск // Энцыклапедыя ВКЛ, т.3, Мінск, 2007, с. 576.
- ^ Shutova, Olga. «Again About Skaryna in Padua: New Possibilities of Reading the Old Documents. In Three Parts: Time and Context; Circumstances; Attendees. //Belarusian Review. – Winter 2014, vol. 26, No. 4. P. 17-23; Spring 2015, vol. 27, No 1. P. 23 -28; Summer 2015, vol. 27, No. 2. P. 21-28».
- ^ «Vilniaus Universiteto Bibliotekos Metraštis 2015» (PDF). biblioteka.vu.lt. Retrieved 2022-09-04.
- ^ «Ilya Lemeškin. The Prague Bible of 1488 and The Ruthenian Bible of Francysk Skaryna. Localization of the Printing House | Laboratory of Francysk Skaryna Studies». Skaryna. 2018-01-10. Retrieved 2022-09-04.
- ^ a b Галенчанка Г. Я. Францыск Скарына — беларускі і ўсходнеславянскі першадрукар. Мiнск: Навука і тэхніка, 1993. 280 с. ІSBN 5-343-00891-7
- ^ «Olga Shutova. «Clues» paradigm in historiography: new perspectives in Francysk Skaryna Biography Studies | Laboratory of Francysk Skaryna Studies». Skaryna. 2018-01-18. Retrieved 2022-09-04.
- ^ «Актовая запись об установлении уполномоченного для кредитора ИВАНА СКОРИНЫ от 12 апреля 1532 г., г. Познань». Strannik.tv. Retrieved 2013-03-19.
- ^ «привелигированная грамота короля ПОЛЬШИ И Великого князя ЛИТОВСКОГО СИГИЗМУНДА I в защиту Ф. СКОРИНЫ от 21 ноября 1532 г., г. Краков». Strannik.tv. Retrieved 2013-03-19.
- ^ «Вторая привелегированная грамота короля КОРОЛЯ ПОЛЬШИ И Великого князя Литовского СИГИЗМУНДА I в защиту Ф. СКОРИНЫ от 25 ноября 1532г., г.Краков» (in Russian). Archived from the original on 2013-12-07.
- ^ «Доверительная грамота короля ФЕРДИНАНДА I, выданная сыну Ф. СКОРИНЫ СИМЕОНУ от 29 января 1552 г., г. Прага». Strannik.tv. Retrieved 2013-03-19.
- ^ История Беларуси : вторая половина XIII — первая половина XVI в. : учеб. пособие для 7-го кл. общеобразоват. учреждений с рус. яз. обучения / Г. В. Штыхов, Ю. Н. Бохан, М. А. Краснова ; под ред. Ю. Н. Бохана. — Минск: Нар. асвета, 2009.ISBN 978-985-03-1189-4
- ^ «FRANCISK SKORINA: A JOURNEY TO THE FATHERLAND». Archived from the original on 2017-07-03. Retrieved 2012-12-05.
- ^ «The European Library – Connecting knowledge». www.theeuropeanlibrary.org. Retrieved 2022-09-04.
- ^ 450 год беларускага кнігадрукавання. Рэд. К. Крапіва. Мінск, 1968.
- ^ «Gomel Fr. Scaryna State University Official World-Wide Web Site». Gsu.by. Retrieved 2013-03-19.
- ^ «1 ruble 1991, Soviet Union, Francysk Scorina». Coinsmoscow.ru. 2013-03-14. Retrieved 2013-03-19.
Further reading[edit]
- «Francysk Skaryna, the Martin Luther of Belarus». The Economist. 31 January 2017.
External links[edit]
- The Laboratory of Francysk Skaryna Studies
Франциск Скорина.
Первопечатник до Первопечатника
Франциск Скорина |
Ивана Федорова почитают на Руси как первопечатника. Но Франциск Скорина «из славного города Полоцка» издал свою «Библию Русскую» еще за пятьдесят лет до Ивана Федорова. И в ней чётко указал, что книга сия «для всех русских людей писана». Франциск Скорина — белорусский и восточнославянский первопечатник, переводчик, издатель и художник. Сын народа, живущего на европейском пограничье, он гениально соединил в своем творчестве традиции византийского Востока и латинского Запада. Благодаря Скорине белорусы получили печатную Библию на родном языке раньше русских и украинцев, поляков и литовцев, сербов и болгар, французов и англичан…
Вообще первые книги на церковнославянском языке выпустил Швайпольт Фиоль в Кракове в 1491 году. Это были: «Октоих» («Осьмогласник») и «Часословец», а также «Триодь постная» и «Триодь цветная». Предполагается, что триоди (без обозначенного года напечатания) Фиоль выпустил до 1491 года.
В 1494 году в городке Обод на Скадарском озере в княжестве Зета (ныне Черногория) монахом Макарием в типографии под покровительством Георгия Черноевича была напечатана первая книга на славянском языке у южных славян, «Октоих-первогласник». Эту книгу можно увидеть в ризнице монастыря города Цетине. В 1512 году Макарий напечатал Евангелие в Угро-Валахии (территория современных Румынии и Молдавии).
В 1517—1519 годы в Праге Франциск Скорина напечатал кириллическим шрифтом на белорусском варианте церковнославянского языка «Псалтырь» и ещё 23 переведённые им книги Библии. В 1522 году в Вильно (ныне — Вильнюс) Скорина напечатал «Малую подорожную книжицу». Эта книга считается первой книгой, напечатанной на территории, входившей в состав СССР. Там же в Вильно в 1525 году Франциск Скорина напечатал «Апостол». У Скорины учился помощник и коллега Фёдорова — Пётр Мстиславец.
* * *
Франциск Скорина — белорусский гуманист первой половины ХVI в., ученый-медик, писатель, переводчик, художник, просветитель, первопечатник восточных славян.
Далеко не все детали биографии Скорины дошли до наших дней, до сих пор осталось ещё немало «белых пятен» в жизни творчестве великого просветителя. Неизвестны даже точные даты его рождения и смерти. Предполагают, что родился он между 1485 и 1490 годами в Полоцке, в семье состоятельного полоцкого купца Луки Скорины, который вел торговлю с Чехией, с Московской Русью, с польскими и немецкими землями. От родителей сын перенял любовь к родному Полоцку, название которого он позднее всегда употреблял с эпитетом «славный». Первоначальное образование Франциск получил в доме родителей — научился читать по Псалтыри и писать кириллицей. Предполагают, что латынь (Франциск знал ее блестяще) он выучил в школе при одном из католических костелов в Полоцке или Вильне.
Франциск Скорина, 1517 г. |
Первое свое высшее образование Скорина, сын полоцкого купца, получил в Кракове. Там он прослушал курс «свободных наук» и был удостоен ученой степени бакалавра. Скорина получил также степень магистра искусств, которая давала тогда право поступать на самые престижные факультеты (медицинский и теологический) университетов Европы. Ученые предполагают, что после Краковского университета, в течение 1506—1512 годов Скорина служил секретарем у датского короля. Но в 1512 году он оставил эту должность и отправился в итальянский город Падуя, в университете которого «молодой человек из очень отдалённых стран» (так о нём говорят документы того времени) получил степень «доктора лекарских наук», что стало знаменательным событием не только в жизни молодого Франциска, но и в истории культуры Беларуси. До сих пор в одном из залов этого учебного заведения, где находятся портреты знаменитых мужей европейской науки, которые вышли из его стен, висит портрет выдающегося белоруса работы итальянского мастера.
О периоде 1512—1516 вв. жизни Ф. Скорины нам пока ничего не известно. Современные ученые выдвинули предположение, что в это время Скорина путешествовал по Европе, знакомился с книгопечатанием и первыми печатными книгами, а также встречался со своими гениальными современниками — Леонардо да Винчи, Микеланджело, Рафаэлем. Основанием для этого служит такой факт — на одной из фресок Рафаэля изображен человек, очень похожий на автопортрет Скорины в изданной им позже Библии. Интересно, что Рафаэль написал его рядом с собственным изображением.
С 1517 года Скорина жил в Праге. Здесь же он начал свое издательское дело и приступил к печатанию Библейских книг.
Первой напечатанной книгой стала славянская «Псалтырь», в предисловии к которой сообщается: «Я, Франциск Скорина, сын славного Полоцка, в лекарских науках доктор, повелел есми Псалтырю тиснути русскими словами, а словенским языком». В то время «русским языком» называли белорусский язык, в отличие от церковнославянского, называемого «словенским». Вышел «Псалтырь» 6 августа 1517 года.
Затем почти каждый месяц издавались все новые и новые тома Библии: Книга Иова, Притчи Соломона, Экклезиаст… За два года в Праге Франциск Скорина выпустил в свет 23 иллюстрированные библейские книги, переведенные им на понятный широкому читателю язык. Каждую из книг издатель снабдил предисловием и послесловием, включил в Библию почти полсотни иллюстраций.
Примерно в 1520 году или чуть позже первопечатник возвратился на родину и в Вильно основал первую восточнославянскую типографию. Здесь вышла «Малая подорожная книжица», которая считается первой книгой, изданной на белорусских землях (точной даты выхода книги нет). Здесь же в 1525 году был напечатан «Апостол», который оказался последней книгой первопечатника — во время пожара в Вильне типография Франциска погибла. Именно с этой книги спустя 40 лет начали в Москве российское книгопечатание Иван Федоров и Петр Мстиславец, оба уроженца Беларуси.
Последние пятнадцать лет жизни Франциска Скорины полны невзгод и лишений: какое-то время он служит у прусского герцога Альбрехта Старшего в Кенигсберге, затем возвращается в Вильно, где живет его семья. За долги умершего брата Скорину сажают в познанскую тюрьму. Польский король Сигизмунд I специальной грамотой освобождает его от суда. Примерно в 1535 году Франциск Скорина переезжает в Прагу, где становится личным доктором и ученым-садовником короля Фердинанда I Габсбурга, который позже станет императором Священной Римской империи. 1540-й считается годом смерти великого просветителя.
До появления известной Острожской Библии издания Скорины были единственными напечатанными переводами Священного Писания, выполненными на территориях восточных и южных славян. Эти переводы стали предметом наследований и переделок — вся восточнославянская издательская деятельность в области библейских текстов так или иначе ориентировалась на Скорину. Это не удивительно — его Библия во многих отношениях опередила подобные издания в других странах: раньше немецкой Мартина Лютера, не говоря уже о польских и российских издателей. Примечательно, что Библия была издана на старобелорусском языке, что в значительной степени определило развитие белорусской печати. Знаменитые «Статуты Великого княжества Литовского» были напечатаны именно на языке Беларуси.
С именем Скорины связано также заметное возрастание внимания к наследию античности. Он едва ли не первым в наших краях предпринял попытку синтезировать античность и христианство, а также предложил образовательную программу, разработанную в Древней Греции — систему «Семи свободных наук». Позднее она была взята на вооружение братскими школами Украины и Беларуси, развита и усовершенствована профессорами Киево-Могилянской академии и немало содействовала сближению отечественной культуры с культурой Запада.
До нынешних дней дошли всего четыре сотни экземпляров книг Скорины. Все издания очень редкие, особенно виленские. Раритеты хранятся в библиотеках и книгохранилищах Минска, Москвы, Санкт-Петербурга, Киева, Вильнюса, Львова, Лондона, Праги, Копенгагена, Кракова.
Памятник Франциску Скорине в Минске, |
В Беларуси давно почитают Франциска Скорину. Жизнь и творчество Ф. Скорины изучает комплексная научная дисциплина — скориноведение. Его биографию изучают в школах. Его именем названы улицы в Минске, Полоцке, Витебске, Несвиже, Орше, Слуцке и многих других городах Беларуси. Имя Ф. Скорины носит Гомельский государственный университет. Памятники выдающемуся учёному установлены в Полоцке, Минске, Лиде, Вильнюсе. Последний из памятников был совсем недавно установлен в столице Беларуси, рядом с входом в новую Национальную библиотеку.
Во всех школах Полоцка введён специальный предмет — «Полоцковедение», в котором Ф. Скорина занимает достойное место. Мероприятия, посвящённые памяти первопечатника, проводятся в городе по отдельно составленному плану.
В Беларуси введены специальные награды — медаль Скорины (1989) и орден Скорины (1995).
Биография
Франциск Скорина родился во второй половине 1480-х годов в Полоцке (Великое княжество Литовское) в семье купца Луки. Исследователь Геннадий Лебедев, опираясь на труды польских и чешских ученых, считал, что Скорина родился около 1482 года.
Первоначальное образование получил в Полоцке. Предположительно, в 1504 году становится студентом Краковского университета — точная дата неизвестна, так как запись, на которую традиционно ссылаются — «В [период] ректорства почтенного отца господина Яна Амицина из Кракова, доктора искусств и канонического права, милостию бога и апостольского престола епископа лаодиценского и суфрагана краковского, а также плебана [костёла] святого Николая вне стен Кракова, в зимний семестр в лето господне 1504 следующие [лица] вписаны […] Франциск сын Луки из П[о]лоцка, 2 гроша», может также касаться любого Франциска из польского города Плоцка, тем более, что сумма в 2 гроша, внесенная «абитуриентом» Франциском, по тем временам была невелика даже для купеческого сына.
В 1506 году Скорина заканчивает факультет «семи вольных искусств» (грамматика, риторика, диалектика, арифметика, геометрия, астрономия, музыка) со степенью бакалавра, позже получает звание лиценциата медицины и степень доктора «вольных искусств», о чём свидетельствует четкая актовая запись: «Франциск из Полоцка, литвин».
После этого ещё пять лет Скорина учился в Кракове на факультете медицины, а степень доктора медицины защитил 9 ноября 1512 года, успешно сдав экзамены в Падуанском университете в Италии, где было достаточно специалистов, чтобы эту защиту подтвердить. Вопреки распространенному мнению, Скорина в Падуанском университете не учился, а прибыл туда именно для сдачи экзамена на научную степень, о чём свидетельствует актовая запись университета, датированная 5 ноября 1512 года: «…прибыл некий весьма учёный бедный молодой человек, доктор искусств, родом из очень отдалённых стран, возможно, за четыре тысячи миль и более от этого славного города, для того, чтобы увеличить славу и блеск Падуи, а также процветающего собрания философов гимназии и святой нашей Коллегии. Он обратился к Коллегии с просьбой разрешить ему в качестве дара и особой милости подвергнуться милостью божьей испытаниям в области медицины при этой святой Коллегии. Если, Ваши превосходительства, позволите, то представлю его самого. Молодой человек и вышеупомянутый доктор носит имя господина Франциска, сына покойного Луки Скорины из Полоцка, русин…» 6 ноября 1512 года Скорина прошел пробные испытания, а 9 ноября блестяще сдал особый экзамен и получил знаки медицинского достоинства.
В 1517 году основывает в Праге типографию и издаёт кириллическим шрифтом «Псалтырь», первую печатную белорусскую книгу. Всего на протяжении 1517—1519 годов переводит и издает 23 книги Библии. Меценатами Скорины были Богдан Онков, Якуб Бабич, а также князь, воевода трокский и великий гетман литовский Константин Острожский.
В 1520 году переезжает в Вильню и основывает первую типографию на территории Великого княжества Литовского (ВкЛ). В ней Скорина издаёт «Малую подорожную книжку» (1522 год) и «Апостол» (1525 год).
В 1525 году умирает один из спонсоров виленской типографии Юрий Одверник, и издательская деятельность Скорины останавливается. Он женится на вдове Одверника Маргарите (скончалась в 1529 году, оставив маленького ребенка). Спустя несколько лет один за одним умирают другие меценаты Скорины — виленский бурмистр Якуб Бабич (в доме которого и была типография), затем Богдан Онков, а в 1530 году и трокский воевода Константин Острожский.
В 1525 году последний магистр Тевтонского ордена Альбрехт Бранденбургский провел секуляризацию Ордена и провозгласил вместо него светское Прусское герцогство, вассальное королю Польши. Магистр был увлечен реформаторскими переменами, которые в первую очередь касались церкви и школы. Для книгоиздательского дела Альбрехт в 1529 или 1530 году пригласил в Кёнигсберг Франциска Скорину. Пишет сам герцог: «Не так давно приняли мы прибывшего в наше владение и Прусское княжество славного мужа Франциска Скорину из Полоцка, доктора медицины, почтеннейшего из ваших граждан как нашего подданного, дворянина и любимого нами верного слугу. Далее, поскольку дела, имущество, жена, дети, которых у вас оставил,- отсюда его зовут, то, отъезжая туда, покорнейше просил нас, чтобы письмом нашим поручили Вашей опеке…».
В 1529 году умирает старший брат Франциска Скорины Иван, кредиторы которого выставили имущественные претензии самому Франциску (видимо, отсюда и спешный отъезд с рекомендательным письмом герцога Альбрехта). Итак, Скорина в Кёнигсберге не задержался и через несколько месяцев вернулся в Вильню, забрав с собой печатника и иудея-лекаря. Цель поступка неизвестна, но «краже» специалистов обиделся герцог Альбрехт и уже 26 мая 1530 года в письме к виленскому воеводе Альберту Гоштольду требовал вернуть этих людей герцогству.
5 февраля 1532 года кредиторы покойного Ивана Скорины, обратившись с жалобой к великому князю и королю Сигизмунду I, добиваются ареста Франциска за долги брата под предлогом того, что Скорина будто бы скрывает унаследованное от покойного имущество и постоянно переезжает с места на место (хотя на самом деле наследником был сын Ивана Роман, а вот насчет частых переездов кредиторы, скорее всего, не соврали). Несколько месяцев Франциск Скорина просидел в познаньской тюрьме, пока его племянник Роман не добился встречи с королем, которому объяснил дело. 24 мая 1532 года Сигизмунд I издает указ об освобождении Франциска Скорины из тюрьмы. 17 июня познаньский суд окончательно решил дело в пользу Скорины. А 21 и 25 ноября король Сигизмунд, разобравшись с помощью епископа Яна в деле, издает две привилегированные грамоты (привилеи), по которым Франциск Скорина не только признаётся невиновным и получает свободу, но и всевозможные льготы — защиту от любых судебных преследований (кроме как по королевскому предписанию), защиту от арестов и полную неприкосновенность имущества, освобождение от повинностей и городских служб, а также «от юрисдикции и власти всех и каждого в отдельности — воевод, каштелянов, старост и прочих сановников, врядников и всяких судей».
В 1534 году Франциск Скорина предпринимает поездку в Московское княжество, откуда его изгоняют как католика, а книги его сжигают (см. письмо 1552 года короля Речи Посполитой Жигимонта II Августа к Альберту Кричке, своему послу в Риме при папе Юлии III).
Около 1535 года Скорина переезжает в Прагу, где, скорее всего, работает врачом или, маловероятно, садовником при королевском дворе. Распространенная версия о том, что Скорина занимал должность королевского садовника по приглашению короля Фердинанда I и основал знаменитый сад на Градчанах, не имеет под собой серьёзных оснований. Чешские исследователи, а вслед за ними и иностранные историки архитектуры, придерживаются канонической теории, что «сад на Граде» (см. Пражский град) был заложен в 1534 году приглашенными итальянцами Джованни Спацио и Франческо Бонафорде. Близость имён Франческо — Франциск породила версию о садовнической деятельности Скорины, тем более, что в переписке между Фердинандом I и Богемской палатой четко отмечается: «мастер Франциск», «итальянский садовник», который получил расчет и уехал из Праги около 1539 года. Однако в грамоте 1552 года Фердинанда I сыну тогда уже покойного Франциска Скорины Симеону есть фраза «наш садовник».
Чем на самом деле Франциск Скорина занимался в Праге последние годы жизни — в точности неизвестно. Вероятнее всего, практиковал как врач.
Точная дата его смерти не установлена, большинство учёных предполагают, что Скорина скончался около 1551 года, поскольку в 1552 году его сын Симеон приезжал в Прагу за наследством.
Шрифты и гравированные заставки из виленской типографии Скорины использовались книгоиздателями ещё сто лет.
Язык, на котором Франциск Скорина печатал свои книги, был основан на церковнославянском языке, но с большим количеством белорусских слов, и поэтому был больше всего понятен жителям Великого княжества Литовского. Долгое время среди белорусских лингвистов существовал жаркий научный спор о том, на какой язык, из двух вариантов, перевел книги Скорина: на белорусскую редакцию (извод) церковнославянского языка или, под другой версии, на церковный стиль старобелорусского языка. В настоящее время белорусские лингвисты сходятся во мнении, что язык переводов Библии Франциска Скорины, это белорусская редакция (извод) церковнославянского языка. При этом в работах Скорины замечено влияние чешского и польского языков.
Библия Скорины нарушала те правила, которые существовали при переписывании церковных книг: содержала тексты от издателя и даже гравюры с его изображением. Это единственный подобный случай за всю историю издания Библий в Восточной Европе. Из-за запрета на самостоятельный перевод Библии католическая и православная церковь не признавала книги Скорины.
Франциск Скорина — известный пионер и педагог белорусской прессы. За свою 40-летнюю карьеру он пробовал свои силы в медицине, философии, садоводстве. Также он много путешествовал, приезжал в Россию, общался с герцогом Прусским.
Жизнь Франциска Скорины, фото которого включены в нашу статью, была очень насыщенной. В молодом возрасте он отправился изучать естественные науки в Италию, где стал первым восточноевропейским выпускником, получившим звание доктора медицины. Он вырос в католической вере, но изучал православие. Скорина стал первым человеком, который начал переводить Библию на восточнославянский язык, понятный своему народу. До этого времени все церковные книги были написаны на церковнославянском языке.
Содержание
- 1 Переводы Библии на славянские языки
- 2 Происхождение
- 3 Жизненный путь
- 4 Семья
- 5 Франциск Скорина: интересные факты из жизни
- 6 Книгоиздательская и просветительская деятельность
- 7 Первая белорусская книга
- 8 Издание «Апостола»
- 9 Мировоззрение
- 10 Значение деятельности
- 11 Последние годы
- 12 Великий просветитель и современность
Переводы Библии на славянские языки
Первые переводы библейских книг сделали Кирилл и Мефодий во второй половине IX века. Они перевели с византийских греческих копий на церковнославянский (старославянский), который они также разработали, взяв за основу свой родной болгаро-македонский диалект. Спустя столетие другие славянские переводы были привезены из Болгарии в Россию. Действительно, начиная с XI века, основные южнославянские переводы библейских книг стали доступны восточным славянам.
Библейские переводы, выполненные в XIV-XV вв. В Богемии, также повлияли на переводческую деятельность восточных славян. Чешская Библия была переведена с латинского языка, получила широкое распространение в XIV-XV веках.
А в начале 16 века Франциск Скорина перевел Библию на церковнославянский язык в белорусском издании. Это был первый перевод Библии, близкий к просторечию.
Происхождение
Франциск (Францишек) Скорина родился в Полоцке.
Сравнение университетских записей (поступивших в Краковский университет в 1504 году и в акте Падуанского университета от 1512 года, представленном как «молодой человек») предполагает, что он родился около 1490 года (возможно, во второй половине года) половина 1480 г.). Биография Франциска Скорины исследователям далеко не известна.
Они считают, что происхождение фамилии Скорина связано с древним словом «престо» (кожа) или «скорина» (корочка).
Первые достоверные сведения об этом семействе известны с конца 15 века.
Отец Франциска, Лукьян Скорина, упоминается в списке претензий русских послов 1492 года к полоцким купцам. У Франциска Скорины был старший брат Иван. Королевский указ называет его и виленским мещанином, и полоцким. Крестный отец белорусского первопечатника также неизвестен. В своих изданиях Скорина более 100 раз употребляет имя «Франциск», изредка — «Францишек».
Ниже представлен напечатанный им в Библии портрет Франциска Скорины.
Жизненный путь
Скорина получила начальное образование в доме родителей, где научилась читать и писать кириллицей по Псалтири. Выучил язык тогдашней науки (латынь), скорее всего, в Полоцкой или Вильноской церкви.
В 1504 году любознательный и предприимчивый житель Полоцка поступил в Краковский университет, который в то время был известен в Европе своим факультетом свободных искусств, где изучали грамматику, риторику, диалектику (цикл Trivium) и арифметику, геометрию, астрономию и музыка (Quadrivio»).
Учеба в университете позволила Франциску Скорине понять, какие широкие перспективы и практические знания несут человеку «семь свободных искусств».
Все это он видел в Библии. Он руководил всей своей будущей переводческой и издательской деятельностью, чтобы сделать Библию доступной для «народа Посполитой».
В 1506 году Скорина получила первую степень философа.
Около 1508 года Скорина служил секретарем датского короля.
Чтобы продолжить обучение на самых престижных факультетах европейских университетов (медицинском и теологическом), Скорине также необходимо было стать учителем рисования.
Неизвестно, в каком именно университете это произошло: в Кракове или в каком-то другом, но в 1512 году он прибыл в Италию в знаменитый Падуанский университет, уже получив диплом по гуманитарным наукам. Скорина выбрал это учебное заведение для получения степени доктора медицины.
Бедный, но способный молодой человек был допущен к экзаменам. Два дня он участвовал в диспутах с именитыми учеными, отстаивая свои идеи.
В ноябре 1512 года в епископском дворце в присутствии известных ученых Падуанского университета и первых лиц католической церкви Скорина был провозглашен доктором медицинских наук.
Это было знаменательное событие: сыну полоцкого купца удалось продемонстрировать, что умения и призвание важнее аристократического происхождения. Его портрет, сделанный в середине ХХ века, находится в мемориальной комнате среди 40 портретов известных европейских ученых, окончивших Падуанский университет.
Скорина также имела степень доктора гуманитарных наук. Университеты Западной Европы называли их «семью гуманитарными науками».
Семья
В краткой биографии Франциска Скорины упоминается, что после 1525 года первопечатник женился на Маргарите, вдове виленского купца, члена Виленской думы Юрия Адверника. В это время он служил врачом и секретарем епископа в Вильно.
1529 год был для Скорины очень тяжелым. Летом в Познани умер его брат Иван. Франческо отправился туда, чтобы разобраться с вопросами наследства. В том же году Маргарита скоропостижно скончалась. В руках Скорины остался малолетний сын Симеон.
В феврале 1532 года Франциск был арестован кредиторами своего покойного брата по бездоказательным и бездоказательным обвинениям и попал в Познаньскую тюрьму. Только по просьбе покойного сына Ивана (племянника Романа) он был реабилитирован.
Франциск Скорина: интересные факты из жизни
Предполагается, что в конце 1920-х — начале 1930-х годов первопечатник посетил Москву, куда привез свои книги, изданные на русском языке. Исследователи жизни и карьеры Скорины считают, что в 1525 году он отправился в немецкий город Виттенберг (центр Реформации), где встретил идеолога немецких протестантов Мартина Лютера.
В 1530 году князь Альбрехт пригласил его в Кенигсберг для книгопечатания.
В середине 1530-х годов Скорина переехал в Прагу. Чешский король пригласил его на должность садовника в ботанический сад, открытый в королевском замке Градчаны.
Исследователи биографии Франциска Скорины считают, что при чешском королевском дворе он, скорее всего, выполнял функции квалифицированного ученого-садовника. Звание доктора «медицинских наук», которое он получил в Падуе, требовало определенных знаний ботаники.
С 1534 или 1535 года Франциск в Праге работал королевским ботаником.
Возможно, из-за недостаточной осведомленности другие интересные факты о Франциске Скорине остались неизвестными.
Книгоиздательская и просветительская деятельность
В период с 1512 по 1517 год ученый появился в Праге, центре чешской прессы.
Чтобы перевести и опубликовать Библию, ему нужно было не только ознакомиться с чешскими библейскими исследованиями, но и хорошо знать чешский язык. В Праге Франциск заказывает полиграфическое оборудование, после чего начинает переводить Библию и писать к ней комментарии.
Книгоиздательская деятельность Скорины объединила опыт европейского книгопечатания и традиции белорусского искусства.
Первая книга Франциска Скорины — пражское издание одной из библейских книг — Псалтыря (1517 г).
Ф. Скорина выполнил перевод Библии на язык, близкий к белорусскому и понятный обычным людям (церковнославянский в белорусской редакции).
При поддержке благотворителей (мэр Вильнюса Якуб Бабич, советники Богдан Онкав и Юрий Адверник) в 1517-1519 годах в Праге он издал 23 книги с картинками Ветхого Завета на древнерусском языке. Последовательно: Псалмы (06.08.1517), Иов (06.10.1517), Притчи Соломона (06.10.2517), Иисус Сирахав (05.12.1517), Экклезиаст (01.01.1518), Песнь песней (01.09.1517), книга Мудрость Бога (19.01.1518), Первая книга королей (08.10.1518), Вторая книга королей (08.10.1518), Третья книга царей (10.08.1518), Четвертая книга царей (08.10.1518), Джошуа (20.12.1518)), Юдифь (9.02.1519), Судьи (15.12.1519), Бытие (1519), Выход (1519), Левит (1519), Руфь (1519), Числа (1519), Второзаконие (1519), Есфирь (1519), Плач Иеремии (1519), Пророк Даниил (1519).
Каждая из библейских книг выходила отдельным выпуском, с титульным листом, с собственным предисловием и послесловием. При этом издатель придерживался тех же принципов подачи текста (одинаковый формат, композиция, шрифт, оформление). Таким образом, предусматривалась возможность объединения всех публикаций под одной обложкой.
Книги содержат 51 отпечаток бумажной гравюры с пластины (доски), на которой нанесен рисунок.
Трижды в книгах Франциска Скорины был напечатан его портрет. Ни один другой издатель Библии никогда не делал этого в Восточной Европе.
По мнению исследователей, печать (герб) доктора медицины Скорины размещена на титульном листе Библии.
Перевод, работа первопечатника, канонически точен в передаче буквы и духа библейского текста, что не дает толкователю свободы и дополнений. Текст сохраняет состояние языка, соответствующее исходному еврейскому и древнегреческому языкам.
Книги Франциска Скорины заложили основу стандартизации белорусского литературного языка, стали первым переводом Библии на восточнославянский язык.
Белорусский иллюминатор был хорошо знаком с творчеством известного духовенства того времени, например, святителя Василия Великого — епископа Кесарийского. Он знал сочинения Иоанна Златоуста и Григория Богослова, на которых ссылается. Его публикации имеют православное содержание и предназначены для удовлетворения духовных потребностей православного населения Беларуси.
Скорина старался придать своим комментариям к Библии простую и понятную форму. Они содержат информацию об исторических, повседневных, богословских и языковых обстоятельствах и реалиях. В богословском контексте главное место в написанном им предисловии и послесловии занимала exagéza — объяснение содержания книг Ветхого Завета как предвестника и пророчества о событиях Нового Завета, победе Христианство в мире и надежда на вечное духовное спасение.
На фото ниже представлена монета Франциска Скорины. Он вышел в 1990 году к 500-летию со дня рождения славного первооткрывателя белорусской прессы.
Первая белорусская книга
Около 1520 года Франциск основал типографию в Вильнюсе. Возможно, он был вынужден перенести типографию в Вильно из желания быть ближе к своему народу, для образования которого он работал (в те годы белорусские земли входили в состав Великого княжества Литовского). Глава Вильнюсского магистрата, «старший бургомистр» Якуб Бабич занял место типографии в Скорине в собственном доме.
Первое издание Вильно — «Маленький дневник путешествий». Это название Скорина дал коллекции церковных книг, изданной им в Вильнюсе в 1522 году.
Всего в «Путевую книжку» входят: Псалтырь, Часовая книга, Акафист Гробу Господнему, Канон Гроба животворящего, Акафист Архангелу Михаилу, Канон Архангелу Михаилу, Акафист Иоанну Крестителю, Канон Иоанну Крестителю, Акафист Божией Матери, Канон Божьей Матери, Канон Святым Петру и Павлу, Акафист Святому Николаю, Акафист Святому Николаю, Акафист Кресту Господню, Канон Кресту Господню, Акафист Иисусу, Канон Иисусу, Шастидневец, Канон покаяния, Канон по субботам на заутрене, «Соборы», а также общее послесловие «Беседы, написанные в этой небольшой путевой книжке».
Это был новый тип собрания восточнославянской литературной письменности, адресованный как духовенству, так и светским людям: купцам, чиновникам, ремесленникам, воинам, которые в силу своей деятельности проводили много времени в пути. Этим людям требовалась духовная поддержка, полезная информация и, при необходимости, слова молитвы.
Псалтырь (1522 г.) и «Апостол» (1525 г.), изданные Скориной, составляют отдельную группу книг, не переведенных, но адаптированных из других славянских источников Церкви, с подходом к народному дискурсу.
Издание «Апостола»
В 1525 году Скорина издал одну из самых популярных книг на кириллице в Вильнюсе — «Апостол». Это было его первое точно датированное издание и последнее из публикаций, выпуск которого явился логическим и логическим продолжением работы по изданию библейских книг, начатой в Праге. Как и «Маленькая дорожная книжка», «Апостол 1525 года» предназначалась для широкого круга читателей. Во многих предисловиях к книге, а всего Просвещение написало 22 предисловия и 17 послесловий к «Апостолу», описывает содержание разделов, отдельных посланий, объясняет «непонятные» выражения. Всему тексту предшествует общее предисловие Скорины «С делом мира, апостол предисловия». Хвалите христианскую веру, обращайте внимание на морально-этические нормы общественной жизни человека.
Мировоззрение
По отзывам осветителя, он был не только осветителем, но и патриотом.
Он способствовал распространению письменности и знаний, что можно увидеть в следующих строках:
«Каждый человек должен читать, потому что чтение — зеркало нашей жизни, лекарство для души».
Франциск Скорина считается основоположником нового понимания патриотизма, рассматриваемого как любовь и уважение к своей Родине. Среди патриотических высказываний следует отметить следующие его слова:
«С самого рождения звери, ходящие по пустыне, знают свои норы, птицы, летающие в воздухе, знают свои гнезда; ребра, плывущие по морю и рекам, пахнут собственной жилкой; пчелы и им подобные, которые боронят свои ульи, — так поступают люди, и там, где зародилась и взрастила сущность Бозе, мне очень жаль это место».
И именно к нам, сегодняшним жителям, его слова обращены для того, чтобы люди
«.. никакие рабочие места и правительственные чиновники не привели в ярость во благо и для страны».
В его словах заключена мудрость жизни многих поколений:
«Закон, который рождается по мере того, как мы его соблюдаем, чаще происходит: тогда мы можем исправить его для других, которых любим есть от всех остальных, и чтобы мы не исправляли его чем-то еще, чего вы сами не хотите от других…Этот закон рождается в серии Единого каждого человека».
Значение деятельности
Франциск Скорина первым издал книгу псалмов на белорусском языке, то есть первым использовал кириллицу. Это произошло в 1517 году. Два года спустя он перевел большую часть Библии. В нескольких странах есть памятники, улицы и университеты, носящие его имя. Скорина — один из выдающихся людей того времени.
Он во многом способствовал становлению и развитию белорусского языка и письменности. Он был высокодуховным человеком, для которого Бог и человек неразделимы.
Его достижения имеют большое значение для культуры и истории. Реформаторы, такие как Джон Уиклиф, переводили Библию и подвергались гонениям в средние века. Скорина был одним из первых гуманистов эпохи Возрождения, вновь взявшихся за эту задачу. Фактически, его Библия на несколько лет опередила перевод Лютера.
По общему признанию, это все же не идеальный результат. Белорусский язык только развивался, поэтому в тексте сохранились элементы церковнославянского языка, а также заимствования из чешского. Действительно, педагог создал основы современного белорусского языка. Напомним, что он был лишь вторым ученым, напечатавшим кириллицей. Его элегантные предисловия — одни из самых ранних образцов белорусской поэзии.
Для первопроходца в печати Библия должна была быть написана доступным языком, чтобы ее могли понять не только образованные люди, но и обычные люди. Изданные им книги предназначались для мирян. Многие из высказанных идей были похожи на идеи Мартина Лютера. Как и протестантские реформаторы, белорусский педагог понимал важность новых технологий в распространении своих идей. Он руководил первой типографией в Вильно, и его проекты имели большое значение за пределами Беларуси.
Скорина также был прекрасным гравером: яркие гравюры на дереве с изображением библейских фигур в традиционном белорусском костюме помогли неграмотным людям понять религиозные представления.
При жизни Франциск Скорина был не очень известен в мире, поскольку в мировой истории никогда не было православной реформы. После его смерти ситуация мало изменилась. Он не разрушил свой родной мир собственным решением Лютера. В самом деле, сам Скорина, вероятно, не смог бы понять идею реформы. Несмотря на новаторское использование языка и искусства, у него не было желания полностью разрушить структуру Церкви.
Однако он оставался популярным у соотечественников. На него обратили внимание националисты XIX века, которые хотели подчеркнуть важность «первого белорусского интеллектуала». Работа Скорины в Вильно дала повод потребовать, чтобы город получил независимость от Польши.
На фото ниже памятник Франциску Скорине в Минске. Памятники первопечатнику Беларуси также находятся в Полоцке, Лиде, Калининграде, Праге.
Последние годы
В последние годы жизни Франциск Скорина занимался врачебной практикой. В 1520 году он был врачом и секретарем виленского епископа Яна, а уже в 1529 году, во время эпидемии, его пригласил в Кенигсберг прусский герцог Альбрехт Гогенцоллерн.
В середине тридцатых годов при чешском дворе он принял участие в дипломатической миссии Сигизмунда I.
Первый типограф умер не позднее 29 января 1552 года. Об этом свидетельствует письмо короля Фердинанда II, доставленное сыну Франческо Скорины Симеоне, которое разрешало последнему использовать все законсервированные активы своего отца: товары, книги, счета. Однако точная дата смерти и место захоронения до сих пор не установлены.
Ниже на фото Орден Франциска Скорины. Его награждают граждане за образовательную, научную, гуманитарную и благотворительную деятельность на благо белорусского народа. Премия утверждена 13.04. 1995 год.
Великий просветитель и современность
На данный момент имени Скорины присвоены высшие награды Беларуси — орден и медаль. Кроме того, его именем названы школы и улицы, библиотеки и общественные объединения.
Сегодня книжное наследие Франциска Скорины насчитывает 520 книг, многие из которых находятся в России, Польше, Чехии и Германии. Первопечатник Беларуси издан в 50 странах мира. В Беларуси 28 экземпляров.
В 2017 году, к 500-летию белорусского книгопечатания, стране удалось вернуть уникальный памятник — «Путевую книжку».