Рассказ о пьесе в пещере горного короля

Эдвард Григ «В пещере горного короля»

Эдвард Григ «В пещере горного короля»Имя выдающегося композитора Эдварда Грига хорошо известно не только на его родине в Норвегии, но и далеко за его пределами. Произведения великого маэстро, которые он сочинял в различных жанрах, пользуются большой популярностью у любителей классической музыки по всему миру. Однако среди богатого творческого наследия Грига есть одно произведение, которое в рейтинге самых узнаваемых оркестровых сочинений уверенно занимает первое место. Речь идёт о блестящем творении композитора под названием «В пещере горного короля», которое он написал как музыкальную иллюстрацию к драме Генрика Ибсена «Пер Гюнт». Эта симфоническая миниатюра, звучащая всего две с половиной минуты, является настоящей жемчужиной, которая по достоинству входит коллекцию шедевров музыкального искусства.

Историю создания произведения Эдварда Грига «В пещере горного короля», а также интересные факты и музыкальное содержание читайте на нашей странице.

История создания

История возникновения пьесы «В пещере горного короля» неразрывно связана с созданием Эдвардом Григом музыки к театральной пьесе норвежского драматурга Генрика Ибсена «Пер Гюнт», время сочинения которой пришлось на 1874 – 1975-е годы.

В 1866 году Эдвард вместе со своей будущей женой Ниной Хагеруп покинул Копенгаген и на длительное время обосновался в столице Норвегии, которая в те времена называлась Христианией и лишь в начале двадцатого века была переименована в Осло. Это была вынужденная перемена места жительства, так как молодые люди устали от давления родственников, которые противились их браку.

Христиания (Осло)

Творческий период композитора, связанный с Христианией, его биографами обозначается как особо плодотворный. К 1874 году Григ стал автором знаменитого Фортепианного концерта, первой тетради «Лирических пьес» и Второй скрипичной сонаты. Помимо композиторской деятельности Григ активно занимался развитием национальной культуры. Он явился вдохновителем открытия Норвежской музыкальной академии и содействовал основанию Музыкального общества. Выступая в качестве дирижёра, композитор способствовал популяризации скандинавской музыки.

В программы концертов он включал не только сочинения таких выдающихся мэтров, как Моцарт, Шуман и Лист, но и молодых отечественных музыкальных авторов. Результатом такой энергичной творческой инициативы стало назначение норвежским правительством Эдварду Григу пожизненной стипендии, которая позволяла ему оставить должность дирижёра в Филармоническом обществе и заниматься без ограничения композиторским творчеством.

Эдвард Григ

Живя в Христиании, Эдвард не прерывал связь со своими выдающимися друзьями: Бьернстьерне Бьёрнсоном, Хансом Кристианом Андерсоном и Генриком Ибсеном. Поэтические тексты этих талантливых сочинителей много раз становились основой вокальных произведений Грига. Так, в январе 1874 года композитор от Ибсена получил письмо, в котором драматург обращался с просьбой о сочинении музыки к театральной постановке его пьесы «Пер Гюнт». У Грига давно зрело желание создать национальную оперу, в основе сюжета которой было бы какое-либо предание или сага, поэтому данное предложение им было встречено с большим воодушевлением.

Драматическая поэма «Пер Гюнт», вызывающая немалый интерес у Эдварда, к тому времени уже пользовалась значительной популярностью, поэтому композитор опасался, что ему будет не просто справиться с поставленной задачей, чтобы музыка органично вписалась в спектакль. Постоянно держать себя в жёстких рамках и строго следовать авторским указаниям для Грига было сложно, так как это не отвечало его творческой индивидуальности. Сочинение произведения продвигалось медленно. В общей сложности на создание 28 музыкальных номеров, в число которых вошло вышеупомянутое произведение «В пещере горного короля», у Грига ушло почти полтора года. Начав работу в Христиании в начале 1874 года, он закончил её в апреле 1875 года в Лейпциге и сразу отправил законченную партитуру в театр. Премьерный спектакль «Пер Гюнт» был показан в феврале 1876 года. Успех превзошёл все ожидания. Через десять лет пьесу впервые показали в Копенгагене, а затем она с музыкой Грига триумфально зашагала по сценам театров крупнейших европейских городов. Композиция «В пещере горного короля» в спектакле иллюстрирует шестую сцену II акта, когда главный герой попадает во дворец горного короля — Доврского деда. В первой части сюиты «Пер Гюнт», которую Григ составил в 1888 году, композиция является финальной пьесой.

Интересные факты

  • Композиция Эдварда Грига «В пещере горного короля» вместе с «Полётом шмеля» Н.А. Римского-Корсакова и «О, фортуна!» Карла Орфа являются самыми узнаваемыми классическими произведениями.
  • Пьеса «В пещере горного короля» довольно часто привлекала внимание музыкантов, работающих в разных музыкальных жанрах. На тему произведения сделан не один десяток обработок, например популярная американская певица и автор песен Кэндис Найт на музыку композиции сочинила слова. Песня, исполненная британско-американской рок-группой «Rainbow» вошла в восьмой, последний альбом коллектива «Stranger in Us All», вышедший в 1995 году.
  • Считается, что впервые джазовая интерпретация пьесы «В пещере горного короля» была представлена оркестром Альвино Рея в 1941 году. Затем американский бас-тромбонист Джордж Робертс в 1959 году записал джазовый вариант этого произведения, исполнив мелодию на своем басовом тромбоне.
  • Рок версии композиции «В пещере горного короля» можно услышать в исполнении британской рок-группой «The Who», американской рок-группой «Savatage», британской рок-группы «Marillion», американской рок-группы «Kamelot», а также голландской группы «Epica», исполняющей музыку в стиле симфоник-метал
  • Кинорежиссёры также часто вставляют звучание произведения в саундтреки своих фильмов. Например, Д.В. Гриффит в киноленту «Рождение нации» (1915), Фриц Ланг в «М — город ищет убийцу» (1931), Джерри Цукер — «Крысиные бега» (2001), Тим Бёртон — «Труп невесты» (2005), Шон Леви — «Ночь в музее-2» (2006), Михаэль Ханеке — «Забавные игры» (2007), Гарри Винник — «Война невест» (2009).
  • Особая популярность произведения Эдварда Грига обусловлена ещё и тем, что её довольно часто используют в рекламных роликах, видеоиграх и анимационных фильмах.

Содержание

«В пещере горного короля» — это красочная пьеса со сказочно-фантастическим характером в спектакле «Пер Гюнт» иллюстрирует сцену, в которой главный герой попадает во дворец Доврского деда – властителя королевства лесной нечисти: ведьм, троллей, кобольдов и леших.

Произведение, написанное в тональности си минор, имеет простое, но своеобразное строение, основанное на неоднократном повторении одной темы, незамысловатый мотив которой напоминает старинный шотландский напев. Каждый раз тема появляется с новыми фигурациями в сопровождении, усиливающими не только её причудливость, но и динамику. Всё это отвечает задуманному композитором образу: неслаженная пляска горных чудовищ, нарастающий галдеж, в итоге переходящий в ор.

"В пещере горного короля" содержание

Композицию начинает мистический призыв валторн, после которого основную тему на пианиссимо проводят фаготы, виолончели и контрабасы, звучащие в низкой тиссетуре. Постепенно настороженное и таинственно — фантастическое звучание преображается и становится более насыщенным. Мелодия переходит в более высокий регистр, так как на передний план выходят скрипки и альты, исполняющие тему пиццикато, а затем они передают эстафету гобоям и кларнетам. Темп постепенно ускоряется, динамика усиливается. Появляется суетливость, которую вносят мелкие длительности активно варьированного сопровождения. К звучанию присоединяются всё новые и новые инструменты. Создаётся ощущение надвигающегося урагана.

Такое интенсивное развитие приводит к кульминационному построению, в котором полный оркестровый состав поражает мощью своего звучания. Особое значение в оркестровке придаётся ударным инструментам. Они не только поддерживают ритмическую основу, но и создают динамическое разрастание. Бурное престиссимо отображает стремительный вихрь, в котором закружились фантастические обитатели «тёмного» королевства.

Вдруг звучание оркестра резко прерывается. Мелодия ещё пару раз пытается возвратиться, но упрямые аккорды с порхающими форшлагами, звучащие как властные приказы пещерного повелителя, прерывают шабаш тёмных сил.

«В пещере горного короля» — это маленькое, но достойное восхищения произведение внесло свой вклад в мировую славу её создателя. Оно звучит так ярко и запоминающее, что никого не может оставить равнодушным, поэтому широко и с успехом используется в массовой культуре. Не многие музыкальные произведения, созданные композиторами во все времена, удостаиваются такой почести.

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Эдвард Григ «В пещере горного короля»

«In the Hall of the Mountain King» (Norwegian: I Dovregubbens hall, lit.‘In the Dovre man’s hall’) is a piece of orchestral music composed by Edvard Grieg in 1875 as incidental music for the sixth scene of act 2 in Henrik Ibsen’s 1867 play Peer Gynt. It was originally part of Opus 23 but was later extracted as the final piece of Peer Gynt, Suite No. 1, Op. 46. Its easily recognizable theme has helped it attain iconic status in popular culture,[citation needed] where it has been arranged by many artists (See Grieg’s music in popular culture).

The English translation of the name is not literal. Dovre is a mountainous region in Norway, and «gubbe» translates into (old) man or husband. «Gubbe» is used along with its female counterpart «kjerring» to differentiate male and female trolls, «trollgubbe» and «trollkjerring». In the play, Dovregubben is a troll king that Peer Gynt invents in a fantasy.

Setting[edit]

The piece is played as the title character Peer Gynt, in a dream-like fantasy, enters «Dovregubbens (the troll Mountain King’s) hall». The scene’s introduction continues: «There is a great crowd of troll courtiers, gnomes and goblins. Dovregubben sits on his throne, with crown and sceptre, surrounded by his children and relatives. Peer Gynt stands before him. There is a tremendous uproar in the hall.» The lines sung are the first lines in the scene.[1][2]

Grieg himself wrote, «For the Hall of the Mountain King I have written something that so reeks of cowpats, ultra-Norwegianism, and ‘to-thyself-be-enough-ness’ that I can’t bear to hear it, though I hope that the irony will make itself felt.»[3] The theme of «to thyself be… enough» – avoiding the commitment implicit in the phrase «To thine own self be true» and just doing enough – is central to Peer Gynts satire, and the phrase is discussed by Peer and the mountain king in the scene which follows the piece.[4]

Music[edit]

The piece is in the overall key of B minor. The simple theme begins slowly and quietly in the lowest registers of the orchestra, played first by the cellos, double basses, and bassoons. After being stated, the main theme is then very slightly modified with a few different ascending notes, but transposed up a perfect fifth (to the key of F-sharp major, the dominant key, but with flattened sixth) and played on different instruments.

The two groups of instruments then move in and out of different octaves until they eventually «collide» with each other at the same pitch. The tempo gradually speeds up to a prestissimo finale, and the music itself becomes increasingly loud and frenetic.

Lyrics of the song in Peer Gynt[edit]

See also[edit]

  • Grieg’s music in popular culture

Notes[edit]

  1. ^ Ibsen 1985, p. 67.
  2. ^ Peer Gynt, Scene Sixth, translated by Robert Farquharson Sharp (1864–1945)
  3. ^ Ibsen 1985, p. 17.
  4. ^ Santon, Tim. «Review» (Ibsen’s Peer Gynt illustrated by Arthur Rackham). Stella & Rose’s Books.

Sources

  • Ibsen, Henrik (1985) [1876]. Peer Gynt. Translated by Peter Watts. Penguin.

Further reading[edit]

  • Benestad, Finn; Schjelderup-Ebbe, Dag (1990). Edvard Grieg: Mennesket og kunstneren (in Norwegian) (2nd ed.). Oslo: Aschehoug. ISBN 82-03-16373-4.

External links[edit]

  • Peer Gynt Suite No. 1, Op. 46: Scores at the International Music Score Library Project
  • In the Hall of the Mountain King (interactive score) on Verovio Humdrum Viewer

«In the Hall of the Mountain King» (Norwegian: I Dovregubbens hall, lit.‘In the Dovre man’s hall’) is a piece of orchestral music composed by Edvard Grieg in 1875 as incidental music for the sixth scene of act 2 in Henrik Ibsen’s 1867 play Peer Gynt. It was originally part of Opus 23 but was later extracted as the final piece of Peer Gynt, Suite No. 1, Op. 46. Its easily recognizable theme has helped it attain iconic status in popular culture,[citation needed] where it has been arranged by many artists (See Grieg’s music in popular culture).

The English translation of the name is not literal. Dovre is a mountainous region in Norway, and «gubbe» translates into (old) man or husband. «Gubbe» is used along with its female counterpart «kjerring» to differentiate male and female trolls, «trollgubbe» and «trollkjerring». In the play, Dovregubben is a troll king that Peer Gynt invents in a fantasy.

Setting[edit]

The piece is played as the title character Peer Gynt, in a dream-like fantasy, enters «Dovregubbens (the troll Mountain King’s) hall». The scene’s introduction continues: «There is a great crowd of troll courtiers, gnomes and goblins. Dovregubben sits on his throne, with crown and sceptre, surrounded by his children and relatives. Peer Gynt stands before him. There is a tremendous uproar in the hall.» The lines sung are the first lines in the scene.[1][2]

Grieg himself wrote, «For the Hall of the Mountain King I have written something that so reeks of cowpats, ultra-Norwegianism, and ‘to-thyself-be-enough-ness’ that I can’t bear to hear it, though I hope that the irony will make itself felt.»[3] The theme of «to thyself be… enough» – avoiding the commitment implicit in the phrase «To thine own self be true» and just doing enough – is central to Peer Gynts satire, and the phrase is discussed by Peer and the mountain king in the scene which follows the piece.[4]

Music[edit]

The piece is in the overall key of B minor. The simple theme begins slowly and quietly in the lowest registers of the orchestra, played first by the cellos, double basses, and bassoons. After being stated, the main theme is then very slightly modified with a few different ascending notes, but transposed up a perfect fifth (to the key of F-sharp major, the dominant key, but with flattened sixth) and played on different instruments.

The two groups of instruments then move in and out of different octaves until they eventually «collide» with each other at the same pitch. The tempo gradually speeds up to a prestissimo finale, and the music itself becomes increasingly loud and frenetic.

Lyrics of the song in Peer Gynt[edit]

See also[edit]

  • Grieg’s music in popular culture

Notes[edit]

  1. ^ Ibsen 1985, p. 67.
  2. ^ Peer Gynt, Scene Sixth, translated by Robert Farquharson Sharp (1864–1945)
  3. ^ Ibsen 1985, p. 17.
  4. ^ Santon, Tim. «Review» (Ibsen’s Peer Gynt illustrated by Arthur Rackham). Stella & Rose’s Books.

Sources

  • Ibsen, Henrik (1985) [1876]. Peer Gynt. Translated by Peter Watts. Penguin.

Further reading[edit]

  • Benestad, Finn; Schjelderup-Ebbe, Dag (1990). Edvard Grieg: Mennesket og kunstneren (in Norwegian) (2nd ed.). Oslo: Aschehoug. ISBN 82-03-16373-4.

External links[edit]

  • Peer Gynt Suite No. 1, Op. 46: Scores at the International Music Score Library Project
  • In the Hall of the Mountain King (interactive score) on Verovio Humdrum Viewer

Музыка и театр

Музыка к драматическому спектаклю

Театр на протяжении нескольких тысячелетий был для человека зеркалом, отражающим прекрасные и дурные стороны жизни. Иногда — волшебной сказкой, мечтой, за которой мчишься всю жизнь, а иногда — «увеличительным стеклом», глядя через которое видишь вдруг смешные стороны жизни, глупость и мелочность людских поступков. Часто в драматических спектаклях звучит музыка, создавая особое настроение, усиливая чувства зрителей, вызывая то смех, то слезы. Музыка – необходимая составляющая таких спектаклей. Истории известны случаи, когда именно она поднимала пьесу драматурга на уровень мирового шедевра.

Так случилось, когда полузабытая пьеса И. В. Гёте «Эгмонт», не имевшая успеха при постановке в 1787 году, вдруг возродилась к новой жизни в 1810-м, поставленная в венском «Бургтеатре» с гениальной музыкой Бетховена. В ней воскрес героический дух высокой трагедии.

Подобная судьба была уготована и пьесе норвежского драматурга Генрика Ибсена «Пер Гюнт». Только с бессмертной музыкой его соотечественника — Эдварда Грига — пьеса о жизни и приключениях пария из норвежской деревни стала интересной и значительной для миллионов зрителей и слушателей. Мы обратимся сейчас к музыке Грига и подробнее расскажем о ней.

Эдвард Григ. «Пер Гюнт»

…Сказочно прекрасна и величава Норвегия – северная страна, край скал и фьордов, ослепительно блестящих горных вершин и волшебного северного сияния. Богата и своеобразна народная музыка — песни, танцы, увлекательные древние сказания, легенды. Народное творчество Григ считал источником своего вдохновения. «Я записал народную музыку своей страны», — говорил он.

В многочисленных «Лирических пьесах» (их 66), «Листках из альбома», концерте для фортепиано с оркестром, в романсах и песнях он воспел свою родину, красоту народных сказаний.

Имя Грига стало символом норвежской музыки. Самое значительное произведение Грига — музыка к драме Генрика Ибсена «Пер Гюнт». 24 февраля 1876 года в Кристиании состоялась премьера спектакля «Пер Гюнт» с музыкой Грига. Ей сопутствовал огромный успех. Этот исторический спектакль стал началом мировой славы драматурга и композитора.

В пьесе Ибсена раскрывается один из вечных сюжетов искусства: странствия человека в поисках счастья. Герой пьесы Пер Гюнт — крестьянский парень из норвежской деревушки. Жители одной из норвежских деревень рассказывали автору пьесы о том, что в их краях действительно жил человек, мечтавший о путешествиях в дальние страны. И однажды он отправился искать счастья…

Пер — фантазёр и мечтатель. Он придумывает сказки о своих воображаемых приключениях. Два человека дороги Перу: мать Озе и девушка Сольвейг, «такая светлая», что взглядом может «светлый праздник вызвать в чьей-нибудь душе». Даже имя ее — Сольвейг — в переводе с норвежского означает «солнечный путь». Любовь к матери и к Сольвейг, дар сказочника и фантазёра — лучшее, что есть в душе Пера. Но он так безмерно эгоистичен, так стремится к богатству, что бессердечие и алчность берут в нем верх над добротой и бескорыстием. 3а тяжкие проступки односельчане изгоняют Пера из родных мест. От горя умирает мать. Покинутая им Сольвейг остаётся одна. Долгих сорок лет будет ждать она Пера в далёкой лесной избушке…

В странствиях по миру Пер Гюнт несколько раз достигает своей мечты — сказочного богатства. Но, приобретая его обманом, он каждый раз теряет все. Через сорок лет усталый, измученный Пер возвращается на родину. Он стар и одинок. Его охватывает глубокое отчаяние: жизнь растрачена попусту… Но есть лишь одно спасение – любовь Сольвейг, которую он вновь обретает в её избушке — последнем своём пристанище.

Музыка Грига так поправилась публике, что впоследствии, для того чтобы она могла звучать не только в драматическом театре, но и в концертном исполнении, композитор составил две сюиты для оркестра.

Познакомимся с музыкой первой сюиты и «Песней Сольвейг» из второй. Все пять пьес контрастны. Наша задача — услышать и понять, какие выразительные средства использовал композитор, создавая различные музыкальные образы, каково значение музыкальных номеров в драматическом спектакле.

«Утро»

Этой пьесой-пейзажем начинается первая сюита. В спектакле она звучала как воспоминание Пера о родине.

Мелодия, напоминающая незатейливый пастуший наигрыш, спокойна и светла, передаёт не только краски рассвета, но и то душевное настроение, которое возникает при виде восходящего солнца. В ней ощущается состояние покоя и безмятежности. Музыка рисует картину постепенного пробуждения природы – солнце, прорывающееся сквозь облака, нежное щебетание птиц, шелест ветра в листве,  журчание прозрачного родника.

К указанию темпа автор добавил слово «pastorale»,что значит «пасторальный», то есть «пастушеский». «Пасторальными» называются произведения, изображающие картины природы, сцены сельской жизни. Тембры духовых инструментов — флейт и гобоев, солирующих в пьесе, — напоминают звучание пастушьей свирели, а валторна звучит как охотничий рог.

Вслушаемся в развитие темы «Утра». Растёт звучность от piano к forte, в музыкальную ткань включаются все новые инструменты. Звучание становится мощным и ярким. Особенно красочна середина пьесы. Будто под лучами восходящего солнца из предутренней мглы все ярче проступают очертания и цвета предметов. Эту картину композитор нарисовал с помощью гармонии. Каждый раз тема как бы заново «расцветает».

Так возникает в музыке картина рассвета. В центре среднего раздела мелодия исчезает, уступая место гармонии, красочным и смелым сочетаниям аккордов. Их живописная смена создаёт впечатление разгорания красок северного пейзажа. Эти «рассветные» модуляции — кульминация пьесы «Утро». Здесь звучит весь оркестр fortissimo. Затем звучность постепенно ослабевает, становясь вновь ясной и прозрачной. В последний раз пропела мелодию флейта, затихли аккорды.

Пьеса «Утро» — не только картина природы. Музыка никогда не ограничивается изображением каких-либо явлений жизни. Всегда в ней выражены чувства человека, его мысли и переживания. И в этой пьесе передано пробуждение восторга в душе человека, его восхищение красотой природы.

«Смерть Озе»

Норвежские газеты писали после премьеры «Пера Гюнта»: «Смерть Озе» — «это маленький симфонический шедевр. Музыка потрясает слушателя силой скорби и боли, выраженных с поразительной простотой и искренностью».

…Пер сидит у постели умирающей матери и рассказывает одну из самых своих красивых сказок: они оба приглашены в волшебный замок. Вороной уже запряжён, они едут по снежному полю, по лесу. Их встречает сам святой Пётр. Пусть же хозяин волшебного замка воздаст Озе за доброту и заботу, которые раньше не ценил Пер!

…Но тут сын замечает, что мать умирает. Увлекаемая в волшебный сказочный мир, Озе, умиротворённая, засыпает…

Начинается пьеса изложением печальной и строгой мелодии. Andante doloroso (не спеша, со скорбью) — так обозначил автор темп и характер пьесы. Мелодическая линия развивается как бы с трудом: тяжело поднимаясь к невысоким вершинам, она горестно ниспадает. На протяжении всей пьесы выдержан монотонный, словно скованный, ритмический рисунок: так ритм воссоздаёт характер траурного шествия. Строгость и торжественность аккордовой фактуры (она напоминает звучание церковного хора), сумрачная тональность си минор, медленный темп передают состояние горестного оцепенения.

После нарастания скорби вдруг, словно на миг где-то высоко засиял свет. Возможно, это свет сказочного дворца-рая — куда, по драме Ибсена, мчится Пер с матерью на лихом коне.

Там ждёт святой Пётр у ворот нас с ключами,
С поклоном тебя пригласит он туда…
…Нельзя ли впустить мою мать поскорее?
Что скажешь на это, отец пресвятой?
… А я поручусь — в целом мире добрее,
Честнее не сыщешь души ни одной!

По преданию, святой Пётр, ученик Христа, стал хранителем ключей от ворот рая. Он пропускал в рай только достойных людей, а грешники попадали в ад.

И все же музыка и здесь печальна: в мелодическом рисунке преобладают ниспадающие линии, мелодия соткана из полутоновых «вздохов», в гармонии сохранилась напряжённость сложных аккордов. Постепенно колорит музыки «темнеет»: тема переносится в низкий регистр, и движение, прерываемое паузами, застывает. Пьеса заканчивается грустными ниспадающими интонациями.

Пьеса «Смерть Озе» звучит так проникновенно благодаря оркестровке. Композитор избрал не духовые инструменты, обычно сопровождающие траурные шествия, а струнные — самые тёплые, «поющие» тембры оркестра. Они звучат здесь мягко, так как их звук приглушен сурдинами.

«Танец Анитры»

Разбогатевший Пер мечтает о власти и славе. Путешествуя по жаркой Аравийской пустыне, Пер Гюнт попадает к вождю племени бедуинов. Дочь вождя Анитра — пытается очаровать Пера своей красотой.

Выпросив у Пера деньги и драгоценности, Анитра внезапно бьёт его хлыстом по рукам и скачет галопом обратно в пустыню, оставив Пера одного.

Изящество этой оркестровой пьесы определяется танцевальностью, разнообразием штрихов струнной группы оркестра. Мелодия исполняется скрипками приёмом arco, то есть смычком, а аккомпанемент — виолончелями и контрабасами приёмом pizzicato, то есть щипком. При этом оба приёма игры сочетаются с «игривым» штрихом staccato. Тончайшее звучание струнных украшено тембром треугольника. В ажурном кружеве струнных его нежный звон подобен сверканию драгоценных камней в наряде красавицы.

Музыка «Танца Анитры» полна контрастов. Наиболее ярко они проявляются в среднем разделе. Здесь как в калейдоскопе сменяются темы. В этих капризных сменах настроений угадывается непостоянный, своевольный нрав восточной красавицы.

Реприза пьесы звучит красочнее, богаче, чем первая часть. В музыкальную ткань вплетены имитации, томные хроматические ходы. «Танец Анитры» не только утончённо-изящная оркестровая пьеса, но и музыкальный портрет очаровательной танцовщицы.

«В пещере Горного короля»

Это музыкальная иллюстрация к одному из эпизодов пьесы Ибсена. Странствуя, Пер Гюнт попадает в царство троллей — фантастических злых существ. В тронном зале собираются придворные горного короля – тролли, кобольды, гномы, чтобы праздновать свадьбу своей принцессы с Пером. Пер не подозревает об опасности и чуть не погибает в мрачной пещере, окружённый «духами тьмы».

Музыка Грига образно и ярко рисует фантастическое шествие.

В основе пьесы – всего одна тема в характере марша. Она несколько раз повторяется, оставаясь неизменной. Зато композитор каждый раз варьирует ее сопровождение.

После тихого загадочного зова валторны начинается тема троллей. Она звучит pianissimo, настороженно и невесомо. Легкие штрихи pizzicato струнных, перенесённых в низкий регистр, изображают крадущиеся шаги троллей. Музыка фантастична, загадочна, таинственна.

Постепенно мелодия переносится все выше, появляются более мелкие длительности, они вносят в движение некоторую суетливость. Звучность усиливается. Вступает весь оркестр. Ускоряется темп – к концу он становится очень быстрым. И, кажется, будто сказочные обитатели пещеры, точно подгоняемые неведомой силой, завертелись в стремительном вихре.

Внезапно все прерывается резкими аккордами. Ещё дважды мелодия пытается возобновить свой неукротимый бег. Но настойчивые аккорды, словно повелительные жесты пещерного владыки, прекращают шествие. Мираж сказочной картины мгновенно исчезает.

 «Песня Сольвейг»

Из второй сюиты, включающей пять пьес, расскажем о наиболее известной из них.

…Сольвейг ждала Пера долгих сорок лет! И он вернулся к ней…

Песня Сольвейг звучала в спектакле несколько раз. Она стала символом любви и верности. Григ писал: «Пожалуй, это, наверное, единственная из моих песен, где можно обнаружить прямое подражание народной мелодии».

Песня обрамлена коротким вступлением и заключением — печальной напевной мелодией в народном духе. В песне два куплета. Каждый куплет состоит из двух контрастных частей — запева и припева.

Мелодия запева повествовательна и спокойна. В музыке выражены и щемящая грусть, и покорность судьбе, и просветлённость чувства, а главное — вера.

Припев звучит изящно и легко, в характере оживлённого танца. Музыка припева — воспоминание Сольвейг о первой встрече с Пером. Тогда этот танцевальный напев звучал на шумном деревенском празднике. Он звучит всю жизнь в душе Сольвейг. Он для неё — музыка надежды и счастья.

Печальная и нежная мелодия песни – одно из самых вдохновенных творений Грига.

Кроме Бетховена, Грига музыку к спектаклям писали и другие композиторы. Гордость классического искусства составляет музыка Мендельсона к комедии Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь», Бизе к драме Альфонса Доде «Арлезианка», Глинки к трагедии Н. В. Кукольника «Князь Холмский», а также музыка Чайковского к весенней сказке А. Н. Островского «Снегурочка».

Вопросы и задания:

  1. Какую роль играет музыка в театре? Какие жанры театральной музыки вам известны?
  2. Изложите содержание пьесы Ибсена «Пер Гюнт».
  3. Расскажите о музыкальном языке пьесы «Утро».
  4. Что значит «пасторальность» и как она отражена в оркестровке пьесы?
  5. Расскажите о развитии музыкального образа пьесы «Смерть Озе». Какими выразительными средствами пользуется композитор для его создания?
  6. С помощью каких музыкальных средств создан музыкальный портрет Анитры? Назовите контрастные разделы пьесы «Танец Анитры», контрастные средства музыкальной выразительности.
  7. Расскажите о характере и музыкальном языке пьесы «В пещере Горного короля». Почему тема троллей звучит фантастично? Как влияет изменение темпа в этой пьесе на характер музыки?
  8. В скандинавских сказках, легендах действуют добрые и злые фантастические существа. Послушайте пьесы Грига «Кобольд», «Шествие гномов» и расскажите о характере и музыкальном языке этих пьес.
  9. Расскажите о музыкальных образах в «Песне Сольвейг». Чем контрастны здесь запев и припев?
  10. Почему Григ обрисовал Сольвейг именно песней? Расскажите о судьбе Сольвейг.

Презентация

В комплекте:
1. Презентация — 8 слайдов, ppsx;
2. Звуки музыки:
    Григ. Сюита «Пер Гюнт». В пещере горного короля, mp3;
    Григ. Сюита «Пер Гюнт». Песня Сольвейг, mp3;
    Григ. Сюита «Пер Гюнт». Смерть Озе, mp3;
    Григ. Сюита «Пер Гюнт». Танец Анитры, mp3;
    Григ. Сюита «Пер Гюнт». Утро, mp3;
3. Сопровождающая статья, docx.

Эдвард Григ

В пещере горного короля (норв. I Dovregubbens Hall) — композиция из сюиты норвежского композитора Эдварда Грига на пьесу Генрика Ибсена «Пер Гюнт». Премьера состоялась 24 февраля 1876 года в Осло. Композиция является наиболее известным и узнаваемым произведением Грига, и одной из самых популярных классических мелодий.

В пьесе эта композиция звучит при вступлении горного короля и его троллей в его тронную пещеру. Благодаря этому, а также своему звучанию, «В пещере горного короля» ассоциируется с троллями, а также с мистикой и таинственной атмосферой вообще.

Содержание

  • 1 Композиция
  • 2 Либретто
  • 3 Использование
    • 3.1 Обработки
    • 3.2 В саундтреках
    • 3.3 Отсылки к названию
  • 4 Ссылки
  • 5 Примечания

Композиция

(аудио)

В пещере горного короля
Помощь по воспроизведению

«В пещере горного короля» начинается с основной темы, исполняемой на фаготах и контрабасах. Мелодия звучит сперва в нижнем регистре, повышается на пол-октавы, но снова возвращается в прежнюю тональность. Тема начинается медленно, с каждым повторением все больше ускоряется, и в конце срывается в бурное престиссимо.

Mountain King theme.PNG Mountain King theme2.png

Либретто

В соответствии с сюжетом, Пер Гюнт соблазнил дочь короля троллей. Во время звучания композиции, свита короля требует расправы над вероломным человеком:

« Slagt ham! Kristenmands søn har dåret Dovregubbens veneste mø!

Slagt ham!
Slagt ham!
Убей его! Этот сын христианского народа соблазнил прекраснейшую дочь Горного короля!
Убей его!
Убей его!

»

Использование

«В пещере горного короля» стала, наряду с «O Fortuna» Карла Орфа и «Полётом Шмеля» Римского-Корсакова, одной из самых узнаваемых классических тем. Она пережила десятки обработок эстрадными исполнителями. Кэндис Найт даже написала текст для этой композиции (на английском языке), и она исполнялась как песня группой Rainbow. Текст этой песни является вольным пересказом фрагмента пьесы от имени Горного короля.[1][2]

Обработки

Следующие группы и исполнители записывали свои кавер-версии «Горного короля» (не считая обычного использования в качестве интро/аутро).

Исполнитель Альбом Год Комментарии
The Who The Who Sell Out запись 1967
издание 1995
Бонус-трек. В классической обработке[3]
SRC Milestones 1969
Electric Light Orchestra On the Third Day 1973 В классической обработке
Rainbow Stranger in Us All 1994 В виде песни с текстом, написанным Кэндис Найт.
В хард-рок обработке Ричи Блэкмора. Содержит также фрагмент «Утра в горах» Грига
Human Resource In The Hall Of The Mountain King 1996 В олдскул хардкор обработке.
Pig Find It Fuck It Forget It 1999 Как часть собственной композиции группы, содержащей текст.
Apocalyptica Cult 2000 На виолончелях, в «тяжёлой» обработке
НОМ Песни забытых композиторов 2001 В виде песни с текстом, в исполнении Александра Ливера.
Апрельский марш Музыка для детей и инвалидов 1987 Как часть песни «Нежность — это я»
Butterfly Temple Сны северного моря 2002 Как часть собственной композиции группы (Vikingtid), содержащей текст. В хэви-метал обработке (исполняется на гитаре и на синтезаторе)
The Brian Setzer Orchestra One More Night With You 2007 В джазовой обработке
Epica The Classical Conspiracy 2009 В классической обработке
Артём Стыров Шаман 2009 Как часть собственной композиции группы (Шабаш), содержащей текст. В хэви-метал обработке (исполняется на гитаре и на синтезаторе)
Циклон-Б Как часть песни «Дети гор»
Trans-Siberian Orchestra Night Castle 2009 В «тяжёлой» обработке
Savatage Hall of the Mountain King 1987 Под названием Prelude to Madness в хэви-метал обработке.
Trent Reznor and Atticus Ross The Social Network OST 2010 Саундтрек к фильму Дэвида Финчера «Социальная сеть»
Wolf Hoffmann Classical 1997 В стиле хард-рок с элементами джаза

также композиция играет в самом знаменитом телевизионном шоу Финляндии The Dudesons саундтрек к начальному ролику в каждой программе

Кроме того, композиция цитировалась полностью или частично в других композициях таких исполнителей, как Рик Уэйкман[3], Slayer, Necromantia, Taake, Apollo 100, Blind Guardian в песне Thorn и др. Её часто используют как интро, интерлюдию или аутро.

В саундтреках

Композиция, её фрагменты и обработки часто используются в саундтреках к фильмам, телепередачам, компьютерным играм, рекламным роликам и пр., когда требуется создать загадочную, слегка зловещую или слегка ироничную атмосферу.

Фильм Год Комментарии
M 1931 Маньяк насвистывает мелодию, по этой привычке его и опознают[4][5]
Идиот 1951 Мелодия звучит в изменённом варианте
Инспектор Гаджет 1983 Мелодия звучит в изменённом варианте
Демоны 1985 В обработке Клаудио Симонетти
Иствикские ведьмы 1987 Лейтмотив фильма
Симпсоны 1990 Сезон 1 Эпизод 9 — Life on the Fast Lane — 03:00 Насвистывает Гомер

Сезон 16 Эпизод 11 — On a Clear Day I Can’t See My Sister — 02:05, 02:33 Мелодия звучит во время езды автобуса по утёсам

Гномы и горный король 1993 Мультфильм, полностью основанный на музыке Грига
Бивис и Баттхед (телесериал) 1997 Мелодия звучит во время обморока директора МакВиккера
Незнайка на Луне (мультфильм) 1997 На острове Дураков редактор Гризль исполняет песню с оригинальными словами на эту мелодию
Крысиные бега (фильм) 2001 Мелодия звучит, когда авиационный радар затягивает джип братьев Коди
Микки, Дональд, Гуффи: Три мушкетёра 2004 Эту композицию напевает Капитан Пит
Слушатель (фильм) 2004 Лейтмотив фильма
Сенсация 2006 Звучит в финальных титрах
Lost Boys: The Tribe 2008 Вампиры насвистывают мелодию
Mad Men (телесериал) 2008 Мальчик наигрывает мелодию на пианино
Операция «Мёртвый снег» (фильм) 2009 Мелодия звучит в начальных титрах
Интерны (телесериал) 2010 Мелодия звучит:

в 15 серии во время наркотических видений интерна Левина.
в 28 серии.
в 72 серии 13:12.
в 137 серии

Социальная сеть (The social network) 2010 Мелодия звучит во время гребной гонки
Отбросы (телесериал) 2010 Мелодия звучит в 6 серии второго сезона
Доктор Тырса (телесериал) 2011 Мелодию насвистывает доктор Тырса
Доктор Хаус (телесериал) 2011 Мелодия звучит в 16 серии 7 сезона в 20-56
Зайцев+1 2011
Агент Джонни Инглиш: Перезагрузка 2011 Мелодия звучит в заключительных титрах. Джонни готовит под неё ужин.
Сверхъестественное (телесериал) 2012 В 5 эпизоде 8 сезона на 6:50 минуте вампир Бенни трагично насвистывает эту мелодию.
Духless 2012 Звучит, когда главные герои находятся в строящемся клубе

Следующие компании использовали эту мелодию в рекламе:

  • Burger King
  • Парк Alton Towers
  • Nabisco[3]
  • Microsoft — первая реклама Windows Phone 7

«Горного короля» часто используют в рекреативных целях, воспроизводя в общественных местах.

Отсылки к названию

На английский язык «I Dovregubbens Hall» переводится как «In the Hall of the Mountain King». Это словосочетание обыгрывалось, пародировалось, итп:

  • Savatage — песня и альбом Hall of the Mountain King (1987). Альбом содержит трек «Prelude to Madness», который является обработкой темы Грига.
  • Hawkwind — альбом Hall of the Mountain Grill (В пещере горного гриля, 1974)

Ссылки

  • Ноты на International Music Score Library
  • Apocalyptica — Hall of the Mountain King
  • Сцена из фильма «М» (1931)
  • Сцена из фильма «Джонни Инглиш: Перезагрузка»

Примечания

  1. Ritchie Blackmore’s RAINBOW: Stranger In Us All Review by Andy Craven.
  2. DeBaser review: Rainbow: Stranger In Us All
  3. 1 2 3 Grieg07 — English — Home
  4. Pauline Kael’s Review of this film, mentioning the essential part of this music.
  5. discussion on Archive.com blog

Прочтенная пару месяцев назад (наконец-то!) книга Генрика Ибсена «Пер Гюнт» до сих пор не дает мне покоя. Произведение можно смело назвать гениальным. Думаю, многие знакомы с музыкой Эдварда Грига к «Пер Гюнту», а вот сама пьеса, совершенно незаслуженно, остается менее известной.

Пер Гюнт и Сольвейг

«Пер Гюнт» – достаточно раннее произведение Ибсена, написанное им в 1967 году.
Книга сложная и из всей совокупности достаточно тем, я хочу выбрать две, которые и предлагаю здесь обсудить: во-первых, тему троллей и «троллизма», и во-вторых, пуговичного мастера.

Действие первой части пьесы разворачивается на родине Ибсена – в Норвегии. Главный герой пьесы – Пер Гюнт, молодой повеса. В какой-то момент в повествование включаются сказочные мотивы: Пер Гюнт оказывается в Рондских палатах, легендарном царстве троллей.

В пещере горного короля
Тролли в скандинавской мифологии – небольшие злобные уродливые существа, часто с несколькими головами. Они ненавидят людей и часто оказываются людоедами. В пьесе царство троллей представляет собой гигантскую «пещеру горного короля», Доврского деда. Спасаясь от преследования, Пер Гюнт встречает «женщину в зеленом», которая оказывается дочерью короля троллей. Желание стать великим у Пер Гюнта столь велико, что он даже готов жениться на ней и стать королем в царстве троллей. Таким образом, в качестве жениха женщины в зеленом, Пер знакомится с ее отцом, Доврским дедом.

Пер Гюнт и Доврский дед

Доврский дед приглашает Пера к столу и задает вопрос: в чем, по его мнению, сходство и в чем различие человека и тролля? «Я разницы не нахожу – поверьте…», — теряется Пер Гюнт. На что царь троллей отвечает:

Доврский дед
И все-таки позволь!
Ты жил на свете — мы живем во тьме.
Да, схожи мы. Особенно тогда,
когда у нас нечисто на уме.
Но ты под небом солнечным рожден,
воспитывал тебя иной закон.
«Пребудь собой», — такой девиз людской,
а наш девиз: «Довольствуйся собой».

Пер Гюнт
По-моему, туманно

Доврский дед
«Самодовольство» — мудро, многогранно,
значительно и звучно это слово.
Прими его в дальнейшем за основу.

В конечном итоге, все в царстве троллей оказывается обманом: красивое они называют ужасным, мерзкое – прекрасным, вместо меда к столу подают помет. Перу подвязывают сзади хвост, так как в царстве троллей «только чернь гуляет без хвостов, а бант в хвосте подчеркивает власть». «Вильни» — просит Доврский дед.

Пер Гюнт
(сердито)
Так, что ж, в угоду королю
отречься мне от христианской веры?

Доврский дед
Нет, успокойся. Веры мы не тронем.
Ты, главное, умей казаться троллем,
усвой повадки наши и манеры,
а там, в душе, во что угодно веруй.

Здесь есть существенный момент: для того чтобы быть троллем достаточно просто им казаться. А вот для того чтобы быть христианином, надо чтобы вера перерастала во что-то большее, в какое-то действие. Поэтому, главе троллей без разницы верит ли Пер во что-либо или нет. А это и есть фундаментальная разница между «быть» и «казаться».
Дальше все, что происходит с Пером Гюнтом, начинает все больше и больше походить на кошмар:

Доврский дед
А что ты видишь? Только без вранья.

Пер Гюнт
Корову со смычком заметил я!
А рядом с ней в коротеньких портках
выплясывает грязная свинья.

Старший придворный тролль
Сожрать!

Доврский дед
Мы таковы в людских глазах.

Девушки-троллихи
Так вырвем прочь его глаза кривые!

Женщина в зеленом
(плача)
Я больше не могу! Я протестую!
Сестра ему играет, я танцую…


Вот такой видит Пер Гюнт свою будущую жену. Но самое страшное ждет Пера впереди: Доврский дед предлагает ему «лекарство» от человечности.

Доврский дед
Да! Вот она, природа человечья:
какие ей ни наноси увечья,
она кровавой коркой зарастет,
но выстоит и опрокинет гнет.
Уж как покладист нынешний мой зять:
и хвост себе позволил привязать,
и вместо меду выхлебал помет…
Уж вроде изгнан из него Адам, —
а приглядись, так он и ныне там!
Да, человечность, тягостный недуг,
придется полечиться, милый друг

Доврский дед
Твой левый глаз мы малость перекосим,
и нашу жизнь ты будешь видеть криво,
зато решишь, что в Рондах все красиво,
а правый глаз мы вырежем и бросим…

В ужасе и с большим трудом Перу удается сбежать из царства троллей. Но девиз «Собой доволен будь» надолго запоминается Перу, становится его жизненным принципом. И потом он не может понять, где он это услышал, не в Евангелие ли? Много лет спустя, уже старым человеком Пер Гюнт встречается с Доврским Дедом и узнает, что несмотря на то, что он сбежал из Рондских палат, несмотря на то, что внешне он человек, всю свою жизнь он жил как тролль…

Доврский дед
(вытаскивая из кармана старые газетные листы)
Ты не думай — у нас тут газеты свои.
Почитай, если хочешь, вот эти статьи.
Вот — по красному черным. И дальше. И вот.
Видишь, в «Дьявольской почте» — на целой странице,
«Пренсподнее эхо» — огромный отчет
о твоих достославных делах за границей.
Если ты не читал, посмотри, любопытно:
тут статья под названием «Парнокопытный»,
а вот это «О троллях», уже в «Блоксбергност»,
дескать, главное в тролле — не внешность, не хвост,
если хочешь, хоть шкуру отдай на ремни,
но ведь дело не в шкуре, а дело в судьбе…
«Тролль доволен собой», — вот что пишут они.
Ну, а далее… далее все о тебе.

Пер Гюнт
Так, выходит, я тролль?

Доврский дед
Вот, свидетельства есть!

Эдвард Григ

Жизнь известного композитора Эдварда Грига была насыщенной: в ней хватало места и радостям и бедам. Он оставил потомкам богатое культурное наследие – музыку, которая и сегодня трогает сердца благодарных слушателей. Многие его произведения стали саундтреками к различным кинокартинам и мультфильмам, мелодии стали основой для многих каверов и новых аранжировок. Норвежец Григ обладал шотландскими корнями — во второй половине 18-го века его предки перебрались в страну фьордов. Родился Эдвард 15 июня 1843,  в городе Берген,  Талант композитора передался Эдварду по наследству – его мама была хорошей пианисткой. Мама учила сына играть на пианино с младенчества. Первые простые мелодии Григ мог исполнить на фортепиано уже в 4 года.

 Своё первое музыкальное произведение будущий композитор создал в возрасте 12 лет. Эдвард плохо учился в школе, весь его ум занимала музыка, к общим предметам он относился прохладно. Маленький Эдвард с удовольствием прогуливал занятия, иногда специально мочил и пачкал свою одежду, чтобы учитель отправил его домой переодеваться. Так как дом Грига находился достаточно далеко, Эдвард пропускал несколько уроков.

В юности Эдвард без ума влюбился в девушку, которая оказалась его двоюродной сестрой. Это не смутило молодого композитора, и он сделал возлюбленной предложение, на которое та ответила согласием. Все родственники были против этого брака, некоторые даже проклинали молодоженов, из-за чего им пришлось покинуть малую родину и переехать в другой город. Однако брак оказался на редкость счастливым – Эдвард прожил со своей избранницей всю жизнь. Когда в семье случались денежные трудности, Эдвард работал простым преподавателем игры на фортепиано. Он часто давал концерты из своих произведений. У композитора был свой счастливый талисман – маленькая лягушка, выполненная из глины. Перед началом выступления он гладил ее по спинке, а затем убирал в карман. На одном из выступлений Григ неожиданно заменил свою последнюю композицию произведением Бетховена. Один из критиков, который не любил композитора, опубликовал разгромную статью, в которой особенно критиковал последнюю композицию. После прочтения этой статьи Григ позвонил критику и представился духом Бетховена, возмущенным такой рецензией на его произведение. По слухам, после этого звонка критик попал в больницу с сердечным приступом. Помимо больших серьезных произведений композитор сочинил приблизительно 600 романсов, более 150 пьес для фортепиано. На музыку Эдварда Грига были положены многие стихи немецких поэтов. Все что делал великий композитор, он посвящал своей родине. Весь его жизненный и творческий путь были посвящены Норвегии, ее прославлению и культурным традициям. Эдвард и его супруга Нина были похоронены в одной могиле. Умер композитор в 1907 году в своем родном Бергене от туберкулеза. Смерть была неожиданной, по всей Норвегии был объявлен траур. 

Сочинять музыку композитор любил в своем загородном доме. Он купил этот участок специально, чтобы обеспечить себе возможность творить в уединении. Немалую роль в них играло воспроизведение образов природы, персонажей норвежских народных сказаний о подземном мире — гномов, кобольдов, троллей, домовых, водяных. Среди богатого творческого наследия Грига есть одно произведение, которое в рейтинге самых узнаваемых оркестровых сочинений уверенно занимает первое место. Речь идёт о блестящем творении композитора под названием «В пещере горного короля», которое он написал как музыкальную иллюстрацию к драме Генрика Ибсена «Пер Гюнт». Эта симфоническая миниатюра, звучащая всего две с половиной минуты, является настоящей жемчужиной, которая по достоинству входит коллекцию шедевров музыкального искусства. Композиция «В пещере горного короля» в спектакле иллюстрирует сцену, когда главный герой попадает во дворец горного короля — Доврского деда. Поскольку Пер Гюнт соблазнил его дочь, Дед требует, чтобы тот, как честный человек, женился на ней. Пер не против стать королевским зятем со всеми вытекающими, но когда ему велят привязать хвост, как у всех порядочных троллей, он категорически отказывается, и возмущённые тролли чуть не разрывают его на части. Здесь одна-единственная жутковатая тема, которая повторяется раз за разом — всё быстрее и быстрее, громче и громче. С хором и воплями троллей, как в спектакле — ещё страшнее. Пьеса «В пещере горного короля» довольно часто привлекала внимание музыкантов, работающих в разных музыкальных жанрах. На тему произведения сделан не один десяток обработок. Приятного просмотра, как всегда, вы услышите эту пьесу в нескольких вариантах.

  • Главная

  • /

  • Библиотека

  • /

  • Слушаем

  • /

  • Эдвард Григ В ПЕЩЕРЕ ГОРНОГО КОРОЛЯ музыка из оперы «Пер Гюнт»

Эдвард Григ В ПЕЩЕРЕ ГОРНОГО КОРОЛЯ музыка из оперы «Пер Гюнт»

Эдвард Григ В ПЕЩЕРЕ ГОРНОГО КОРОЛЯ музыка из оперы "Пер Гюнт"

Описание:


«В пещере горного короля» 

 — композиция из сюиты норвежского композитора Эдварда Грига на пьесу Генрика Ибсена «Пер Гюнт», композиция которой является наиболее известным и узнаваемым произведением Грига и

одной из самых популярных классических мелодий.

Является довольно популярной и в наши дни.


    «В пещере горного короля»

стала, наряду с «O Fortuna» Карла Орфа и «Полётом шмеля» Римского-Корсакова, одной из самых узнаваемых классических тем, которая пережила десятки обработок эстрадными исполнителями. 


На главном фото — Эдвард Григ

    Согласно сюжету Пер Гюнт соблазнил дочь короля троллей. Во время звучания композиции свита короля требует расправы над вероломным человеком.



Говорят слушатели:


Сан Таун 

— 

Потрясающая, гениальная музыка и замечательный мультфильм, который создали люди с прекрасным музыкальным вкусом и хорошим музыкальным слухом. Спасибо! 


Зоя Рубашная

 —

 Я учитель по музыке и я такое детям всегда включаю, им очень понравилось


Стил

— 


Ну и знаете как я сюда попал. Посмотрел идиотский фильм «Джон Инглиш Перезагрузка » и в конце фильма этот инглиш достаёт диск и ставит эту музыку. Я не слушаю классическую музыку но эта тема очень понравилась.И я решил её найти и вот битый час я гуглил и гуглил, пока не додумался найти этот фильм в нете и сделал скрин когда он достаёт диск. Списал название перевёл на русский и вот я тут. Теперь я знаю что эту музыку написал Эдвард Григ и она очень классная. Спросите нафига я это тут пишу, не знаю просто вот такие эмоции…..

Жмите, пожалуйста, на кнопку

«Посмотреть на ЮТУБ»

Путешествие из Росcии в Испанию! — ambilive © 2018

  • Рассказ о пшеницыной из обломова
  • Рассказ о пчелах для 2 класса по окружающему миру
  • Рассказ о пущине друге пушкина
  • Рассказ о пушкинских местах
  • Рассказ о пушкинских горах