Рассказ о немецком национальном блюде на немецком

Traditionelle deutsche Küche

сосиски

Der Begriff «traditionelle deutsche Küche» umfasst verschiedene Stile der Kochkunst, die in Deutschland herrschen. Auf jeden Fall gibt es keine einheitliche Deutung der deutschen nationalen Küche, denn jede Region hat ihre Besonderheiten. Trotzdem gibt es ein paar Speisen, die in dem ganzen Deutschland gern gegessen werden.

Die Deutschen essen Fleisch gern, besonders Schweinefleisch. Gerade darum gibt es in Deutschland mehr als tausend verschiedener Wurstsorten. So, wenn man in Bayern ist, muss man unbedingt die bayerische Spezialität Weißwurst anprobieren. Sie werden aus dem Kalbfleisch uns dem Schweinspeck und mit große Menge Gewürze zubereitet. Man serviert sie gewöhnlich mit dem Kartoffelbrei und Sauerkraut. Als Soße nimmt man Senf.

Gemüse essen die Deutschen als Beilage, gewöhnlich gekocht. Am populärsten sind Möhren, Spargel, verschiedene Salatsorten, Erbse und vieles andere. Nicht selten gibt es in den Speisekarten von Cafés und Restaurants Gemũsecremesuppen. Obwohl sie unserer Meinung nach seltsam aussehen, schmecken die Cremesuppen wunderbar.

Was das Brot anbetrifft, so sind hier die Deutschen die Spitzenreiter. In Deutschland zählt man gegen 600 Sorten der Backwaren. Weißes, graues, Rogge,-brot, auch mit Kürbissamen, Sonnenblumenkörnern oder mit Sesam- alle diese Sorten sind ein unentbehrlicher Teil der deutschen traditionellen Küche. Am häufigsten dient das Brot als Grundlage für Toast und belegte Brote für das Frühstück und das Abendessen.

Obwohl das Essen in verschiedenen Regionen etwas Gemeinsames hat, ist jedes Bundesland durch seine ungewöhnlichen und einzigartigen Speisen bekannt.

Перевод

Понятие «традиционной немецкой еды» объединяет различные стили кулинарии, преобладающие в Германии. Во всяком случае единого определения «немецкой традиционной кухни» нет, так как каждый регион имеет свои особенности. Несмотря на это, есть несколько блюд, которые любят во всей Германии.

Немцы очень любят мясо, особенно свинину. Именно поэтому в Германии есть более тысячи самых разнообразных сортов колбас. Так, например, побывав в Баварии, обязательно нужно попробовать местный деликатес – мюнхенские белые колбаски. Они готовятся из телятины и свиного сала, с большим количеством различных специй. Их обычно подают с картофельным пюре и квашенной капустой. А в качестве соуса используют горчицу.

Овощи немцы употребляют в пищу чаще всего в качестве гарнира, в отваренном виде. Наиболее популярными являются морковь, шпинат, всевозможные виды салатов, горох и другие. Нередко в меню кафе и ресторанов можно отыскать овощные крем-супы. И хотя по нашим меркам выглядят они странно, вкус крем-супы имеют превосходный.

Что же касается хлеба, тут немцам нет равных. В Германии насчитывается до 600 сортов хлебобулочных изделий. Белый, серый и ржаной хлеба с добавлением семян тыквы, подсолнуха или кунжута являются неотъемлемой частью немецкой традиционной кухни. Чаще всего хлеб служит основой для тоста или бутерброда за завтраком и ужином.

Несмотря на то, что у жителей Германии имеются некоторые сходства в предпочтениях еды, каждая федеральная земля славится каким-то необычайным и неповторимым блюдом.

Тема: Тексты на немецком языке с переводом

Язык: немецкий

Перевод: есть

Уровень: B1

Die deutsche Küche ist sehr lecker und sättigend, und jede Region des Landes hat eigene Spezialitäten. Aber zu Weihnachten bereitet man ganz bestimmte Speisen zu, die landesweit bekannt sind. Am Heiligabend ist es üblich, Fisch anzurichten. Fisch ist ein altes christliches Symbol, und obwohl viele Leute heutzutage sich kaum zu den Gläubigen zählen, bleibt immerhin diese Tradition. Zu dem Fischgericht serviert man sehr oft Kartoffelsalat.

Am 25. Dezember essen viele Familien eine Weihnachtsgans mit Rotkohl und Klößen. Viele Hausfrauen haben ein eigenes Rezept, aber besonders bekannt ist es, die Gans mit Äpfeln und Backpflaumen zu füllen.

Auch das Weihnachtsgebäck ist abwechslungsreich und köstlich. Besonders beliebt ist Stollen, das ist ein Kuchen mit Rosinen, Mandeln und vielen Gewürzen, wie Nelken, Zimt und Vanille. Der Kuchen hat eine Zuckerglasur. Das Rezept wurde im 14. Jahrhundert erfunden, und seitdem ist der Weihnachtsstollen die „Visitenkarte“ des Feiertags. Es ist auch gebräuchlich, Plätzchen und Pfefferkuchen zu backen. Ein selbstgebackener und schön bemalter Pfefferkuchen ist ein gutes Geschenk!

Was die Weihnachtsgetränke betrifft, so gibt es hier keine bestimmte Tradition. Auf dem Weihnachtsmarkt trinkt man gern Glühwein, aber auf dem Festtagstisch sind oft Wein und Bier zu sehen.

Немецкая рождественская кухня

Немецкая кухня очень вкусная и сытная, и каждый регион имеет свои фирменные блюда. Но на Рождество готовят особую еду, которая известна по всей стране. Накануне Рождества принято подавать рыбу. Рыба является древним христианским символом, и хотя многие люди сегодня не считают себя верующими, но эта традиция все-таки остается. К рыбному блюду нередко подают картофельный салат.

25 декабря многие семьи едят рождественского гуся с красной капустой и клецками. Большинство домохозяек имеет свой рецепт, однако наиболее популярен гусь, фаршированный яблоками и черносливом.

Рождественская выпечка также разнообразная и вкусная. Особенно известен штолен, пирог с изюмом, миндалем и многими приправами как, например, гвоздика, корица и ваниль. Пирог покрыт сахарной глазурью. Рецепт появился в XIV веке, и с тех пор штолен является «визитной карточкой» праздника. Также принято выпекать печенье и пряники. Выпеченный своими руками и красиво расписанный пряник может быть прекрасным подарком!

Что касается рождественских напитков, то здесь нет особой традиции. На рождественских рынках охотно пьют глинтвейн, но на праздничном столе можно увидеть вино и пиво.

Spezialitäten Deutschlands Gemeinsame Stunde

Spezialitäten Deutschlands

Gemeinsame Stunde

Wie heißt unsere Stunde?

Wie heißt unsere Stunde?

Цель урока: приготовление блюда немецкой кухни на уроке технологии

Цель урока: приготовление блюда немецкой кухни на уроке технологии

Задачи урока: Познакомиться с национальной кухней Германии 1 Научиться употреблять лексику по теме данного урока 2 Познакомиться с технологией  приготовления немецкого салата 3 4 Приготовить немецкое блюдо

Задачи урока:

Познакомиться с национальной

кухней Германии

1

Научиться употреблять лексику

по теме данного урока

2

Познакомиться с технологией

приготовления немецкого салата

3

4

Приготовить немецкое блюдо

Zweieinhalb Jahre seines Lebens verbringt der Mensch mit Essen und Trinken.  Более половины своей жизни проводит человек , употребляя еду и напитки Dies hat der deutsche Schriftsteller Franz Werfel einmal ausgesprochen.  Etwa 900 Tage ein durchschnittlich langes Leben vorausgesetzt - am Esstisch. Und heute wollen wir eine gastronomische Reise durch Deutschland unternehmen. Сказал однажды немецкий писатель Франц Верфель Около 900 дней своей жизни проводит человек за столом И сегодня мы хотим совершить гастрономическое путешествие по Германии

Zweieinhalb Jahre seines Lebens verbringt der Mensch mit Essen und Trinken. Более половины своей жизни проводит человек , употребляя еду и напитки

Dies hat der deutsche Schriftsteller Franz Werfel einmal ausgesprochen.

Etwa 900 Tage ein durchschnittlich langes Leben vorausgesetzt — am Esstisch.

Und heute wollen wir eine gastronomische Reise durch Deutschland unternehmen.

Сказал однажды немецкий писатель Франц Верфель

Около 900 дней своей жизни проводит человек за столом

И сегодня мы хотим совершить гастрономическое путешествие по Германии

Немецкую кухню среди всех остальных мировых кухонь можно назвать одной из самых интересных. Она вкусная и основательная, а традиционность и разнообразие блюд меняется в разных районах страны. В немецкой кухне есть блюда из Австрии, Франции, Италии. Die deutsche Küche ist eine interessante Küche unter der anderen Weltküchen. Diese Küche schmeckt sehr gut, es gibt verschiedene Gerichte in vielen Gebieten des Landes. Man kann hier Gerichte aus Österreich, Frankreich, Italien finden.

Немецкую кухню среди всех остальных мировых кухонь можно назвать одной из самых интересных. Она вкусная и основательная, а традиционность и разнообразие блюд меняется в разных районах страны. В немецкой кухне есть блюда из Австрии, Франции, Италии.

Die deutsche Küche ist eine interessante Küche unter der anderen Weltküchen. Diese Küche schmeckt sehr gut, es gibt verschiedene Gerichte in vielen Gebieten des Landes. Man kann hier Gerichte aus Österreich, Frankreich, Italien finden.

Man nennt einige Spezialitäten wie die geografische Landschaften, zum Beispiel Schwarzwaldische Schinken, Schwarzwaldische Torte, Westfälische Schinken, Nürnberger Pfefferkuchen. Некоторые исконно немецкие блюда носят названия географической местности, например, Шварцвальдская ветчина, Шварцвальдский торт, Вестфальская ветчина, Нюрнбергские пряники и т.п.

Man nennt einige Spezialitäten wie die geografische Landschaften, zum Beispiel Schwarzwaldische Schinken, Schwarzwaldische Torte, Westfälische Schinken, Nürnberger Pfefferkuchen.

Некоторые исконно немецкие блюда носят названия географической местности, например, Шварцвальдская ветчина, Шварцвальдский торт, Вестфальская ветчина, Нюрнбергские пряники и т.п.

Deutschland ist ein Land, wo man traditionell Fleisch, besonders Schweinefleisch und Kartoffeln isst. Es gibt in Deutschlands insgesamt etwa 1500 Arten der Würste Традиционно Германия считается страной, где любят мясо, особенно свинину, и картошку. В целом в Германии имеется около 1500 видов колбас.

Deutschland ist ein Land, wo man traditionell Fleisch, besonders Schweinefleisch und Kartoffeln isst. Es gibt in Deutschlands insgesamt etwa 1500 Arten der Würste

Традиционно Германия считается страной, где любят мясо, особенно свинину, и картошку. В целом в Германии имеется около 1500 видов колбас.

Особенностью немецкой кухни является использование квашеной капусты в приготовлении разнообразных блюд из колбас, сарделек и сосисок. Кроме этого в немецкой кухне имеется немало блюд из яиц.    Eine Besonderheit der deutsche Küche ist  die Nutzung des Sauerkohles beim Kochen verschiedener Gerichte aus der Würste , der Bockwürste, der Würstchen. Es gibt auch viele Gerichte aus Eier

Особенностью немецкой кухни является использование квашеной капусты в приготовлении разнообразных блюд из колбас, сарделек и сосисок. Кроме этого в немецкой кухне имеется немало блюд из яиц.

Eine Besonderheit der deutsche Küche ist die Nutzung des Sauerkohles beim Kochen verschiedener Gerichte aus der Würste , der Bockwürste, der Würstchen. Es gibt auch viele Gerichte aus Eier

Man kocht viele Hauptgerichte aus Fleisch. Das sind Koteletten, Schnitzel, Beefsteaks, Rostbraten, Schnellklops, Schmorbraten. Hackfleisch braucht man selten. Man kocht und schmort Fisch. Еще одной характерно особенностью немецкой кухни является широкое использование мяса для приготовления вторых блюд. Это отбивные котлеты и шницель, бифштекс и филе по-гамбургски, разбраты, шнельклопс, шморбратен и др. Мясо в рубленом виде используется реже. Рыбу отваривают или тушат.

Man kocht viele Hauptgerichte aus Fleisch. Das sind Koteletten, Schnitzel, Beefsteaks, Rostbraten, Schnellklops, Schmorbraten. Hackfleisch braucht man selten. Man kocht und schmort Fisch.

Еще одной характерно особенностью немецкой кухни является широкое использование мяса для приготовления вторых блюд. Это отбивные котлеты и шницель, бифштекс и филе по-гамбургски, разбраты, шнельклопс, шморбратен и др. Мясо в рубленом виде используется реже. Рыбу отваривают или тушат.

Как говорят сами немцы, кофе является «национальным немецким напитком». Официальная статистика говорит о том, что в среднем каждый немец выпивает около 180 л кофе в год, что в переводе на дневную норму потребления составляет 10-12 чашек в день.   Wie die Deutschen selbst sagen, wird Kaffee  ein nationales deutsches Getränk. Offiziale Statistik sagt, dass jeder Deutsche durchschnittlich etwa 180 Liter Kaffee pro Jahr trinkt, das macht 10-12 Tassen Kaffee pro Tag aus.

Как говорят сами немцы, кофе является «национальным немецким напитком». Официальная статистика говорит о том, что в среднем каждый немец выпивает около 180 л кофе в год, что в переводе на дневную норму потребления составляет 10-12 чашек в день.

Wie die Deutschen selbst sagen, wird Kaffee ein nationales deutsches Getränk. Offiziale Statistik sagt, dass jeder Deutsche durchschnittlich etwa 180 Liter Kaffee pro Jahr trinkt, das macht 10-12 Tassen Kaffee pro Tag aus.

Lest den Text und wählt eine Information

Lest den Text und wählt eine Information

  • Spezialitäten in Deutschland, Österreich und der Schweiz
  • Die Weisswurst ist eine Spezialität aus München. Man isst oft mit einer Brezel und süssem Senf. Traditionell isst man sie nur vormittags, bis 12 Uhr.
  • Das “Wiener Schnitzel” kennt man überall. Schnitzel isst man oft mit Kartoffelsalat oder Kartoffeln.
  • Im Schwarzwald gibt es eine berühmte Torte, die Schwarzwälder Kirschtorte.
  • Das Käsefondue kommt auch aus der Schweiz. Man isst die heisse Käsesosse mit Weissbrot.
  • Zürcher Geschnetzeltes macht man aus Kalbfleisch. Dazu isst man in der Schweiz gerne Rösti.
  • Altberliner Kartoffelsalat ist eine Spezialität aus Berlin.
  • Auch die “Sachertorte” kommt aus Wien. Man kann sie auf der ganzen Welt bekommen.
  • Der “Christstollen” kommt aus Dresden. Das ist eine Art Kuchen. Christstollen isst man zur Weihnachtszeit.
  • In Norddeutschland isst man gerne Fisch. “Kieler Sprotten” sind eine Spezialität aus Kiel.

Die Tabelle zum Text Der Ort Die Speise 1. München Die Weißwurst , Brezel 2. Deutschland Wiener Schnitzel 3. Schwarzwald die Schwarzwälder Kirschtorte 4. Die Schweiz Das Käsefondue 5. Die Schweiz Zürcher Geschnetzeltes, Rösti 6. Berlin Kartoffelsalat 7. Wien Sachertorte 8. Dresden Christstollen 9. Norddeutschland Kieler Sprotten

Die Tabelle zum Text

Der Ort

Die Speise

1. München

Die Weißwurst , Brezel

2. Deutschland

Wiener Schnitzel

3. Schwarzwald

die Schwarzwälder Kirschtorte

4. Die Schweiz

Das Käsefondue

5. Die Schweiz

Zürcher Geschnetzeltes, Rösti

6. Berlin

Kartoffelsalat

7. Wien

Sachertorte

8. Dresden

Christstollen

9. Norddeutschland

Kieler Sprotten

Welches Gericht ist das? Weißwurst Brezel

Welches Gericht ist das?

Weißwurst

Brezel

Welches Gericht ist das? Wiener Schnitzel Schwarzwälder Kirschtorte

Welches Gericht ist das?

Wiener Schnitzel

Schwarzwälder Kirschtorte

Welches Gericht ist das? Sachertorte Kartoffelsalat

Welches Gericht ist das?

Sachertorte

Kartoffelsalat

Seid aufmerksam!

Seid aufmerksam!

  • 1. разделочная доска
  • 2. солить
  • 3. нож
  • 4. ложка
  • 5. тарелка
  • 6. перчить
  • 7. мыть посуду
  • 8. оформить
  • 9. убрать рабочее место
  • 10. резать
  • 1. Das Schneidbrett
  • 2. salzen
  • 3. Der Messer
  • 4. Der Löffel
  • 5. Der Teller
  • 6. pfeffern
  • 7. Das Geschirr waschen
  • 8. ausfertigen
  • 9. der Arbeitsplatz aufräumen
  • 10. schneiden

Kartoffelsalat  Немецкий картофельный салат

Kartoffelsalat Немецкий картофельный салат

  • Altberliner Kartoffelsalat
  •  
  • 1250 g Pellkartoffeln, Essig, Öl, Salz, Pfeffer, Zucker, Gurken, 2 Zwiebeln.
  •  
  • Die Kartoffeln kochen, heiß pellen und sofort in Scheiben schneiden. Mit Essig und Öl übergießen, gut durch schwenken, mit Salz, Pfeffer und ein wenig Zucker würzen. Nochmals gut durchmischen und die in ganz feine Würfel geschnitten Zwiebeln und Gurken unterziehen. Gut durch durchziehen lassen. Nicht zu kalt servieren.
  • Берлинский картофельный салат
  • 1250 г картофеля, уксус, 2 луковицы, 400 г соленых или маринованных огурцов, 2 ст. л. растительного масла, зелень укропа и петрушки, соль, сахар, перец по вкусу
  • Картофель отварить до готовности, почистить и нарезать кубиками.
  • Заправить уксусом и маслом, посолить, поперчить, добавить щепотку сахара
  • Лук нарезать тонкими кольцами, огурцы также нарезать кусочками. Смешать с картофелем.
  • Украсить зеленью. Подавать теплым.

Die Vorzeigung des Salates  Представление салата

Die Vorzeigung des Salates Представление салата

  • Unser Salat heißt …
  • Der Salat besteht aus …
  • Unser Salat ist mit … geschmückt.
  • Попробуйте наш салат!
  • Приятного аппетита!

Рефлексия:

Рефлексия:

  • 1. Что вам понравилось на уроке?
  • 2. А что не понравилось?
  • 3. Что бы вы добавили в салат?
  • 4. Как вы оцениваете свою деятельность на уроке? ( таблица)

Juryentscheidung  Решение жюри

Juryentscheidung Решение жюри



Скачать материал

Spezialitäten in Deutschland, österreich und der Schweiz.



Скачать материал

  • Сейчас обучается 167 человек из 47 регионов

  • Сейчас обучается 29 человек из 19 регионов

  • Сейчас обучается 43 человека из 30 регионов

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Spezialitäten in Deutschland, österreich und der Schweiz.

    1 слайд

    Spezialitäten in Deutschland, österreich und der Schweiz.

  • Белая колбаса, белая колбаска, вайсвурст (нем. Weißwurst,) — вид сосисок для...

    2 слайд

    Белая колбаса, белая колбаска, вайсвурст (нем. Weißwurst,) — вид сосисок для варки. Обычно производятся из телятины, свиного сала и пряностей в натуральной оболочке. Поскольку при её производстве не используются нитриты, она имеет не розовый, а светлый, бело-серый цвет. В Германии существует несколько видов белой колбасы, из которых наиболее известны мюнхенская, силезская и гамбургская.

  •  Weißwurst

  • Ве́нский шни́цель (нем. Wiener Schnitzel) — одно из самых известных блюд венс...

    4 слайд

    Ве́нский шни́цель (нем. Wiener Schnitzel) — одно из самых известных блюд венской кухни. Представляет собой большого размера (зачастую превышающего размеры тарелки) очень тонкий шницель из телятины в панировке из муки, яйца и панировочных сухарей, поджаренный в большом количестве растопленного свиного жира или сливочного масла до золотисто-коричневого цвета. Шницели из свинины или даже индюшачьего мяса, предлагаемые в иных предприятиях общественного питания, тоже могут называться венскими, но при этом обязательно должны иметь в названии указание на исходный продукт, к примеру, «Венский шницель из свинины».

  • Wiener Schnitzel

  • Шварцвальдский вишнёвый торт (торт «Шварцвальд», торт «Чёрный лес», торт «Пья...

    6 слайд

    Шварцвальдский вишнёвый торт (торт «Шварцвальд», торт «Чёрный лес», торт «Пьяная вишня», также через английский язык торт «Блэк Форест»; нем. Schwarzwälder Kirschtorte) — торт со взбитыми сливками и вишней. Появился в Германии в начале 1930-х годов, в Германии ныне считается уже классическим и снискал мировую известность. У шварцвальдского вишнёвого торта бисквитные шоколадные коржи пропитываются киршвассером, начинку готовят из вишни. Для украшения торта используется вишня и шоколадная стружка.

  • Schwarzwälder Kirschtorte

    7 слайд

    Schwarzwälder Kirschtorte

  • Сырный фондю́ (фр. fondue — растопленный, расплавленный, тянущийся) нем.Das K...

    8 слайд

    Сырный фондю́ (фр. fondue — растопленный, расплавленный, тянущийся) нем.Das Käsefondue — национальное блюдо швейцарской кухни, также распространённое в граничащих с Швейцарией районах Франции и Италии. Приготавливается из смеси различных швейцарских сыров с добавлением чеснока, мускатного ореха и кирша.
    Готовится на открытом огне в специальной жаропрочной посуде, называемой какелон (фр. caquelon) и обычно употребляется в компании: во время трапезы в полученную массу обмакивают насаженные на специальные длинные вилочки кусочки хлеба, картофеля, корнишонов, оливок и иных продуктов.
    Слово «фондю» является женским причастием пассивного прошедшего времени французского глагола fondre («таять»), используемого в качестве существительного. Впервые оно было подтверждено на французском языке в 1735 году, в «Cuisinier moderne» Винсента ла Шапель[1], и на английском языке в 1878 году.

  • Das Käsefondueä

  • Рубленная Телятина по-цюрихски (Züricher Geschnetzeltes) — это классическое б...

    10 слайд

    Рубленная Телятина по-цюрихски (Züricher Geschnetzeltes) — это классическое блюдо региональной кухни Цюриха. Впрочем, оно уже давно стало известным и популярным по всей Швейцарии, а также и в соседних странах. Жители Цюриха называют его «Züri-Gschnätzlets». За пределами Швейцарии оно известно как «Zürcher Geschnetzeltes». Традиционно это блюдо готовится из мелко нарезанной молодой телятины с соусом из белого вина, которую тушат со сливками и шампиньонами. Рецепты, в которых использовалась мелко нарезанная телятина, были известны в Швейцарии уже в 19-ом веке. Телятина по-цюрихски при этом была впервые упомянута в кулинарной книге 1947 года.

  • Züricher Geschnetzeltes

    11 слайд

    Züricher Geschnetzeltes

  • «Зáхер» (нем. Sachertorte) — шоколадный торт, изобретение австрийского кондит...

    12 слайд

    «Зáхер» (нем. Sachertorte) — шоколадный торт, изобретение австрийского кондитера Франца Захера. Торт является типичным десертом венской кухни и вместе с тем одним из самых популярных тортов в мире.
    В 1832 году министр иностранных дел Меттерних приказал своему повару создать для него и его высокопоставленных гостей необычный десерт. Однако шеф-повар был болен, поэтому задание пришлось выполнять 16-летнему Францу Захеру (1816—1907), обучавшемуся кондитерскому мастерству на придворной кухне. Хотя торт понравился гостям, его оставили без должного внимания на долгие годы.

  • Sachertorte

  • Штоллен (нем. Stollen или нем. Christstollen) — традиционная немецкая рождест...

    14 слайд

    Штоллен (нем. Stollen или нем. Christstollen) — традиционная немецкая рождественская выпечка. Наиболее распространенный вид штолленов имеет начинку из изюма и цукатов, хотя популярны также варианты с маком, орехами или марципаном. Для штоллена готовится тяжёлое дрожжевое тесто, при этом должны соблюдаться определённые пропорции. Для штоллена с цукатами: на 10 кг муки — не менее 3 кг сливочного масла либо маргарина и 6 кг лимонных и апельсиновых цукатов. Разумеется, каждый пекарь имеет свой рецепт-состав приправ и специй, которые придают штолленам разных пекарей немного различный вкус. После выпечки штоллен промазывают растопленным сливочным маслом и посыпают сахарной пудрой. Штоллены выпекаются заранее, иногда за месяц до Рождества, и в прохладном месте могут храниться два-три месяца.

  • Der Christstollen

    15 слайд

    Der Christstollen

  • Кильские шпроты (Kieler Sprotten)
Для Киля, города, лежащего на берегу залива...

    16 слайд

    Кильские шпроты (Kieler Sprotten)
    Для Киля, города, лежащего на берегу залива, море испокон веков являлось его основным кормильцем, а профессия рыбака была одной из важнейших. Конечно, с развитием техники, уровень, объёмы и районы рыбной ловли стали изменяться и всё дальше и дальше удаляться от обжитых мест. Но вместе с этим расширялись и зоны продаж. Так постепенно местная рыбешка появилась и на рынках Петербурга. Говорят, что отсюда и пошло название «килька», т.е. рыба из Киля.
    Итак, килька – это не «имя» рыбы, а собирательное название небольшого размера стайных рыб с серебристым оттенком семейства сельдевых. Главными видами килек являются т.н. тюлька и шпроты. Их величина, как правило, не превышает 18-20 см.
    Для того чтобы как-то разнообразить рыбный стол, их солили, сушили, жарили, варили и, конечно же, коптили.

  • Kieler Sprotten

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 058 069 материалов в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Материал подходит для УМК

  • «Немецкий язык. Второй иностранный язык», Аверин М.М., Джин Ф., Рорман Л. и др.

    «Немецкий язык. Второй иностранный язык», Аверин М.М., Джин Ф., Рорман Л. и др.

    Тема

    Das lernst du: sagen, was du gerne/lieber/am liebsten isst — sagen, was du morgens, mittags, abends isst — über Spezialitäten sprechen — am Imbiss etwas bestellen

    Больше материалов по этой теме

Другие материалы

«Немецкий язык», Бим И.Л., Рыжова Л.И.

  • 02.12.2020
  • 133
  • 0
  • 02.12.2020
  • 102
  • 0
  • 01.12.2020
  • 298
  • 19

«Немецкий язык (в 2 частях)», Захарова О.Л., Цойнер К.Р.

  • 01.12.2020
  • 129
  • 1
  • 01.12.2020
  • 123
  • 0
  • 01.12.2020
  • 131
  • 2
  • 01.12.2020
  • 90
  • 0

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС педагогических направлений подготовки»

  • Курс профессиональной переподготовки «Логистика: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Правовое регулирование рекламной и PR-деятельности»

  • Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»

  • Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация маркетинга в туризме»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»

  • Курс профессиональной переподготовки «Риск-менеджмент организации: организация эффективной работы системы управления рисками»

  • Курс профессиональной переподготовки «Метрология, стандартизация и сертификация»

  • Курс профессиональной переподготовки «Эксплуатация и обслуживание общего имущества многоквартирного дома»

  • Курс профессиональной переподготовки «Осуществление и координация продаж»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация и управление процессом по предоставлению услуг по кредитному брокериджу»

Hätten Sie gewusst, dass …

1
Eisbein = die Schweinshaxe = свиная рулька
Sauerkraut = квашеная капуста
abwechslungsreich = разнообразный
der Speisezettel – die Speisekarte – das Menü = меню
ablehnen = отвергать, отклонять
das Getränk = напиток

2

………………………………

…die internationale Küche in Deutschland auch weitverbreitet ist. Italienisches, asiatisches, türkisches, griechisches oder osteuropäisches Essen ist in jeder größeren Stadt erhältlich.

………………………………

3

der Wein = вино
der Schnaps = шнапс, водка

4

Знаете ли Вы, что…

… колбасы в большинстве стран отождествляют с немецкой кухней. Они явно являются любимым вариантом фастфуда, который бросается в глаза гостям в Германии: будь то колбаса карри, тюрингенские или нюрнбергские сосиски, в бутербродах или картофельном салате. Летом они лежат на каждом гриле.

Едва ли можно поверить, но немецкие колбаски повсеместно распространены и очень популярны даже в далекой Японии: франкфуртские сосиски есть на каждом японском народном празднике и их можно купить во многих супермаркетах.

…………………………

…в Германии многие традиционные национальные блюда, известные и за границей, такие, как свиная рулька с квашеной капустой, между тем бывают на столе редко. Жирные блюда, которые раньше сопровождали людей в скудные зимние месяцы, потеряли это предназначение. Иностранные гости удивляются, когда встречают немцев, которые еще никогда не ели эти типично немецкие блюда… Многие немецкие блюда едят только в особых случаях. Традиционную немецкую кухню дополняют международные национальные блюда. Именно молодые немцы усиленно обращают внимание на разнообразную и здоровую пищу. Многие даже совсем отказываются от мяса. На сегодняшнее меню оказывают сильное влияние, прежде всего, соседние государства, например, Франция и Италия. Разнообразие напитков остается большим повсюду в Германии: регионально выраженная «немецкая пивная культура» при этом, конечно, самая заметная.

……………..…………..

… в воскресенье после обеда часто сервируют дополнительную трапезу. В зависимости от времени года пекут различные виды пирожных и под вечер предлагают семье и друзьям кофе. В Германии часто вместо приглашения на обед или ужин приглашают на «кофе» (точнее, на кофе и много пирожных). Какие предлагают пирожные, зависит от времени года. Летом, например, готовят сливовые пирожные или земляничные. Зимой подают рождественские коврижки и кексы, которые содержат сушеные фрукты. В Германии имеется несметное количество и многие, как шварцвальдский вишневый торт и яблочный штрудель, знают и за границей.

……………….………….

… большинство немцев охотно съедают больший завтрак и уделяют для этого время. В Германии нет ничего необычного в том, что друзья пригласили вас на завтрак. Многие молодые немцы также охотно завтракают с друзьями в кафе. Большинство немецких кафе имеют большой выбор блюд к завтраку и подают завтрак или второй завтрак до трех часов.

…………………………….

…что немецкая еда знаменита своими региональными национальными блюдами. На севере едят больше картофеля, чем на юге, а также пьют больше чай, чем кофе. На юге Германии часто подают шпэтцле – вид вермишели. Молоко и сыр играют большую роль в южной Германии (в Альпах). На севере много рыбных блюд.

……………….…………….

…интернациональная кухня в Германии также широко распространена. Итальянская, азиатская, турецкая, греческая или восточноевропейская еда имеется в каждом большом городе.

…………………….……….

…минеральную воду пьют везде и, собственно говоря, едва ли пьют воду из крана. Часто также смешивают сок с минеральной водой – тогда это называют шорле. Дети часто пьют по утрам какао. Здесь можно пить пиво, вино и шампанское с 16 лет. Пиво в Германии очень популярно и имеется более 5000 сортов пива! – это действительно национальный напиток. Вино и шнапс из зерновых культур и разных фруктов тоже любят пить.

Verschiedene Küchen der Welt (Разные кухни мира)

Solange man jung ist, ist das Essen notwendig, um zu leben. Später aber leben wir, um zu essen. Man steht morgens auf, und schon denkt man an das erste Essen des Tages, an das Frühstück. Das gesunde Frühstück soll nicht schon morgens den Körper belasten. Die Zusammenstellung der Mahlzeit hängt vom natürlichen Gleichgewicht ab. Das Mittagessen beginnt am besten mit Rohkost, dann folgt die gekochte Nahrung. Das Abendessen soll möglichst leicht sein, um den Nachtschlaf nicht zu stören. Deshalb soll es zeitig eingenommen sein.

Jedes Land hat seine Traditionen und seine Küchen. Zu der Besonderheit der russischen Küche kann man sich das erste Gericht – die Suppe oder der Borschtsch – verhalten. Dabei sind die Suppen in Russland sehr dick und kräftig. Auch zu  der Besonderheit der russischen Küche gehören die Grütze, die man aus verschiedenen Graupen macht, und verschiedene Gerichte aus dem Kartoffeln. In der russischen Küche gibt es interessantes und süßes Gericht – das ist Kissel.  Das ist kein Getränk und kein Essen, aber etwas, das mit dem Gelee verbunden ist.. Das nationale russische Getränk ist der Kwaß. Man macht ihn mit dem besonderen Verfahren und  Kwaß kann den Durst löschen.

Die deutsche Küche unterscheidet sich der Verschiedenartigkeit der Gerichte aus verschiedenen Gemüse, Schweinefleisch, Vogel, Wildbred und Fisch. Man verbraucht viel Gemüse, die abgekocht sind, als Beilage – Blumenkohl, Bohnenhülse, Karotte. Besonders populär sind die Stullen mit verschiedenen Produkten. Das sind Butter, Käse, Wurst, Fisch u.s.w. Der andere Zug der deutschen Küche ist der Gebrauch für die zweiten Gerichte des natürlichen Fleisch. Zu den süßen Gerichte gehören die Obstsalate, die man mit Obstsoße mischt. Das nationale deutsche Getränk ist Bier. Es gibt sogar das Fest, das Oktoberfest heißt. Dieses Fest ist diesem Getränk gewidmet.

Die japanische Küche unterscheidet sich nicht nur von der europaischen Küche, sondern auch von der asiatischen. Die große Anzahl der Gerichte aus verschiedenen Meerprodukten haben die japanische Küche sehr populär gemacht. Der Reis ist sehr wichtiges Produkt für den Japaner. Die fische Gerichte erstaunen der Verschiedenartigkeit und des ungewönlichen Geschmack. In Japan gibt es viele verschiedene Fischgeschäfte und Restaurants. Die verbreitete Restaurants sind сусичные, die man in Russland, als «суши бар» nennt.

Die Besondersheit der französischen Küche ist die Uberfluß der Gemüse und Wurzelfruchte. Im Vergleich zu anderen Ländern Europas benutzt man in der französischen Küche weniger Milchlebensmittel. Für den französischen Tisch sind Omlette populär, die man mit verschiedenen Zutaten kocht. Sehr populär sind die Gerichte aus dem Meer- und Süßwasserfischen. Aus dem Getränken ist der Kaffee sehr populär.


Следующие материалы:

Предыдущие материалы:


Ключевые слова: die Tradition der deutschen Küche – традиции немецкой кухни, Spezialitäten aus Deutschland – национальные блюда Германии, das Fleisch – мясо, der Fleischkonsum – потребление мяса, das Schweinefleisch – свинина, der Schweinebraten – жаркое из свинины, das Wurstgericht – колбаски, die Blutwurst – кровяная колбаса, die Leberwurst – печёночная колбаса, das Brathähnchen – жареный цыплёнок, die Weihnachtsgans – рождественский гусь, der Fisch – рыба, die Meeresfrüchte – морепродукты, das Gemüse – овощи, der Eintopf – рагу, die Beilage – гарнир, die Salzkartoffeln – отварной картофель без кожуры, die Pellkartoffeln – картофель в мундире, die Knödel – клёцки, die Kartoffelpuffer – картофельные оладьи, Pommes frites – картофель фри, die Brezel – крендель, der Pudding – пудинг, Schwarzwälder Kirschtorte – шварцвальдский вишнёвый торт, die Rote Grütze – пудинг с фруктами, der Dresdner Christstollen – дрезденский рождественский штоллен (кекс).

Речевой материал: лексика по темам «Еда», «Национальная кухня Германии».

Основное содержание урока

Unter dem Begriff deutsche Küche fasst man verschiedene regionale Kochstile und kulinarische Spezialitäten (традиционное блюдо) in Deutschland zusammen.
Mit deutschen Gerichten assoziiert man das Sauerkraut (квашеная капуста) und deftige Fleischgerichte (мясные блюда).
Deutschland ist auch für die Vielfalt an Brotsorten bekannt.
Der Fleischkonsum (потребление мяса) liegt in Deutschland bei etwa 60 kg im Jahr pro Person. Zwei Drittel entfallen dabei auf Schweinefleisch, das häufig als Wurst verzehrt wird.
Als typisches Gericht gilt Schweinebraten (жаркое из свинины).
Als Wurstgerichte (колбаса) gehören zur Deutschen Küche vor allem Speisen mit Blutwurst und Leberwurst, einzeln oder als Kombination bei der Schlachtplatte.
Geflügel (птица) wird meist in der Form von Brathähnchen verzehrt. Als Festtagsgerichte ist die Weihnachtsgans (рождественский гусь) üblich.
Der Fischkonsum liegt in Deutschland bei durchschnittlich 14 kg im Jahr pro Person. Besonders populär sind Fisch und Meeresfrüchte (морепродукты).
Am häufigsten werden Lachs, Hering und Thunfisch verzehrt.
Gemüse wird häufig in Eintopfgerichten verzehrt und als Beilage serviert. Das Gemüse, das hierbei mit Abstand am häufigsten verwendet wird, sind Kartoffeln, Tomaten und Möhren (морковь). Auch Gurken und Zwiebeln kommen in Deutschland häufig auf den Tisch.
Es gibt zudem eine Reihe klassischer, deutscher Gerichte, in denen Erbsen, Bohnen und verschiedene Kohlsorten verarbeitet werden.
Die wichtigste Beilage ist die Kartoffel. Es gibt sie in vielen Variationen, wie als Salzkartoffeln (варёный картофель без кожуры), Pellkartoffeln (картофель в мундире), Knödel (клецки), Kartoffelpuffer (картофельные оладьи), Bratkartoffel oder Kartoffelpüree. In Mensen und Schnellrestaurants werden große Mengen Pommes frites als Beilage oder auch als Hauptgericht verzehrt.
Auch Reis ist sehr beliebt, besonders zu Fisch und Geflügel.
Deutsche Nudeln sind normalerweise dicker als italienische und enthalten häufig Ei. Im südlichen Teil des Landes und in Österreich ist die überwiegende Nudelvariante Spätzle, die eine sehr große Menge Eigelb enthält.
Brot und andere Backwaren
In Deutschland gibt es viele Brot- und Brötchensorten. Weltberühmt ist das süddeustche Gebäck Brezel (крендель). Es gibt auch zahlreiche Variationen von Kuchen und Torten, die meist mit frischen Äpfeln, Pflaumen, Erdbeeren, Kirschen gebacken werden.
Eine Torte, die als sehr typisch gilt, ist die Schwarzwälder Kirschtorte aus einem dunklen Schokoladenteig, Kirschen und Sahne.
Der Dresdner Christstollen wird als Spezialität in ganz Deutschland verkauft.
Desserts
Ein typisch deutsches Dessert ist der Pudding in verschiedenen Variationen, z. B. Vanille- oder Schokoladenpudding.
Beliebt ist auch die Rote Grütze (пудинг с фруктами), die aus verschiedenen Beerensorten besteht.

Филиал ГБПОУ ИО «Иркутский техникум архитектуры и строительства» Немецкая  национальная кухня Выполнили:  Молчанов Дмитрий и Брылева Нэлли, студенты группы ОР-14 -307

Филиал ГБПОУ ИО «Иркутский техникум архитектуры и строительства»

Немецкая национальная кухня

Выполнили:

Молчанов Дмитрий и Брылева Нэлли,

студенты группы ОР-14 -307

Изучая иностранный язык, каждый обучающийся должен овладевать не только языковыми и речевыми навыками и умениями, но также приобщаться к культуре, традициям и реалиям страны изучаемого языка   Целью  данной работы является изучение особенностей немецкой национальной кухни

Изучая иностранный язык, каждый обучающийся должен овладевать не только языковыми и речевыми навыками и умениями, но также приобщаться к культуре, традициям и реалиям страны изучаемого языка

Целью данной работы является изучение особенностей немецкой национальной кухни

 Задачи проекта: Изучить источники о немецкой кухне; Познакомиться с рецептами приготовления традиционных национальных немецких блюд; Изготовить буклет с рецептами национальных немецких блюд

Задачи проекта:

  • Изучить источники о немецкой кухне;
  • Познакомиться с рецептами приготовления традиционных национальных немецких блюд;
  • Изготовить буклет с рецептами национальных немецких блюд

 Немецкая кухня  Германия славится не только своими добротными и престижными автомобилями, но и необычной кухней.

Немецкая кухня

Германия славится не только своими добротными и престижными автомобилями, но и необычной кухней.

Региональные особенности В немецкой кухне нет единства, у каждого региона есть свои особенности.  Бавария и Швабия отличаются обилием оригинальных блюд  в местной кухне южные районы

Региональные особенности

  • В немецкой кухне нет единства, у каждого региона есть свои особенности.
  • Бавария и Швабия отличаются обилием оригинальных блюд

в местной кухне южные районы

  Регионы   В кухне немцев до настоящего времени сохраняются некоторые территориальные различия, связанные с особенностями хозяйства и климата.

Регионы

  •   В кухне немцев до настоящего времени сохраняются некоторые территориальные различия, связанные с особенностями хозяйства и климата.

Мучные блюда, особенно лапша, клецки, распространены на юге Мясные рулетики  Особенности регионов  Свинина с бобами и картофелем, свиное сало, жирные бобовые супы, ржаной хлеб - обычные блюда в одном районе.  

Мучные блюда, особенно лапша, клецки, распространены на юге

Мясные рулетики

Особенности регионов

Свинина с бобами и картофелем, свиное сало, жирные бобовые супы, ржаной хлеб — обычные блюда в одном районе.  

Швабская кухня Швабская кухня — это, в первую очередь, мясо, во вторую — пиво, ну а в третью, конечно, хлеб и выпечка всех видов и мастей. При приготовлении мяса по-швабски используются все эти продукты. Мужчины от такого блюда в восторге — и поел, и выпил! Рецепт приготовления рулета по-швабски

Швабская кухня

  • Швабская кухня — это, в первую очередь, мясо, во вторую — пиво, ну а в третью, конечно, хлеб и выпечка всех видов и мастей. При приготовлении мяса по-швабски используются все эти продукты. Мужчины от такого блюда в восторге — и поел, и выпил!

Рецепт приготовления рулета по-швабски

 Особенности регионов Население центральных районов очень любит картофель во всех видах: отварной, жареный, в виде клецек в супах.

Особенности регионов

  • Население центральных районов очень любит картофель во всех видах: отварной, жареный, в виде клецек в супах.

 Особенности регионов  В другом часто едят каши и лепешки из гречневой крупы и муки; традиционные сладкие кушанья - кисели и супы из ягод

Особенности регионов

В другом часто едят каши и лепешки из гречневой крупы и муки; традиционные сладкие кушанья — кисели и супы из ягод

Традиционная немецкая кухня Утка с яблоками - классическое новогоднее и рождественское блюдо во многих европейских странах, особенно - в Германии и Австрии   Немцы ценят обычаи и следуют им неукоснительно. Традиции они любят, а их великое множество, хотя большинство скорее местного, чем национального происхождения.

Традиционная немецкая кухня

Утка с яблоками — классическое новогоднее и рождественское блюдо во многих европейских странах, особенно — в Германии и Австрии

Немцы ценят обычаи и следуют им неукоснительно. Традиции они любят, а их великое множество, хотя большинство скорее местного, чем национального происхождения.

Традиции   По традиции, немцы садятся за обеденный стол не менее пяти раз в день .

Традиции

По традиции, немцы садятся за обеденный стол не менее пяти раз в день .

Завтрак Традиционный немецкий завтрак состоит из хлебцев или булочек с вареньем или медом, колбасы или ветчины, сыра, а также фруктов, вареных яиц, йогурта, творога, овсяных хлопьев, чая или кофе.

Завтрак

  • Традиционный немецкий завтрак состоит из хлебцев или булочек с вареньем или медом, колбасы или ветчины, сыра, а также фруктов, вареных яиц, йогурта, творога, овсяных хлопьев, чая или кофе.

 Традиционный обед Обед состоит из нескольких блюд. Вначале подают закуски, затем суп, основное блюдо (картофель, мясо, овощи), гарнир, а завершает обед десерт.

Традиционный обед

  • Обед состоит из нескольких блюд. Вначале подают закуски, затем суп, основное блюдо (картофель, мясо, овощи), гарнир, а завершает обед десерт.

Ужин  На ужин, который приходится на 5-6 часов вечера, обычно подают холодные блюда.

Ужин

На ужин, который приходится на 5-6 часов вечера, обычно подают холодные блюда.

 Мясо  Свинина и говядина являются основными сортами мяса, потребляемого в Германии. Особо популярна в Германии свинина. Средний немец потребляет в год 84 кг мяса  Считается, что в Германии производится более 1500 различных видов колбас.

Мясо

Свинина и говядина являются основными сортами мяса, потребляемого в Германии. Особо популярна в Германии свинина. Средний немец потребляет в год 84 кг мяса Считается, что в Германии производится более 1500 различных видов колбас.

Овощи. Cупы Овощи употребляются в составе густых супов-пюре или в отварном виде в качестве гарнира. При этом наибольшее распространение в Германии получили картофель, морковь, шпинат, горох, бобы и различные сорта капусты, кроме этого в немецкой кухне часто используются различные сорта салата, помидоры и огурцы. Предлагаю вашему вниманию интересный рецепт приготовления галушек по-немецки с картофелем и мясом Боннский суп является основой диеты с соответствующим названием, базирующейся на статистических данных о том, что люди, которые предпочитают супы, составляют большинство среди стройных людей.

Овощи. Cупы

Овощи употребляются в составе густых супов-пюре или в отварном виде в качестве гарнира. При этом наибольшее распространение в Германии получили картофель, морковь, шпинат, горох, бобы и различные сорта капусты, кроме этого в немецкой кухне часто используются различные сорта салата, помидоры и огурцы.

Предлагаю вашему вниманию интересный рецепт приготовления галушек по-немецки с картофелем и мясом

Боннский суп является основой диеты с соответствующим названием, базирующейся на статистических данных о том, что люди, которые предпочитают супы, составляют большинство среди стройных людей.

Напитки

Напитки

 Пиво   Национальный немецкий напиток - пиво. Этому древнему напитку даже посвящен фестиваль, проходящий ежегодно осенью, Октоберфест.

Пиво

Национальный немецкий напиток — пиво. Этому древнему напитку даже посвящен фестиваль, проходящий ежегодно осенью, Октоберфест.

 Октоберфест  Октоберфест  — самое большое народное гуляние в мире. Он привлекает каждый год около 6 млн. посетителей, приезжающих в Мюнхен со всех частей Баварии и Германии, а также из других стран.

Октоберфест

  • Октоберфест  — самое большое народное гуляние в мире. Он привлекает каждый год около 6 млн. посетителей, приезжающих в Мюнхен со всех частей Баварии и Германии, а также из других стран.

 Октоберфест  Праздник проводится в середине сентября — начале октября на лугу Терезы  — в центре Мюнхена, неподалёку от Главного вокзала. Его продолжительность в среднем составляет 16 дней.   Праздник отличается большим количеством пивных палаток и разнообразных аттракционов.

Октоберфест

Праздник проводится в середине сентября — начале октября на лугу Терезы  — в центре Мюнхена, неподалёку от Главного вокзала. Его продолжительность в среднем составляет 16 дней.

Праздник отличается большим количеством пивных палаток и разнообразных аттракционов.

Кофе Кофе подаётся не только на завтрак, но и во второй половине дня с десертом.

Кофе

Кофе подаётся не только на завтрак, но и во второй половине дня с десертом.

 Вино  Живущие на юге и юго-западе Германии немцы очень уважительно относятся к вину.

Вино

Живущие на юге и юго-западе Германии немцы очень уважительно относятся к вину.

 ХЛЕБ  В Германии насчитывается около 300—600 различных сортов хлеба. О важности хлеба в немецкой кухне свидетельствуют и такие слова, как  Abendbrot (ужин, буквально «вечерний хлеб»), и  Brotzeit (закуска, буквально «хлебное время»). в городе Ульме существует Музей Хлеба, посетители которого могут ознакомиться с историей и технологией хлебопечения.

ХЛЕБ

В Германии насчитывается около 300—600 различных сортов хлеба. О важности хлеба в немецкой кухне свидетельствуют и такие слова, как  Abendbrot (ужин, буквально «вечерний хлеб»), и  Brotzeit (закуска, буквально «хлебное время»). в городе Ульме существует Музей Хлеба, посетители которого могут ознакомиться с историей и технологией хлебопечения.

 Д есерты

Д есерты

Из сладких блюд популярны фруктовые салаты из мелко нарезанных плодов, которые посыпают сахарной пудрой и поливают фруктовыми соусами или сиропами (подают их в сильно охлажденном виде);  Компоты, кисели, желе, муссы, всевозможные запеканки с фруктовыми соусами, мороженое, фрукты и обязательно натуральный кофе с молоком    Посвящается любителям и ценителям домашней выпечки. Саварен нравится не только детям, но и взрослым, которые с удовольствием его кушают

  • Из сладких блюд популярны фруктовые салаты из мелко нарезанных плодов, которые посыпают сахарной пудрой и поливают фруктовыми соусами или сиропами (подают их в сильно охлажденном виде);
  • Компоты, кисели, желе, муссы, всевозможные запеканки с фруктовыми соусами, мороженое, фрукты и обязательно натуральный кофе с молоком

Посвящается любителям и ценителям домашней выпечки. Саварен нравится не только детям, но и взрослым, которые с удовольствием его кушают

 Выпечка: Яблочный штрудель – по истине национальная гордость Германии Пирогов и тортов вообще несметное количество.

Выпечка:

  • Яблочный штрудель – по истине национальная гордость Германии Пирогов и тортов вообще несметное количество.

С тех пор, как в 1920-х годах в стране появились первые иностранные кафе — кафе-мороженое, популярным десертом в Германии стало мороженое.

  • С тех пор, как в 1920-х годах в стране появились первые иностранные кафе — кафе-мороженое, популярным десертом в Германии стало мороженое.

 Вывод:  История немецкой кухни показывает, что она появилась по сравнению с другими странами недавно (1948 год). Но не смотря на это она расцвела. Современная немецкая кухня насчитывает тысячи разных рецептов, которые совершенствуются. Блюда приготовленные из этой кухни будут всегда настоящим праздником в вашем доме!!!

Вывод:

История немецкой кухни показывает, что она появилась по сравнению с другими странами недавно (1948 год). Но не смотря на это она расцвела. Современная немецкая кухня насчитывает тысячи разных рецептов, которые совершенствуются. Блюда приготовленные из этой кухни будут всегда настоящим праздником в вашем доме!!!

 Спасибо за внимание!!!

Спасибо за внимание!!!

  • Рассказ о немецком городе на русском языке
  • Рассказ о национальном празднике россии
  • Рассказ о немецком городе на немецком языке с переводом
  • Рассказ о национальном парке россии
  • Рассказ о немецком городе на немецком языке 5 класс